manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Televes
  6. •
  7. Amplifier
  8. •
  9. Televes DTKom Series Installation instructions

Televes DTKom Series Installation instructions

This manual suits for next models

1

Other Televes Amplifier manuals

Televes 4509 Installation instructions

Televes

Televes 4509 Installation instructions

Televes 5505 User manual

Televes

Televes 5505 User manual

Televes T.OX 234220 User manual

Televes

Televes T.OX 234220 User manual

Televes Avant3 User manual

Televes

Televes Avant3 User manual

Televes T-03 User manual

Televes

Televes T-03 User manual

Televes 5384 User manual

Televes

Televes 5384 User manual

Televes 552741 User manual

Televes

Televes 552741 User manual

Televes MATV 5519 User manual

Televes

Televes MATV 5519 User manual

Televes NanoKom 561621 User manual

Televes

Televes NanoKom 561621 User manual

Televes Minikom Series User manual

Televes

Televes Minikom Series User manual

Televes 537302 User manual

Televes

Televes 537302 User manual

Televes avant 7 User manual

Televes

Televes avant 7 User manual

Televes 531980 User manual

Televes

Televes 531980 User manual

Televes AVANT9PRO12 User manual

Televes

Televes AVANT9PRO12 User manual

Televes Avant 5 User manual

Televes

Televes Avant 5 User manual

Televes avant 7 User manual

Televes

Televes avant 7 User manual

Televes Avant User manual

Televes

Televes Avant User manual

Televes 5338 User manual

Televes

Televes 5338 User manual

Televes Avant HD User manual

Televes

Televes Avant HD User manual

Televes 537302 User manual

Televes

Televes 537302 User manual

Televes AVANT 3 5327 User manual

Televes

Televes AVANT 3 5327 User manual

Televes AVANTXB-DD2 User manual

Televes

Televes AVANTXB-DD2 User manual

Televes MATV User manual

Televes

Televes MATV User manual

Televes 5341 User manual

Televes

Televes 5341 User manual

Popular Amplifier manuals by other brands

Magnat Audio EDITION FOUR Owner's manual/warranty document

Magnat Audio

Magnat Audio EDITION FOUR Owner's manual/warranty document

Inter-m PA-2000A Operation manual

Inter-m

Inter-m PA-2000A Operation manual

Yamaha TX6n owner's manual

Yamaha

Yamaha TX6n owner's manual

Peavey TNT 150 user guide

Peavey

Peavey TNT 150 user guide

Bosch LBB 1903/10 Installation and user instructions

Bosch

Bosch LBB 1903/10 Installation and user instructions

Avocent Emerge DA1200D Installer/user guide

Avocent

Avocent Emerge DA1200D Installer/user guide

Redgum RGi35 operating instructions

Redgum

Redgum RGi35 operating instructions

Cambridge Audio AXA25 user manual

Cambridge Audio

Cambridge Audio AXA25 user manual

Alpine MRP-M200 owner's manual

Alpine

Alpine MRP-M200 owner's manual

Technical Pro H1502UrBT user manual

Technical Pro

Technical Pro H1502UrBT user manual

FMS EMGZ307 operating manual

FMS

FMS EMGZ307 operating manual

Racal Instruments 5601 user manual

Racal Instruments

Racal Instruments 5601 user manual

Valcom V-1094A Technical specifications

Valcom

Valcom V-1094A Technical specifications

Cambridge Audio 851D user manual

Cambridge Audio

Cambridge Audio 851D user manual

QSC 3800 Specifications

QSC

QSC 3800 Specifications

NAD C300 owner's manual

NAD

NAD C300 owner's manual

Rotel RMB-1077 owner's manual

Rotel

Rotel RMB-1077 owner's manual

Peavey Monitor 300 Series operating guide

Peavey

Peavey Monitor 300 Series operating guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

MATV
3.- VHF. Entrada VHF (Salida corriente para previos)
/ Entrada VHF (Saída de corrente para prés) / Entrée
VHF (Sortie de télé alimentation) / VHF input (Current
output for preampliers) / Entrata VHF (Uscita corrente
per pre).
4.- FM. Entrada FM (Sin corriente para previos) /
Entrada FM (Sem corrente para prés) / Entrée FM (Sans
télé alimentation) / FM input (Without line powering) /
Entrata FM (Senza corrente per preamplicatori).
5.- MATV. Salida MATV / Saída MATV / Sortie MATV /
MATV output / Uscita MATV.
6.- MATV TEST. Test salida MATV / Teste de saída
MATV / Sortie Test MATV / MATV output test / Test
uscita MATV.
7.- LED de encendido / LED de ligado / LED
d’allumage / On LED / LED di accensione.
8.-
Conexión para toma de tierra / Ligação à terra
/ Branchement pour prise de terre / Ground
connection / Connessione per presa a terra.
9.-
VmA
W
Entrada alimentación red /
Entrada alimentação rede / Entrée d´alimentation du
réseau / Mains supply input / Entrata alimentazione
rete. 99-264 V~ 50/60 Hz.
10.- Atenuador entrada UHF1 / Atenuador entrada
UHF1 / Atténuateur entrée UHF1 / UHF1 input
attenuator / Attenuatore entrata UHF1.
11.- Atenuador entrada UHF2 / Atenuador entrada
UHF2 / Atténuateur entrée UHF2 / UHF2 input
attenuator / Attenuatore entrata UHF2.
12.- Atenuador entrada VHF / Atenuador entrada
VHF / Atténuateur entrée VHF / VHF input attenuator
/ Attenuatore entrata VHF.
13.- Atenuador entrada FM / Atenuador entrada
FM / Atténuateur entrée FM / FM input attenuator /
Attenuatore entrata FM.
14.- LEDs de estado. Encendido indica presencia
de señal/ LEDs de estado. Ligado indica presença de
sinal/ LEDs d´état. Allumé indique la présence d´une
signal/ Status LEDS. “On” position means signal
presence/ LEDs di stato. Acceso indica presenza del
segnale.
15.-
0<=>10dB
Selección de ganancia (alta - baja)
/ Selecção de ganho (alto - baixo) / Choix de gain
(fort - faible) / Gain selection (high - low) / Selezione
guadagno (alto - basso).
16.-
0<=>10dB
Selección de ganancia (alta - baja)
/ Selecção de ganho (alto - baixo) / Choix de gain
(fort - faible) / Gain selection (high - low) / Selezione
guadagno (alto - basso).
17.-
OFF<=>ON
Switch selección tensión alimentación
a previos 12 Vdc (ON/OFF) / Switch selecção da
tensão de alimentação para prés 12 Vdc (ON/OFF) /
Switch choix de télé alimentation 12Vdc (ON/OFF)
/ Power Voltage Selection switch for preampliers
12 Vdc (ON/OFF) / Selezione della tensione di
alimentazione per il pre 12 Vdc (ON/OFF).
Amplicadores MATV 1 salida / Amplicadores MATV 1 saída / Amplicateurs MATV 1 sortie /
1 Out MATV ampliers / Amplicatori MATV 1 uscita
Ref. 4508
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
■■Antes■de■manipular■o■conectar■el■equipo■leer■éste■manual.
■■Para■reducir■el■riesgo■de■fuego■o■choque■eléctrico,■no■exponer■el■equipo■a■la■lluvia■o■a■
la■humedad.
■■No■quitar■la■tapa■del■equipo■sin■desconectarlo■de■la■red.
■■No■obstruir■las■ranuras■de■ventilación■del■equipo.■
■■Deje■un■espacio■libre■alrededor■del■aparato■para■proporcionar■una■ventilación■adecuada.
■■El■aparato■ no■ debe■ser■expuesto■a■caídas■o■ salpicaduras■de■ agua.■No■situar■ objetos■o■
recipientes■llenos■de■agua■sobre■o■cerca■del■aparato■si■no■se■tiene■la■suciente■protección.
■■No■situar■el■equipo■cerca■de■fuentes■de■calor■o■en■ambientes■de■humedad■elevada.
■■No■situar■el■equipo■donde■pueda■estar■sometido■a■fuertes■vibraciones■o■sacudidas.
■■La■tensión■de■alimentación■de■éste■producto■es■de:■99-264V~■50/60Hz.
■■Si■algún■líquido■u■objeto■se■cayera■dentro■del■equipo,■por■favor■recurra■al■servicio■técnico■
especializado.
■■Para■desconectar■el■equipo■de■la■red,■tire■del■conector,■nunca■del■cable■de■red.
■■No■conectar■el■equipo■hasta■que■todas■las■demás■conexiones■hayan■sido■efectuadas.
■■La■base■de■enchufe■al■que■se■conecte■el■equipo■debe■estar■situada■cerca■de■éste■y■será■
facilmente■accesible.
■■■■■ ■■INSTRUCÇÕES DE SEGURANÇA
■■Antes■de■utilizar■ou■ligar■o■equipamento■leia■este■manual.
■■Para■reduzir■o■risco■de■provocar■fogo■ou■um■choque■eléctrico,■não■exponha■o■equipamento■
à■luz■ou■à■humidade.
■■Não■trocar■a■tampa■do■equipamento■sem■o■desligar■da■rede.
■■Não■obstruir■as■ranhuras■de■ventilação■do■equipamento.
■■Deixe■um■espaço■livre■ao■redor■do■aparelho■para■proporcionar■uma■ventilação■adequada.
■■O■aparelho■não■deve■ser■exposto■a■possíveis■derrames■ou■salpicos■de■água.■Não■colocar■
objectos■ou■recipientes■com■água■por■cima■ou■por■perto■do■aparelho■se■estes■não■tiverem■
a■suciente■protecção.
■■Não■colocar■o■equipamento■perto■de■fontes■de■calor■ou■em■ambientes■com■humidade■
elevada.
■■Não■colocar■o■equipamento■onde■possa■estar■submetido■a■fortes■vibrações■ou■sacudidelas.
■■A■tensão■de■alimentação■deste■produto■é■de:■99-264V~■50/60Hz.
■■Se■algum■líquido■ou■objecto■caia■dentro■do■equipamento,■por■favor■recorra■a■um■serviço■
técnico■especializado.
■■Para■desligar■o■equipamento■da■rede,■tire■do■conector,■nunca■do■cabo■de■rede.
■■Não■ligar■o■equipamento■até■que■todas■as■demais■ligações■do■equipamento■tenham■sido■
efectuadas.
■■A■fonte■de■ligação■à■qual■se■liga■o■equipamento■deve■estar■situada■perto■deste■e■terá■de■
ser■facilmente■acessível.
■ CONSIGNES DE SÉCURITÉ
■■Lire■la■notice■avant■de■manipuler■ou■brancher■l’appareil.
■■An■de■réduire■le■risque■d’incendie■ou■de■décharge■électrique,■ne■pas■exposer■l’appareil■à■
la■pluie■ou■à■des■projections■d’eau.
■■Ne■pas■retirer■le■couvercle■de■l’appareil■sans■le■débrancher.
■■Ne■pas■obstruer■les■entrées■de■ventilation.
■■Merci■de■permettre■la■circulation■d’áir■autour■de■l’áppareil.
■■L’appareil■ne■doit■pas■être■exposé■à■des■chutes■ou■projections■d’eau.■Ne■pas■placer■d’objets■
ou■de■récipients■contenant■de■l’eau■à■proximité■immédiate■sans■protection.
■■Ne■pas■placer■l’appareil■près■d’une■source■de■chaleur■ou■dans■un■milieu■fortement■humide.
■■Ne■pas■placer■l’appareil■dans■un■lieu■exposé■à■de■fortes■vibrations■ou■secousses.
■■La■tension■d’alimentation■de■ce■produit■est■de:■99-264V~■50/60Hz.
■■Si■ un■ liquide■ /■ objet■ tombe■ à■ l’intérieur■ de■ l’appareil,■ référez-en■ au■ service■ technique■
spécialisé.
■■Pour■débrancher■du■secteur,■tirez■sur■la■prise■et■jamais■sur■le■câble.■
■■Ne■pas■brancher■l’appareil■avant■que■toutes■les■autres■connections■aient■été■eectuées.
■■La■ prise■ à■ laquelle■ l’appareil■ sera■ branché■ doit■ être■ située■ à■ proximité■ et■ facilement■
accessible.
■■■■ SAFETY INSTRUCTIONS
■■Before■handling■or■connecting■the■equipment,■please■read■this■manual.
■■In■order■to■reduce■the■risk■of■re■or■electric■shock,■do■not■expose■the■equipment■to■rain■
or■moisture.
■■Do■not■take■the■cover■o■the■equipment■without■disconnecting■it■from■the■mains.
■■Do■not■obstruct■the■equipment’s■ventilation■system.■
■■Please■allow■air■circulation■around■the■equipment.
■■The■equipment■must■not■come■into■contact■with■water■or■even■be■splashed■by■liquids.■Do■
not■place■containers■with■water■on■or■near■the■equipment■if■it■is■not■adequately■protected.
■■Do■not■place■the■equipment■near■sources■of■heat■or■in■excessively■moisture■conditions.
■■Do■not■place■the■equipment■where■it■may■be■aected■by■strong■vibrations■or■knocks.
■■The■powering■supply■of■this■product■is:■99-264V~■50/60Hz.
■■If■any■liquid■or■object■falls■inside■the■equipment,■please■contact■a■specialized■technician.
■■To■ disconnect■the■equipment■from■the■mains,■pull■from■the■connector,■and■never■pull■
from■the■cable.
■■Do■not■connect■the■equipment■until■all■the■other■connections■have■been■made.
■■The■mains■socket■that■is■going■to■be■used■to■connect■the■equipment■should■be■located■
nearby■and■should■be■easily■accessible.
ISTRUZIONE PER LA SICUREZZA
■■Prima■di■utilizzare■o■collegare■il■prodotto,■prego■leggere■per■intero■il■presente■manuale.
■■Per■evitare■il■rischio■di■incendio■o■ folgorazione,■non■esporre■il■ prodotto■alla■pioggia■o■
all’umidità.
■■Non■togliere■il■coperchio■dell’alimentatore■senza■prima■averlo■staccato■dalla■rete.
■■Non■ostruire■le■feritoie■per■la■ventilazione.
■■Permettere■la■circolazione■d’aria■intorno■al■prodotto.
■■Il■ prodotto■ non■ deve■ entrare■ in■ contatto■ con■ acqua■ o■ essere■ bagnato■ da■ liquidi.■ Non■
posizionare■recipienti■contenenti■acqua■sopra■o■vicino■al■prodotto■si■non■adeguatamente■
protetto.
■■Non■mettere■il■prodotto■vicino■a■fonti■di■calore■o■in■posti■con■umidità■eccessiva.
■■Non■posizionare■il■prodotto■in■luoghi■soggetti■a■forti■vibrazioni■o■sollecitazioni■meccaniche.
■■L’alimentazione■di■questo■prodotto■è:■99-264V~■50/60Hz.
■■Se■del■liquido■o■qualsiasi■oggetto■penetra■nel■prodotto■scollegarlo■immediatamente■dalla■
rete■e■contattare■un■tecnico.
■■Per■scollegare■il■prodotto■dalla■rete,■non■tirare■il■cavo■ma■solo■la■spina.
■■Collegare■l’alimentatore■alla■rete■solo■dopo■aver■eettuato■tutte■le■altre■connessioni.
■■La■presa■di■rete■deve■essere■vicina■al■prodotto■per■garantire■un■ottimo■funzionamento.
1.- UHF1. Entrada UHF1 (Salida corriente para previos) /
Entrada UHF1 (Saída de corrente para prés) / Entrée UHF1
(Sortie de télé alimentation) / UHF1 input (Current output
for preampliers) / Entrata UHF1 (Uscita corrente per pre).
2.- UHF2. Entrada UHF2 (Sin corriente para previos) /
Entrada UHF2 (Sem corrente para prés) / Entrée UHF2 (Sans
télé alimentation) / UHF2 input (Without line powering) /
Entrata UHF2 (Senza corrente per preamplicatori).













 


+12V
ON
OFF
  
Pre-amplif.
(70mA)
(70mA)


(174-400MHz)
6 5
1 2 3 4
9 8 7













 



+12V
ON
OFF
  
Pre-amplif.
(70mA)
(70mA)


(174-400MHz)
12 13 14
1110
15
17 16
2014 © Copyright, Televés S.A.













 


+12V
ON
OFF
  
Pre-amplif.
(70mA)
(70mA)


(174-400MHz)
Distr. 1
UHF
UHF VHF
FM
Distr. 2
Ref. 543503
Ref. 4508
Ejemplo de aplicación / Exemplo de aplicação / Exemple d´application /
Application example / Esempio di applicazione
TECH INFO
■4508
■■···■■ # UHF1 UHF2 VHF FM
■MHz 470 ... 862 470 ... 862 174 ... 400 88 ... 110
0
dB
10
0
G
dB
52 52 45 30
10 40 40 32 -
0
dB
10
G
0 ... 20
G
0 ... 20
G
0 ... 20
G
0 ... 20
Vout
dBµV
(dBmV)
132 (72) (1)
129 (69) (2)
126 (66) (3)
120 (60) (4)
113 (53) (5)
NF dB 10 10 7 12
Test -20
V 12 - 12 -
mA 70 - 70 -
VmA
W
V~ 99 ··· 264 / 50-60 Hz
Vdc OFF W / mA 7 / 115 @ 99 V~ 7 / 75 @196 V~
ON W / mA 9 / 140 @ 99 V~ 9 / 90 @196 V~
IP 20
■■■MIN■···■MAX ºC (ºF) -5 ··· +45 (23 ... 113)
g (lb) 2450 (5,4)
mm (in) 280 x 142 x 48 (11 x 5,6 x 1,9)
(1) IMD3 (2 tones, -35 dB) (2) DIN 45004B (3) IMD3 (2 tones, -60 dB) (4) IMD2 (2 tones, -60 dB) (5) CTB, CSO, XMOD (35 tones, -60 dB)
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DECLARATION DE CONFORMITE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DEKLARACJA ZGODNOŚCI
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
www.televes.com