Teleco TVTXL A04C Series User manual

CH 4 / CH 7
CH 3 / CH 6
230Vac IN
L N
CH 1
CH 2 / CH 5
COM
230Vac IN
L N
CH 1
CH 2
COM
CH 4
CH 3
230Vac IN
L N
CH 1
CH 2
COM
CH 7
230Vac IN
L N
CH 5
CH 6
COM
IT - TRASMETTITORE RADIO 230VAC CON INGRESSI 12V ISOLATI PER PULSANTI A PARETE O IMPIANTI
DOMOTICI. INTEGRABILE NELLE SCATOLE DI DERIVAZIONE DA 55MM.
EN 230VAC TRANSMITTER WITH 12V ISOLATED INPUTS FOR SWITCHES OR DOMOTIC SYSTEMS. IT IS IDEAL
FOR 55MM DIAMETER ELECTRICAL BOXES
FR - ÉMETTEUR RADIO 230VAC AVEC ENTRÉES 12V ISOLÉES POUR BOUTONS POUSSOIRS OU SYSTÈMES
DOMOTIQUES. IDÉAL POUR BOÎTES D’ENCASTREMENT DE 55 MM DE DIAMÈTRE.
DE 230VAC FUNKSENDER MIT ISOLIERTEN 12 VEINGÄNGEN FÜR WANDSCHALTER ODER
HAUSAUTOMATISIERUNGSANLAGEN. IDEAL FÜR DEN EINBAU IN 55MM UNTERPUTZDOSEN.
IT - MONTAGGIO EN MOUNTING FR - FIXATION DE MONTAGE
IT - Codice prodotto EN - Product code FR - Code du produit DE - Artikelnummer
TELECO AUTOMATION SRL
Via dell’Artigianato, 16 - 31014 Colle Umberto (TV) ITALY
TELEPHONE: ++39.0438.388511 FAX: ++39.0438.388536 - www.telecoautomation.com
DOC.: T816.01
TVTXLXXXA04C DATE: 26/09/19
This document is the property of Teleco Automation Srl who reserves all reproduction and copying rights
48
50
20
Antenna Aerial
Antenne Antenne
LED
TVTXLxxxA04C
ATTENZIONE - ATTENTION - ATTENTION - ACHTUNG
IT - Utilizzare SOLO pulsanti normalmente aperti! EN - Use ONLY normally open push-buttons!
FR - Utilisez SEULEMENT boutons poussoirs normalement ouverts! DE - NUR normal geöffnete Tasten verwenden!
IT - Trasmettitore 4 canali
congurabili
FR - Emetteur à 4 canaux
congurables
EN - 4 congurable
channels transmitter
DE - Sender mit 4
kongurierbaren Kanälen.

TVTXLxxxA04C
L =
N =
COM =
Marrone - Brown - Brun - Braun
Blu - Blue - Bleu - Blau
Nero - Black - Noir - Schwarz
Bianco - White - Blanc - Weiß
Arancio - Orange - Orange - Orange
Verde - Green - Vert - Grün
Viola - Purple - Violet - Violett
CH 1
CH 2
230Vac IN
L
N
1 C 2
CH 5
CH 7 230Vac IN
L
N
5 7 C 6
CH 6
CH 1
CH 3
230Vac IN
L
N
413C 2
CH 2
CH 4
IT - COLLEGAMENTI EN WIRINGS FR - CONNEXION DE ANSCHLUSS
IT - TRASMETTITORE 4 CANALI CONFIGURABILI EN 4 CONFIGURABLE CHANNELS TRANSMITTER
FR - EMETTEUR À 4 CANAUX CONFIGURABLES DE SENDER MIT 4 KONFIGURIERBAREN KANÄLEN
Mod1 Mod2
Arancio - Orange - Orange - Orange
Viola - Purple - Violet - Violett
Verde - Green - Vert - Grün
Bianco - White - Blanc - Weiß
CH1 CH1
CH2 CH5
CH3 CH6
CH4 CH7
Colore - Color - Couleur - Farbe
IT - Per impostare la modalità Mod1 o Mod2 è necessario fare le seguenti operazioni:
1. Collegare insieme i li dei 4 canali con il lo del comune COM.
2. Fornire alimentazione 230Vac al dispositivo.
3. Il LED si attiva per 5s dopodiché comincia a lampeggiare.
- Il lampeggio veloce indica che è impostata la Mod1.
- Il lampeggio lento indica che è impostata la Mod2.
EN - In order to set Mod1 o Mod2 it is necessary make these operations:
1. Connect the 4-channel wires together with the common wire COMM.
2.Provide 230Vac power to the device.
3.The LED is activated for 5 seconds and then starts ashing.
- Fast ashing indicates that Mod1 is set.
- Slow ashing indicates that Mod2 is set
FR - Pour congurer la modalité Mod1 ou Mod2 il est nécessaire d’exécuter les opérations suivantes :
1. Connecter ensemble les ls des 4 canaux avec le l du commun COM.
2. Donner alimentation 230Vac au dispositif.
3. La LED s’allume pour 5s, après elle commencera à clignoter.
- Le clignotement rapide indique que la modalité Mod1 a été activée.
- Le clignotement lent indique que la modalité Mod2 a été activée.
DE - Um die Modalität Mod1 oder Mod2 einzustellen befolgen Sie die folgenden Punkte:
1. Verbinden Sie die Drähte der 4 Kanäle mit dem gemeinsamen Draht COM.
2. Versorgen Sie das Gerät mit 230V Strom.
3. Die LED wird nach 5 Sekunden aktiviert, woraufhin Sie blinkt.
- Ein schnelles Blinken zeigt an dass Modalität Mod1 eingestellt ist.
- Ein langsamen Blinken zeigt an dass Modalität Mod2 eingestellt ist.
CH1 =
CH2/CH5 =
CH3/CH6 =
CH4/CH7 =
CH4 / CH7
CH2 / CH5
CH3 / CH6
CH1
IT - MEMORIZZAZIONE EN MEMORIZATION FR - MEMORISATION DE EINLERGUN
IT - Per effettuare la memorizzazione è necessario trasmettere un canale premendo il pulsante collegato all’ingresso
relativo. Per maggiori informazioni fare riferimento al manuale del ricevitore.
EN - In order to carry the memorization out it is necessary to transmit a channel pressing the push-button connected
to the relative input. For further information refer to the instructions manual of the receiver.
FR - Pour effectuer la memorisation doit être transmis au moins un canal en appuyant sur le bouton poussoir
connecté à l’entrée relative. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel du récepteur.
DE - Um die Einlernung durchzuführen ist es notwendig einen Kanal zu senden indem die Taste des jeweiligen
Eingang gedrückt wird. Für weitere Informationen bitte die Betriebsanleitung des Empfängers.

IT - AVVERTENZE EN WARNING FR - AVERTISSEMENTS DE ACHTUNG
IT - Il prodotto in oggetto deve essere installato, messo in servizio e controllato periodicamente solo da personale qualicato nel rispetto delle
normative vigenti riguardanti le apparecchiature elettriche. Il prodotto deve essere posizionato all’interno di una scatola di derivazione elettrica
idonea. L’installazione non conforme, l’errata regolazione o l’alterazione del prodotto possono essere causa di incendio, shock elettrico e lesioni
personali anche gravi. Il produttore declina qualsiasi responsabilità in caso di danni derivanti da errata installazione o utilizzo non conforme
del dispositivo. Tutti i collegamenti e i dispositivi di sicurezza necessari devono essere previsti per un’alimentazione generale monofase di
110/230Vac. E’ necessario utilizzare materiali di collegamento idonei a garantire un isolamento secondo le attuali normative sulla sicurezza
elettrica. Tenere separati i collegamenti dei pulsanti con i collegamenti dell’alimentazione 110/230V. La trasmissione radio del dispositivo può
essere disturbata: da altre apparecchiature che trasmettono sulla stessa frequenza; se il prodotto viene coperto da parti in metallo; se il lo
dell’antenna è danneggiato o viene posizionato insieme ai li dell’alimentazione. Non azionare il trasmettitore in luoghi o impianti sensibili alle
emissioni radio (ad es. aeroporti, ospedali). Il fabbricante, Teleco Automation s.r.l , dichiara che il tipo di Apparecchiatura radio è conforme alla
direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.telecoautomation.
com/ce. INFORMAZIONE AGLI UTILIZZATORI: Ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della Direttiva
2012/19/UE sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche”. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla
sua confezione indica che il prodotto alla ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà,
pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a ne vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei riuti elettronici ed elettrotecnici, oppure
riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata
raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è
è composta l’apparecchiatura.Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni di cui al D.Lgs.
152/2006.
EN - The product at issue must be installed, commissioned and maintained only by licensed and authorised people, respecting the laws
concerning the electrical installations. The product must be placed inside a suitable ush mounting box. Not conforming installations, wrong
adjustments or product alterations may cause re, electric shock, or personal injuries. The manufacturer is not responsible for any damage due
to wrong installation or improper use. All the connections and the required safety devices must be rated for a single-phase 110/230Vac power
supply. Only suitable materials for the connections must be used to guarantee insulation that complies with current standards on the subject of
electrical safety. Keep the connection of low voltage push-buttons separated from the 110/230V power supply connection. The device’s signal
transmission could be disturbed: by other appliances working on the same frequency in the same area; if the product is covered by metal parts,
if the wire of the aerial is damaged or placed together with the power supply wires. Do not use the transmitter in places or where systems are
sensitive to radio emissions (e.g. airports, hospitals). The manufacturer, Teleco Automation s.r.l, declares that the type of radio equipment
is compliant with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU compliance declaration is available at the following Internet address: www.
telecoautomation.com/ce. INFORMATION TO USERS under art. 14 of the 2012/19/EU DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND
COUNCIL of 4 July 2012 on waste electrical and electronic equipment (WEEE). The crossed bin symbol on the equipment, or its packaging,
indicates that the product must be collected separately from other waste at the end of its useful life and not with mixed urban waste. Please
contact your municipality, or local authority, for all information regarding the waste sorting systems available in the area. The retailer is obliged to
collect the old equipment free-of-charge when the customer buys a new equivalent equipment. This is to encourage correct recycling/disposal.
Appropriate waste sorting for the subsequent recycling,reatment and disposal in an environmentally sound way of the disused equipment
avoids negative effects on the environment or human health and favours the re-use or recycling of the equipment’s materials.
FR - Le produit en objet doit être installé, mis en service et vérié périodiquement seulement par des techniciens qualiés, conformément aux
normes en vigueur pour les appareillages électriques. Le produit doit être installé dans une boîte d’encastrement appropriée. Une installation
pas conforme, un mauvais réglage ou une altération inadéquate du produit pourraient entraîner des incendies, chocs électriques et blessures
graves. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages qui pourraient survenir à cause d’une mauvaise installation ou d’une
utilisation pas conforme du produit. Tous les branchements et les dispositifs de sécurité éventuellement requis doivent être prévus pour une
alimentation générale monophasé 110/230V. Il est nécessaire d’utiliser un matériel de branchement apte à garantir une isolation conforme aux
normes de sécurité en vigueur. Tenere separati i collegamenti dei pulsanti con i collegamenti dell’alimentazione 110/230V La transmission radio
du dispositif peut être perturbée: d’autres appareils qui transmettent sur la même bande de fréquence; si l’appareil se trouve dans un boîtier
avec parties métalliques; utiliser exclusivement des boîtiers en plastique. Ne pas utiliser l’émetteur manuel dans des lieux ou installations
sensibles aux émissions radio (par ex. aéroports, hôpitaux). Le fabricant, Teleco Automation s.r.l, déclare que le type d’équipement radio
est conforme avec la directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité EU est disponible à l’adresse internet suivante:
www.telecoautomation.com/ce. INFORMATIONS UTILISATEURS en application de l’art. 14 de la DIRECTIVE 2012/19/UE DU PARLEMENT
EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 4 juillet 2012 relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Le symbole de la
poubelle barrée appliqué sur l’équipement ou sur son emballage indique qu’en n de vie, le produit doit être collecté et traité séparément
des autres déchets urbains en mélange. Prière de contacter sa mairie, ou une autorité locale, pour obtenir des informations sur les systèmes
de collecte séparée disponibles sur le territoire. Le revendeur est tenu de reprendre gratuitement l’équipement usagé lors de l’achat d’un
équipement neuf équivalent, pour l’acheminer vers une lière de recyclage ou d’élimination agréée. La collecte séparée de l’équipement hors
d’usage en vue de son recyclage, de son traitement et de son élimination compatible avec l’environnement contribue à prévenir les effets
indésirables sur l’environnement et la santé et favorise le réemploi et le recyclage des matériaux qui le constituent.
DE - Das Produkt darf nur von qualiziertem technischen Personal unter Einhaltung der geltenden Gesetze bezüglich elektrischer Geräte
installiert, in Betrieb gesetzt und regelmäßig gewartet werden. Das Produkt muss in eine geeignete Anschlussdose platziert werden. Eine
unsachgemäße Installation, Einstellung oder Modikation des Produkts kann zu Brandfällen, elektrischem Schock und schweren Verletzungen
führen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßer Installierung und Gebrauch verursacht werden. Alle Verbindungen
das System notwendigen Sicherheitseinrichtungen sind für einphasigen Wechselstrom 110/230V auszulegen. Für alle Verbindungen darf
nur geeignetes Material verwendet werden dass den Normen und Richtlinien gemäß eine ausreichende Isolierung gewährt. Die Sendung
können durch verschiedene Faktoren beinträchtigt werden. Zum Bsp.: - Elektrische Störungen ausgesendet durch andere Geräte die in der
Umgebung auf der gleichen Frequenz senden; installation des Geräts in metallischen Behältern; nur Kunststoffgehäuse benutzen. Benutzen
Sie diesen Sender nicht an Orten die empndlich sind gegen elektromagnetische Impulse (z. Bsp. Flughäfen, Krankenhäuser...).Der Hersteller,
Teleco Automation S.r.l., erklärt hiermit dass die Funk- Produktart der Richtlinie 2014/53/UE entspricht. Die EU Konformitätserklärung kann
auf der folgenden Internetseite abgefragt werden: www.telecoautomation.com/ce. BENUTZERINFORMATION gemäß Art. 14 der RICHTLINIE
2012/19/EU DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 4. Juli 2012 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE). Das
Symbol der durchkreuzten Mülltonne auf dem Gerät oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Lebensdauer
getrennt zu sammeln ist und nicht zusammen mit gemischten Abfällen aus privaten Haushalten entsorgt werden darf. Kontaktieren Sie bitte
Ihre Gemeinde oder die örtliche Behörde für alle Informationen zu den in Ihrem Gebiet angebotenen Systemen zur getrennten Sammlung von
Abfällen. Der Hersteller ist beim Kauf eines neuen gleichwertigen Geräts zur kostenlosen Rücknahme des Altgeräts verpichtet, um es der
korrekten Wiederverwertung/Entsorgung zuzuführen. Die korrekte getrennte Sammlung zur nachfolgenden Weiterleitung des Altgeräts zum
Recycling, zur Aufbereitung und zur umweltgerechten Entsorgung trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit
zu vermeiden und erleichtert die Wiederverwendung und/oder Wiederverwertung der Materialien, aus denen das Gerät besteht.

Alimentazione - Power supply - Alimentation - Stromversorgung 110÷230Vac
Temperatura di funzionamento - Operating temperature range
Température de fonctionnement - Umgebungstemperatur im Betrieb -20°C ÷ +45°C
Frequenza ricezione - Reception frequency
Fréquence de réception - Empfangsfrequenz
868.3 MHz
916 MHz
ERP 0 dBm
Grado di protezione - Protection rating - Degré de protection - Schutzart IP20
IT - SPECIFICHE TECNICHE EN TECHNICAL SPECIFICATIONS
FR - SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DE TECHNISCHE DATEN
This document is the property of Teleco Automation Srl who reserves all reproduction and copying rights
TELECO AUTOMATION S.R.L.
ITALY
Tel. +39.0438.388511
info@telecoautomation.com
TELECO AUTOMATION FRANCE
FRANCE
Tel. +33.(0)472.145080
info@telecofrance.com
TELECO AUTOMATION GMBH
GERMANY
Tel. +49.(0)8122.9563024
info.[email protected]
TELECO AUTOMATION OCEANIA PTY LTD
AUSTRALIA
Tel. +61.(07)5502.7801
info@telecoautomation.com.au
TELECO AUTOMATION BENELUX SPRL
BELGIUM
Tel. +32.67561967
info@telecoautomation.be
TELECO AUTOMATION S.R.L.
ITALY
Tel. +39.0438.388511
info@telecoautomation.com
TELECO AUTOMATION FRANCE
FRANCE
Tel. +33.(0)472.145080
info@telecofrance.com
TELECO AUTOMATION GMBH
GERMANY
Tel. +49.(0)8122.9563024
info.[email protected]
TELECO AUTOMATION OCEANIA PTY LTD
AUSTRALIA
Tel. +61.(07)5502.7801
info@telecoautomation.com.au
TELECO AUTOMATION BENELUX SPRL
BELGIUM
Tel. +32.67561967
info@telecoautomation.be
Table of contents
Other Teleco Transmitter manuals
Popular Transmitter manuals by other brands

M-system
M-system W5 Series instruction manual

Hall Research Technologies
Hall Research Technologies HR-722A Operation instructions

GE
GE IFS VT1101M Installation/operation instructions warranty information

Lightware
Lightware HDMI-TP-TX100R quick start guide

Evikon
Evikon PluraSens E2670-Cl2 user manual

Transystem
Transystem PLC100 Operation manual