Televes NT12F User manual

ES
PT
FR
EN
www.televes.com
Refs. 5501, 550101,
5504, 550401
Art. Nr. NT12F, NT24F
Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
Manuel d´instructions
User´s Manual
Bedienungsanleitung
DE
Fuente alimentación RF
Fonte alimentação RF
Alimentation RF
MATV Power supply
Netzteil zur Fernspeisung im BK-Bereich
R
A

2
ES
Instrucciones de seguridad
Condiciones generales de instala-
ción:
• Antes de manipular o conectar el equipo leer este
manual.
• Para reducir el riesgo de fuego o choque eléctrico,
no exponer el equipo a la lluvia o a la humedad.
• No quitar la tapa del equipo sin desconectarlo de
la red.
• No obstruir las ranuras de ventilación del equipo.
• Deje un espacio libre alrededor del aparato para
proporcionar una ventilación adecuada.
• El aparato no debe ser expuesto a caídas o salpi-
caduras de agua. No situar objetos o recipientes
llenos de agua sobre o cerca del aparato si no se
tiene la suciente protección.
• No situar el equipo cerca de fuentes de calor o en
ambientes de humedad elevada.
• No situar el equipo donde pueda estar sometido
a fuertes vibraciones o sacudidas.
Operación segura del equipo:
• La tensión de alimentación de éste producto es
de: 196-264V~ 50/60Hz.
• Si algún líquido u objeto se cayera dentro del
equipo, por favor recurra al servicio técnico es-
pecializado.
• Para desconectar el equipo de la red, tire de la
clavija, nunca del cable de red.
• No conectar el equipo hasta que todas las demás
conexiones del equipo hayan sido efectuadas.
• La base de enchufe al que se conecte el equipo
debe estar situada cerca de éste y será facilmen-
te accesible.
Descripción de simbología de se-
guridad eléctrica:
• Para evitar el riesgo de cho-
que eléctrico no abrir el equi-
po.
• Este símbolo indica que el
equipo cumple los requeri-
mientos de seguridad para
equipos de clase II.
• Este símbolo indica que el
equipo cumple los requeri-
mientos del marcado CE.

3
PT
Instruções importantes de
segurança
Condições gerais de instalação:
• Antes de utilizar ou ligar o equipamento leia este
manual.
• Para reduzir o risco de provocar fogo ou um cho-
que eléctrico, não exponha o equipamento à luz
ou à humidade.
• Não trocar a tampa do equipamento sem o des-
ligar da rede.
• Não obstruir as ranhuras de ventilação do equi-
pamento.
• Deixe um espaço livre ao redor do aparelho para
proporcionar uma ventilação adequada.
• O aparelho não deve ser exposto a possíveis de-
rrames ou salpicos de água. Não colocar objectos
ou recipientes com água por cima ou por perto
do aparelho se estes não tiverem a suciente pro-
tecção.
• Não colocar o equipamento perto de fontes de
calor ou em ambientes com humidade elevada.
• Não colocar o equipamento onde possa estar
submetido a fortes vibrações ou sacudidelas
Operação segura do equipamento:
• A tensão de alimentação deste produto é de: 196-
264V~ 50/60Hz.
• Se algum líquido ou objecto caia dentro do equi-
pamento, por favor recorra a um serviço técnico
especializado.
• Para desligar o equipamento da rede, tire da cha
eléctrica, nunca do cabo de rede.
• Não ligar o equipamento até que todas as demais
ligações do equipamento tenham sido efectua-
das.
• A fonte de ligação à qual se liga o equipamento
deve estar situada perto deste e terá de ser facil-
mente acessível.
Descrição de simbologia de segu-
rança eléctrica:
• Para evitar o risco de choque
eléctrico não abrir o equipa-
mento.
• Este símbolo indica que o
equipamento cumpre os re-
quisitos de segurança para
equipamentos de classe II.
• Este símbolo indica que o
equipamento cumpre os re-
quisitos da CE.

4
FR
Consignes de securite impor-
tantes
Conditions générales d´installation:
• Lire la notice avant de manipuler ou brancher
l’appareil.
• An de réduire le risque d’incendie ou de déchar-
ge électrique, ne pas exposer l’appareil à la pluie
ou à des projections d’eau.
• Ne pas retirer le couvercle de l’appareil sans le
débrancher.
• Ne pas obstruer les entrées de ventilation.
• Merci de permettre la circulation d’áir autour de
l’áppareil.
• L’appareil ne doit pas être exposé à des chutes
ou projections d’eau. Ne pas placer d’objets ou de
récipients contenant de l’eau à proximité immé-
diate sans protection.
• Ne pas placer l’appareil près d’une source de cha-
leur ou dans un milieu fortement humide.
• Ne pas placer l’appareil dans un lieu exposé à de
fortes vibrations ou secousses.
Utilisation de l’appareil en toute sé-
curité:
• La tension d’alimentation de ce produit est de:
196-264V~ 50/60Hz.
• Si un liquide / objet tombe à l’intérieur de
l’appareil, référez-en au service technique spé-
cialisé.
• Pour débrancher du secteur, tirez sur la prise et
jamais sur le câble.
• Ne pas brancher l’appareil avant que toutes les
autres connections aient été eectuées.
• La prise à laquelle l’appareil sera branché doit
être située à proximité et facilement accessible.
Description des symboles de sécu-
rité électrique:
• An d’éviter le risque de
décharge ne pas ouvrir
l’appareil.
• Ce symbole indique que
l’appareil répond aux exigen-
ces de sécurité des appareils
de classe II.
• Ce symbole indique que cet
appareil répond aux exigen-
ces de la norme CE.

5
EN
Important safety instructions
General installation conditions:
• Before handling or connecting the equipment,
please read this manual.
• In order to reduce the risk of re or electric shock,
do not expose the equipment to rain or moisture.
• Do not take the cover o the equipment without
disconnecting it from the mains.
• Do not obstruct the equipment’s ventilation sys-
tem.
• Please allow air circulation around the equip-
ment.
• The equipment must not come into contact with
water or even be splashed by liquids. Do not pla-
ce containers with water on or near the equip-
ment if it is not adequately protected.
• Do not place the equipment near sources of heat
or in excessively moisture conditions.
• Do not place the equipment where it may be
aected by strong vibrations or knocks.
How to use the equipment safely:
• The powering supply of this product is: 196-
264V~ 50/60Hz.
• If any liquid or object falls inside the equipment,
please contact a specialized technician.
• To disconnect the equipment from the mains,
pull from the plug, and never pull from the cable.
• Do not connect the equipment until all the other
connections have been made.
• The mains socket that is going to be used to con-
nect the equipment should be located nearby
and should be easily accessible.
Description of the electrical safety
symbols:
• To avoid the risk of elec-
tric shock, do not open the
equipment.
• This symbol indicates that
the equipment complies
with the safety requirements
for class II equipment.
• This symbol indicates that
the equipment complies
with the requirements of CE
mark.

6
DE
Sicherheitshinweise
Allgemeine Installationsanleitung:
• Lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
• UmBrandgefahrunddieGefahreineselektrischen
Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder
Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
• Ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie das Gerät
önen.
• Decken Sie niemals die Lüftungsschlitze ab.
• Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, indem Sie
einen genügenden Abstand um das Gerät herum
frei lassen.
• Setzen Sie das Gerät niemals Tropf- oder
Spritzwasser aus. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z.
B. Vasen, auf oder über das Gerät. Andernfalls
besteht Lebensgefahr durch einen Stromschlag.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von
Wärmequellen wie z. B. Heizkörpern oder
oenem Feuer, und vermeiden Sie Orte mit
hoher Luftfeuchtigkeit.
• Vermeiden Sie Orte mit Vibrationen.
Wie muss man das Gerät
benutzen:
• Schließen Sie das Gerät nur an eine fachgerecht
installierte Netz-Steckdose von 196-264V~, 50/60
Hz an.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeit in das Gerät
gelangen, ziehen Sie sofort den Netzstecker
aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät von
qualiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor
Sie es wieder in Betrieb nehmen. Andernfalls
besteht Lebensgefahr durch einen Stromschlag.
• Ziehen Sie nur am Netzstecker und nicht am
Netzkabel.
• Beenden Sie alle Arbeiten bevor Sie das Gerät
anschlieβen.
• Der Netzstecker muss frei zugänglich und nah am
Gerät sein, damit Sie das Gerät im Notfall einfach
und schnell vom Stromnetz trennen können.
Beschreibung der
Sicherheitssymbole:
• Um das Risiko eines
elektrischen Schlages zu
vermeiden, das Gehäuse
nicht önen.
• Schutzklasse II hat
einen verstärken oder
doppeltendoppelte
Netzstromkreis
zwischen Isolierung und
Ausgangsspannung
beziehungsweise
Metallgehäuse.
• CE-Kennzeichnungbestätigt,
dass das Produkt den
produktspezisch geltenden
europäischen Richtlinien
entspricht.

7
Ref./ Art.Nr. 5501
550101 (NT12F)
5504 (NT24F)
550401

8
Especicaciones
técnicas
Especicaçãos
técnicas
Caracteristiques
techniques
Technical
specications Technische Daten 5501 550101
NT12F
5504 *
NT24F
Margen frecuencia Margem frequência Marge fréquence Frequency margin Frequenzbereich MHz 5 - 862
Pérdidas de paso Perdas passagem Pertes passage Through loss Durchgangsdämpfung 1 out dB Main: 1,5 typ. / Aux: ---
2 out Main: 4 typ. / Aux: 4 typ.
Tensión de salida Tensão de saída Tension de sortie Output voltage Ausgangsspannung V --- 12 ±1,5 24 ±1,5
Corriente máx. salida Corrente máx. saída Max. courrant sortie Max. output current Max. Ausgangsstrom mA --- 220 130
Corriente min. salida Corrente min. saída Min. courrant sortie Min. output current Min. Ausgangsstrom mA --- 30
Alimentación Alimentação Secteur Mains voltage Spannungs-
versorgung 207-253 V~ 50/60Hz
Consumo máx. Consumo máx. Consommat. max. Max. consumpt Max. Stromaufnahme mA~ 30 35
Indice protección Indice protecção Index de protection Protection level Schutzklasse IP 20
Tª. funcionamiento Tª. funcionamento Temp. fonction. Working temperature Betriebstemperatur Cº -10 ... +45
Tipo de clavija Tipo de encaixe Type de clavier Plug type Anschluss UK EU
(*) 550401 para Suecia, Noruega, Finlandia y Dinamarca
550401 para a Suécia, Noruega, Finlândia e Dinamarca
550401 pour la Suède, la Norvège, Finlandis and le Danemark
550401 for Sweden, Norwey, Finland and Denmark
550401 nur für Schweden, Norwegen, Finnland und Dänemark

9
Aplicación típica Aplicação típica Application typique Typical application Anwendungsbeispiel
Refs. / Art. Nr.
5501
550101/ NT12F
5504 / NT24F
550401
Ref. 5230Ref. 5231
Main
MATV
MATV
230V~
12V --- 220mA
24V --- 130mA
--
-
---
Refs. / Art. Nr.
5501
550101/ NT12F
5504 / NT24F
550401
Ref. 5230
Main
MATV
MATV
230V~
12V --- 220mA
24V --- 130mA
Aux
MATV
Ref. 5230Ref. 5231 Ref. 5231

10

11

This manual suits for next models
6
Table of contents
Languages:
Other Televes Power Supply manuals

Televes
Televes T-03 User manual

Televes
Televes 5504 User manual

Televes
Televes 563901 User manual

Televes
Televes 550104 User manual

Televes
Televes SAT-RF User manual

Televes
Televes T.0X Series User manual

Televes
Televes T12 User manual

Televes
Televes 5629 User manual

Televes
Televes 5487 User manual

Televes
Televes MATV 5021 User manual
Popular Power Supply manuals by other brands

GYS
GYS GYSFLASH 30.12 HF operating instructions

Streetwize
Streetwize SWPP17 Usage & Safety Instructions

PASCO
PASCO SF-9288 instruction sheet

DMP Electronics
DMP Electronics 505 Series installation guide

ADTRAN
ADTRAN Power Supply/Battery Charger Job aid

Manson Engineering Industrial
Manson Engineering Industrial SPS-9600 user manual