
10
1. Desbloquee el pistón (véase el siguiente capítulo
“FUNCIONAMIENTO MANUAL” ) y coloque la hoja en la
posición deseada de cierre máximo.
2. Coloque el n de carrera mecánico tal como indicado
en la Fig.6a, hágalo llegar hasta el tornillo hembra de
deslizamiento Fig. 6b y fíjelo denitivamente con el tornillo
suministrado Fig.6c. Controle que el n de carrera quede
bien jado al perl de aluminio.
3. Para el n de carrera de apertura, repita las mismas
operaciones cuando haya establecido el punto de parada.
ADVERTENCIAS
Damos algunos consejos para usar correctamente el FCSTONE.
En el motor:
-Controle que el FCSTONE esté insertado correctamente
en los encastres correspondientes (g.6C)
- Si tuviera problemas, aoje ligeramente los tornillos
de la tapa (det.A de la g. 6A), je el FCSTONE y
apriete nuevamente los tornillos.
En la central:
- Regule correctamente la fuerza del motor utilizando el trimmer
correspondiente.
- Active la desaceleración electrónica (dip-switch n° 9 de la T200 o T201).
- No utilice las funciones “golpe de desenganche” ni “golpe de cierre”
(dip-switch n° 8 y 10 de la T200 o T201) porque no son necesarias
en esta aplicación
1. Sbloccare il pistone (vedi capitolo seguente) e portare
l’anta in posizione di chiusura massima desiderata.
2. Inserire il necorsa meccanico come indicato in
Fig.6a, posizionarlo in battuta della madrevite di
scorrimento Fig. 6b e bloccarlo denitivamente
mediante la vite in dotazione Fig.6c. Fare attenzione
che il necorsa sia ben saldo al prolo di alluminio.
3. Per il necorsa in apertura ripetere le stesse operazioni
una volta che si è stabilito il punto d’arresto.
AVVERTENZE
Diamo alcuni consigli per un uso ottimale del FCSTONE.
Sul motore:
- Vericare che il FCSTONE sia inserito correttamente
negli appositi incastri (g.6C)
- Nel caso di difcoltà allentare leggermente le viti del
tappo (part.A di g. 6A), ssare il FCSTONE, quindi
richiudere le viti.
Sulla centralina:
-Regolare correttamente la forza del motore, agendo
sull’apposito trimmer.
-Inserire il rallentamento elettronico (dip-switch nr. 9
della T200 o T201).
-Non usare le funzioni “colpo di sgancio” e “colpo in
chiusura” (dip-switch nr. 8 e 10 della T200 o T201)
perchè non necessarie su questa applicazione.
REGOLAZIONE FINECORSA APERTURA
E CHIUSURA FC STONE (OPZIONALE)
I F E
Fig. 6a Fig. 6b Fig. 6c
RÉGLAGE FIN DE COURSE OUVERTURE ET
FERMETURE FC STONE (EN OPTION)
REGULACIÓN DEL FIN DE CARRERA DE
APERTURA Y CIERRE FC STONE (OPCIONAL)
FUNZIONAMENTO MANUALE
- STONE: togliere il tappo di protezione Fig.7, inserire
la chiave in dotazione nell’apposita sede e girare in
senso antiorario (g.8) sino ad arrivare al punto di
battuta, a questo punto il pistone è sbloccato. Volendo
richiudere il cancello e bloccarlo, in situazione ancora
d’emergenza, sarà sufciente ruotare l’apposita chiave di
sblocco in senso orario. A questo punto il blocco avverrà
automaticamente alla prima manovra di chiusura del
cancello sia automatica che manuale. Non estrarre mai
la chiave in posizioni intermedie fra le due posizioni nali.
- STONE REV: è sufciente sbloccare l’elettroserratura
mediante l’apposita chiave e quindi agire manualmente
sul cancello.
FONCTIONNEMENT MANUEL FUNCIONAMIENTO MANUAL
- STONE: quite el tapón de protección Fig. 7, introduzca la
llave suministrada en el alojamiento respectivo y gírela en
el sentido antihorario (g. 8) hasta llegar al tope; entonces
el pistón quedará desbloqueado. Si hubiera que cerrar la
puerta y bloquearla en una situación de emergencia, habrá
que girar la llave de desbloqueo en el sentido horario.
Entonces, el bloqueo se realizará automáticamente en
la primera maniobra de cierre de la puerta, sea ésta
automática o manual.
Nunca extraiga la llave cuando esté en posiciones
intermedias, entre las dos posiciones nales.
- STONE REV: es suciente desbloquear la electrocerradura
mediante la llave y mover manualmente la cancela.
123
Fig. 7 Fig. 8
1. Débloquer le piston (voir chapitre suivant
“FONCTIONNEMENT MANUEL”) et placer le battant
dans la position de fermeture maximale souhaitée.
2. Insérer le n de course mécanique comme
indiqué à la Fig. 6a, le positionner en butée
de l’écrou de coulissement Fig. 6b et le xer
dénitivement au moyen de la vis fournie à cet
effet Fig. 6c. Contrôler minutieusement si le n
de course est bien xé au prol d’aluminium.
3. Pour le n de course en ouverture, répéter les mêmes
opérations dès que le point d’arrêt est établi.
AVERTISSEMENTS
Nous donnons ci-après quelques conseils pour une
utilisation optimale du FCSTONE.
Sur le moteur:
- Vérier que le FCSTONE est correctement xé dans
les encastrements prévus (g.6C)
- En cas de difcultés, desserrer légèrement les vis du bouchon
(détail A - g. 6A), xer le FCSTONE, puis resserrer les vis.
Sur la logique de commande:
- Régler correctement la force du moteur en agissant sur le trimmer.
- Activer le ralentissement électronique (dip-switch n° 9 de la T200 ou T201).
- Ne pas utiliser les fonctions «coup de décrochage» et «coup
en fermeture» (dip-switch n° 8 et 10 de la T200 ou T201)
car elles ne sont pas nécessaires sur cette application.
- STONE: enlever le cache de protection g. 7, introduire
la clé fournie dans l’orice et tourner dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre (g. 8) jusqu’au point de butée,
à ce point le piston est débloqué. Pour refermer le portail
et le bloquer, toujours en cas d’urgence, il suft de tourner
la clé de débrayage dans le sens inverse. Le portail sera
ensuite automatiquement bloqué à la première manœuvre
de fermeture automatique ou manuelle. Ne jamais retirer
la clé dans des positions intermédiaires entre les deux
positions nales.
- STONE REV : il suft de débloquer la serrure électrique au
moyen de la clé spécique, puis d’intervenir manuellement sur
le portail.