Tektronix TDS3BATB User manual

TDS3BATB
Rechargeable Battery Pack
Instructions
071-0900-01
1
Safety Summary
To avoid potential hazards, use this product only
as specified.
To avoid fire or personal injury
Ground the product. For safe operation, the oscillo-
scope chassis must remain at earth ground poten-
tial even when operating from battery power. This
protection is provided when you attach the Tektro-
nix-supplied grounding wire from the terminal on
the rear panel of the oscilloscope to earth ground.
If you use a different grounding wire, it must be
18 gauge or larger.
Recharge battery properly. Recharge the battery
pack only for the recommended charge cycle at
the recommended temperature.
Use proper battery charger. Use only the
TDS3CHG or the TDS3000/TDS3000B series
oscilloscope to charge the TDS3BATB battery
pack.
Do not operate without covers. Do not operate this
product with covers or panels removed.
Do not operate with suspected failures. If you
suspect there is damage to this product, have it
inspected by qualified service personnel.
Provide proper ventilation. Refer to the installation
instructions in the TDS3000/TDS3000B Series
User Manual for details on installing the product
so it has proper ventilation.
Do not operate in wet/damp conditions.
Do not operate in an explosive atmosphere.
Keep product surfaces clean and dry.
Safety terms in this manual
CAUTION. These statements identify
conditions or practices that could result in
damage to the equipment or other property.
Safety symbols on the product
CAUTION
Refer to Manual
Double
Insulated
Protective Ground
(Earth) Terminal
Battery recycling
This product contains lithium-ion (Li--Ion)
batteries which must be recycled or disposed of
properly at the end of product life. There may be
specific legal requirements for battery collection
and disposal in your community. Contact your
local electronics recycler, relevant legal authority,
or your Tektronix representative for assistance in
recycling of the battery pack.
Li-ion
Transportation and Lithium-Ion Batteries
Each TDS3BATB lithium--ion battery pack
contains less than 8 grams of lithium, with
individual cells each containing less than
1.5 grams of lithium, as measured by International
Civil Aviation Organization (ICAO) standards.
Consult your air carrier for applicability and
determination of any special lithium--ion battery
transportation requirements.
Description
The TDS3BATB is for use with
TDS3000/TDS3000B Series oscilloscopes. The
14.4 VDC battery pack consists of an array of
Lithium ion battery cells with a built in charger
and gauge.
Firmware Requirements
The firmware in your TDS3000/TDS3000B series
oscilloscope must be Version 3.26 or above for the
fuel gauge to work properly.
For your convenience, the latest version of the
instrument firmware is included with the
TDS3BATB battery pack. If you need to update
your firmware, follow the installation instructions
that are included with the firmware.
You can also download the firmware from the
Tektronix website at www.tektronix.com.
Removing the Battery Pack
To remove the battery pack, follow these steps:
1. Open the battery compartment door.
2. Raise the handles on each side of the battery
pack and use them to pull the battery pack out
of the oscilloscope.
*P071090001*
071090001

Copyright ©Tektronix, Inc.
Beaverton, OR 97077
www.tektronix.com
Charging the Battery Pack
The battery pack charges automatically when the
oscilloscope is connected to line power. For a
more efficient charge, use the optional external
charger (TDS3CHG).
When the battery pack is in the oscilloscope, the
gauge icon ( ) on the display indicates the
amount of charge.
STo avoid automatic shutdown of the battery
pack, run the oscilloscope on the battery pack
only when the gauge indicates sufficient
charge.
STo ensure the accuracy of the gauge, occasion-
ally allow the oscilloscope to run on the bat-
tery pack until automatic shutdown occurs.
NOTE. The TDS3CHG external charger may
increase the available charge and reset the
gauge to a higher level. Subsequent charges
using the oscilloscope may indicate less than
a full charge.
Configuration Typical charging time
Battery pack charging in
oscilloscope with
oscilloscope turned on or off
30 hours
Battery pack charging with
TDS3CHG external charger
5 hours
CAUTION. To avoid damage to the battery
pack, use only the oscilloscope or the
TDS3CHG battery charger to charge the
battery pack. Do not connect any other
voltage source to the battery pack.
Optional
TDS3CHG
NOTE. Charge the battery pack completely
before using it for the first time or after
prolonged storage.
To discharge the battery pack completely, continue
to run the oscilloscope on the battery pack until
automatic shutdown occurs.
NOTE. To prolong the life of the battery pack
and to prevent shutdown, do not operate or
charge the battery pack at high
temperatures. For best results, allow the
battery pack to cool to room temperature
before using or charging the battery pack.
The battery pack stops charging under the
following conditions:
SThe battery pack is fully charged.
SThe battery pack temperature exceeds the
operating temperature specification in the
table below.
The battery pack shuts down and disconnects
itself from the TDS3000/TDS3000B series
oscilloscope under the following conditions:
SThe battery pack is fully discharged.
SThere is a fault current that exceeds 5 A for
longer than 32 ms.
Replaceable Parts
Grounding wire 174-3997-00
Specifications
Input from
TDS3CHG
30 W, 18 VDC
Output 14.4 VDC, 5400 mAh
Operating
Temperature
0°Cto50°C , discharging
0°Cto45°C , charging
Storage
Temperature
-- 2 0 °C to +50 °C, short term
-- 2 0 °C to +35 °C, long term
Certifications and compliances
Australia/New Zealand Declaration of Conformity -- EMC
Complies with EMC provision of Radiocommunications Act
per the following standard(s):
AS/NZS 2064.1/2 Industrial, Scientific, and Medical
Equipment: 1992
EC Declaration of
Conformity --
EMC
Meets the intent of Directive
89/336/EEC for Electromagnetic
Compatibility when it is used with the
product(s) stated in the specifications
table. Refer to the EMC specification
published for the stated product. May
not meet the intent of the directive if
used with other products.
FCC Compliance
-- EMC
Meets the intent of the FCC Code of
Federal Regulations 47, Part 15,
Subpart B, Class A Limits.
WARRANTY SUMMARY
Tektronix warrants that the products that it
manufactures and sells will be free from defects in
materials and workmanship for a period of three
(3) months from the date of shipment from an
authorized Tektronix distributor. If a product or
CRT proves defective within the respective period,
Tektronix will provide repair or replacement as
described in the complete warranty statement.
To arrange for service or obtain a copy of the
complete warranty statement, please contact your
nearest Tektronix sales and service office.
EXCEPT AS PROVIDED IN THIS SUMMARY
OR THE APPLICABLE WARRANTY
STATEMENT, TEKTRONIX MAKES NO
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT
SHALL TEKTRONIX BE LIABLE FOR
INDIRECT, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES.
Contacting Tektronix
Phone 1--800--833--9200*
Address Tektronix, Inc.
Department or name (if known)
14200 SW Karl Braun Drive
P.O. Box 500
Beaverton, OR 97077
USA
Web site www.tektronix.com
Sales
support
1-800-833-9200, select option 1*
Service
support
1-800-833-9200, select option 2*
Technical
support
Email: techsupport@tektronix.com
1-800-833-9200, select option 3*
6:00 a.m. -- 5:00 p.m. Pacific time
*This phone number is toll free in North America. After
office hours, please leave a voice mail message.
Outside North America, contact a Tektronix sales office
or distributor; see the Tektronix web site for a list of
offices.

Instructions relatives à la
batterie rechargeable
TDS3BATB
071-0900-01
2
Consignes de sécurité
Afin d’éviter tout danger potentiel, n’utilisez ce
produit que dans les conditions spécifiées.
Pour éviter les incendies et les dommages
corporels
Mettre l’appareil à la terre. Pour votre sécurité, le
châssis de l’oscilloscope doit toujours être mis à la
terre, même lorsqu’il fonctionne à partir de la
batterie. Vous disposez de cette protection en
reliant le câble de masse, fourni par Tektronix, de
la terminaison située sur le panneau arrière de
l’oscilloscope à la terre. Si vous utilisez un câble
de masse différent, son calibre doit être égal à 18
au moins.
Recharger la batterie correctement. Rechargez la
batterie en vous référant uniquement au cycle de
charge et à la température préconisés.
Utiliser le chargeur de batterie approprié. N’utilisez
que le TDS3CHG ou l’oscilloscope modèle
TDS3000/TDS3000B pour charger la batterie
TDS3BATB.
Ne pas utiliser sans les caches de protection.
N’utilisez pas le présent produit sans les caches de
protection et les panneaux.
Ne pas utiliser en cas de défaillances suspectes. En
cas de doute concernant l’état du présent produit,
faites-le contrôler par un personnel de
maintenance qualifié.
Assurer une ventilation adéquate. Pour de plus
amples informations sur l’installation du produit
assurant une ventilation adéquate, reportez-vous
aux instructions d’installation du Manuel de
l’utilisateur de l’oscilloscope modèle
TDS3000/TDS3000B.
Ne pas utiliser dans un environnement humide.
Ne pas utiliser dans un environnement contenant des
explosifs.
Conserver les surfaces propres et sèches.
Termes relatifs à la sécurité apparaissant dans
ce manuel.
ATTENTION. Ces messages identifient les
conditions ou les actions susceptibles de
provoquer des dommages vis-à-vis du
présent produit ou d’autres équipements.
Symboles relatifs à la sécurité apparaissant sur
le produit
ATTENTION
Reportez-vous
au manuel
Double
isolation
Mise à la masse
Terminaison à la terre
Recyclage de la batterie
Ce produit contient une batterie ion--lithium
(ion--Li) qui doit être recyclée ou mise au rebut de
manière adéquate à la fin de sa vie utile. Il peut
exister des exigences légales spécifiques de
récupération et rejet des batteries dans votre ville.
Contactez votre centre de recyclage local
d’électronique, les instances ad hoc ou votre
revendeur Tektronix pour toute assistance de
recyclage de la batterie.
Li-ion
Transport et batteries lithium-ion
Chaque batterie lithium--ion TDS3BATB contient
moins de 8 grammes de lithium, chaque cellule de
la batterie en contenant moins de 1,5 gramme
conformément aux normes de l’International Civil
Aviation Organization (ICAO). Contactez votre
transporteur aérien pour connaître les exigences
applicables au transport de batteries lithium--ion.
Description
La batterie rechargeable TDS3BAT est utilisée
avec les oscilloscopes modèle
TDS3000/TDS3000B. La batterie de 14,4 V c.c.
comprend un ensemble de piles ion--lithium avec
chargeur et jauge intégrée.
Micrologiciel exigé
Pour que la jauge à carburant fonctionne
correctement, le micrologiciel de votre
oscilloscope TDS3000/TDS3000B doit être la
version 3.26 ou supérieure.
Pour plus de commodité, la dernière version du
micrologiciel de l’instrument est fournie avec la
batterie TDS3BATB. Pour mettre à jour votre
micrologiciel, suivez les instructions d’installation
fournies avec le micrologiciel.
Vous pouvez également télécharger le
micrologiciel sur le site Web de Tektronix
www.tektronix.com.
Instructions pour retirer la batterie
Pour retirer la batterie, procédez comme suit :
1. Ouvrez le logement de la batterie.
2. Retirez la batterie de l’oscilloscope à l’aide des
poignées situées de part et d’autre de
l’oscilloscope.

Copyright ©Tektronix, Inc.
Beaverton, OR 97070
Mise en charge de la batterie
La charge de la batterie s’effectue
automatiquement lorsque l’oscilloscope
fonctionne sur secteur. Pour assurer une charge
plus efficace, utilisez le chargeur externe
(TDS3CHG) fourni en option.
Lorsque la batterie est insérée dans l’oscilloscope,
l’icône de jauge ( ) apparaissant sur l’affichage
indique l’état de charge.
SPour éviter une coupure automatique de la
batterie, faites fonctionner l’oscilloscope à
partir de la batterie uniquement lorsque le
témoin indique une charge suffisante.
SPour assurer la précision de la jauge, faites
régulièrement fonctionner l’oscilloscope avec
la batterie jusqu’à ce qu’il s’éteigne automa-
tiquement.
REMARQUE. Le chargeur externe TDS3CHG
peut augmenter la charge disponible et
régler la jauge à un niveau plus élevé. Les
charges ultérieures en utilisant l’oscilloscope
peuvent indiquer un niveau de charge
incomplet.
Configuration Temps de charge effectif
Batterie en charge dans
l’oscilloscope, oscilloscope
sous tension ou hors
tension
30 heures
Batterie en charge avec le
chargeur externe
TDS3CHG
5 heures
ATTENTION. Pour éviter d’endommager la
batterie, utilisez uniquement l’oscilloscope
ou le chargeur externe TDS3CHG pour la
mettre en charge. Ne reliez aucune autre
source de tension à la batterie.
Chargeur
TDS3CHG en
option
REMARQUE. Chargez la batterie entièrement
avant une première utilisation ou après une
longue période d’interruption.
Pour décharger la batterie entièrement, continuez
de faire fonctionner l’oscilloscope à partir de la
batterie jusqu’à ce qu’il s’éteigne automatique-
ment.
REMARQUE. Pour prolonger la durée de vie
de la batterie et éviter des coupures,
n’utilisez pas et ne chargez pas la batterie à
des températures élevées. Pour assurer de
meilleures performances, laissez la batterie
refroidir à une température ambiante avant
de l’utiliser ou de la mettre en charge.
La charge de la batterie est interrompue dans les
cas suivants :
SLa batterie est entièrement chargée.
SLa température de la batterie dépasse la
température de fonctionnement spécifiée dans
le tableau ci--dessous.
La batterie s’éteint et se déconnecte de
l’oscilloscope modèle TDS3000/TDS3000B dans
les cas suivants :
SLa batterie est entièrement déchargée.
SPrésence d’un courant d’erreur supérieur à 5 A
pendant plus de 32 ms.
Pièces remplaçables
Câbledemasse 174-3997-00
Spécifications
Alimentation à partir
du TDS3CHG
30 W, 18 V (courant continu)
Sortie 14.4 V (courant continu),
5400 mAh
Température de
fonctionnement
de 0°Cà50°C en déchargede
0°Cà45°C en charge
Température de
stockage
de --20°C à +50°C, faible durée
de --20°C à +35°C, longue durée
Certifications et conformités
Déclaration de conformité EMC concernant l’Australie et la
Nouvelle-Zélande
Conforme à la disposition EMC du Radiocommunications
Act relative à la (aux) norme(s) suivante(s) :
AS/NZS 2064.1/2 Equipement industriel, médical,
scientifique : 1992
Déclaration de
conformité EMC
concernant la CE
Conforme à la directive 89/336/CEE
relative à la compatibilité
électromagnétique lors de l’utilisation
avec le(s) produit(s) mentionné(s)
dans le tableau des spécifications. Fait
référenceàlaspécificationEMC
publiée pour le produit spécifié.
Possibilité de non-conformité à la
directive en cas d’utilisation avec
d’autres produits.
Conformité FCC
–EMC
Les émissions sont conformes au
Code FCC n°47, partie 15,
sous–partie B, limites de classe A.
RESUME DE LA GARANTIE
Tektronix garantit que les produits qu’elle
fabrique et commercialise sont exempts de tout
défaut de matériau ou vice de fabrication pendant
une période de trois (3) mois, à compter de la date
de livraison par un distributeur Tektronix agréé. Si
un produit ou un tube cathodique s’avérait
défectueux pendant cette période de garantie,
Tektronix s’engage à procéder, soit à la réparation,
soit au remplacement du produit, tel que le prévoit
le texte original de la garantie.
Pour faire appel à nos services de maintenance ou
obtenir un exemplaire original de la garantie,
contactez votre bureau de vente et le service
après-vente Tektronix le plus proche.
HORMIS LE PRESENT RESUME ET LA
DECLARATION DE GARANTIE
APPLICABLE, TEKTRONIX REFUTE TOUTE
GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE,
Y COMPRIS SANS LIMITATION DES
GARANTIES IMPLICITES DE COMMER-
CIALISATION OU D’APTITUDE A DES FINS
SPECIFIQUES. EN AUCUN CAS TEKTRONIX
NE POURRA ETRE TENUE RESPONSABLE
DE DOMMAGES INDIRECTS OU
SPECIFIQUES.

Istruzioni per il
gruppo batterie ricaricabile
TDS3BATB
071-0900-01
3
Regole di sicurezza
Per evitare potenziali rischi, utilizzare questo
prodotto attenendosi esclusivamente alle
informazioni specificate.
Per evitare incendi o lesioni alle persone
Eseguire il collegamento a terra del prodotto. Per un
funzionamento sicuro è necessario che il telaio
dell’oscilloscopio rimanga connesso a terra anche
durante l’alimentazione a batterie. Tale protezione
viene fornita connettendo il terminale del pannello
posteriore dell’oscilloscopio alla presa di terra con
l’apposito cavo di terra fornito da Tektronix.
Qualora si desiderasse impiegare cavi differenti,
utilizzare diametri 18 o superiori.
Ricaricare le batterie correttamente. Ricaricare il
gruppo batterie solo per il ciclo di ricarica consi-
gliato e alla temperatura raccomandata.
Utilizzare il caricabatteria appropriato. Utilizzare
esclusivamente il TDS3CHG o gli oscilloscopi
serie TDS3000/TDS3000B per ricaricare il grup-
po batterie TDS3BATB.
Non mettere in funzione il prodotto senza pannelli o
coperchi. Non mettere in funzione questo prodotto
se sono stati rimossi pannelli o coperchi.
Non mettere in funzione il prodotto in presenza di
presunti malfunzionamenti. In caso di presunto
malfunzionamento, sottoporre il prodotto
all’esame di personale qualificato.
Fornire la ventilazione appropriata. Consultare le
istruzioni di installazione presenti nel Manuale
dell’utente Serie TDS3000/TDS3000B per i
dettagli su come installare il prodotto affinché
abbia la ventilazione adeguata.
Non mettere in funzione il prodotto se umido o
bagnato.
Non mettere in funzione il prodotto in ambienti a
rischio di esplosione.
Mantenere le superfici del prodotto pulite e asciutte.
Termini di sicurezza presenti in questo manuale.
CAUTELA. Termine che identifica condizioni o
operazioni che potrebbero causare danni
all’apparecchiatura o ad altri oggetti.
Simboli di sicurezza presenti sul prodotto
CAUTELA
Fare riferimento
al manuale
Isolamento
doppio
Terminale protezione
messa a terra (massa)
Riciclaggio delle batterie
Questo prodotto contiene batterie a ioni di litio
(Li--ion) che devono essere riciclate o smaltite in
modo adeguato. Nei vari paesi ci possono essere
requisiti legali specifici relativi alla raccolta e allo
smaltimento delle batterie. Contattare il riciclatore
locale di materiali elettronici, le autorità legali
preposte o il rappresentante locale Tektronix per
assistenza e informazioni relative al riciclo del
gruppo batterie.
Li-ion
Trasporto e batterie agli ioni di litio
Ogni gruppo batterie agli ioni di litio TDS3BATB
contiene meno di 8 grammi di litio, e ogni cella
contiene meno di 1,5 grammi di litio, come
misurato secondo gli standard della International
Civil Aviation Organization (ICAO). Consultare la
compagnia aerea per verificare la presenza di
eventuali requisiti speciali per il trasporto di
batterie agli ioni di litio.
Descrizione
Il TDS3BATB è concepito per l’uso con
oscilloscopi serie TDS3000/TDS3000B. Il gruppo
batterie 14.4 VDC è formato da una serie di
elementi di alloggiamenti batterie agli ioni di litio
con caricabatterie e indicatore incorporati.
Requisiti firmware
Per l’appropriato funzionamento dell’indicatore, il
firmware nell’oscilloscopio serie
TDS3000/TDS3000B deve essere Versione 3.26 o
superiore.
Nel gruppo batterie TDS3BATB è inclusa la
versione più recente del firmware per lo
strumento. Se è necessario aggiornare il firmware,
seguire le istruzioni di installazione fornite con il
firmware.
È anche possibile scaricare il firmware dal sito
Web di Tektronix all’indirizzo
www.tektronix.com.
Rimozione del gruppo batterie
Per rimuovere il gruppo batterie attenersi ai
seguenti passi:
1. Aprire lo sportello del comparto batterie.
2. Sollevare le maniglie poste su entrambi i lati
del gruppo batterie ed utilizzarle per estrarre il
gruppo batterie dall’oscilloscopio.

Beaverton, OR 97070
Copyright ©Tektronix, Inc.
www.tektronix.com
Ricarica del gruppo batterie
Il gruppo batterie si ricarica automaticamente
quando l’oscilloscopio viene connesso alla linea di
alimentazione. Per una ricarica più efficiente,
utilizzare il caricabatteria opzionale esterno
(TDS3CHG).
Quando il gruppo batterie è all’interno
dell’oscilloscopio, l’icona dell’indicatore presente
sul display ( ) mostra il livello di carica.
SPer evitare l’arresto automatico del gruppo
batterie, mettere in funzione l’oscilloscopio
mediante alimentazione a batteria solo nei casi
in cui l’indicatore rivela una carica sufficiente.
SPer garantire la precisione dell’indicatore,
lasciare di tanto in tanto l’oscilloscopio in
funzione mediante alimentazione a batteria
fino al verificarsi dell’arresto automatico.
NOTA. Il caricabatteria esterno TDS3CHG
potrebbe aumentare la carica disponibile e
reimpostare l’indicatore ad un livello
superiore. Le ricariche successive mediante
oscilloscopio potrebbero indicare un livello
di ricarica inferiore a quello massimo.
Configurazione Tempo di ricarica tipico
Gruppo batterie in ricarica
nell’oscilloscopio con
l’oscilloscopio acceso o
spento
30 ore
Gruppo batterie in ricarica
con il caricabatteria esterno
TDS3CHG
5ore
CAUTELA. Per evitare danni al gruppo
batterie, utilizzare solo l’oscilloscopio o il
caricabatteria TDS3CHG per ricaricarlo.
Non collegare nessun altra fonte di corrente
al gruppo batterie.
TDS3CHG
opzionale
NOTA. Caricare il gruppo batterie
completamente prima di utilizzarlo per la
prima volta o dopo un prolungato periodo
di inattività.
Per scaricare completamente il gruppo batterie,
lasciare in funzione l’oscilloscopio, alimentato
mediante il gruppo batterie, fino al verificarsi dello
spegnimento automatico.
NOTA. Per prolungare la durata del gruppo
batterie e prevenire interruzioni, non mettere
in funzione né ricaricare il gruppo batterie
ad alte temperature. Per ottenere i risultati
migliori, lasciare che il gruppo batterie si
raffreddi fino a raggiungere la temperatura
ambiente prima di usarlo o di ricaricarlo.
Il gruppo batterie non viene ricaricato se si
verificano le seguenti condizioni:
SIl gruppo batterie è completamente carico.
SLa temperatura del gruppo batterie supera le
specifiche di temperatura operativa indicate
nella tabella che segue.
Il gruppo batterie si spegne e si disconnette
automaticamente dall’oscilloscopio serie
TDS3000 se si verificano le seguenti condizioni:
SIl gruppo batterie è completamente scarico.
SÈ presente una corrente difettosa che supera 5
Aperpiùdi32ms.
Parti sostituibili
Cavo di terra 174-3997-00
Specifiche
Ingresso da
TDS3CHG
30 W, 18 V CC
Uscita 14.4 V CC, 5400 mAh
Temperatura di
esercizio
Da 0 °Ca50°C, scarica
Da 0 °Ca 45°C, ricarica
Temperatura per
la conservazione
Da –20 °C a +50 °C, per periodi brevi
Da –20°C a +35 °C, per periodi lunghi
Certificati e conformità
Australia/Nuova Zelanda: Dichiarazione di conformità –
EMC
Conforme alle disposizioni EMC del Radiocommunications
Act per gli standard seguenti:
AS/NZS 2064.1/2 Apparecchiature industriali,
scientifiche e mediche: 1992
Dichiarazione di
conformità della
Comunità
Europea – EMC
Conforme agli intenti della direttiva
89/336/EEC per la Compatibilità
elettromagnetica se usato con il o i
prodotti elencati nella tabella delle
specifiche. Fare riferimento alle
specifiche EMC pubblicate relative ai
prodotti specificati. Potrebbe non
essere conforme agli intenti della
direttiva se utilizzato con altri prodotti.
Conformità alle
norme FCC –
EMC
Le emissioni sono conformi al codice
FCC delle Norme federali 47, Parte
15, Sottoparte B, limiti di Classe A.
GARANZIA
La Tektronix garantisce che i prodotti da essa
realizzati e venduti saranno esenti da difetti di
materiale e di fabbricazione per un periodo di tre
(3) mesi con decorrenza dalla data di spedizione
da un distributore autorizzato Tektronix. Se un
prodotto o CRT presenta difetti durante detto
periodo, la Tektronix riparerà il prodotto, o lo
sostituirà, secondo quanto disposto nella
dichiarazione completa di garanzia.
Per richiedere assistenza o per ottenere una copia
della dichiarazione completa di garanzia,
contattare l’ufficio vendite o il centro di assistenza
Tektronix più vicini.
AD ECCEZIONE DI QUANTO DISPOSTO
IN QUESTO RIEPILOGO O NELLA
DICHIARAZIONE DI GARANZIA
APPLICABILE, LA TEKTRONIX ESCLUDE
QUALSIASI GARANZIA, ESPLICITA O
IMPLICITA, INCLUSE SENZA LIMITAZIONE
LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMER-
CIABILITÀ E IDONEITÀ A SCOPI SPECIFICI.
IN NESSUN CASO LA TEKTRONIX POTRÀ
ESSERE RITENUTA RESPONSABILE DI
QUALSIASI DANNO INDIRETTO, SPECIALE
O CONSEQUENZIALE.

Akku
TDS3BATB
Betriebsanleitung
071-0900-01
4
Sicherheitshinweise
Nutzen Sie dieses Produkt unter Beachtung der
zugehörigen Anweisungen, um Unfälle und
andere Gefahren zu vermeiden.
Vermeiden von Feuer und Verletzungen
Erden Sie das Gerät. Um den sicheren Betrieb zu
gewährleisten, muß das Gehäuse des Oszilloskops
auch im Akkubetrieb geerdet sein. Diese Erdung
wird erreicht, indem Sie das mitgelieferte
Tektronix-Erdungskabel mit dem Anschluß auf
der Rückseite verbinden und dann erden. Wenn
Sie ein anderes Erdungskabel verwenden, muß es
eine Kapazität von 18 Gauge oder mehr
aufweisen.
Laden Sie den Akku ordnungsgemäß auf. Laden Sie
den Akku nur für die angegebene Zeit und im
empfohlenen Temperaturbereich auf.
Verwenden Sie das richtige Ladegerät. Verwenden
Sie nur das Ladegerät TDS3CHG oder ein Oszil-
loskop der Serie TDS3000/TDS3000B, um den
Akku TDS3BATB zu laden.
Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Abdeckungen.
Betreiben Sie dieses Produkt nicht, wenn Ab-
deckungen entfernt wurden.
Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Fehler aufgetre-
ten sind. Wenn Sie vermuten, daß das Produkt
beschädigt wurde, lassen Sie es von einem qualifi-
zierten Wartungstechniker untersuchen.
Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr. Informatio-
nen zur Installation des Produkts in Umgebungen
mit ausreichender Luftzirkulation finden Sie im
Benutzerhandbuch zum TDS3000/TDS3000B.
Betreiben Sie das Gerät nicht in feuchter oder nasser
Umgebung.
Betreiben Sie das Gerät nicht in Umgebungen mit
explosiven Gasen.
Halten Sie die Oberflächen des Produkts sauber und
trocken.
Sicherheitshinweise in diesem Handbuch
VORSICHT. Diese Darstellungen beschreiben
Bedingungen oder Vorgehensweisen, die zur
Beschädigung des Produkts oder anderen
Eigentums führen können.
Sicherheitssymbole auf dem Produkt
VORSICHT
Siehe Handbuch
Doppelte
Abschirmung Schutzleiteranschluß
Akku-Recycling
Dieses Produkt enthält Lithium--Ionen
(Li--Ion)--Akkus, die am Ende Ihres Lebenszyklus
recycelt oder sachgerecht entsorgt werden müssen.
In Ihrer Gegend gelten möglicherweise spezielle
gesetzliche Regelungen für die Sammlung und
Entsorgung von Batterien und Akkus. Wenden Sie
sich für nähere Informationen zum Recycling der
Akkus an Ihren örtlichen Recycling--Betrieb für
Elektronikprodukte oder an Ihre
Tektronix--Niederlassung.
Li-ion
Transport und Lithium- Ionen- Akkus
Jeder Lithium--Ionen--Akku enthält weniger als 8
Gramm Lithium, die einzelnen Zellen jeweils
weniger als 1,5 Gramm (gemessen nach
ICAO--Standard (International Civil Aviation
Organization)). Wenden Sie sich an Ihre
Fluggesellschaft, um Näheres zu Gültigkeit und
Umfang spezieller Bestimmungen für den
Transport von Lithium--Ionen--Akkus zu erfahren.
Beschreibung
Der TDS3BATB wurde für den Einsatz in
Oszilloskopen der Serie TDS3000/TDS3000B
entworfen. Das 14,4 V DC --Akkupack besteht aus
einer Reihe von Lithium--Ionen--Akkuzellen mit
einem integrierten Ladegerät und Messgerät.
Firmware- Anforderungen
Die Firmware in Ihrem Oszilloskop der Serie
TDS3000/TDS3000B muss Version 3.26 oder
höher sein, damit die Messanzeige korrekt
funktioniert.
Wir haben für Sie der Lieferung des Akkupacks
TDS3BATB die neueste Version der
Geräte--Firmware beigelegt. Wenn Ihre Firmware
aktualisiert werden muss, befolgen Sie die
Installationsanleitung, die der Firmware beiliegt.
Sie können die Firmware auch von der Website
von Tektronix unter www.tektronix.com
herunterladen.
Entnehmen des Akkus
Führen Sie die folgenden Schritte durch, um den
Akku zu entnehmen:
1. Öffnen Sie die Abdeckung des Akkufachs.
2. Heben Sie die Griffe an den Seiten des Akkus
an, und ziehen Sie den Akku an diesen Griffen
aus dem Oszilloskop.

Copyright ©Tektronix, Inc.
Beaverton, OR 97070
www.tektronix.com
Laden des Akkus
Der Akku wird automatisch geladen, wenn das
Oszilloskop an das Stromnetz angeschlossen ist.
Effizienteres Laden ist mit dem optionalen
externen Ladegerät TDS3CHG möglich.
Wenn sich der Akku im Oszilloskop befindet,
zeigt das Kapazitätssymbol ( ) in der Anzeige
die verbleibende Restladung an.
SBetreiben Sie das Oszilloskop nur mit dem
Akku, wenn die Kapazitätsanzeige auf
ausreichende Ladung hinweist. Andernfalls
schaltet sich das Gerät automatisch aus.
SUm die Genauigkeit der Kapazitätsanzeige
sicherzustellen, sollten Sie den Akku
gelegentlich vollständig entladen, indem Sie
das Oszilloskop betreiben, bis es sich
selbsttätig ausschaltet.
HINWEIS. Das externe Ladegerät TDS3CHG
kann die Ladung erhöhen und zu einer
höheren Anzeige im Kapazitätssymbol
führen. Finden spätere Ladungen im
Oszilloskop statt, wird der Akku
gegebenenfalls nicht vollständig geladen.
Konfiguration Normale Ladezeiten
Akku wird bei ein- oder
ausgeschaltetem Oszilloskop im
Oszilloskop geladen
30 Stunden
Akku wird mit dem externen
Ladegerät TDS3CHG geladen
5 Stunden
VORSICHT. Der Akku darf nur im Oszilloskop
oder mit dem Ladegerät TDS3CHG geladen
werden, um Beschädigungen zu vermeiden.
Schließen Sie den Akku nicht an andere
Stromquellen an.
Optionales Ladegerät
TDS3CHG
HINWEIS. Laden Sie den Akku nach längerer
Lagerung und vor dem ersten Einsatz
vollständig auf.
Sie können den Akku vollständig entladen, indem
Sie das Oszilloskop laufen lassen, bis es sich
wegen Strommangels selbsttätig ausschaltet.
HINWEIS. Vermeiden Sie Aufladen und Nutzen
des Akkus bei hohen Temperaturen, um die
Lebensdauer des Akkus zu erhöhen und ein
automatisches Ausschalten des Geräts zu
verhindern. Lassen Sie den Akku auf
Zimmertemperatur abkühlen, bevor Sie ihn
laden oder verwenden.
Der Akku bricht das Laden unter folgenden
Bedingungen ab:
SDer Akku ist vollständig geladen.
SDie Temperatur des Akkupacks überschreitet
die erlaubte Betriebstemperatur (siehe unten
stehende Tabelle).
Der Akku unterbricht den Ladevorgang im
Oszilloskop der Serie TDS3000 unter folgenden
Bedingungen automatisch:
SDer Akku ist vollständig entladen.
SEs tritt ein Fehlerstrom auf, der über 32 ms
lang mehr als 5 A beträgt.
Austauschbare Teile
Erdungskabel 174-3997-00
Technische Daten
Stromaufnahme aus
dem TDS3CHG
30 W, 18 V Gleichstrom
Ausgang 14.4 V Gleichstrom, 5400 mAh
Betriebstemperatur 0 °Cbis50°C beim Entladen
0°Cbis45°C beim Laden
Lagertemperatur –20 °C bis +50 °C, kurzfristig
–20 °C bis +35 °C, mehr als drei
Monate
Zertifikate und Richtlinien
Konformitätsdeklaration für Australien/Neuseeland – EMC
Entspricht den Richtlinien zur elektromagnetischen
Verträglichkeit im Radiocommunications Act nach
Maßgabe folgender Standards:
AS/NZS 2064.1/2 Industrial, Scientific, and Medical
Equipment: 1992
EU-Konformitäts-
deklaration –
EMC
Entspricht dem Inhalt der Direktive
89/336/EEC zur elektromagnetischen
Verträglichkeit, wenn es mit den in
der Tabelle angegebenen Produkten
eingesetzt wird. Beachten Sie die für
das Produkt veröffentlichten EMC-
Spezifikationen. Die Einhaltung der
Richtlinie ist nicht gewährleistet,
wenn es mit anderen Produkten
eingesetzt wird.
FCC Compliance –
EMC
Die Emissionen entsprechen dem
FCC Code in Federal Regulations 47,
Part 15, Subpart B, Class A Limits.
GEWÄHRLEISTUNG
Tektronix gewährleistet die Fehlerfreiheit
hinsichtlich Material und Verarbeitung der von
Tektronix hergestellten und vertriebenen Produkte
für die Dauer von drei (3) Monaten nach dem
Verkauf durch einen autorisierten Tektronix-
Händler. Weist ein Produkt oder CRT in diesem
Zeitraum einen Fehler auf, repariert Tektronix das
Gerät oder tauscht es nach Maßgabe der
Bedingungen in der vollständigen Gewähr-
leistungsvereinbarung aus.
Wenden Sie sich an die nächstgelegene
Tektronix-Vertriebsniederlassung, um diese
Leistung in Anspruch zu nehmen oder eine Kopie
der Gewährleistungsvereinbarung anzufordern.
AUSSER DEN IN DIESER KURZFASSUNG
UND DEN IN DER AUSFÜHRLICHEN
GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG
ERLÄUTERTEN ANSPRÜCHEN
ÜBERNIMMT TEKTRONIX KEINERLEI
GEWÄHRLEISTUNG IRGENDWELCHER
ART, EINSCHLIESSLICH – OHNE DARAUF
BESCHRÄNKT ZU SEIN – DER
HANDELSÜBLICHKEIT UND DER
EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN
ZWECK. IN KEINEM FALL HAFTET
TEKTRONIX FÜR INDIREKTE, SPEZIELLE
ODER FOLGESCHÄDEN.

Instrucciones para el
conjunto de baterías
recargables
TDS3BATB
071-0900-01
5
Resumen de seguridad
Para evitar peligros potenciales, use este producto
sólo en la forma en que se indica.
Para evitar incendios o daños personales
Proporcione al producto una conexión de tierra. Para
que el funcionamiento sea seguro, el chasis del
osciloscopio debe mantener la conexión a tierra,
incluso si está funcionando con baterías. Esta
protección se proporciona en el momento de
conectar el cable suministrado por Tektronix de
toma a tierra del terminal del panel posterior del
osciloscopio a la toma de tierra. Si utiliza un cable
de tierra diferente, debe tener un calibre de 18 o
mayor.
Recargue las baterías adecuadamente. Recargue las
baterías sólo con el ciclo de recarga y temperatura
recomendados.
Use el recargador de baterías adecuado. Utilice sólo
los osciloscopios de la serie TDS3CHG o
TDS3000/TDS3000B para cargar el conjunto de
baterías TDS3BATB.
No haga funcionar el aparato sin las cubiertas. No
haga funcionar este producto sin las cubiertas o
paneles.
No haga funcionar el aparato si sospecha que falla. Si
sospecha que el producto puede estar dañado,
haga que lo inspeccione personal técnico
cualificado.
Proporcione la ventilación necesaria. Consulte las
instrucciones de instalación del manual de usuario
de la serie TDS3000/TDS3000B para ver los
detalles de instalación del producto de forma que
tenga una ventilación adecuada.
No haga funcionar el aparato en entornos húmedos o
mojados.
No haga funcionar el aparato en una atmósfera
explosiva.
Mantenga limpias y secas las superficies del
producto.
Términos de seguridad de este manual
PRECAUCIÓN. Estos términos identifican las
condiciones o prácticas que pueden
ocasionar daños a este equipooaotras
propiedades.
Símbolos de seguridad del producto
PRECAUCIÓN
Consulte el manual Aislamiento
doble Terminal de
protección de toma
a tierra
Reciclaje de baterías
Este producto contiene baterías de ión de litio
(Li--ion) que deben reciclarse o tratarse debida-
mente cuando finalice el ciclo de vida del
producto. Tenga en cuenta las leyes que regulen la
recogida y el reciclaje de baterías que pueda haber
en su comunidad. Póngase en contacto con la
empresa de reciclaje de basura electrónica, con la
autoridad competente o con su representante de
Tektronix para obtener ayuda sobre el reciclaje de
las baterías.
Li-ion
Transporte y baterías de ión de litio
Cada paquete de baterías de ión de litio
TDS3BATB contiene menos de 8 gramos de litio,
con baterías individuales, cada una de las cuales
contiene menos de 1,5 gramos de litio, según
medidas tomadas con los estándares de la
Organización de Aviación Civil Internacional
(OACI). Consulte con la compañía aérea si aplica
algún requisito especial para el transporte de
baterías de ión de litio.
Descripción
El TDS3BATB se usa con los osciloscopios de la
serie TDS3000/TDS3000B. El conjunto de
baterías de 14,4 voltios de corriente directa
consiste en una serie de baterías de ión de litio con
un cargador e indicador integrados.
Requisitos de firmware
Para que el indicador de combustible funcione
correctamente el osciloscopio de las series
TDS3000 y TDS3000B debe disponer de la
versión 3.26 del firmware.
Para su comodidad, el conjunto de baterías
TDS3BATB incluye la última versión del
firmware del instrumento. Si necesita actualizar el
firmware, siga las instrucciones de instalación que
se proporcionan con el mismo.
También puede descargar el firmware desde el
sitio Web de Tektronix en www.tektronix.com.
Extracción del conjunto de baterías
Para quitar la batería, siga estos pasos:
1. Abra el compartimento de la batería.
2. Levante las asas laterales de la batería y tire de
ellas para extraer la batería del osciloscopio.

Copyright ©Tektronix, Inc.
Beaverton, OR 97070
www.tektronix.com
Cargar las baterías
La batería se carga automáticamente al conectar el
osciloscopio a la línea de alimentación. Si desea
que la carga sea más eficaz, utilice el cargador
externo opcional (TDS3CHG).
Si la batería se encuentra dentro del osciloscopio,
el icono en forma de indicador ( )dela
pantalla muestra el nivel de carga.
SPara evitar que las baterías se desconecten au-
tomáticamente, haga funcionar el osciloscopio
con las baterías sólo cuando el indicador
muestre que hay carga suficiente.
SPara asegurar la precisión del indicador, deje
funcionar de vez en cuando al osciloscopio
con las baterías hasta que éstas se apaguen au-
tomáticamente.
NOTA. El cargador externo TDS3CHG puede
aumentar la carga disponible y situar el
indicador a un nivel más alto. Las cargas
subsiguientes al usar el osciloscopio pueden
indicar que la carga no es completa.
Configuración Tiempo de carga típico
Las baterías se cargan en
el osciloscopio esté éste
apagado o encendido.
30 horas
Carga de baterías con el
cargador externo
TDS3CHG.
5 horas
PRECAUCIÓN. Para evitar daños a las
baterías, utilice sólo el osciloscopio o el
recargador de baterías TDS3CHG para
cargarlo. No conecte ninguna otra fuente de
voltaje a las baterías.
TDS3CHG
opcional
NOTA. Cargue las baterías completamente
antes de usarlas por primera vez o después
de un almacenamiento prolongado.
Para descargar por completo las baterías, deje
funcionando el osciloscopio con éstas hasta que se
produzca el apagado automático.
NOTA. Para alargar la vida de las baterías y
evitar que se apague el aparato, evite
usarlas o cargarlas a altas temperaturas.
Para obtener los mejores resultados, deje
que las baterías se enfríen a temperatura
ambiente antes de usarlas o al cargarlas.
Las baterías dejan de cargarse en las siguientes
condiciones:
SLas baterías ya están completamente cargadas
SLa temperatura del conjunto de baterías supera
la temperatura de funcionamiento según las
especificaciones de la tabla siguiente.
Las baterías se apagan y desconectan de los
osciloscopios de la serie TDS3000/TDS3000B en
las siguientes circunstancias:
SLas baterías están completamente descargadas
SFallo de corriente que supera los 5 A durante
más de 32 ms.
Piezas sustituibles
Cabledetierra 174-3997-00
Especificaciones
Entrada desde
TDS3CHG
30 W, 18 VDC
Salida 14.4 VDC, 5400 mAh
Temperatura de
funcionamiento
0_Ca50_C, descargando
0_Ca45°C, cargando
Temperatura de
almacenamiento
–20_C a +50_C, a corto plazo
–20_C a +35_C, a largo plazo
Certificados y conformidades
Declaración de conformidad de emisiones
electromagnéticas (EM) para Australia/Nueva Zelanda
Cumple las provisiones de EM del acta de
radiocomunicaciones según los estándares siguientes:
AS/NZS 2064.1/2 Equipamiento industrial, científico y
médico: 1992
Declaración de
conformidad de
emisiones
electromagnéticas
(EM) de la CE
Cumple con los propósitos de la
Directiva 89/336/EEC de
compatibilidad electromagnética si se
usa con los productos indicados en la
tabla de especificaciones. Consulte
las especificaciones de EM publicadas
para el producto indicado. Puede no
cumplir con los propósitos de la
directiva si se usa con otros
productos.
Compatibilidad
FCC. Emisiones
electromagnéticas:
Emisiones compatibles con el código
FCC de regulaciones federales 47,
Parte 15, Subparte B, Clase Límites A
RESUMEN DE GARANTÍA
Tektronix garantiza que el producto que fabrica y
vende está libre de defectos en el material y en la
mano de obra por un periodo de tres (3) meses
desde la fecha de envío desde un distribuidor
Tektronix autorizado. Si un producto o tubo de
rayos catódicos se demostrara defectuoso dentro
del periodo respectivo, Tektronix proporcionará la
reparación o sustitución según se describe en la
declaración de garantía completa.
Para solicitar servicio u obtener una copia de la
declaración de garantía completa, póngase en
contacto con la oficina de ventas y servicio de
Tektronix más cercana.
SALVO POR LO DISPUESTO EN ESTE
RESUMENOENLADECLARACIÓNDE
GARANTÍA COMPLETA, TEKTRONIX NO
OFRECE GARANTÍA DE NINGUNA CLASE,
SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO
SIN LIMITACIONES LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA FINES CONCRETOS. EN
NINGÚN CASO TEKTRONIX SERÁ
RESPONSABLE DE DAÑOS INDIRECTOS,
ESPECIALES O CONSECUENCIALES.

TDS3BATB
充電式バッテリ・パック
取扱説明書
071-0900-01
6
安全にご使用いただくために
安全にご使用いただくために、本製品の指
示に従ってください。
火災や人体への損傷を避けるには
本製品を接地してください。安全のため、
バッテリ電源で使用す 場合でも、必ずオ
シロスコープ本体を接地してください。接
地す には、オシロスコープの後部パネル
にあ 端子とアースを付属の接地ケーブル
で接続します。これ以外の接地ケーブルを
使用す 場合は、18 ゲージ以上のものを使
用してください。
バッテリに正しく充電してください。バッテ
リ・パックの充電は、推奨温度の下で、推奨
され 充電サイクルでのみ行うようにしてく
ださい。
正しいバッテリ充電器を使用してください。
TDS3BATB バッテリ・パックの充電には、必
ず TDS3CHG バッテリ充電器か TDS3000/
TDS3000B シリーズのオシロスコープを使用
してください。
カバーを外した状態で 作させないでください。
カバーやパネルを外した状態で本製品を動
作させないでください。
故障の疑いがあるときは 作させないでくださ
い。本製品に故障の疑いがあ 場合は、資格
のあ サービス担当者に検査してもらってく
ださい。
適切に通気してください。適切な通気を確保
でき ように製品を設置す 方法について
は、TDS3000/TDS3000B シリーズのユーザ・
マニュアルにあ 設置手順を参照してくだ
さい。
湿気の多いところで 作させないでください。
爆発しやすい環境で 作させないでください。
製品表面を清潔で乾燥した状態に保ってくだ
さい。
この説明書での安全に関する表記
注意:「注意」には、本製品やその他
の資産に損傷を引き起こす可能性の
ある状態や 為を示します。
製品に付いている安全に関する ーク
バッテリのリサイクル
本製品には、LiIon(リチウム・イオン)
バッテリが使用されています。使用済みの
LiIon バッテリは、リサイクルす か、適切
に廃棄す 必要があります。使用済みバッ
テリの収集方法および廃棄方法は、お住ま
いの地域での方法に従ってください。バッ
テリ・パックのリサイクルについては、お
近くの電気製品リサイクル業者、関連機関、
または当社製品取扱店までご連絡ください。
輸送と LiIon バッテリ
国際民間航空機関(ICAO)規格によ 測定
結果では、TDS3BATB LiIon バッテリ・パッ
クに含まれ リチウムは、バッテリ・セル 1
個につき 1.5 グラム未満、全体で 8 グラム
未満です。LiIon バッテリ・パックの輸送に
関す 特別な要件の適用および取り決めに
ついては、航空会社にお問い合わせくださ
い。
注意
マニュアルを
参照
二重
絶縁 保護用接地
(アース)端子
Li-ion
説明
TDS3BATB は、TDS3000/TDS3000B シリーズの
オシロスコープ用のバッテリ・パックです。
14.4 VDC バッテリ・パックは、複数の
LiIon バッテリ・セルと内蔵充電器および
ゲージで構成されています。
ファームウェア必要条件
TDS3000/TDS3000B シリーズのオシロスコー
プのファームウェアがバージョン 3.26 以降
でないと、残量ゲージが正しく機能しませ
ん。
最新バージョンのファームウェアは、
TDS3BATB バッテリ・パックに同梱されてい
ます。ファームウェアを更新す 必要があ
場合は、ファームウェア付属の説明書に
あ インストール手順に従ってください。
ファームウェアは、テクトロニクスのホー
ムページ(http://www.tektronix.com)か
らダウンロードす こともできます。
バッテリ・パック 取り外し
バッテリ・パックを取り外すには、次の手
順を実行します。
1. バッテリ収納部のふたを開きます。
2. バッテリ・パックの両側のハンドルを持
ち上げ、それを使ってバッテリ・パック
をオシロスコープから引き出します。

バッテリ・パック 充電
バッテリ・パックの充電は、オシロスコー
プが電源に接続されてい ときに自動的に
行われます。より効率よく充電を行うには、
オプションの外部充電器(TDS3CHG)を使用
してください。
バッテリ・パックをオシロスコープに装着
してい ときには、ディスプレイのゲー
ジ・アイコン( )にバッテリ残量が示
されます。
・バッテリ・パックの自動シャット・ダウ
ンを避け には、ゲージに十分な残量が
示されてい ときにのみバッテリ・パッ
クでオシロスコープを稼動させ ように
してください。
・ゲージが正しいことを確認す ために、
ときどき自動シャット・ダウンが発 す
までバッテリ・パックでオシロスコー
プを稼動させてください。
注: TDS3CHG 外部充電器を使用すると、
利用可能な残量が増え、ゲージが高いレ
ベルにリセットされる場合があります。
この場合、これ以降オシロスコープを使
用して充電しても、バッテリの残量が
いっぱいにならない可能性があります。
注意:バッテリ・パックの損傷を避け
るために、バッテリ・パックの充電に
は、オシロスコープまたは TDS3CHG
バッテリ充電器のみを使用してくださ
い。他の電圧ソースにはバッテリ・
パックを接続しないでください。
注:初めてバッテリ・パックを使用する
前、および長期間の保管後に使用する場
合には、バッテリ・パックを完全に充電
してください。
構成 一般的な充電時間
オシロスコープの電源
をオンまたはオフにし
た状態での、オシロス
コープを使用したバッ
テリ・パックの 電
30 時間
TDS3CHG 外部 電器を
使用したバッテリ・
パックの 電
5時間
オプションの
TDS3CHG
バッテリ・パックを完全に放電す には、
自動シャット・ダウンが発 す までオシ
ロスコープをバッテリ・パックで稼動させ
てください。
注:バッテリ・パックの消費を抑え、
シャット・ダウンを防止するために、
バッテリ・パックを高温の環境下で動作
させたり充電したりしないでください。
最適な状態を保つために、バッテリ・
パックの使用前および充電前には、バッ
テリ・パックを室温まで冷やしてくださ
い。
バッテリ・パックは、以下の条件下で充電
を中止します。
・バッテリ・パックが完全に充電された場合
・バッテリ・パックの温度が下の表に示す
動作温度を超えた場合
バッテリ・パックは、次の条件下でシャッ
ト・ダウンし、TDS3000/TDS3000B シリーズ
のオシロスコープから自身を切断します。
・バッテリ・パックが完全に放電された場合
・5A を超え 漏電が 32ms以上継続した場合
交換部品
仕様
規格と承認
接地ケーブル 174-3997-00
TDS3CHG からの
入力
30W、18VDC
出力 14.4VDC、5400mAh
動作温度 0°C~50°C、放電時
0°C~45°C、 電時
保存温度 -20°C ~ +50°C、短期間
-20°C ~ +35°C、長期間
オーストラリア / ニュージーランド適合宣言
(EMC)
以下の規格による無線通信法の EMC 規定に適合
しています。
AS/NZS
2064.1/2
産業、科学、および医療機器、
1992 年
EC 適合宣言
(EMC)
仕様表に規定された製品と共に
使用した場合は、指令 89/336/
EEC 電磁環境両立性に適合しま
す。規定した製品については、
公開されている EMC 規定を参照
してください。規定した製品以
外と共に使用する場合は、指令
に適合しない可能性がありま
す。
FCC 適合
(EMC)
FCC 連邦規制基準 47 第 15 部下
位区分 B、クラス A の制限に適
合します。
保証規定
Tektronix では、当社が製造販売す 製品に
おいて、認定された当社代理店によ 出荷
の日から 3 か月間、材料およびその仕上が
りについて欠陥がないことを保証します。
この保証期間内に製品または CRTに欠陥があ
と判明した場合、当社は、所定の保証報
告書に基づき、修理または交換を行います。
修理の手続きまたは所定の保証報告書の入
手方法については、当社の最寄の代理店に
お問い合わせください。
本要約内または適切な保証報告書に規定す
場合を除き、当社は、商業性および特定
目的に対す 合致に関す あらゆ黙示的
な保証など、明示または暗示を含むいかな
保証も行いません。当社は、いかな 場
合においても、間接的損害、特別な損害、
または付随的損害の責任を負いません。
Tektronix 連絡先
電話番号 1-800-833-9200*
住所 Tektronix, Inc.
部署名または個人名(わかる
場合)
14200 SW Karl Braun Drive
P.O. Box 500
Beaverton, OR 97077
USA
ホーム
ページ
http://www.tektronix.com
販売
サポート
1-800-833-9200、オプション 1 を選
択してください *
サービス
サポート
1-800-833-9200、オプション 2 を選
択してください *
技術
サポート
電子メール:
techsupport@tektronix.com
1-800-833-9200、オプション 3 を選
択してください *
6:00a.m. ~ 5:00p.m. 太平洋
標準時
* この電話番号は北米でのフリーダイヤルです。営
業時間外の場合は、ボイス・ ールに ッセージ
を録音してください。北米以外からの場合は、当
社の営業所または代理店にお問い合わせください。
営業所のリストについては、当社ホームページを
参照してください。
Copyright © Tektronix, Inc.
Beaverton, OR 97077
www.tektronix.com

Instruções sobre o Pacote
de Bateria Recarregável
TDS3BATB
071-0900-01
7
Resumo de Segurança
Para evitar possíveis riscos, utilize este produto
apenas conforme especificado.
Para evitar incêndio ou ferimentos
Conecte o produto à terra. Para obter um
funcionamento seguro, o chassis do osciloscópio
deve permanecer no potencial de conexão terra
mesmo quando estiver sendo utilizado com
alimentação elétrica por bateria. Esta proteção é
obtida quando se liga o fio de conexão terra
fornecido pela Tektronix do terminal localizado no
painel traseiro do osciloscópio à conexão terra. Se
utilizar um fio de conexão terra diferente, deverá
ser de calibre 18 ou maior.
Recarregue a bateria adequadamente. Recarregue o
pacote da bateria apenas durante o ciclo de carga
recomendado, à temperatura recomendada.
Utilize o carregador de bateria apropriado. Utilize
apenas o TDS3CHG ou o osciloscópio série
TDS3000/TDS3000B para carregar a bateria
TDS3BATB.
Não utilize o produto sem tampas. Não utilize este
produto com as tampas ou com os painéis
removidos.
Não utilize o produto com suspeita de falhas. Se
suspeitar da existência de danos ao produto,
submeta-o à inspeção por técnicos qualificados.
Forneça ventilação adequada. Consulte as
instruções de instalação no Manual do Usuário da
Série TDS3000/TDS3000B para obter detalhes
sobre a instalação do produto, de modo que tenha
a ventilação adequada.
Não utilize o produto em condições de umidade.
Não utilize o produto em ambientes explosivos.
Mantenha as superfícies do produto limpas e secas.
Condições de segurança neste manual
CUIDADO. Estas declarações identificam
condições ou práticas que podem provocar
danos ao equipamento ou outras
propriedades.
Símbolos de segurança contidos no produto
CUIDADO
Consulte o manual
Isolamento
Duplo
Terminal Protetor de
Conexão Terra (Terra)
Reciclagem da bateria
Este produto contém baterias de íon de lítio que
devem ser recicladas ou descartadas adequada-
mente após o fim da vida útil do produto. Podem
existir determinadas exigências legais para a coleta
de baterias inutilizadas no seu país. Entre em
contato com o responsável local pela reciclagem
de eletrônicos, com as autoridades legais ou com o
representante local da Tektronix para obter ajuda
sobre a reciclagem das baterias.
Li-ion
Transporte e baterias de íons de lítio (Li- Ion)
Cada conjunto de baterias de íons de lítio
TDS3BATB contém menos de 8 gramas de lítio e
cada uma das células contém menos de 1,5 grama
de lítio, conforme medido pelos padrões da ICAO
(International Civil Aviation Organization).
Consulte a companhia aérea para verificar se há
regulamentações específicas sobre o transporte
desse tipo de material.
Descrição
A TDS3BATB é projetada para utilização com
osciloscópios Série TDS3000/TDS3000B. A
bateria 14.4 VDC consiste em um conjunto de
células de bateria de íon de lítio, com um
carregador e um medidor embutidos.
Requisitos do Firmware
Para que o medidor de energia funcione
adequadamente, o firmware do seu osciloscópio
da série TDS3000/TDS3000B deve ser da Versão
3.26 ou mais recente.
Para sua conveniência, a versão mais recente do
firmware do instrumento acompanha a bateria
TDS3BATB. Caso seja necessário atualizar o
firmware, siga as instruções que o acompanham.
Também é possível fazer o download do firmware
no site da Tektronix na Web: www.tektronix.com.
Remoção da Bateria
Para remover a bateria, siga estas etapas:
1. Abra a tampa do compartimento da bateria.
2. Levante as alças localizadas em cada lateral do
pacote da bateria e utilize-as para retirar o
pacote da bateria do osciloscópio.

Copyright ©Tektronix, Inc.
Beaverton, OR 97070
www.tektronix.com
CargadaBateria
O pacote da bateria é carregado automaticamente
quando o osciloscópio é conectado à alimentação
elétrica de linha. Para obter uma carga mais
eficiente, utilize o carregador externo opcional
(TDS3CHG).
Quando o pacote da bateria está no osciloscópio, o
ícone do medidor ( ) exibido no display indica
a quantidade de carga.
SPara evitar o desligamento automático do
pacote de bateria, utilize o osciloscópio com
alimentação por bateria apenas quando o
medidor indicar a existência de carga
suficiente.
SPara assegurar a precisão do medidor, deixe
ocasionalmente que o osciloscópio seja ali-
mentado pela bateria até ocorrer o desligamen-
to automático.
OBSERVAÇÃO. O carregador externo
TDS3CHG pode aumentar a carga
disponível e redefinir o medidor para um
nível mais alto. As cargas subseqüentes por
intermédio do osciloscópio podem indicar
menos do que uma carga total.
Configuração Tempo de carga normal
Pacote da bateria sendo
carregado no osciloscópio,
com o osciloscópio ligado
ou desligado
30 horas
Pacote da bateria sendo
carregado com o carregador
externo TDS3CHG
5 horas
CUIDADO. Para evitar danos ao pacote da
bateria, utilize somente o osciloscópio ou o
carregador de bateria TDS3CHG para
carregá-lo. Não conecte qualquer outra
fonte de voltagem à bateria.
TDS3CHG
Opcional
OBSERVAÇÃO. Carregue completamente o
pacote da bateria antes de utilizá-lo pela
primeira vez ou depois de um
armazenamento prolongado.
Para descarregar completamente o pacote da
bateria, continue utilizando o osciloscópio com a
bateria até ocorrer o desligamento automático.
OBSERVAÇÃO. Para prolongar a vida útil da
pacote da bateria e evitar o desligamento,
não o utilize ou carregue a temperaturas
elevadas. Para obter os melhores resultados,
deixe-o esfriar até a temperatura ambiente
antes de utilizá-lo ou carregá-lo.
Opacote da bateria interrompe a carga sob as
seguintes condições:
SA bateria está totalmente carregada
SA temperatura da bateria excede a especifi-
cação indicada na tabela a seguir.
A bateria é desligada e se desconecta do
osciloscópio série TDS3000/TDS3000B sob as
seguintes condições:
SA bateria está totalmente descarregada
SHá uma fuga de corrente que excede 5 A por
mais de 32 ms.
Peças Substituíveis
Fio de conexão
terra 174-3997-00
Especificações
Entrada de
TDS3CHG 30 W, 18 VDC
Saída 14.4 VDC, 5400 mAh
Temperatura de
Funcionamento 0°Ca50°C , descarregando
0°Ca45°C , carregando
Temperatura de
Armazenamento –20°C a +50°C, curto prazo
–20°C a +35°C, longo prazo
Certificações e conformidades
Declaração de Conformidade da Austrália/Nova Zelândia –
EMC
Está em conformidade com a provisão do Ato de
Radiocomunicação EMC, de acordo com o(s) seguinte(s)
padrão(ões):
AS/NZS 2064.1/2 Equipamento Industrial, Científico e
Médico: 1992
Declaração de
Conformidade da
CE – EMC
Atende a finalidade da Diretiva
89/336/EEC referente a
Compatibilidade Eletromagnética
quando utilizada com o(s) produto(s)
indicados na tabela de especificações.
Consulte a especificação publicada
pela EMC referente ao produto
indicado. É possível que não atenda a
finalidade da diretiva se for utilizado
com outros produtos.
Conformidade
FCC – EMC As emissões estão em conformidade
com o Código de Regulamentos
Federais FCC 47, Parte 15, Subparte
B, Limites de Classe A.
RESUMO DA GARANTIA
A Tektronix garante que os produtos que fabrica e
vende não apresentarão defeitos em materiais ou
acabamentos durante um período de (3) meses a
partir da data de entrega por um distribuidor
Tektronix autorizado. Se algum produto ou CRT
apresentar defeitos dentro do respectivo período, a
Tektronix providenciará o conserto ou a
substituição, conforme descrito na declaração
completa de garantia.
Para programar manutenção ou obter uma cópia
da declaração completa de garantia, entre em
contato com o escritório de vendas e manutenção
da Tektronix mais próximo.
COM EXCEÇÃO DO QUE ESTÁ
MENCIONADO NESTE RESUMO OU NA
DECLARAÇÃO DE GARANTIA APLICÁVEL,
A TEKTRONIX NÃO FORNECE GARANTIA
DE QUALQUER TIPO, EXPRESSA OU
IMPLÍCITA, INCLUINDO SEM LIMITES AS
GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÕES E
AJUSTES VISANDO A UMA DETERMINADA
FINALIDADE. EM NENHUMA HIPÓTESE A
TEKTRONIX ASSUMIRÁ A
RESPONSABILIDADE POR DANOS
INDIRETOS, ESPECIAIS OU
CONSEQÜENTES.

TDS3BATB
可再充电电池组说明
071-0900-01
8
安全概要
为避免可能的危险,请务必按照规定使用本
产品。
避免火灾和人身伤害
将产品接地。作为安全操作,即使使用电池操
作,示波 机箱也必须保持与地电势相同的
电势。使用 Tektronix 提供的地线将示波 的
后面板接地时,即可提供这种保护。如果使
用其它地线,它必须是 18 电量计或更大。
正确充电。只能在推荐的温度下、采用推荐的
充电周期给电池组充电。
使用正确的充电器。只能使用 TDS3CHG 或
TDS3000/TDS3000B 系列的示波 给
TDS3BATB 电池组充电。
请勿开盖操作。外盖或面板打开时请勿操作本
产品。
怀疑产品出现故障时切勿操作。如果您怀疑此产
品已损坏,可请合格的维修人员进行检查。
保持适 的通风。请参阅 《TDS3000/
TDS3000B 系列用户手册》中的安装说明,
了解如何安装本产品以保证适当的通风。
请勿在潮湿环境下操作。
请勿在易燃易爆的环境下操作。
保持产品表面的清洁和干燥。
本手册的安全性条款
注意:这些声明指出了可能会对此
产品或其它财产造成损坏的状况和
行为。
产品上的安全标识
电池回收
本产品包含锂 (Li) 离子电池,在电池使用寿
命结束时必须正确地回收或处理。您所在的
地区对电池收集和处理可能有具体的法律规
定。请与当地电子元件回收商、相关的法律
机构或您的 Tektronix 代理商联系,以获得有
关电池组回收方面的帮助。
运输与锂 (Li) 子电池
根据国际民用航空组织 (ICAO) 标准的规定,
每个 TDS3BATB 锂离子电池组含锂量应少
于8 克,每个电池的含锂量应少于 1.5 克。请
向航空公司咨询,了解锂离子电池组特殊运
输要求的适用范围和规定。
注意
请参阅手册
双层
绝缘
保护性接地端
Li-ion
说明
TDS3BATB 适用于 TDS3000/TDS3000B 系列
示波 。 14.4 VDC 电池组由一组锂离子电池
和内置充电 及电量计组成。
固件要求
TDS3000/TDS3000B 系列示波 中的固件必须
是3.26 或更高版本,电量计才能正常工作。
为了用户使用方便, TDS3BATB 电池组中附
带有仪 固件的最新版本。如果需要更新您
的固件,请遵照随固件提供的安装说明。
您也可以从 Tektronix 网站 www.tektronix.com
下载固件。
取出电池组
要取出电池组,请执行以下步骤:
1. 打开电池盒。
2. 向上推动电池组两端的把手,直到把电池
组推出示波 。

电池组充电
当示波 接通电源时,电池组会自动充电。
为了更有效地充电,请使用可选的外部充电
(TDS3CHG)。
电池组在示波 中时,显示屏上有一个电量
计图标 ( ) 会指明充电量。
•为了避免电池组断电,请仅在电量计指明
已完全充电时才使用电池组操作示波 。
•为了保证电量计的准确性,请偶尔使用电
池组操作示波 ,直到电池组自动断电。
注释:TDS3CHG 外部 电器可能会增加可
电荷,并将电量计重置到一个较高的电
平。随后使用示波器 电时,指示的电量
可能会低于完全 电后的电荷。
注意:为了避免损坏电池组,请仅使用
示波器或 TDS3CHG 电池 电器给电池
组 电。不要将其它任何电压源连接
到电池组。
注释:首次使用电池组之前或长期搁置未
使用之后,请完全 电。
配置 典型的充电时间
在示波器打开或关闭状
态下使用示波器给电池
组充电
30 小时
使用 TDS3CHG 外部充
电器给电池组充电
5 小时
可选附件
TDS3CH
要将电池组完全放电,请持续使用电池组操
作示波 ,直到自动断电。
注释:为了延长电池组的使用寿命并防止
断电,请不要在高温下使用电池组或
电。使用电池组或 电之前,最好让其冷
却至室温。
以下情况下,电池组会停止充电:
•电池组已完全充电。
•电池组的温度超过了下表中规定的操作
温度。
在以下情况下,电池组将断电,并断开与
TDS3000/TDS3000B 系列示波 的连接:
•电池组已完全放电。
•在持续时间超过 32 ms 内存在强度超过 5A
的故障电流。
可替换部件
技术规格
认证和符合性
地线 174-3997-00
TDS3CHG 输入 30 W 18 VDC
输出 14.4 VDC 5400 mAh
操作温度 0°C 至50°C(放电)
0°C 至45°C(充电)
存储温度 -20°C 至+50 °C(短期)
-20°C 至+35 °C(长期)
澳大利亚 /新西兰一致性声明 -EMC
符合 “Radiocommunications Act”(无线电通信
法)的 EMC 规定的以下标准:
AS/NZS 2064.1/
2
工业、科研和医疗设备:1992
EC 一致性声明
-EMC
随 “技术规格”表中指明的产
品使用时 符合 Directive 89/336/
EEC 中有关电磁兼容性的要求。
请参阅针对指出的产品发布的
EMC 技术规格。随其它产品使
用时 可能不符合该指令的要
求。
FCC 符合性 -
EMC
符合 FCC 法规的联邦规章第 47
条第 15 部分 B 子部分 A 类限制
的要求。
保修概要
Tektronix 保证所生产和销售的产品,从授权
Tektronix 分销商发货日期开始的3 个月期
间,不会出现材料和工艺缺陷。如果产品或
阴极射线管在保修期限内确有缺陷,则
Tektronix 将按照完 的保修声明所述,提供
修理或更换服务。
若需要服务或索取保修声明的完 副本,请
与最近的Tektronix 销售和服务办事处联系。
除此概要或适用的保修声明中提供的保修之
外,TEKTRONIX 不作任何形式的、明确的或
暗示的保修保证,包括但不限于对适销性和
特殊目的适用性的暗含保修。TEKTRONIX 对
间接的、特殊的或由此产生的损坏概不负责。
Tektronix 联系信息
电话 1-800-833-9200*
地址 Tektronix, Inc.
部门或姓名 (如果已知)
14200 SW Karl Braun Drive
P.O. Box 500
Beaverton,OR 97077
USA
网址 www.tektronix.com
销售
支持 1-800-833-9200,请选 1*
服务
支持 1-800-833-9200,请选 2*
技术
支持
电子邮件:
techsupport@tektronix.com
1-800-833-9200,请选 3*
上午 6:00 -下午 5:00 (美国西
部标准时间)
*在北美地区,可免费拨打此电话。如果是在办公时
间之后拨打,请留言。如果在北美以外地区,请与
Tektronix 销 办事处或分销商联系;访问 Tektronix
的网站可获得办事机构详细情况列表。
www.tektronix.com 版权所有 © Tektronix, Inc.
Beaverton,OR 97077

TDS3BATB
可充電電池組指示
071-0900-01
9
安全摘要
為避免潛在的危險,請僅依照指示使用此
產品。
避免引燃或受傷
將產品接地。為了安全操作,示波器底盤必
維持在接地電位中,即使以電池電力操作也一
樣。當您將 Tektronix 提供的接地導線從示
波器的背面板端子接地時,系統就提供這種
保護。如果您使用不同的接地導線,則它必
是 18 號線 (美規線徑)或以上的呎吋。
將電池正確充電。只能在建議的溫度下,以建
議的充電週期將電池組重新充電。
使用適當的電池充電器。只能使用 TDS3CHG 或
TDS3000/TDS3000B 系列示波器來為
TDS3BATB 電池組充電。
請勿在蓋子未蓋上之前即進行操作。如果蓋子
或是面板被取下,請勿操作本產品。
要您懷疑發生故障,就不要操作。若您懷疑
本產品已損壞,請讓合格的維修人員進行檢
查。
保持空氣的流通。請參考 TDS3000/TDS3000B
系列使用手冊的安裝說明,詳細瞭解如何安
裝產品使其具有良好的通風。
請勿在潮濕的狀態下操作。
請勿在易燃易爆的空氣中操作。
請維持產品表面的清潔與乾燥。
本手冊的安全條款
小心:警告聲明中,指明可導致損害
此產品或其他資產的情況或操作。
產品上的安全符號
電池回收
本產品內附的鋰電池,必 在產品壽命終止
時,進行回收或加以適當處理。您所居住地
區對於電池的收集或處理方面可能訂有特別
的法規。請聯繫您當地的電器回收商、相關
執法單位、或您的 Tektronix 業務代表,以
取得電池組回收的協助。
運輸與鋰電池
每一組 TDS3BATB 鋰電池組的鋰含量少於
8 克,每顆電池內含的鋰則少於 1.5 克 (依
「國際國內航空組織 (International Civil
Aviation Organization, ICAO)」標準測
量)。請洽詢航空公司有關適用性的規定,
並瞭解任何特殊的鋰電池運輸需求。
小心
參閱手冊
雙重
絕緣
保護接地端子
Li-ion
說明
TDS3BATB 可與 TDS3000/TDS3000B 系列示
波器搭配使用。14.4 VDC 電池組內附有一
組鋰電池、內建充電器及量錶。
韌體需求
TDS3000/TDS3000B 系列示波器的韌體必
是 3.26 版或更新版本,使能量量錶的運作
正常。
為了您的方便,最新版的儀器韌體隨附
TDS3BATB 電池組。若您需要更新韌體,
請依照韌體內附的安裝指示進行。
您也可以從 Tektronix 的網站
www.tektronix.com 下載韌體。
取出電池組
若要取出電池組,請依照下列步驟:
1.開啟電池盒的蓋子。
2. 提起電池組兩側的控桿,再拉住控桿,將
電池組拉出示波器。

為電池組充電
當示波器連接電源線電源時,會自 為電池
組充電。為了更有效充電,請使用選購的外
接充電器 (TDS3CHG)。
當電池組在示波器中,顯示畫面的量錶圖示
( ) 會顯示充電量。
為了避免電池組自 關機,請只有在量錶
顯示完全充電時,才使用電池組電力來執
行示波器。
為了確保量錶的精確度,請偶爾以電池組
電力來執行示波器,直到自 關機為止。
注意:TDS3CH 外部充電器可增加可用的
電力,並將量錶重設成較高的層級。因此,
當您後續使用示波器充電時,顯示刻度將
可能低於完全充電刻度。
小心:為了避免損壞電池組,您只能使
用示波器或 TDS3CH 電池組來為電池
組充電。請勿將其他電壓源與電池組
連接。
注意:第一次使用電池組,或使用長期存
放的電池組時,請先完全充電再使用。
組態 一般充電時間
開啟或關閉示波器,在該
示波器中為電池組充電
30 小時
以 TDS3CHG 外部充電器
為電池組充電
5 小時
選購的
TDS3CHG
若要將電池組完全放電,請以電池組電力執
行示波器,直到自 關機為止。
注意:為延長電池組的壽命,以及避免當
機,請不要在高溫下操作或為電池組充
電。為了得到最好的結果,請先將電池組
冷卻到室溫,再使用電池組或為電池組充
電。
電池組在下列狀況下將停止充電:
電池組完全充電。
電池組溫度超過以下表格中的操作溫度
規格。
在下列狀況中,電池組將關機,並中斷其與
TDS3000/TDS3000B 系列示波器的連接:
電池組完全放電。
超過 5 A 的故障電流,持續時間在
32 毫秒以上。
可更換零件
規格
檢定證 及符合性
接地導線 174-3997-00
從 TDS3CHG
輸入
30 W,18 VDC
輸出 14.4 VDC,5400 mAh
操作溫度 0°C 到 50°C,放電
0°C 到 45 °C,充電
存放溫度 -20°C 到 +50 °C,短期
-20°C 到 +35°C,長期
澳洲 / 紐西蘭相容性證明 - EMC
下列各標準,均符合 EMC 的無線通訊條款:
AS/NZS
2064.1/2
工業、科學與醫療設備: 1992
EC 相容性證明
- EMC
當它與規格表所說明的產品搭
配使用時,符合電磁相容性的
Directive 89/336/EEC 內容。
請參考為說明產品所發佈的
EMC 規格。如果與其他產品一
起使用,則可能不符合規範內
容。
FCC 相容 - EMC 符合聯邦條例 (Federal
Regulations) 第 47 條,第
15 部,B 節,A 級限制的 FCC
代碼內容。
保固單摘要
Tektronix 保證其所製造及銷售的產品從
Tektronix 授權經銷商出貨日後三 (3) 個月
內,在材料和工藝兩方面均無暇疵。產品或
CRT(陰極射線管)在此期間內若出現瑕疵,
Tektronix 將按完整保證書中之條款提供修
復或更換服務。
若要安排服務或取得一份完整保證書,請就
近向 Tektronix 的銷售和服務部門連繫。
除本摘要或適用之保固條款所述之外,
Tektronix 不作任何保固,無論明示或默
示,包括但不限於對某特殊用途之商品性及
適用性的保固。無論何種狀況下,
Tektronix 對間接、特殊或衍生的損壞概不
負責。
與 Te tronix 聯絡
電話 1-800-833-9200*
地址 Tektronix, Inc.
部門或姓名 (如果已知)
14200 SW Karl Braun Drive
P.O. Box 500
Beaverton, OR 97077
USA
網址 www.tektronix.com
銷售
支援
1-800-833-9200,請選取 1 線分機 *
服務
支援
1-800-833-9200,請選取 2 線分機 *
技術
支援
電子郵件信箱:
techsupport@tektronix.com
1-800-833-9200,請選取 3 線分機 *
太平洋標準時間 6:00 a.m. - 5:00
p.m.
*本電話號碼在北美地區為免付費電話。營 時間以
外,請留下語音訊息。北美以外之地區,如欲聯絡各
當地 Tektronix 銷售門市或經銷商;請參見 Tektronix
網站以查詢各地門市名單。
www.tektronix.com Copyright © Tektronix, Inc.
Beaverton, OR 97077

TDS3BATB
충전식 배터리 팩 지침
071-0900-01
10
안전 요약
잠재적인 부상 위험을 방지하려면 이 제품을
지정된 대로만 사용합니다 .
화재 또는 부상을 방지하려면
제품을 접지합니다 .안전한 동을 위해 오실
로스코프 섀시는 배터리 전원으로 동시키
는 경우에도 접지 전위로 유지해야 합니다 .
Tektronix 에서 제공하는 접지선을 오실로스
코프 후면 패널의 단자에서 접지에 연결하면
됩니다 . 다른 접지선을 사용하는 경우에는
18 게이지 이상이어야 합니다 .
배터리를 적절하게 충전합니다 .권장된 충전 주
기 및 온도에서만 배터리 팩을 충전합니다 .
적절한 배터리 충전기를 사용합니다 .TDS3CHG
또는 TDS3000/TDS3000B 시리즈 오실로스
코프만 사용하여 TDS3BATB 배터리 팩을 충
전합니다 .
덮개 없이 작동시키지 습니다 .덮개나 패널을
제거한 상태로 이 제품을 동시키지 않습
니다 .
고장이 의심되는 제품은 작동시키지 습니다 .제
품이 손상된 것 같으면 전문 서비스 직원의
검사를 받습니다 .
적절히 환기합니다 .제품이 적절히 환기되도록
설치하는 방법에 대한 자세한 내용은
TDS3000/TDS3000B 시리즈 사용자 설명서
의 설치 지침을 참조하십시오 .
축축하고 습기가 많은 환경에서 사용하지 습니다.
폭발 위험이 있는 장소에서 사용하지 습니다 .
제품 표면을 깨끗하고 건조하게 유지합니다 .
이 설명서의 안전 용어
주의 :다음 문장은 이 장비 또는 기타
재산상의 피해를 줄 수 있는 조건이
나 상황을 명시합니다 .
제품에 있는 안전 기호
배터리 재 용
이 제품에는 수명이 다 되면 올바르게 재활
용 또는 폐기해야 하는 리튬 이온 (Li-ion)
배터리가 포함되어 있습니다 . 배터리 수거
및 폐기와 관련하여 해당 지역에서 준수해야
하는 특정한 법적 요구 사항이 있을 수 있습
니다 . 배터리 팩의 재활용에 관하여 도움이
필요하면 해당 지역의 배터리 재활용 처리
업체 , 관련 기관 또는 Tektronix 대리점에
문의하십시오 .
운반 및 리튬 이온 배터리
각 TDS3BATB 리튬 이온 배터리 팩에는
ICAO( 국제 민간 항공 기구 ) 표준에 따른 측
정 결과 8g 이하의 리튬이 포함되어 있습니
다(각 셀당 1. g 이하 ). 특수 리튬 이온 배
터리 운반 요구 사항 적용 가능성 및 지정 사
항에 대해서는 항공 회사에 문의하십시오 .
주의
설명서 참조
이중
전열됨 보호 접지 (어스 )
단자
Li-ion
설명
TDS3BATB 는 TDS3000/TDS3000B 시리
즈 오실로스코프에 사용하기 위한 것입니다 .
14.4 VDC 배터리 팩은 충전기와 게이지가
내장된 리튬 이온 배터리 셀로 구성됩니다 .
펌웨어 요구 사항
연료 게이지가 올바르게 동하려면
TDS3000/TDS3000B 시리즈 오실로스코
프의 펌웨어 버전이 3.26 이상이어야 합니다 .
편의를 위해 장비 펌웨어의 최신 버전이
TDS3BATB 배터리 팩에 포함되어 있습니
다. 펌웨어를 업데이트해야 하는 경우 , 펌웨
어에 포함된 설치 지침을 따르십시오 .
Tektronix 웹 사이 (www.tektronix.com)
에서 펌웨어를 다운로드할 수도 있습니다 .
배터리 팩 제거
배터리 팩을 제거하려면 다음 단계를 수행
합니다 .
1. 배터리 팩 넣는 곳을 엽니다 .
2. 배터리 팩의 양쪽에 있는 핸들을 들어올
려 배터리 팩을 오실로스코프에서 꺼냅
니다 .

배터리 팩 충전
오실로스코프를 라인 전원에 연결하면 배터
리 팩이 자동으로 충전됩니다 . 보다 효율적
으로 충전하려면 외부 충전기 (TDS3CHG,
옵션 )를 사용하십시오 .
배터리 팩이 오실로스코프 안에 있으면 디스
플레이의 게이지 아이콘 ( ) 에 충전량이
표시됩니다 .
•배터리 팩이 자동으로 종료되지 않도록 하
려면 게이지에 표시되는 충전량이 충분한
경우에만 배터리 팩을 사용하여 오실로스
코프를 동시킵니다 .
•게이지가 정확히 표시되도록 하기 위해 때
때로 배터리 팩이 자동으로 종료될 때까지
배터리 팩을 사용하여 오실로스코프를
동시킵니다 .
참고 :TDS3CHG 부 충전기를 사용하면
최대 충전량이 늘어나고 게이지의 치수가
보다 높은 수치로 재설정될 수 있습니다 .
그러므로 나중에 오실로스코프를 사용하
여 충전하면 완전히 충전되지 않은 것으로
표시되는 경우도 있습니다 .
주의 :배터리 팩이 손상되지 않도록 하
려면 오실로스코프 또는 TDS3CHG
배터리 충전기만 사용하여 배터리 팩
을 충전하십시오 . 배터리 팩에 다른 전
압 소스를 연결하지 마십시오 .
주:배터리 팩을 처음 사용하기 전이나 장
기 보관한 이후에는 배터리 팩을 최대량까
지 충전하십시오 .
구성 일반 충전 시간
오실로스코프를 켜거나
끈 상태로 오실로스코프
에서 배터리 팩 충전
30 시간
TDS3CHG 외부 충전기
로 배터리 팩 충전
5시간
옵션
TDS3CHG
배터리 팩을 완전히 방전하려면 배터리 팩이
자동 종료될 때까지 배터리 팩을 사용하여 오
실로스코프를 실행합니다 .
주:배터리 팩의 수명을 늘리고 종료를 방
지하려면 배터리 팩을 높은 온도에서 작동
하거나 충전하지 마십시오 . 최상의 결과
를 얻으려면 배터리 팩을 사용하거나 충전
하기 전에 실온으로 냉각시켜야 합니다 .
다음과 같은 경우 배터리 팩의 충전이 중단
됩니다 .
•배터리 팩이 완전히 충전된 경우
•배터리 팩 온도가 아래 표의 동 온도 사
양을 초과한 경우
다음과 같은 경우 배터리 팩이 종료되고
TDS3000/TDS3000B 시리즈 오실로스코프
에서 분리됩니다 .
•배터리 팩이 완전히 방전된 경우
•32 밀리초 이상 동안 A 를 초과하는 이상
전류가 있을 경우
교체 가능 부품
사양
승인 및 표준 준수
접지 174-3997-00
TDS3CHG 로
부터의 입력
30 W, 18 VDC
출력 14.4 VDC, 5400 mAh
작동 온도 0°C에서 50°C, 방전
0°C에서 45°C, 충전
보관 온도 -20°C에서 +50°C, 단기간
-20°C에서 +35°C, 장기간
오스트레일리아 /뉴질랜드 준수 언 - EMC
다음 표준에 따라서 라디오 통신 법률의 EMC 조
항을 준수합니다 .
AS/NZS 2064.1/2 산업 , 과학 및 의료 장비
1992
EC 준수 언 -
EMC
사양 표에 명시된 제품과 함
께 사용할 경우 전자파 적합
성에 대한 Directive 89/
336/EEC 의 취지를 준수합
니다 . 명시된 제품에 대해 게
시된 EMC 사양을 참조하십
시오 . 다른 제품과 함께 사
용할 경우에는 조항의 목적
을 준수하지 못할 수도 있습
니다 .
FCC 준수 - EMC 연방 규정 47 조, 15 부, B
절, 클래스 A 제한의 FCC
코드를 준수합니다 .
보증 요약
Tektronix 는 당사가 제조하여 판매하는 제
품이 그 재료나 공정 기술에 있어서 결함이
없음을 공인 Tektronix 유통업자로부터 제
품을 구입한 날부터 3개월의 기간 동안 보증
합니다 . 만약 보증 기간 중에 제품이나 CRT
에 결함이 있음이 증명될 경우 , Tektronix
는 완전한 보증서에 설명된 대로 제품을 수리
하거나 교체품을 제공합니다 .
서비스를 받거나 완전한 보증서 사본을 받으
려면 가까운 Tektronix 판매 및 서비스 사무
소에 문의하십시오 .
이 요약 또는 적용 가능한 보증서에 명시되어
있는 내용을 제외하고 , Tektronix 는 시장성
및 특정 목적의 적합성에 대한 암시적 보증을
포함하나 이에 제한되지 않는 어떤 종류의 명
시적이거나 암시적인 보증도 하지 않습니다 .
어떠한 경우에도 Tektronix 는 간접적이거
나 특수하거나 결과적인 손해에 대해 책임을
지지 않습니다 .
Tektronix 연락
전화 1-800-833-9200*
주소 Tektronix, Inc.
부서 또는 이름 (있는 경우 )
14200 SW Karl Braun Drive
P.O. Box 00
Beaverton, OR 97077
USA
웹 사이트 www.tektronix.com
판매
지원
1-800-833-9200
(옵션 1 선택 )*
서비스
지원
1-800-833-9200
(옵션 2 선택 )*
기술
지원
전자 메일 :
1-800-833-9200
(옵션 3 선택 )*
오전 6:00 - 오후 :00( 태평양
표준 시간 )
*이 전화 번호는 북미에서는 무료입니다. 업무 시간 후
에는 음성 메시지를 남겨 주시기 바랍니다 . 북미 이
의 경우 Tektronix 영업 사무소나 총판에 문의하
십시오 . 사무소 목록은 Tektronix 웹 사이트를 참조
하십시오 .
Copyright © Tektronix, Inc.
Beaverton, OR 97077
www.tektronix.com
Table of contents
Languages:
Other Tektronix Batteries Pack manuals