Telwin CONVERTER 300 User manual

batterie.
- Per assicurare la protezione contro i contatti indiretti,
collegare solo ad una appropriata presa munita di
contatto di terra.
- Interventi di riparazione o manutenzione all'interno
del caricabatterie devono essere eseguiti solo da
personale esperto; SCOLLEGARE SEMPRE IL
CAVO DI ALIMENTAZIONE .
ATTENZIONE: - Sostituire il cavo di alimentazione con un cavo
PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA LEGGERE originale.
ATTENTAMENTE IL MANUALE DI ISTRUZIONE - Evitare di ricaricare batterie non ricaricabili.
- Verificare il corretto livello del liquido della batteria; se
I modelli ST 300 e ST 500 sono caricabatterie/avviatori risultasse insufficente aggiungere acqua distillata
con alimentazione 230Vac 50/60 Hz monofase, secondo le indicazioni del costruttore.
controllati elettronicamente a corrente e tensione - Eseguire la carica in ambienti aerati per evitare
costante da un microcontrollore. accumulo di gas.
Essi permettono la carica di batterie al piombo a - Prima della carica aprire il tappo di ogni elemento (se
elettrolita libero usate su veicoli a motore (benzina e presenti).
diesel), motocicli, imbarcazioni; carica di batterie a - Non toccare il liquido interno delle batterie. E'
secco di tipo gel e batterie al Nickel Cadmio (NI-Cd) (ST corrosivo.
500).- Pulire i morsetti positivo e negativo da possibili
Il contenitore in cui è installato possiede un grado di incrostazioni di ossido in modo da assicurare un buon
protezione IP 20. contatto delle pinze.
- Evitare nel modo più assoluto di mettere in contatto le
PRECAUZIONI E NORME FONDAMENTALI PER due pinze quando il caricabatterie è inserito in rete;
L'USO DI QUESTO CARICABATTERIE non collegare ne scollegare le pinze alla batteria con il
IMPORTANTE: caricabatterie funzionante.
- Il caricabatterie deve essere collegato ATTENZIONE: Per manipolare i cavi, assicurarsi che
esclusivamente ad un sistema di alimentazione con il led “OFF” presente sul pannello frontale sia
conduttore di neutro collegato a terra. acceso.
- Verificare che la tensione di alimentazione - Controllare la tensione della batteria prima di
disponibile sia corrispondente a quella indicata collegarla al caricabatterie, si ricorda che 6 tappi
sul pannello retro del caricabatterie; distinguono una batteria di 12Volt. In alcuni casi ci
- Controllare, scrupolosamente che la presa sia possono essere due batterie 12 Volt messe in serie fra
provvista di collegamento di terra di protezione come loro, in questo caso si richiede una tensione di 24Volt
prescritto per gli apparecchi in classe I. per caricare ambedue gli accumulatori.
- Durante la carica le batterie emanano gas esplosivi, Assicurarsi che abbiano le stesse caratteristiche
evitate che si formino fiamme e scintille, NON per evitare squilibrio nella carica.
FUMARE. ATTENZIONE: Assicurarsi che le impostazioni
- Usare il caricabatterie esclusivamente all'interno e effettuate sul pannello del caricabatterie siano
assicurarsi di operare in ambienti ben areati: NON compatibili con le caratteristiche della batteria sotto
ESPORRE A PIOGGIA O NEVE. carica.
- Disinserire il cavo di alimentazione dalla rete prima di
connettere o sconnettere i cavi di carica dalla batteria. INIZIO CARICA
- Questo caricabatterie comprende parti quali - Verificare la polarità dei morsetti della batteria:
interruttori o relè che possono provocare archi o positivo il simbolo + e negativo il simbolo -.
scintille; pertanto se usato in una autorimessa o in un NOTA: se i simboli non si distinguono si ricorda che il
ambiente simile, porre il caricabatterie in un locale o in morsetto positivo è quello non collegato al telaio della
una custodia adatta allo scopo. macchina.
- Installare il caricabatterie in posizione orizzontale e su - Collegare la pinza di carica di colore rosso al morsetto
una solida base. positivo della batteria (simbolo +).
- Non usare nel modo più assoluto il caricabatterie - Collegare la pinza di carica di colore nero al telaio
all'interno di un'autovettura o del cofano. della macchina, lontano dalla batteria e dal condotto
- Installare il caricabatterie in modo da assicurare una del carburante.
sufficiente ventilazione; non coprire o ostruire le NOTA: se la batteria non è installata in macchina,
feritoie di ventilazione del caricabatterie! collegarsi direttamente al morsetto negativo della
- Leggere, conservare, rispettare scrupolosamente le batteria (simbolo -).
avvertenze dei costruttori dei veicoli, quando si - Alimentare il caricabatterie ponendo su ON
utilizza il caricabatterie in carica o avviamento; lo l’interruttore (se presente) e/o inserendo il cavo di
stesso vale per le indicazioni fornite dal costruttore di alimentazione nella presa di rete.
MANUALE ISTRUZIONE
I........... pag. 01 NL....... pag. 14 SF....... pag. 26
F..........pag. 04 E......... pag. 17 N......... pag. 29
GB.......pag. 07 P......... pag. 20 S......... pag. 32
D..........pag. 10 DK...... pag. 23 GR...... pag. 36
Cod. 952324

FINE CARICA
- Togliere alimentazione al caricabatterie ponendo su
OFF l’interruttore (se presente) e/o togliendo il cavo di
alimentazione dalla presa di rete.
- Scollegare la pinza di carica di colore nero dal telaio
della macchina o dal morsetto negativo della batteria
il cavo ausiliario innestando la spina sulla presa
dell’accendisigari. Quando la presa del cavo ausiliario
viene collegata allo Startronic il led rosso di stand-by si
accende: l’alimentazione disponibile è di 12Vdc-1,5A.
GESTIONE DEI COMANDI DEL
(simbolo -). PANNELLO FRONTALE
- Scollegare la pinza di carica di colore rosso dal
morsetto positivo della batteria (simbolo +).
- riporre il caricabatterie in luogo asciutto FIG. B
- Richiudere le celle della batteria con gli appositi tappi (A) Selezione del Tipo di Batteria :
(se presenti). In questo caso è possibile selezionare il tipo di batteria
che deve essere caricata. Questa selezione modifica
CARICA SIMULTANEA DI PIU' BATTERIE automaticamente le soglie di tensione di batteria in cui
Effettuare con la massima cautela questo tipo di si ha il passaggio da corrente costante a tensione
operazione: ATTENZIONE; non caricare batterie di costante.
capacità, scarica e tipologia diversa fra loro. I tipi di batterie che si possono selezionare sono:
"GEL", batteria al piombo-acido con elettrolito solido
PROTEZIONI (2.3V/elemento)
Il caricabatterie è munito di protezione che interviene in "WET",batteria al piombo-acido con elettrolito liquido
caso di: (2.4V/elemento).
- Sovraccarico (eccessiva erogazione di corrente verso "Ni-Cd",batterie al nickel-cadmio (1.4 V/elemento).
la batteria) ATTENZIONE:
- Cortocircuito (pinze di carica messe a contatto fra di Per il tipo di batteria al nickel-cadmio, il numero
loro) corretto di elementi per le tre tensioni di carica
- Inversione di polarità sui morsetti della batteria. sono:
Negli apparecchi muniti di fusibili è obbligatorio in 5 elementi per batterie a 6V
caso di sostituzione, usare ricambi analoghi aventi lo 10 elementi per batterie a 12V
stesso valore di corrente nominale. 20 elementi per batterie a 24V (considerando 1.4
ATTENZIONE: Sostituire il fusibile con valori di V/e)
corrente diversi da quello indicato in targa potrebbe
provocare danni a persone o cose. Per lo stesso (B) Selezione della Tensione di Batteria:
motivo, evitare nel modo più assoluto la sostituzione Questo tasto permette di selezionare la tensione della/e
del fusibile con ponti di rame o altro materiale. batteria/e. Le tensioni di lavoro previste sono le
L'operazione di sostituzione del fusibile va eseguita seguenti:6/12/24V
con il cavo di alimentazione STACCATO dalla rete.
(C) Selezione Modo Funzionamento:
CONSIGLI UTILI PER L'AVVIAMENTO Ogni volta che si preme questo tasto, si seleziona uno
Se possibile, prima di effettuare l'avviamento, eseguire dei seguenti 3 modi di funzionamento:
sempre una pre-carica veloce della batteria per 10-15
minuti al fine di facilitare l'avviamento del veicolo. STAND-BY / CHARGE / START
La selezione avviene premendo sul pulsante fino a
quando si accende il led della regolazione o
CARATTERISTICHE PRINCIPALI: impostazione voluta;un cicalino/buzzer indica
l'avvenuta impostazione.
La funzione STAND-BY, offre un alimentatore a uscita
stabilizzata di a 12Vdc-1.5A. Questa funzione può
essere eseguita anche simultaneamente alla carica di
una batteria abilitando la funzione "CHARGE”.
La funzione CHARGE permette di caricare,
inizialmente la batteria a corrente costante con il valore
impostato precedentemente, per un tempo selezionato
con il tasto D. Se la tensione di batteria risultasse
particolarmente bassa verra' erogata una corrente
molto piccola fino al raggiungimento di 1.5 V/e,
raggiunta questa soglia l' ST500 impostera' la propria
corrente fino a raggiungere i limiti di fine carica previsti
dal tipo di batteria.Terminato questo tempo se la
batteria non ha raggiunto un determinato livello di
tensione di batteria (memorizzato all'interno del
microcontrollore) vengono aggiunte ulteriori 2 ore,e a
seguire si spegne il carica batteria. Se il caricabatterie
MODALITA' STAND-BY raggiunge la tensione di riferimento prima della fine del
FIG. A tempo impostato il carica batteria si spegne senza
Con la funzione stand-by (A) è possibile alimentare i aggiungere le due ore segnalate precedentemente.
servizi elettronici essenziali dell’autoveicolo attraverso
ST 500
- 2 -

La funzione START, consente di effettuare avviamenti a batteria.Terminato questo tempo se la batteria non ha
TENSIONE COSTANTE, limitandoautomaticamente la raggiunto un determinato livello di tensione di batteria
corrente ai valori pre-impostati con cicli aventi durata di (memorizzato all'interno del microcontrollore) vengono
"5 secON" e"20 secOFF". aggiunte ulteriori 2 ore,e a seguire si spegne il carica
Il lampeggiare del led di START indica l'abilitazione di batteria. Se il caricabatterie raggiunge la tensione di
questa funzione. riferimento prima della fine delle 10 ore di carica
preimpostate nel circuito di controllo, il carica batteria
(D) Selezione delTempo di Carica : si spegne senza aggiungere le due ore segnalate
Questo tasto permette di selezionare il tempo di carica precedentemente.
per la funzione "CHARGE"; sono possibili i seguenti La funzione START, consente di effettuare avviamenti a
tempi :2 / 4 / 6 / 10 ore. TENSIONE COSTANTE, limitando automaticamente la
corrente ai valori pre-impostati con cicli aventi durata di
(CHARGE) Selezione della Corrente di Carica: "5 sec ON" e "20 sec OFF".
Con questo tasto si seleziona il livello di corrente di Il lampeggiare del led di START indica l'abilitazione di
carica in modalità "CHARGE" . questa funzione.
Le correnti di carica impostabili sono: 2 / 5 / 10 / 20 / 30
/40 A. (CHARGE) Selezione della Corrente di Carica:
Posizionando su "START" (avviamento), la corrente Con questo tasto si seleziona il livello di corrente di
carica in modalità "CHARGE" ..
disponibile è di 300 A. Le correnti di carica impostabili sono:
2 / 5 / 10 / 20 / 30 A.
(DISPLAY) Indicazione Corrente/Tensione/Tempo : Posizionando su "START" (avviamento), la corrente
Con questo tasto si possono selezionare tre indicazioni
diverse: disponibile è di 170 A .
- "I",viene visualizzata la corrente erogata in Ampere,
sia in carica ("CHARGE"), sia in condizione di (DISPLAY) Indicazione Corrente/Tensione :
avviamento ("START"). Con questo tasto si possono selezionare 2 indicazioni
diverse:
- "V", in questa posizione il display indica la tensione di
uscita in batteria in Volts. - "I",viene visualizzata la corrente erogata in Ampere,
sia in carica ("CHARGE"), sia in condizione di
- "TIME", in questa posizione il display indica la quantità avviamento ("START").
di tempo trascorso durante la funzione di carica
("CHARGE") in ore e minuti. - "V", in questa posizione il display indica la tensione di
uscita in batteria in Volts.
FIG. C FIG. B-C
(A) Selezione della Tensione di Batteria : (ON) Accensione :
Questo tasto permette di selezionare la tensione della/e Questo tasto indicato con "I", permette al caricabatterie
batteria/e. Le tensioni di lavoro previste sono le di erogare potenza verso la batteria.
seguenti:
12 e 24 V. IMPORTANTE:
Prima di premere questo pulsante accertarsi di avere
(B) Selezione Modo Funzionamento: preventivamente eseguito tutte le regolazioni volute.
Ogni volta che si preme questo tasto e si inserisce la Se la funzione selezionata è "START", il carica batteria
spina di STAND-BY, si seleziona uno dei seguenti 3 inizierà ad erogare corrente di avviamento, solo quando
modi di funzionamento: richiesto dall'autovettura.
STAND-BY / CHARGE / START.
La selezione avviene premendo sul pulsante fino a (OFF) Spegnimento :
quando si accende il led della regolazione o Questo tasto, indicato con "O",interrompe l'erogazione
impostazione voluta;un cicalino/buzzer indica della corrente verso la batteria/e in condizione di carica
l'avvenuta impostazione. o avviamento.
La funzione STAND-BY, offre un alimentatore con uscita ATTENZIONE:La macchina e' ancora sotto tensione.
stabilizzata a 12Vdc-1.5A: quando si inserisce la spina
del connettore di STAND-BY all’uscita (E) Segnalazione dello stato di carica della batteria:
dell’accendisigari si accende il led rispettivo e i servizi I tre leds indicano lo stato della batteria tramite lettura
essenziali del veicolo vengono alimentati. Questa della sua tensione. Si indica con il led superiore uno
funzione può essere eseguita anche simultaneamente stato di batteria carica, dovuto ad una lettura di tensione
alla carica di una batteria abilitando la funzione di batteria uguale o superiore a quella di fine carica. Il
"CHARGE + STAND-BY”. led intermedio segnala una condizione di batteria in
La funzione CHARGE permette di caricare, grado di ricevere ancora corrente, ma comunque con un
inizialmente la batteria a corrente costante con il valore livello di carica accettabile, ed infine il led inferiore che
impostato precedentemente, per un tempo massimo di indica un livello di batteria scarica.
10 ore. Se la tensione di batteria risultasse
particolarmente bassa verra' erogata una corrente fissa (F) Allarmi e protezioni :
di 2A fino al raggiungimento di 1.5 V/e, raggiunta questa L'apparecchio e' protetto contro sovraccarichi,
soglia lo ST300 imposterà la propria corrente fino a cortocircuiti e inversione di polarita' mediante protezioni
raggiungere i limiti di fine carica previsti dal tipo di
ST 300 ST 500-300
- 3 -

elettroniche interne. ________________(F)______________
I 3 leds indicano differenti segnalazioni di protezioni e MANUEL D'INSTRUCTIONS
mal funzionamento.
=Intervento della protezione termostatica.
"
=Assenza di tensione di batteria.
#
=Indicare l'inversione di polarità.
X
ATTENTION
Tutte le condizioni di allarme impediscono AVANT TOUTE UTILISATION DE LA MACHINE LIRE
l'erogazione di corrente verso la batteria,eccetto ATTENTIVEMENT LE MANUEL D'INSTRUCTIONS
l'alimentatore ausiliario che ha protezioni Le modèles ST 300, ST 500 est chargeurs de
indipendenti. batterie/démarreur monophasé, alimentation 230 Vca
50/60 Hz, contrôlé électroniquement avec courant constant
et tension constante par un micro-contrôleur.
AVVERTENZE: Il permet de recharger des batteries au plomb à électrolyte
Il carica-batterie/avviatore STARTRONIC è una libre utilisées sur des véhicules à moteur (essence et
apparecchiatura elettronica controllata a diesel), motocyclettes, embarcations; chargeurs de batterie
microprocessore in grado di protegge l’elettronica à sec type gel et des batteries au Nickel Cadmium (Ni-Cd)
dell’auto da sovratensioni che si possono generare (ST 500).
durante la carica di batterie particolarmente scariche o Le boîtier de l'appareil possède un indice de protection IP
solfatate. In questo caso la capacità di protezione si 20.
manifesta nel blocco della funzione di carica ad ogni
pressione del tasto ON : è sufficente una frazione di PRÉCAUTIONS ET NORMES FONDAMENTALES POUR
secondo per valutare lo stato della batteria ed L'EMPLOI DE CE CHARGEUR DE BATTERIE
interrompere automaticamente la carica al manifestarsi -
di rischi di sovratensioni pericolose per le
apparecchiature dell’automobile collegate
elettricamente ai poli della batteria. - Vérifier que la tension d'alimentation disponible
ATTENZIONE: selezionare la tensione di carica correspond à celle qui est indiquée sur le panneau
concorde con il valore di tensione nominale della
batteria da caricare. arrière du chargeur de batterie.
- Contrôler et s'assurer scrupuleusement que la prise est
CARICA DI BATTERIE MOLTO SCARICHE O munie de mise à la terre suivant les prescriptions des
SOLFATATE normes pour les appareils appartenant à la classe I.
ATTENZIONE: in questa condizione di carica - Durant la recharge, les batteries émanent des gaz
l’elettronica dell’ auto non è protetta, pertanto è explosifs, éviter la formation de flammes et d'étincelles,
obbligatorio scollegare la batteria dall’autovettura. NE PAS FUMER.
Per consentire la carica di tali batterie è necessario - Utiliser le chargeur de batterie exclusivement à l'intérieur
escludere la propriaetà intrinseca dello STARTRONIC en s'assurant que les locaux sont bien aérés durant
alla protezione contro sovratensioni che potrebbero l'opération, NE PAS EXPOSER À LA PLUIE OU À LA
distruggere l’elettronica dell’automobile. NEIGE.
L’esclusione di tale funzionalità comporta - Débrancher le câble d'alimentation avant de connecter ou
necessariamente la carica della batteria solo se de déconnecter les câbles de recharge de la batterie.
questa viene scollegata elettronicamente - Ce chargeur de batterie comprend des parties telles que
dall’automobile. les interrupteurs ou les relais qui peuvent provoquer des
Per procedere alla carica senza l’ ausilio delle protezioni arcs électriques ou des étincelles; par conséquent, s'il est
si preme il tasto ON per almeno 5 secondi. La pressione utilisé dans un garage ou un environnement similaire,
del tasto ON per un tempo superiore a 5 secondi fa placer le chargeur de batterie dans un local ou prévoir une
entrare lo STARTRONIC in uno stato di funzionamento protection appropriée.
senza controllo di eventuali sovratensioni che si - Installer le chargeur de batterie en position horizontale et
possono generare quando la batteria sotto carica è sur une base solide.
molto degradata: il processo di carica non si arresta - N'utiliser absolument pas le chargeur de batterie à
finchè non si interviene volontariamente sul tasto OFF l'intérieur du véhicule ou dans le compartiment moteur.
oppure quando si raggiunge il tempo limite - Installer le chargeur de batterie de manière à assurer une
preimpostato. ventilation suffisante; ne pas couvrir ou boucher les ouïes
Al termine di questa fase evidenziata dal lampeggio del de ventilation du chargeur de batterie!
led di allarme generale, lo STARTRONIC ritorna - Lire ,conserver, respecter scrupuleusement les
automaticamente nel modo di funzionamento protetto avertissements des constructeurs des véhicules quand le
che garantisce l’eliminazione dei rischi di sovratensioni. chargeur de batterie est utilisé pour la recharge ou le dé
marrage; ces prescriptions sont applicables également
pour les indications fournies par le constructeur des
batteries.
- Pour assurer la protection contre les contacts indirects,
chargeur de batteriedoit exclusivement être
connectée à un système d'alimentation avec
conducteur de neutre relié à la terre.
- 4 -

connecter l'appareil exclusivement à une prise munie de
mise à la terre.
- Les interventions pour réparation ou entretien à l'intérieur
du chargeur de batterie doivent être effectuées
exclusivement par du personnel qualifié;
DÉCONNECTER TOUJOURS LE CÂBLE
D'ALIMENTATION.
- Remplacer le câble d'alimentation par un câble original.
- Éviter de recharger des batteries non rechargeables.
- Ne pas recharger simultanément des batteries
traditionnelles et des batteries au gel ou Ni-Cd.
- Vérifier le niveau correct du liquide de la batterie; si les
accumulateurs ne sont pas complètement couverts,
ajouter de l'eau distillée conformément aux indications du
constructeur.
- Procéder à la recharge dans des endroits aérés pour
éviter l'accumulation de gaz.
- Avant la recharge ouvrir le bouchon de chaque élément
(s'ils sont présents).
- Ne pas toucher le liquide interne des batteries qui est
corrosif.
- Éliminer les éventuelles oxydations sur les bornes du pôle
positif et du pôle négatif pour assurer un bon contact des
pinces.
- Éviter absolument de mettre en contact les deux pinces
quand le chargeur de batterie est branché; ne pas
connecter ou déconnecter les pinces de la batterie quand
le chargeur est en fonction.
ATTENTION: Avant de manipuler les câ
bles, s'assurer que le voyant OFF sur lepanneau
frontal est allumé.
- Contrôler la tension de la batterie avant de la connecter au
chargeur de batterie; nous rappelons que 3 bouchons
indiquent une batterie à 6 Volts, 6 bouchons à u n e
batterie de 12 Volts.Dans certains cas, il peut y avoir deux
batteries de 12 Volts mises en série, dans ce cas, il faut
une tension de 24 Volts pour charger les deux
accumulateurs.
ATTENTION: S'assurer qu'ils aient les mêmes
caractéristiques pour éviter tout déséquilibre durant la
recharge.
ATTENTION: S'assurer que les paramètres programmés
sur le tableau du chargeur de batteries soient compatibles
enlevant le câble d'alimentation de la prise du réseau.
- Débrancher la pince de chargement de couleur noire du
châssis de la voiture ou de la borne négative de la
batterie (symbole -).
- Débrancher la pince de chargement de couleur rouge de
la borne positive de la batterie (symbole +).
- Remettre le chargeur de batteries dans un lieu sec.
- Refermer les éléments de la batterie à l'aide des
bouchons prévus à cet effet (s'ils sont présents).
RECHARGE SIMULTANÉE DE PLUSIEURS BATTERIES
Effectuer ce type d'opération avec le plus grand soin:
ATTENTION; ne pas charger de batteries présentant des
différences de capacité, niveau de charge et typologie.
PROTECTIONS
Le chargeur de batterie est muni d'une protection qui
intervient en cas de:
- Surcharge (production excessive de courant vers la
batterie)
- Court-circuit (pinces de charge mises en contact l'une
avec l'autre)
- Inversion de polarité sur les bornes de la batterie.
Dans les appareils munis de fusibles, en cas de
remplacement de ces derniers, il faut obligatoirement
utiliser des fusibles de rechange ayant la même valeur de
courant nominal.
ATTENTION: Remplacer le fusible par un fusible de
valeur différente de celle qui est indiquée sur la plaque
pourrait provoquer des dommages aux personnes ou aux
choses. Pour la même raison, éviter absolument de
remplacer le fusible par des shunts en fil de cuivre ou
autre matériau.
L'opération de remplacement du fusible doit être effectuée
avec le câble d'alimentation DÉCONNECTÉ.
CONSEILS UTILES POUR LE DÉMARRAGE
Si possible, avant de procéder au démarrage, effectuer
toujours une précharge rapide de la batterie pendant 10-15
minutes pour faciliter le démarrage du véhicule.
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
avec les caractéristiques de la batterie sous charge.
DÉBUT DU CHARGEMENT
- Vérifier la polarité des bornes de la batterie: positif le
symbole + et négatif le symbole -.
NOTE: si les symboles ne se distinguent pas, nous
rappelons que la borne positive est celle qui n'est pas
branchée au châssis de la voiture.
- Brancher la pince de chargement de couleur rouge à la
borne positive de la batterie (symbole +).
- Brancher la pince de chargement de couleur noire au
châssis de la voiture, loin de la batterie et du conduit du MODALITÉS STAND-BY
carburant. FIG. A
NOTE: si la batterie n'est pas installée sur la voiture, se Il est possible d'alimenter les services électroniques
brancher directement à la borne négative de la batterie essentiels du véhicule avec la fonction stand-by (A) à l'aide
(symbole -). du câble auxiliaire en branchant la fiche sur la prise de
- Alimenter le chargeur de batteries en mettant l'allume-cigares. Quand la prise du câble auxiliaire est
l'interrupteur (s'il est présent) sur ON et/ou en insérant le branchée au Startronic, la DEL rouge de stand-by s'allume:
câble d'alimentation dans la prise du réseau. l'alimentation disponible est de 12Vcd-1,5A
FIN DU CHARGEMENT
- Enlever l'alimentation au chargeur de batteries en
mettant l'interrupteur (s'il est présent) sur OFF et/ou en
- 5 -

(D) Sélection du Temps de Recharge:
GESTION DES TOUCHES DU Cette touche permet de sélectionner le temps de recharge
PANNEAU DE COMMANDE pour la fonction "CHARGE" en choisissant parmi les durées
suivantes:2 /4 / 6 / 10 heures.
(CHARGE) Sélection du Courant de Charge:
FIG. B Avec cette touche, on sélectionne le niveau de courant de
charge en modalité "CHARGE" .
(A) Sélection du Type de Batterie: Les courants de recharge disponibles sont:
Dans ce cas, il est possible de sélectionner le type de 2 / 5 / 10 / 20 / 30 / 40 A.
batterie qui doit être chargée. Cette sélection modifie En positionnant le sélecteur sur "START", le courant
automatiquement les seuils de tension de batterie auxquels disponible est de 300 A minimum.
on a le passage de courant constant à une tension
constante. (DISPLAY) Affichage Courant/Tension/Temps:
Les types de batterie compatibles sont: Cette touche permet de sélectionner trois affichages
"GEL", batterie au plomb-acide avec électrolyte solide (2.3 différents:
V/élément). - "I", dans cette position la visu affiche le courant produit en
"WET", batterie au plomb-acide avec électrolyte liquide Ampères, aussi bien en recharge ("CHARGE"), qu'en
(2.4V/élément). démarrage ("START").
"Ni-Cd", batterie au Nickel-Cadmium (1.4 V/élément). - "V", dans cette position la visu affiche la tension de sortie
ATTENTION: dans la batterie en Volts.
Pour le type de batterie au Nickel-Cadmium, le nombre -"TIME", dans cette position la visu affiche le temps écoulé
correct d'éléments pour les trois tensions de charge durant la fonction de recharge ("CHARGE") en heures et
est: en minutes.
5 éléments pour batteries à 6 V
10 éléments pour batteries à 12 V
20 éléments pour batteries à 24 V (considérant 1.4V/él.)
(B) Sélection de la Tension de la Batterie:
Cette touche permet de sélectionner la tension de/des (A) Sélection de la tension de la batterie:
batterie/s. Les tensions de fonctionnement prévues sont les Cette touche permet de sélectionner la tension de/des
suivantes:6/12/24V batterie/s. Les tensions de fonctionnement prévues sont les
suivantes:12/24V
C) Sélection Mode de Fonctionnement:
Chaque fois que l'on appuie sur cette touche, on (B) Sélection mode de fonctionnement:
sélectionne l'un des 3 modes de fonctionnement suivants: Chaque fois que l'on appuye sur cette touche et la fiche du
STAND-BY & CHARGE / CHARGE / START stand-by est connectée , on sélectionne l'un des 3 modes de
La sélection s'effectue en appuyant sur les différents fonctionnement suivants:
boutons jusqu'à ce que la DEL du réglage ou de la sélection STAND-BY / CHARGE / START
désirée s'allume; un buzzer signale que la sélection a été La sélection s'effectue en appuyant sur les différents
effectuée. boutons jusqu'à ce que la DEL du réglage ou de la sélection
La fonction STAND-BY offre une sortie stabilisée à 12 Vcc- désirée s'allume; un buzzer signale que la sélection a été
1.5A qui sert à alimenter, à travers la sortie de l'allume- effectuée.
cigares, les services essentiels du véhicule. Cette fonction La fonction STAND-BY offre une sortie stabilisée à 12 Vdc-
peut être activée également en même temps que la 1.5A: quand on branche la fiche du connecteur de STAND-
recharge d'une batterie en sélectionnant BY à la sortie de l'allume-cigares la LED correspondante
"CHARGE+STAND BY”. s'allume et les services essentiels du véhicule sont
La fonction CHARGE permet de recharger initialement la alimentés.
batterie à un courant constant avec la valeur réglée Cette fonction peut être activée également en même temps
précédemment, pendant un temps sélectionné que la recharge d'une batterie en sélectionnant
avec la touche (D). Si la tension de la batterie est "CHARGE"et en branchant la fiche du connecteur du stand-
particulièrement basse, le courant produit sera très faible by.
jusqu'à l'obtention d'1,5 V/él. Une fois ce seuil atteint, le La fonction CHARGE permet de recharger initialement la
chargeur ST 500 réglera son propre courant de manière à batterie à un courant constant avec la valeur réglée
atteindre les limites de fin de recharge prévues par le type précédemment, pendant un temps max. de 10 heures. Si la
de batterie. Quand ce temps s'est écoulé, si la batterie n'a tension de la batterie est particulièrement basse, le courant
pas atteint un niveau de tension de batterie donné produit sera fixee a2A jusqu'à l'obtention d'1,5 V/e.Une fois
(mémorisé à l'intérieur du micro-contrôleur), le chargeur ce seuil atteint, le chargeur ST 300 réglerant son propre
fonctionne encore pendant 2 heures puis il s'éteint. Si le courant de manière àatteindre les limites de fin de recharge
chargeur de batterie atteint la tension de référence avant la prévues par le type de batterie. Quand ce temps s'est
fin du temps sélectionné, il s'éteint sans ajouter les deux écoulé, si la batterie n'a pas atteint un niveau de tension de
heures mentionnées plus haut. batterie donné (mémorisé à l'intérieur du micro-contrôleur),
le chargeur fonctionne encore pendant 2 heures puis il
s'éteint. Si le chargeur de batterie atteint la tension de
référence avant la fin du 10 heures sélectionné, il s'éteint
sans ajouter les deux heures mentionnées plus haut.
La fonction START permet d'effectuer des démarrages avec
une TENSION CONSTANTE, en limitant automatiquement
le courant aux valeurs fixées avec des cycles d'une durée
de "5 s ON" et "20 s OFF".
Le clignotement de la DEL START indique que cette La fonction START permet d'effectuer des démarrages avec
fonction est activée. une TENSION CONSTANTE, en limitant automatiquement
ST 500
ST 300
- 6 -

le courant aux valeurs fixées avec des cycles d'une durée
de "5 s ON" et "20 s OFF".
Le clignotement de la DEL START indique que cette
fonction est activée.
(ON) D'Allumage:
WARNING:
BEFORE USING THE MACHINE READTHE
INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY!
=l'inversion de polarité
$
Toutes les conditions d'alarme empêchent la
production de courant vers la batterie sauf dans
le mode de fonctionnement alimentateur
(CHARGE) Sélection du Courant de Charge: auxiliaire qui a des protections indépendantes.
Avec cette touche, on sélectionne le niveau de courant de
charge en modalité "CHARGE" . AVERTISSEMENTS:
Les courants de recharge disponibles sont: Le chargeur de batteries/démarreur STARTRONIC est un
2 / 5 / 10 / 20 / 30 appareil électronique contrôlé par un microprocesseur en
En positionnant le sélecteur sur "START", le courant mesure de protéger l'électronique de l'auto contre les
disponible est de 170 A minimum.surtensions qui peuvent apparaître durant la charge de
batteries particulièrement déchargées ou sulfatées. Dans
(DISPLAY) Affichage courant/tension/temps: ce cas la capacité de protection se manifeste par le blocage
Cette touche permet de sélectionner trois affichages de la fonction de charge à chaque fois qu'on appuie sur la
différents: touche ON : une fraction de seconde suffit pour évaluer l'état
- " I", dans cette position la visu affiche le courant produit en de la batterie et interrompre automatiquement la charge en
Ampères, aussi bien en recharge ("CHARGE"), qu'en cas de risques de surtensions dangereu ses pour
démarrage ("START"). l'équipement de l'automobile branché électriquement aux
- "V", dans cette position la visu affiche la tension de sortie pôles dela batterie.
dans la batterie en Volts. ATTENTION: sélectionner la tension de charge
correspondant à la valeur de tension nominale de la batterie
à charger.
FIG.B-C CHARGE DE BATTERIESTRES DECHARGEES OU
SULFATEES
ATTENTION: dans ce cas l'électronique de l'auto n'est pas
Cette touche indiquée par "I" permet au chargeur ST 500 de protégée, il est donc obligatoire de débrancher labatterie de
produire du courant vers la batterie. la voiture.
Pour permettre la charge de ces batteries il faut exclure la
IMPORTANT: propriété intrinsèque du STARTRONIC de protection contre
Avant d'appuyer sur cette touche, s'assurer que tous les des surtensions qui pourraient détruire l'électronique de
réglages nécessaires ont été préalablement faits. l'automobile.
Si la fonction sélectionnée avec la touche (I) est "START", le L'exclusion de cette fonction compor te nécessairement la
chargeur de batterie commencera à produire le courant de charge de la batterie seulement si celle-ci est débranchée
démarrage, seulement quand le véhicule le demandera. électroniquement de l'automobile.
Pour procéder à la charge sans l'auxiliaire des protections,
on appuie sur la touche ON pendant au moins 5 secondes.
(OFF) D'Extinction: La pression de la touche ON pendant une durée supérieure
Cette touche, indiquée par "O" interrompt la production de à 5 secondes met le STARTRONIC dans un état de
courant vers la/les batterie/s en mode charge ou fonctionnement sans contrôle d'éventuelles surtensions
démarrage. pouvant se manifester quand la batterie sous charge est
ATTENTION:La machine est encore sous tension. très dégradée: le processus de charge ne s'arrête que si on
intervient volontairement sur la touche OFF ou quand on
(A) Signalisation de l'état de charge de la batterie:atteint le temps limite programmé.
Les trois DELs indiquent l'état de la batterie à travers la Au terme de cette phase mise en évidence par un
lecture de la tension respective. La DEL supérieure indique clignotement de la LED d'alarme générale, le
que la batterie est chargée, du fait d'une lecture de tension STARTRONIC revient automatiquement en mode de
de batterie égale ou supérieure à la tension de fin de fonctionnement protégé, ce qui garantit l'élimination des
recharge. La DEL intermédiaire signale une condition de risques de surtensions.
batterie en mesure de recevoir encore du courant, mais
avec quand même un niveau de charge acceptable et enfin,
la DEL inférieure indique que la batterie est déchargée. _______________(GB)_____________
INSTRUCTION MANUAL
(B) Alarmes et protections:
L'appareil est protégé contre les surcharges, les courts-
circuits et l'inversion de polarité par des protections
électroniques internes.
Ce chargeur de batterie possède 3 DELS qui signalent
l'intervention des protections et les inconvénients de
fonctionnement.
= signale l'intervention de la protection thermostatique
"
sauf quand le chargeur est en mode STD-BY.
= signale: The ST 300 ,ST 500 are a single-phase battery
#
- Absence de tension de batterie charger/starter with 230 Vac 50/60 Hz power supply
- Basse tension de batterie electronically controlled at constant current and voltage by a
ST 500-300
- 7 -

microcontroller. It charges free-electrolyte lead-acid requiredto chargebothaccumulators.
batteries used in motor vehicles (petrol and diesel), WARNING: Ensure that the settings made on the
motorcycles and boats, gel type dry batteries and nickel- battery-charger panel are compatible with the
cadmium batteries Ni-Cd) (ST 500). specifications of the battery to be charged.
PRECAUTIONS AND BASIC RULES FOR USING THE STARTINGTOCHARGE
BATTERY CHARGER - Check the polarities of the battery terminals: positive for
IMPORTANT: the + symbol and negative for the - symbol.
-NOTE: if the symbols are indistinguishable remember
that the positive terminal is the one not connected to the
vehicle chassis.
- Connect the red charge clamp to the positive terminal of
- Check that the power supply voltage available the battery ( + symbol).
corresponds to the voltage specified on the battery - Connect the black charge clamp to the vehicle chassis, at
charger rear panel; check and ensure that the socket a safe distance from the battery and the fuel pipe.
is provided with protective earth connection as NOTE:if the battery is not installed in the vehicle, connect
prescribed for equipment in class I the clamp directly to the negative terminal of the battery
- During charging, batteries give off explosive gases: (- symbol).
avoid the formation of flames and sparks and DO NOT - Power the battery charger by turning the switch to ON (if
SMOKE. present) and/or inserting the power supply cable in the
- Only use the battery charger indoors, ensuring that there mains outlet.
is plenty of ventilation: DO NOT EXPOSETO RAIN OR
SNOW. END OF CHARGING
- Disconnect the power supply cable from the mains before - Remove the power supply from the battery charger by
connecting or disconnecting the battery charge cables. turning the switch to OFF (if present) and/or removing the
- The battery charger includes parts such as switches and power supply cable from the mains outlet.
relays which can produce arcs or sparks; if used in a - Disconnect the black charge clamp from the chassis of
garage or similar environment, the battery charger must the vehicle or from the negative terminal of the battery (-
therefore be placed in a room or a suitable housing. symbol).
- Install the battery charger in a horizontal position on a - Disconnect the red charge clamp from the positive
solid base. terminal of the battery (+ symbol).
- Never use the battery charger inside a motor vehicle or - Store the battery charger in a dry place - Close up the
inside the bonnet of a motor vehicle. battery cells with the appropriate plugs (if present).
- When installing the battery charger, ensure sufficient
ventilation; do not cover or obstruct the battery charger SIMULTANEOUS CHARGING OF SEVERAL BATTERIES
ventilation louvers. This operation must be performed with great caution.
- Read, keep and carefully follow the warnings of the motor WARNING: do not simultaneously charge different types of
vehicle manufacturers when using the battery charger in batteries with different capacity and discharge.
charge or start mode; the same applies to the
instructions provided by the battery manufacturer. SAFETY DEVICES
- To ensure protection against indirect contacts, only The battery charger is provided with a safety device which
connect to a suitable socket provided with earth contact. cuts in if one of the following occurs:
- Repair or maintenance operations inside the battery - Overload (excess delivery of current towards the battery)
charger must be performed only by expert personnel; - Short circuit (charging clamps in contact with each other)
ALWAYS DISCONNECT THE POWER SUPPLY - Inversion of polarity on the battery terminals
CABLE. In equipment provided with fuses, identical spare parts
- Replace the power supply cable with an original one. with the same rated current value must be used when
- Do not recharge non-rechargeable batteries. replacing the fuses.
- Check the correct level of the battery fluid; if necessary, WARNING: the use of non-identical replacement fuses
add distilled water following the manufacturer's can cause injury to persons or damage to things. For the
instructions. same reason, never replace the fuse with jumpers made
- Perform battery charging in ventilated environments to of copper or other material.
avoid the accumulation of gas. The fuse must be replaced with the power supply cable
- Before charging, open the plug of each element (if DISCONNECTED from the mains.
present). HINTS FOR STARTING
- Do not touch the fluid inside the batteries. It is corrosive. If possible, before starting always perform a quick battery
- Remove all oxide furring from the positive and negative pre-charge for 10-15 minutes to facilitate starting of the
terminals in order to ensure good clamp contact. vehicle.
- Never bring the two clamps into contact when the battery
charger is connected to the mains; do not connect or
disconnect the clamps to or from the battery with the
battery charger operating.
Caution: before handling the cables, ensure that the
Led “OFF”on the panel is on.
- Check the battery voltage before connecting it to the
battery charger. Remember that a 12 volt battery has 6
caps. In some cases two 12 volt batteries may be
connected in series and in this case a voltage of 24 V is
The battery charger should be connected only and
exclusively to a power source with the neutral lead
connected to earth.
- 8 -

MAIN SPECIFICATIONS enabling the CHARGE+STD BY function.
The CHARGE function permits initial charging of the battery
at constant current with the value previously set, for a time
selected via the key (D). If the battery voltage is particularly
low, a very small current will be delivered until 1.5 V/e is
reached; once this threshold has been reached the ST500
will set its current until the end-of-charge limits for that
particular type of battery are reached. Once this time has
elapsed, if the battery has not reached a certain battery
voltage level (stored inside the microcontroller) a further 2
hours are added after which the battery charge is switched
off. If the battery charger reaches the reference voltage
before the end of the set time the battery charger switches
off without adding the extra two hours.
The START function permits starts at CONSTANT
VOLTAGE, automatically limiting the current to the pre-set
values with cycles lasting "5 sec ON" and "20 sec OFF".
Blinking of the START led indicates that this function is
enabled.
(D) Charge Time Selection Key
This key permits selection of the charge time for the
CHARGE function. The following times are possible:
2/4/6/10 hours.
(CHARGE) Charge Current Selection Key
Selecting the Charge Current:
This key is used to select the charge current level in
FRONT PANEL KEYS "CHARGE" mode .
The charge currents that can be set are 2/5/10/20/30/40 A.
By setting the key to START, the current available is 300 A
FIG. B minimum.
(A) Battery Type Selection Key (DISPLAY) Current/Voltage/Time Indication Key
In this case it is possible to select the type of battery to be Three different displays can be selected with this key:
charged. This selection automatically modifies the battery - "I": the current delivered in Amps is displayed, both in
voltage thresholds when switching from constant current to charge and start;
constant voltage occurs. - "V": in this position the display indicates the output voltage
The types of battery that can be selected are: to the battery in Volts;
“GEL”: lead-acid batteries with solid electrolyte (2.3 - "TIME": in this position the display indicates the amount of
V/element) time elapsed during the charge function in hours and
“WET”: lead-acid batteries with liquid electrolyte (2.4 minutes.
V/element)
“Ni-Cd”: nickel-cadmium batteries (1.4 V/element)
WARNING:
For the nickel-cadmium batteries, the correct number FIG.C
of elements for the three charge voltages are:
5 elements for 6V batteries (A) Battery Voltage Selection Key
10 elements for 12V batteries This key permits selection of the battery voltage. The
20 elements for 24V batteries (assuming 1.4V/e) scheduled working voltages are 12/24V.
(B) Battery Voltage Selection Key (B) Operating Mode Selection Key
This key permits selection of the battery voltage. The Whenever this key is pressed and the stand-by plug is
scheduled working voltages are 6/12/24 V. connected, one of the following 3 operating modes is
selected:
(C) Operating Mode Selection Key STAND BY/CHARGE/START:
Whenever this key is pressed, one of the following 3 Selection is performed by pressing the various buttons until
operating modes is selected: the led corresponding to the required mode or setting
STAND-BY & CHARGE / CHARGE / START comes on; a buzzer indicates that the setting has been
Selection is performed by pressing the various buttons until performed.
the led corresponding to the required mode or setting The STAND-BY function offers a 12Vdc-1.5A
comes on; a buzzer indicates that the setting has been When the plug of the STAND-BY connector is inserted in the
performed. cigar-lighter outlet the respective LED lights up and the
The STAND-BY function offers a 12Vdc-1.5A stabilised vehicle's essential services will receive power.
power supply output which powers the essential vehicle This function powers the essential vehicle functions via the
functions via the cigar lighter socket.This function can also cigar lighter socket, It can also be performed at the same
be performed at the same time as battery charging by time as battery charging by enabling the CHARGE
OPERATION STAND-BY
FIG. A
With the standby function (A) the essential electronic
services of the vehicle can be powered using the auxiliary
cable inserted in the cigar-lighter socket. When the auxiliary
cable connector is connected to the Startronic the red
standby LED lights up: the power supply output is 12Vdc-
1,5A.
ST 500
ST 300
- 9 -

FUNCTION.The CHARGE function permits initial charging STAND-BYpower supplyunit.
of the battery at constant current with the value previously
set, for a maximum time of 10 hours. If the battery voltage is = indicates:
#
particularly low, a fixed current of 2A will be delivered until - Nobattery voltage
1.5 V/e is reached; once this threshold has been reached - Low battery voltage
this current until the end-of-charge limits for that particular = inversion of polarity.
type of battery are reached. Once this time has elapsed, if H
the battery has not reached a certain battery voltage level All the alarm conditions prevent the delivery of
(stored inside the microcontroller) a further 2 hours are current to the battery except for the auxiliary power
added after which the battery charge is switched off. If the supply unit which is equipped with independent
battery charger reaches the reference voltage before the safety devices.
end of the 10 charging hours pre-set in the control circuit the
battery charger switches off without adding the extra PRECAUTIONS:
two hours. The STARTRONIC battery-charger/starter is a
The START function permit starts at CONSTANT microprocessor controlled electronic device that is able to
VOLTAGE, automatically limiting the current to the pre-set protect the vehicle electronics from voltage surges that may
values with cycles lasting "5 sec ON" and "20 sec OFF". be generated when particularly flat or sulphated batteries
Blinking of the STARTled indicates that this function is are being charged. In this case its protective capacity is
enabled. shown as it blocks the charge function every time the ON
key is pressed: a fraction of a second is sufficient to evaluate
(CHARGE) Charge current selection key the battery status and automatically discontinue charging
This key is used to select the charge current level in when there is evidence of dangerous voltage surge risks to
"CHARGE" mode . the automobile devices that are connected electrically to the
The charge currents that can be set are battery terminals.
WARNING: select the charge voltage in accordance with
2/5/10/20/30 A the rated voltage of the battery to be charged.
By setting the key to START, the current available is 170 A
for the model ST300. CHARGING VERY FLAT OR SULPHATED BATTERIES
WARNING: when charging in this situation the automobile
(DISPLAY) Current/voltage key electronics are not protected therefore it is essential to
Three different displays can be selected with this key: disconnect the battery from the vehicle. To be able to charge
- "I": the current delivered in Amps is displayed, both in such batteries it is necessary to exclude the STARTRONIC
CHARGE and START;(ST 300) built-in protection against voltage surges that could destroy
- "V": in this position the display indicates the output voltage the vehicle electronics.
to the battery in Volts; Excluding this option implies that the battery can be
charged if and only if it is disconnected from the automobile
electronics.
To be able to charge without the support of the protections,
FIG.B-C press the ON key for at least 5 seconds. Pressing the ON
(ON) Switch-on Key key for more than 5 seconds causes the STARTRONIC to
This key identified by "I" allows to deliver power to the enter an operating mode without checks on any voltage
battery. surges that could be generated when the battery being
IMPORTANT: before pressing this button ensure that you charged is in very poor condition: the charging process will
have previously performed all the required settings. not stop until either the operator chooses to press the OFF
If the function selected with the key (I) is START, the battery key or a preset time limit has been reached.
charger will begin to deliver starting current only when At the end of this stage, which is indicated by the flashing of
requested by the vehicle. the general alarm LED, the STARTRONIC returns
automatically to protected operating mode which ensures
(OFF) Switch-off Key the elimination of voltage surge risks.
This key, identified by "O", interrupts delivery of the current
to the battery/batteries during charge or start.
WARNING: the machine is still powered. _______________(D)______________
ANLEITUNGSHANDBUCH
(E) Battery charge status indicator key
The three leds indicate the battery status by reading its
voltage.The upper led indicates that the battery is charged
by reading a battery voltage equal to or higher than the end-
of-charge voltage.The middle led indicates that the battery
is still able to receive current but that the charge level is
acceptable. The lower led indicates that the battery is flat.
(F) Alarms and safety devices key
The equipment is protected against overloads, short circuits Die Modelle ST 500 und ST 300 sind Monophase
and inversion of polarity by means of internal electronic Ladegerät/ Starter, Speisung 230 Vac 50/60Hz, das
safety devices. elektronisch mit konstantem Strom und konstanter
There are 3 leds: Spannung von einem Mikrokontroller kontrolliert werden:
= cut-in of the thermostatic safety device except for the Sie ermöglichen die Ladung von Bleibatter ien mit freien
"
ACHTUNG:
VOR GEBRAUCH DER MASCHINE LESEN SIE
SORGFÄLTIG DIE BETRIEBSANLEITUNG
ST 500-300
- 10 -

Elektrolyten, wie sie auf Motorfahrzeugen benutzt werden ACHTUNG: Bevor man mit den Kabeln hantiert,
(Benzin und Diesel), Motorrädern Booten; Der Behälter vergewissere man sich, dass das OFF-Led an der
hat einen Schutzgrad IP 20. Fronttafel aufleuchtet.
- Die Batteriespannung vor dem Anschluss an das
VORSICHTSMASSNAHMEN UND HAUPTNORMEN FÜR Ladegerät kontrollieren, man erinnert daran, dass 6
DEN GEBRAUCH DIESES LADEGERÄTES. Stöpsel eine Batterie von 12 Volt auszeichnen. In einigen
WICHTIG: Fällen können zwei Batterien 12 Volt ergeben, wenn sie in
Reihe miteinander geschaltet sind, in diesem Fall braucht
man eine Spannung von 24 Volt, um beide Akkumulatoren
zu laden.
Sich versichern, dass sie dieselben Eigenschaften
- Kontrollieren, daß die Speisungsspannung, die haben, um Störungen bei der Ladung zu vermeiden.
verfügbar ist, der auf dem Brett, auf der Hinterseite
des Ladegeräts, entspricht.
- Sich genau überzeugen und überprüfen, daß die
Steckdose einen Schutz Erdungsanschluß hat, wie es für
Geräte der klasse I vorgeschrieben ist.
- Während der Ladung geben die Batterien explosive Gase BEGINN DES LADEVORGANGES
ab, also Flammen oder Funken vermeiden, NICHT - Prüfen Sie die Polarität der Batterieklemmen: Das Symbol
RAUCHEN. + steht für positive, das Symbol - für negative Polung.
- Das Ladegerät ausschliesslich in Räumen benutzen und ANMERKUNG: Wenn man die Symbole nicht erkennen
sich überzeugen, dass eine gute Lüftung vorhanden ist: kann, behelfen Sie sich mit dem Gedanken, daß die
NICHT REGEN ODER SCHNEE AUSSETZEN! Plusklemme nicht mit dem Fahrzeuggestell verbunden
- Das Speisungskabel von dem Netz entfernen, bevor man wird.
die Ladekabel mit der Batterie verbindet oder absteckt. - Verbinden Sie die rote Ladeklemme mit dem Pluspol der
- Dises Ladegerät umfasst Teile wie Schalter oder Relais, Batterie (Zeichen +).
die Bögen oder Funken verursachen könnten; deshalb - Verbinden Sie die schwarze Ladeklemme mit dem
muss man es. wenn man das Gerät in einer Garage oder Fahrzeuggestell, möglichst weit von der Batterie und der
in einem ähnlichen Raum benutzt- in einer Schutzkapsel Treibstoffleitung entfernt.
oder an einem abgeschirmten Platz autstellen. ANMERKUNG: Wenn die Batterie sich nicht im Fahrzeug
- Das Ladegerät auf einer festen Basis in horizontaler Lage befindet, schließen Sie die schwarze Klemme direkt an
installieren. den Minuspol der Batterie an (Zeichen -).
- Niemals das Ladegerät im Innern eines Autos oder des - Versorgen Sie das Batterieladegerät mit Spannung, indem
Kofferraumes benutzen. Sie den Schalter (falls vorhanden) auf ON setzen oder das
- Das Ladegerät so installieren, dass eine ausreichende Stromkabel in die Netzdose stecken.
Lüftung vorhanden ist, nie die Lüftungschlitze das
Ladegeräts verdecken oder verschliessen! ENDE DES LADEVORGANGES
- Strengstens die Hinweise der Fahrzeughersteller lesen - Positionieren Sie den Schalter (falls vorhanden) auf OFF
und beachten, wenn man das Ladegerät in Ladung oder oder ziehen Sie das Stromkabel aus der Netzdose. So
beim Start benutzt, dasselbe gilt für die von Batterien wird die die Stromversorgung unterbrochen.
Hersteller angegebenen Angaben. - Lösen Sie die schwarze Ladeklemme vom
- Um den Schutz gegen indirekte Kontakte zu versichern, Fahrzeuggestell oder dem Minuspol der Batterie
darf man es nur an eine geeignete Steckdose (Zeichen -).
anschliessen, die mit Erdung ausgestattet ist. - Lösen Sie die rote Ladeklemme vom Pluspol der Batterie
- Reparatur- und Wartungseingriffe im Inneren des (Zeichen +).
Ladegerätes dürfen nur von qualifiziertem Personal - Stellen Sie das Ladegerät an einem trockenen Ort ab.
ausgeführt werden; IMMER DAS SPEISUNGSKABEL - Verschließen Sie die Batteriezellen wieder mit den
ABSTECKEN. entsprechenden Stopfen (falls vorhanden).
- Das Speisungskabel mit einen Originalkabel ersetzen.
- Vermeiden Sie nicht nachladbare Batterien zu laden. LADUNG VON MEHREREN BATTERIEN.
- Das genaue Flüssigkeitsniveau der Batterien Dieser Eingriff muss mit grosser Vorsicht ausgeführt
kontrollieren. Wenn es nicht genug ist, sollte man werden: ACHTUNG, keine Batterien laden, die
destilliertes Wasser nach den Angaben des Herstellers- verschiedene Leistungen, Entladungen und Typologien
nachfüllen. untereinander haben.
- Die Ladung in gelüfteten Räumen ausführen, um
Gasansammlungen zu vermeiden. SCHUTZVORRICHTUNGEN
- Vor der Ladung den Stöpsel jedes Elements öffnen (wenn
vorhanden) Das Ladegerät ist mit Schutzvorrichtungen ausgestattet,
- Nicht die Flüssigkeit im Inneren der Batterie berühren sie die eingreifenbei:
ist Korrosiv. - Überladung (zu grosse Stromlieferung zu der Batterie)
- Die positiven und negativen Klemmen von möglichen - Kurzschluss (Ladezangen in Kontaktmiteinander)
Oxydationsschichten reinigen, um einen guten Kontakt - Polungsinversion aut den Klemmen der Batterie.Bei den
für die Zangen zu haben. Geräten mit Sicherungen ist es Pflicht, im Falle von Ersatz;
- Absolut vermeiden, das die zwei Zangen in Kontakt analoge Ersatzteile zu benutzen, die denselben Wert des
kommen, wenn das Ladegerät an das Netz Nominalstromshaben.
angeschlossen ist. Nicht die Zangen an die Batterie ACHTUNG: Die Sicherung mit verschiedenen
einstecken oder ausstecken bei funktioni erendem Stromwerten von den angegebenen zu benutzen, könnte
Ladegerät. Personen- und/oder Sachschäden verursachen. Aus dem
- Di Batterieladegerät darf ausschließlich an ein
Versorgungsnetz mit geerdetem Nulleiter
angeschlossen werden.
ACHTUNG: Vergewissern Sie sich, daß die über das
Bedienungsfeld des Ladegerätes getätigten
Einstellungen die Eigenschaften der aufzuladenden
Batterie berücksichtigen.
SIMULTANE
- 11 -

gleichen Grund absolut vermeiden die Sicherung mit STAND-BY & CHARGE / CHARGE / START
Kupferbrückenoder anderen Materialien zu ersetzen. Die Wahl erfolgt, bis das LED der Regulierung oder
Der Sicherungsersatz erfolgt mit aus dem Netz gewünschten Einstellung aufleuchtet: ein Summer/
ENTFERNTEM Speisungskabel. Buzzer zeigt die stattgefundene Einstellung an.
Die Funktion STAND-BY, bietet einen Speiser dem
NÜTZLICHE HINWEISE FÜR DEN START stabilisierten Ausgang von 12V dc- 1.5A, der dazu dient,
Wenn möglich - vor den Start - immer eine schnelle durch den Ausgang des Zigarettenanzünders, die
Vorladung der Batterie 10-15 Minuten lang ausführen, um wesentlichen Dienste des Fahrzeugs zu speisen. Diese
den Start des Fahrzeugs zu erleichtern. Funktion kann auch gleichzeitig mit der Ladung einer
Batterie ausgeführt werden, in dem die Funktion "CHARGE
BESONDERE EIGENSCHAFTEN + STAND-BY " befähigt wird.
Die Funktion CHARGE ermöglicht am Beginn die Batter ie
mit konstanten Strom, mit dem vorher eingestellten Wert
und für eine Zeit, die mit der Taste (D) gewä
hlt wurde zu laden. Wenn die Batteriespannung besonders
tief ist, wird ein sehr geringer Strom abgegeben bis zum
Erreichen von 1.5 V/C, wenn diese Schwelle erreicht ist,
wird ST 400 den eigenen Strom bis zum Erreichen der
Grezen des Ladungsende, die von Batterietypen
vorgesehen sind, einstellen. Wenn diese Zeit beended ist-
wenn die Batterie nicht ein bestimmtes Niveau von
Batteriespannung erreicht hat- (im Innern des
Mikrokontrollers gespeichert) werden weitere 2 Stunden
dazugegeben, und in der Folge Schaltet man das
Ladegerät ab. Wenn das Ladegerät die Bezugsspannung
vor dem Ende der eingestellten Zeit erreicht hat, schaltet
sich das Ladegerät ab, ohne die zwei Stunden zu
absolvieren, von denen vorher gesprochen wurde.
Die Funktion START ermöglicht Starts mit KONSTANTER
SPANNUNG auszuführen, indem automatisch der Strom
auf die vorher eingestellten Werte mit Zyklen von einer
Dauer von "5 SEK ON" und "20 SEK OFF" begrenzt wird.
Das Blinken des START- LED's zeigt die Befähigung dieser
Funktion an.
FÜHRUNG DES (D) Wahl der Ladezeit
Diese Taste ermöglicht die Ladezeit für die Funktion
VORDERBRETTES "CHARGE" zu wählen, die folgenden Zeiten sind möglich 2 /
4 /6 / 10
FIG. B (CHARGE)
(A) Wahl des Batterietyps.
In diesem Fall ist es möglich, den Batterietyp, der geladen Die einstellbaren Ladeströme sind 2/5/10/20/30/40 A Wenn
werden soll, zu wählen. Diese Wahl verändert automatisch man auf "START" einstellt, ist der verfügbare Strom 300A
die Spannungsschwellen der Strom zur konstanten Minimum.
Spannung hat.
Die Batterietypen, die man wählen kann sind: (DISPLAY) Strom/ Spannung/ Zeit Anzeiger:
"GEL", Blei- Säure Batterie mit festem Elektolyt (2.3 V/ Ele.) mit dieser Taste kann man drei verschiedene Anzeigen
"WET", Blei- Säure Batterie mit Flüssigem Elektrolyt (2.4 wählen:
V/Ele.) -"I" es wird der Strom in Ampere geliefert, sowohl bei
"NI-Cd" Nickel Cadmium Batterie (1.4 Element) Ladung (CHARGE), als auch bei Startbedingungen
ACHTUNG: (START)
Für den Nickel- Cadmium Batterietyp sind die korrekten - "V" in dieser Lage zeigt das Display die
Elementnummern für die drei Ladespannungen: Ausgangsspannung in der Batterie in VOLT an
5 Elemente für Batterien zu 6 V - "TIME" in dieser Lage zeigt das Display die während der
10 Elemente für Batterien zu 12 V Ladefunktion vergangene Zeitdauer (CHARGE) in
20 Elemente für Batterien zu 24 V (wenn man 1.4 V /E Stunden und Minuten an.
betrachtet)
(ON) der Zündung
(B) Wahl der Batteriespannung: Diese Taste mit "I" angezeigt, ermöglicht dem St 500
diese Taste ermöglicht die Spannung der Batterie(n) zu Leistung zur Batterie zu zuführen.
wählen. Die vorgesehenen Arbeitsspannungen sind wie WICHTIG:
folgt: 6/12/24 V. Bevor man diesen Druckknopf drückt, sollte man sich
überzeugen, dass vorher alle gewünschten Regulierungen
(C) Wahl der Funktionsart. ausgeführt wurden.
Jedes mal wenn man diese Taste drückt, wählt man eine der Wenn die gewähleten Funktion mit der Taste (1) "START"
folgenden 3 Funktionsarten:
FUNKTIONSWEISE
FIG. A
In der Betriebsart Stand-by (A) kann man die wichtigsten
elektronischen Betriebsfunktionen des Fahrzeuges über
das Hilfskabel speisen. Führen Sie hierzu den Stecker in die
Dose des Zigarettenanzünders. Wenn die Buchse des
Hilfskabels an das Gerät Startronic angeschlossen wird,
leuchtet die rote Stand-by-LED auf; 12 Vdc-1,5A werden
bereitgestellt.
TASTEN
Auswahl des Ladestroms:
Mit dieser Taste wird das Niveau des Ladestroms im Modus
"CHARGE" bestimmt.
ST 500
- 12 -

ist, beginnt das Ladegerät START STROM zu liefern aber - "V" in dieser Lage zeigt das Display die
nur wenn es vom Auto gefordert wird. Ausgangsspannung in der Batterie in VOLT an
FIG. C FIG.B-C
(A) Wahl der batteriespannung: (OFF) Abschalten
diese Taste ermöglicht die Spannung der Batterie(n) zu Diese Taste,die "O" anzeigt, unterbricht die Stromlieferung
wählen. Die vorgesehenen Arbeitsspannungen sind wie zur Batterie(n) bei Lade-oder Start- bedingungen.
folgt: 12/24 V. ACHTUNG: Die Maschine ist noch unter Spannung.
(B) Wahl der funktionsart. (E) Anzeige des ladezustandes der batterie
Jedes mal wenn man diese Taste drückt und die STAND-BY Wie man in der Zone A des Kontrollbrettes sieht, zeigen drei
Stecker verbinden ist, wählt man eine der folgenden 3 LED's den Zustand der Batterie durch eine Lesung ihrer
Funktionsarten: entsprechenden Spannung an.
STAND BY / CHARGE / START Mit dem oberen LED zeigt man den Zustand einer
Die Wahl erfolgt, bis das LED der Regulierung oder gel ade nen Bat ter ie an, der dur ch die Bat ter ie-
spannungslesung bewirkt wird, die gleich oder ü
gewünschten Einstellung aufleuchtet: ein Summer/ ber dem des Ladeendes ist. Das mittlere LED zeigt an, dass
Buzzer zeigt die stattgefundene Einstellung an. die Batterie noch Strom bekommen kann, aber ein
Die Funktion STAND-BY, bietet einen Speiser dem annehmbares Niveau hat, das untere LED zeigt eine
stabilisierten Ausgang von 12V dc- 1.5A . entladene Batterie an
(F) Alarm und schutzvorrichtungen.
Der Apparat ist gegen Überladungen, Kurzschlüsse und
Polungsinversionen durch innere elektronische
Diese Funktion kann auch gleichzeitig mit der Ladung einer Schutzvorrichtungen geschützt.
Batterie ausgeführt werden, in dem die Funktion Dieses Ladegerät hat 3 LED's , die verschiedene
"CHARGE". Schutzanzeigen und Störungen anzeigen.
Die Funktion CHARGE ermöglicht am Beginn die Batter ie
mit konstanten Strom, mit dem vorher eingestellten Wert = zeigt den thermostatischen Schutzeingriff an,
und für eine max. Zeit von 10 Stunde, zu laden. Wenn die "
ausser den Speiser von STAND-BY.
Batteriespannung besonders tief ist, wird ein vorgegebener
Strom vom 2A abgegeben bis zum Erreichen von 1.5 V/e, = gibt an: - Abwesenheit von Batteriespannung
wenn diese Schwelle erreicht ist, werden die Modellen ST #
- Tiefe der Batteriespannung
300 eigenen Strom bis zum Erreichen der Grezen des
Ladungsende, die von Batterietypen vorgesehen sind, = zeigt die Polungsinversion an. Alle
einstellen. Wenn diese Zeit beended ist- wenn die Batterie $
Alarmbedingungen verhindern die
nicht ein bestimmtes Niveau von Batteriespannung erreicht Stromabgabe zur Batterie, ausser dem
hat- (im Innern des Mikrokontrollers gespeichert) werden Hilfsspeiser, der unabhängige
weitere 2 Stunden dazugegeben, und in der Folge Schaltet
man das Ladegerät ab. Wenn das Ladegerät die Schutzvorrichtungen hat.
Bezugsspannung vor dem Ende der eingestellten 10 Lade-
Stunden erreicht hat, schaltet sich das Ladegerät ab, ohne
die zwei Stunden zu absolvieren, von denen vorher
gesprochen wurde.
Die Funktion START ermöglichen Starts mit KONSTANTER
SPANNUNG auszuführen, indem automatisch der Strom
auf die vorher eingestellten Werte mit Zyklen von einer
Dauer von "5 SEK ON" und "20 SEK OFF" begrenzt wird.
Das Blinken des START- LED's zeigt die Befähigung dieser
Funktion an.
(CHARGE) Wahl des ladestroms.
Die einstellbaren Ladeströme sind:
2/5/10/20/30 A
Wenn man auf "START" einstellt, ist der verfügbare Strom
170A für das Modell ST300.
(DISPLAY) Strom/ spannung/ zeit anzeiger.
Mit dieser Taste kann man 2 verschiedene Anzeigen
wählen:
- "I" es wird der Strom in Ampere geliefert, sowohl
beiLadung (CHARGE), als auch bei Startbedingungen
(START) (ST300).
Fügt man den Stecker des Verbinders STAND-BY in den
Ausgang des Zigarettenanzünders ein, leuchtet die
zugehörige Led auf und die Hauptfunktionen des
Fahrzeuges werden gespeist.
ACHTUNG:
STARTRONIC ist ein mikroprozessorgesteuerter
elektronischer Apparat, der das Auto vor Spannungsspitzen
schützt, die während des Aufladens besonders erschöpfter
oder sulfathaltiger Batterie entstehen können. In diesem
Fall besteht die Schutzwirkung darin, daß bei jeder
Betätigung der Taste ON die Ladefunktion gesperrt wird: Ein
Sekundenbruchteil reicht aus, um den Zustand der Batterie
zu checken und den Ladevorgang zu unterbrechen, wenn
Überspannungen auftreten, die elektrisch mit den
Batteriepolen verbundene Apparate des Automobils
gefährden.VORSICHT:Wählen Sie die Ladespannung, die
mit dem Nennspannungswert der aufzuladenden Batterie
Mit dieser Taste wird das Niveau des Ladestroms im Modus übereinstimmt.
"CHARGE" bestimmt.
DAS AUFLADENVON SEHR ERSCHÖPFTEN ODER
SULFATHALTIGEN BATTERIEN
ACHTUNG: Unter diesen Bedingungen ist die
elektronische Ladung des Kraftfahrzeuges nicht geschützt,
die Verbindung der Batterie zum Fahrzeug muß also
unterbrochen werden.
Damit diese Batterien aufgeladen werden können, muß die
Schutzfunktion des STARTRONIC gegen
Spannungsspitzen und damit gegen Schädigungen der
KFZ-Elektronik ausgeschaltet werden. Das bringt
ST 300 ST 500-300
- 13 -

notwendigerweise mit sich, daß die Batterie nur dann
aufgeladen werden kann, wenn sie elektronisch vom Auto
isoliert wird. Für den Aufladevorgang ohne die
Schutzfunktion mindestens 5 Sekunden lang ON drücken:
Drückt man diese Taste nämlich länger als 5 Sekunden, tritt
STARTRONIC in einen Betriebszustand ein, der keine
Kontrolle von Spannungsspitzen vorsieht. Diese können
entstehen, wenn die aufzuladende Batterie sehr erschöpft
ist. Der Ladevorgang wird solange fortgesetzt, bis man ihn
mit der Taste OFF im gewünschten Moment unterbricht
oder wenn die vorher eingestellte Höchstdauer
überschritten wird. Am Ende dieser Phase, kenntlich
gemacht durch das Blinken der Generalalarm-LED, kehrt
STARTRONIC automatisch in den geschützten
Betriebsmodus zurück und garantiert dadurch den
Ausgleich von Überspannungsrisiken.
De batterijlader moet uitsluitend aangesloten worden
op een voedingssysteem met een neutraalgeleider
verbonden met de aarde.
- Gebruik de acculader nooit binnenin de auto of in de
motorkap.
- Plaats de acculader zo dat er voldoende ventilatie
aanwezig is. Blokkeer de ventilatieopeningen van de
acculader niet.
- Als u de acculader gaat gebruiken voor opladen of starten,
lees dan de aanwijzingen die door de autofabrikant
worden gegeven aandachtig door en bewaar deze.
Hetzelfde geldt voor de aanwijzingen die door de
accufabrikant worden gegeven.
- Sluit de acculader uitsluitend aan op daar voor geschikte
stopcontacten met aarding om uzelf te beschermen tegen
de gevaren van indirecte aanraking.
- Reparatie- en onderhoudswerkzaamheden waarbij de
acculader moet worden gedemonteerd, mogen
uitsluitend worden uitgevoerd door vakkundig personeel.
NEEM ALTIJD DE STEKKER VAN DE
VOEDINGSDRAAD UIT HET STOPCONTACT.
- Vervang de voedingsdraad indien nodig altijd door een
originele voedingsdraad.
_______________(NL)_____________ - Laad nooit niet-oplaadbare accu's op.
GEBRUIKSAANWIJZING - Controleer het peil van de accuvulling. Voeg indien nodig
gedestilleerd water toe volgens de aanwijzingen van de
fabrikant.
- Laad accu's uitsluitend op in een goed geventileerde
ruimte om gasophoping te voorkomen.
- Verwijder alvorens u de accu gaat opladen eerst de
doppen van elk element (indien aanwezig).
- Raak de vloeistof die zich in de accu bevindt nooit aan.
GEBRUIKSAANWIJZING Deze vloeistof is bijtend.
VOOR APPARATEN MET CONSTANTE - Reinig de positieve en negatieve aansluitpunten om
DRAADVOEDING eventuele roestvorming te verwijderen en een goed
contact met de klemmen te garanderen.
De modellen ST500 en ST300 zijn eenfasige acculaders - Zorg ervoor dat de twee klemmen in geen geval met
met een starter en hulpstarter en een voeding van 230V/AC elkaar in aanraking komen als de acculader op het
50/60 Hz. Ze worden elektronisch bestuurd door een elektriciteitsnet is aangesloten. Bevestig de klemmen
microbesturingseenheid bij een constante stroom en nooit aan de accu en verwijder ze hier nooit van als de
spanning. Met deze laders kunnen de volgende accutypen acculader in bedrijf is.
worden opgeladen: loodaccu's met vrije elektrolyt voor OPGELET: Om de kabels te kunnen hanteren dient
motorvoertuigen (benzine en diesel), motorfietsen en men zich ervan te verzekeren dat de led OFF,die zich
boten. op het voorste paneel bevindt, aan is.
De houder van de lader heeft een beschermingsgraad van - Controleer de accuspanning alvorens u de acculader
IP20. aansluit. Vergeet niet dat er bij 6 doppen sprake is van een
accu van 12 V. Het kan ook voorkomen dat er twee accu’s
VOORZORGSMAATREGELEN EN van 12V zijn, die ondelilng zijn verbonden. Mocht dat het
GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN geval zijn, dan is een spanning van 24 V nodig om beide
-accu's op te laden.
PAS OP: Zorg ervoor dat deze accu's over dezelfde
eigenschappen beschikken om te voorkomen dat ze
- Controleer of de beschikbare voedingsspanning ongelijkmatig worden opgeladen.
overeenkomt met de spanning die op de achterzijde OPGELET: Controleren of de instellingen uitgevoerd op
van de lader vermeld staat. het paneel van de batterijlader compatibel zijn met de
- Zorg ervoor dat het stopcontact is voorzien van een karakteristieken van de batterij die opgeladen wordt.
aarding die voldoet aan de eisen voor apparaten die in
Klasse I vallen. BEGIN OPLADEN
- Tijdens het opladen van de accu komen explosieve - De polariteit van de klemmen van de accu verifiëren:
gassen vrij. Zorg ervoor dat geen vlammen of vonken positief het symbool + en negatief het symbool -.
ontstaan.VERBODENTEROKEN. OPMERKING: indien men de symbolen niet kan
- Gebruik de acculader uitsluitend binnen en in een goed onderscheiden, moet men herinneren dat de positieve
geventileerde ruimte. NIET BLOOTSTELLEN AAN klem diegene is die niet verbonden is met het chassis van
REGEN OF SNEEUW. de wagen. .
- Neem de stekker van het voedingssnoer uit het - De tang voor het opladen van rode kleur verbinden met de
stopcontact alvorens de laadkabels van de acculader aan positieve klem van de accu (symbool +).
te sluiten of te verwijderen. - De tang voor het opladen van zwarte kleur verbinden met
- Deze acculader bevat onderdelen zoals schakelaars of het chassis van de wagen, ver verwijderd van de accu en
relais die elektrische bogen of vonken kunnen creë van de brandstofleiding. OPMERKING: indien de accu
ren. Mocht dit toestel worden gebruikt in een garage of in niet in de wagen geïnstalleerd is, zich rechtstreeks
een vergelijkbare ruimte, plaats het apparaat dan in een verbinden met de negatieve klem van de accu (symbool -).
daarvoor geschikte ruimte. - De acculader voeden en hierbij de schakelaar (indien
- Plaats de acculader in horizontale positie en op een aanwezig) op ON plaatsen en/of de voedingskabel in het
stevige ondergrond. contact van het net invoeren.
- 14 -

EINDE OPLADEN DE TOETSEN OP HET
- De voeding van de acculader wegnemen en hierbij de BEDIENINGSPANEEL
schakelaar (indien aanwezig) op OFF plaatsen en/of de
voedingskabel uit het contact van het net nemen. - De
zwarte tang voor het opladen verwijderen van het chassis
van de wagen of van de negatieve klem van de accu FIG. B
(symbool -). (A) Kiezen van het accutype
- De rode tang voor het opladen verwijderen van de Hiermee kunt u het gewenste type accu kiezen dat moet
positieve klem van de accu (symbool +). worden opgeladen. Deze functie zorgt ervoor dat de
- De acculader opbergen op een droge plaats. - De cellen drempelspanningen van de accu automatisch worden
van de accu terug afsluiten met de desbetreffende aangepast met betrekking tot de overgang van een
doppen (indien aanwezig). constante stroom naar een constante spanning.
De volgende accutypen kunnen worden gekozen:
GELIJKTIJDIG OPLADEN VAN MEER ACCU'S "GEL": zuur-loodaccu met vaste-stofelektrolyt (2,3
Ga bij het gelijktijdig opladen van accu's altijd zeer V/element)
voorzichtig te werk. PAS OP: laad nooit accu's op die qua "WET": zuur-loodaccu met vloeibare elektrolyt (2,4
capaciteit, ontlading en type van elkaar verschillen. V/element)
"Ni-Cd": nikkel-cadmiumaccu (1,4 V/element)
BEVEILIGING
De acculader beschikt over een beveiliging die in de PAS OP:
volgende gevallen in werking treedt: Voor nikkel-cadmiumaccu's gelden met betrekking tot
- overbelasting (overmatige stroomtoevoer naar de accu); de drie laadspanningen de volgende
- kortsluiting (laadkabelklemmen zijn met elkaar in elementenaantallen:
aanraking gekomen); 5 elementen voor accu's van 6 V
- omkering van de polen van de accuaansluitpunten. 10 elementen voor accu's van 12 V
Bij apparaten met zekeringen dienen bij vervanging 20 elementen voor accu's van 24 V (uitgaande van 1,4
vergelijkbare zekeringen met dezelfde nominale V/element)
stroomwaarde te worden gebruikt.
PAS OP:Indien een zekering wordt vervangen door een (B) Kiezen van de accuspanning
zekering met een andere stroomwaarde dan vermeld op Door middel van deze toets kunt u de spanning van de
het typeplaatje, dan kan dat schadelijke gevolgen accu('s) kiezen. De bedrijfsspanningen zijn:6 / 12 / 24 V.
hebben voor personen en zaken. Om dezelfde reden
mag een zekering nooit worden vervangen door een (C) Kiezen van de functiemogelijkheden
brug van koper of ander materiaal.
Alvorens u de zekering gaat vervangen, dient u de Door deze toets in te drukken, kunt u een van de volgende 3
stekker van de voedingsdraad uit het stopcontact te functiemogelijkheden kiezen:
nemen. STAND-BY & CHARGE / CHARGE / START
U kunt deze functies kiezen door op de verschillende
NUTTIGE TIPSVOOR HET STARTEN knoppen te drukken totdat het controlelampje van de
Indien mogelijk dient u de accu vooraf gedurende 10 tot 15 gewenste instelling gaat branden. Een bel/buzzer geeft aan
minuten snel op te laden, om zo het voertuig gemakkelijker dat de instelling is ingevoerd.
te kunnen starten. Bij de "STAND-BY"-functie is een voedingsinrichting van 12
V/DC-1,5 A beschikbaar. Deze dient ervoor om via de
BELANGRIJKE GEGEV sigarettenaansteker de belangrijkste functies van het
voertuig ingeschakeld te houden. Deze functie kan ook
worden gebruikt terwijl de accu wordt opgeladen:
"CHARGE+STAND-BY".
Door middel van de functie "CHARGE" kan de accu met een
constante stroom, bij een vooraf ingestelde waarde, worden
opgeladen. Dit gebeurt gedurende een via de toets (D)
gekozen tijdsduur. Mocht de accuspanning extreem laag
blijken te zijn, dan wordt een zeer lage stroomwaarde
toegevoerd, totdat een waarde van 1,5 V/element is bereikt.
Zodra deze minimumwaarde is bereikt, stelt de ST 500 zijn
eigen stroomwaarde in totdat die waarde is bereikt waarbij
de betreffende accu is opgeladen. Als de eerder genoemde
tijdsduur is verstreken en de accu nog niet een bepaalde
spanning (opgeslagen in de microbesturingseenheid) heeft
bereikt, dan worden 2 extra uren toegevoegd. Vervolgens
WERKWIJZE schakelt de acculader zichzelf uit. Mocht de acculader de
gewenste spanning hebben bereikt voordat de
Met de functie stand-by (A) is het mogelijk de essentiële ingestelde tijd is verstreken, dan voegt die de twee extra
elektronische diensten van het voertuig te voeden middels uren niet toe en schakelt die zichzelf uit.
de hulpkabel waarbij de stekker in het contact van de Door middel van de functie "START" kunnen starts worden
sigarenaansteker moet gestoken worden. Wanneer het uitgevoerd bij een constante spanning. De stroom wordt
contact van de hulpkabel verbonden wordt met de automatisch aangepast aan de vooraf ingestelde waarden
Startronic gaat de rode led van stand-by branden: de met cycli van circa "3 seconden ON" en "20 seconden OFF".
beschikbare voeding is 12Vdc-1,5A. Het controlelampje bij "START" gaat knipperen als de
functie is ingeschakeld.
FIG. A
ST 500
- 15 -

(D) Kiezen van de laadtijd aangegeven twee uren toe te voegen.
Door middel van deze toets kan de laadtijd bij de functie De functies"START" (ST300) maken het mogelijk om met
"CHARGE" worden gekozen. Er kan uit de volgende een constante spanning te starten. De stroom wordt
laadtijden wordengekozen:2/4/6/10 uur. automatisch aangepast aan de vooraf ingestelde waarden
met cycli van circa “5 seconden ON” en “20 seconden OFF.
(CHARGE) Selectie van de stroom voor het opladen: Als bij model ST300 het START-controlelampje knippert, is
Met deze toets selecteert men het niveau van de stroom de hiervoor beschreven cyclus actief.
voor het opladen in de werkwijze "CHARGE" .
De in te stellen waarden voor de stroomsterkte zijn: (CHARGE) Selectie van de stroom voor het opladen:
2/5/10/20/30/40 A. Met deze toets selecteert men het niveau van de stroom
In de stand "START" is de beschikbare stroomsterkte 300 A voor het opladen in de werkwijze "CHARGE" .
(minimaal) 2/5/10/20/30/40 A
. In de stand "START" (starten) is bij model ST300 de
(DISPLAY)Tonen van stroomsterkte,spanning, tijd minimaal beschikbare stroomwaarde 170 A.
Met deze toets kunnen drie verschillende gegevens worden .
opgevraagd: (DISPLAY)Tonen van stroomsterkte,spanning.
-"1": de toegevoerde stroom, uitgedrukt in ampères:zowel Met deze toets kunnen 2 verschillende gegevens worden
tijdens het opladen ("CHARGE") als het starten ("START"); opgevraagd:
- "V": de uitgangsspanning van de accu, uitgedrukt in volts; - "I": de toegevoerde stroom, uitgedrukt in ampères: zowel
- "TIME": de tijdens het opladen ("CHARGE") verstreken tijdens het opladen ("CHARGE") als het starten ("START" -
tijdsduur in uren en minuten. ST300)
- "V": de uitgangsspanning van de accu, uitgedrukt in volts;
FIG. C
FIG. B-C
(A) Kiezen van de accuspanning (ON) Inschakelen
Door middel van deze toets kunt u de spanning van de Door middel van deze aan het symbool "I" te herkennen
accu('s) kiezen. De bedrijfsspanningen zijn: 12 / 24 V. toets kan de ST 500 vermogen naar de accu voeren.
BELANGRIJK:
(B) Kiezen van de functiemogelijkheden Controleer alvorens deze toets in te drukken of alle
Als achtereenvolgens op deze toets wordt gedrukt en de gewenste instellingen zijn verricht.
stekker van de STAND-BY-connector is aangesloten, dan Als met de toets (1) de functie "START" is gekozen, dan
wordt een van de volgende functies gekozen: voert de acculader pas startstroom naar het voertuig als het
STAND BY, CHARGE, START voertuig die nodig heeft.
Wanneer bij model ST300 de stekker van de STAND-BY-
connector wordt aangesloten, gaat het betreffende (OFF) Uitschakelen
controlelampje branden. Door middel van deze aan het symbool "O" te herkennen
U kunt deze functies kiezen door op de verschillende toets kan de stroomtoevoer naar de accu('s) tijdens het
knoppen te drukken totdat het controlelampje van de opladen of starten worden onderbroken.
gewenste instelling gaat branden. Een bel/buzzer geeft PAS OP:De spanning is dan nog wel aanwezig.
aan dat de instelling is ingevoerd.
Bij de "STAND-BY"- functie is een voedingsinrichting van (E) Tonen van de laadtoestand van de accu geven drie
12V dc -1,5 A (ST300). controlelampjes de status van de accu aan door de
Wanneer de stekker van de connector van STAND-BY spanning te meten. Het bovenste controlelampje geeft aan
wordt ingevoerd in de uitgang van de sigarenaansteker, dat de accu is opgeladen, omdat een accuspanning is
gaat de bijhorende led branden en de essentiële diensten gemeten die gelijk is aan of groter is dan de
van het voertuig worden gevoed. spanningswaarde van een volle accu. Het middelste
Deze functie kan ook worden gebruikt terwijl een accu wordt controlelampje geeft aan dat nog stroom naar de accu kan
opgeladen, door de functie "CHARGE" in te schakelen en worden gevoerd, maar wel in beperkte mate. Het onderste
de stekker van de STAND-BY-connector aan te sluiten.Door controlelampje ten slotte geeft aan dat de accu leeg is.
middel van de functie "CHARGE" kan de accu met een
constante stroom, bij een vooraf ingestelde waarde, worden (F) Alarmmeldingen met betrekking tot de beveiliging
opgeladen. Dit gebeurt in maximaal 10 uur. Mocht de Het apparaat is beveiligd tegen overbelasting, kortsluiting
accuspanning extreem laag blijken te zijn, dan wordt een en omkering van de polen door middel van interne
vaste stroom met een waarde van 2 A toegevoerd, totdat de elektronische beveiligingen.
waarde van 1,5 V/element is bereikt. Zodra deze Deze acculader beschikt in het door letter B aangegeven
grenswaarde is bereikt, stellen de ST300 hun eigen deel van het bedieningspaneel over 3 controlelampjes die
stroomwaarde in totdat die waarde is bereikt waarbij de verschillende soorten meldingen geven met betrekking tot
betreffende accu is opgeladen. Als de eerder genoemde de veiligheid en een slechte werking.
tijdsduur is verstreken en de accu nog niet een bepaalde
spanning (opgeslagen in de microbesturingseenheid) heeft = geeft aan dat de thermostatische beveiliging in
bereikt, dan worden 2 extra uren toegevoegd. Vervolgens "
werking is getreden. Dit geldt niet voor de
schakelt de acculader zichzelf uit. Mocht de acculader de voedingsfunctie STAND-BY.
referentiespanning bereikt voordat de vooraf in het
besturingscircuit ingestelde 10 laaduren zijn verstreken, = geeft het volgende aan:
dan schakelt de acculader zichzelf uit, zonder de eerder #
ST 300
ST 500-300
- 16 -

- er is geen accuspanning aanwezig; Los modelos ST500 y ST300 son unos cargadores de
- er is een lage accuspanning. baterías con arrancador y ayuda-arrancador, monofásicos
con alimentación 230 Vac 50/60 Nz, controlados
= geeft aan dat de polen zijn omgekeerd. electrónicamente de corriente constante y tensión
R
Bij elk soort alarmmelding wordt de stroomtoevoer constante por un microcontrolador. Estos modelos permiten
naar de accu onderbroken. Dit geldt niet voor de de cargar baterías de plomo de electrólito libre utilizadas
sobre vehículos de motor (gasolina y diesel), motociclos e
hulpvoeding omdat deze over onafhankelijke imbarcaciones.
beveiligingen beschikt. El contenedor en el cual está instalado tiene un grado de
protección IP 20.
WAARSCHUWINGEN:
De batterijlader/starter STARTRONIC is een PRECAUCIONES Y NORMAS GENERALES PARA EL
gecontroleerde elektronische apparatuur met een USO DE ESTE EQUIPO
microprocessor die in staat is de elektronica van de wagen -
te beschermen tegen overspanningen die gegenereerd
kunnen worden tijdens het laden van bijzonder ontladen of
gesulferde batterijen. In dit geval wordt de capaciteit van
bescherming gemanifesteerd door de blokkering van de - Comprobar que el voltaje de alimentación
oplaadfunctie bij elke druk op de toets van ON : een fractie disponible corresponde al indicado en el panel
van een seconde is voldoende om de staat van de batterij te trasero del cargador.
evalueren en automatisch het opladen te onderbreken - Comprobar esmeradamente también que la toma está
wanneer er zich risico's van overspanningen voordoen die equipada con conexión a tierra de protección como
gevaarlijk zijn voor de apparatuur van de wagen die todos los equipos en clase I.
elektrisch verbonden is met de polen van de batterij. - Durante la carga las baterías emanan gases explosivos,
OPGELET: de spanning voor het opladen selecteren in por lo tanto evitar chispas y llamas, NO FUMAR.
overeenstemming met de waarde van de nominale - Evitar absolutamente el uso del equipo bajo la lluvia o en
spanning van de op te laden batterij. caso de nieve; utilizarlo únicamente en lo interno y en
ambientes bien ventilados.
OPLADEN VAN ERG ONTLADEN OF GESULFERDE - Desconectar el cable de alimentación de la red antes de
conectar o desconectar los cables de carga de la
BATTERIJEN OPGELET: in deze omstandigheid van batería.
opladen is de elektronica van de wagen niet beschermd, - Este cargador de baterías incluye algunas partes como
daarom is het verplicht de batterij van het voertuig los te interruptores o relè que pueden provocar arcos o
koppelen. Om het opladen van deze batterijen mogelijk te chispas, por lo tanto si se utiliza en garajes o en otros
maken, moet men de intrinsieke eigenschap STARTRONIC ambientes parecidos, poner el equipo en un lugar o bajo
voor de bescherming tegen overspanningen uitsluiten die una protección apropiada.Instalar el cargador de
de elektronica van de wagen zouden kunnen vernietigen. baterías en posición horizontal sobre una base firme.
De uitsluiting van deze functionaliteit heeft - No usar absolutamente el cargador de baterías en el
noodzakelijkerwijze het opladen van de batterij tot gevolg coche o encima del capò.
alleen indien deze elektronisch werd losgekoppeld van de - Instalar el cargador asegurando una suficiente
wagen. ventilación; no cubrir u obstruir las rejillas de ventilación
Om het opladen uit te voeren zonder behulp van de del cargador de baterías.
beschermingen, op de toets ON drukken gedurende - Leer, guardar y seguir atentamente las advertencias de
minstens 5 seconden. De druk op de toets ON gedurende los fabricantes de vehí culos cuando se utilice el
langer dan 5 seconden brengt de STARTRONIC naar een cargador de baterías en carga o en marcha; lo mismo
staat van werking zonder controle van eventuele vale para las indicaciones proporcionadas por el
overspanningen die gegenereerd kunnen worden wanneer Fabricante de baterías.
de batterij die moet opgeladen worden, erg versleten is. Het - Para asegurar la protección contra los contactos
oplaadproces stopt niet zolang men niet vrijwillig ingrijpt op indirectos, la conexión deberá realizarse ú
de toets OFF ofwel wanneer de vooringestelde tijdslimiet nicamente a un enchufe apropiado equipado con
bereikt wordt. Op het einde van deze fase, aangegeven contacto de tierra.
door het knipperen van de led van algemeen alarm, keert de - Todas las intervenciones de reparación y
STARTRONIC automatisch terug in de beschermde mantenimiento en el cargador deben llevarse a cabo
werkwijze die de eliminatie garandeert van de risico's van únicamente por personal especializado; siempre
overspanning. desconectar el cable de alimentación.
- Sustituir el cable de alimentación por un cable original.
- Evitar la recarga de baterías no recaricables.
_______________(E)______________ - Comprobar que el nivel del líquido es correcto; si las
MANUAL DE INSTRUCCIONES baterías son descubiertas añadir agua destilada
seguiendo las indicaciones del Fabricante.
- La carga deberá realizarse en ambientes ventilados
para evitar la acumulación de gas.
- Antes de la carga abrir la tapa de cada elemento (si se
encuentra).
- No tocar el líquido interior de las baterías: es corosivo.
- Con el fin de asegurar un buen contacto de las pinzas,
limpiar los bornes positivo y negativo de las posibles
incrustaciones de óxido.
C
ATENCIóN
ANTES DE UTILIZAR LA MáQUINA LEER
ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES
argador de baterías debe conectarse exclusivamente
a un sistema de alimentación con conductor de neutro
conectado a tierra.
- 17 -

- Nunca poner en contacto las dos pinzas cuando el ATENCIóN: sustituir el fusible con valores de corriente
cargador de baterías esté conectado a la red; nunca diversos de los indicados en la tarjeta podría provocar
desconectar o conectar las pinzas a la batería cuando el daño a personas o cosas. Por la misma razón evitar la
cargador esté funcionando. sustitución del fusible con puentes de cobre u otro
ATENCION: Para la manipulacion de los cables de material.
salida, asegurarse que el led “OFF”presente en el Hay que efectuar la operación de sustitución del fusible
con el cable de alimentación quitado.
panel frontal se encuentre encendido.
Comprobar la tensión de la batería antes de conectarla
al cargador. CONSEJOS úTILES PARA EL ARRANQUE
Recordamos que 6 tapones distinguen una batería de Si es posible, antes de la puesta en marcha, siempre
12 Voltios. efectuar una pre-carga veloz de la batería durante unos 10-
En algunos casos es posible que se encuentren dos 15 minutos con el fin de facilitar el arranque del vehículo.
baterías 12 Voltios puestas en serie entre ellas, en este CARACTERíSTICAS PRINCIPALES
caso se hace necesaria una tensión de 24 Voltios para
cargar ambos acumuladores.
AVISO: Comprobar que tienen las mismas
características para evitar desequilibrios en la carga.
ATENCIÓN: Asegurarse que las regulaciones
efectuadas en el panel del cargador de baterías sean
compatibles con las características de la batería en
carga.
INICIO CARGA
- Comprobar la polaridad de los terminales de la batería:
positivo el símbolo + y negativo el símbolo -.
NOTA: si los símbolos no se pueden distinguir se
recuerda que el terminal positivo es el que no está
conectado al chasis del coche.
- Conectar la pinza de carga de color rojo al terminal
positivo de la batería (símbolo +).
- Conectar la pinza de carga de color negro al chasis del
coche, lejos de la batería y del conducto del carburante.
NOTA: si la batería no está instalada en el coche,
conectarse directamente al terminal negativo de la
batería (símbolo -).
- Alimentar el cargador de baterías poniendo en ON el
interruptor (si está presente) y/o introduciendo el cable de
alimentación en la toma de red.
CONTROL DE LAS TECLAS DEL
FIN DE CARGA
- Quitar la alimentación al cargador de baterías poniendo PANEL FRONTAL
en OFF el interruptor (si está presente) y/o quitando el
cable de alimentación de la toma de red.
- Desconectar la pinza de carga de color negro del chasis
del coche o del terminal negativo de la batería (símbolo -). FIG. B
- Desconectar la pinza de carga de color rojo del terminal (A) selección del tipo de batería:
positivo de la batería (símbolo +). En este caso es posible seleccionar el tipo de batería a
- Volver a poner el cargador de baterías en un lugar seco. cargar. Esta selección modifica automáticamente los
- Volver a cerrar las celdas de la batería con los relativos umbrales de tensión de batería en los cuales se efectúa el
tapones (si están presentes). pasaje de corriente constante a tensión constante.
Es posible seleccionar los siguientes tipos de batería:
CARGA SIMULTáNEA DE MáS BATERíAS "GEL", batería al plomo-ácido con electrólito sólido (2.3
Esta operación debe efectuarse con mucho cuidado. V/elemento).
Atención: nunca cargar baterías de capacidad, descarga y "WET", batería al plomo-ácido con electrólito líquido (2.4
tipología diferentes entre ellas. V/elemento).
"Nl-Cd", batería al níquel-cádmio (1.4 V/elemento).
PROTECCIONES ATENCIóN:
El cargador está equipado con una protección que Para el tipo de batería al níquel-cádmio, el número
interviene en caso de: correcto de elementos para las tres tensiones de carga
- Sobrecarga (erogación sobrante de corriente hacia la son los siguientes:
batería)
- Cortocircuito (pinzas de carga puestas en contacto entre 5 elementos para baterías a 6 V
ellas) 10 elementos para baterías a 12 V
- Inversión de polaridad sobre los bornes de la batería) 20 elementos para baterías a 24 V
En los equipos dotados de fusibles, en caso de
sustitución es obligatorio utilizar recambios que tengan (B) selección de la tensión de batería:
el mismo valor de corriente nominal. Esta tecla permite de seleccionar la tensión de la/s
MODALIDADSTAND-BY
FIG. A
Con la función stand-by (A) se pueden alimentar las
funciones esenciales del auto vehículo a través del cable
auxiliar cebando el cable en la toma del encendedor de
cigarrillos. Cuando la toma del cable auxiliar se conecta a
Startronic la luz roja de stand-by se enciende: la
alimentación disponible es de 12Vcc-1,5A
ST 500
- 18 -

batería/s. Las tensiones de trabajo previstas son las Esta tecla permite de seleccionar la tensión de la/s
siguientes: 6/12/24 V. batería/s. Las tensiones de tra12/24V.bajo previstas son las
siguientes:
(C) selección modalidad de funcionamiento:
Cada vez que se apriete esta tecla, se seleccionará una de (B) Selección modalidad de funcionamiento:
las tres tipos de funcionamiento: Cada vez que se presione esta tecla y se conecte el enchufe
CHARGE & STAND-BY / CHARGE / START de STAND-BY, se seleccionará uno de los modos
La selección se realiza presionando las diferentes teclas siguientes de funcionamiento:
hasta que se encienda el indicador de ajuste o STAND-BY, CHARGE, START:
programación deseada; un zumbador indicará que el ajuste La selección se realiza presionando las diferentes teclas
ha finalizado. hasta que se encienda el indicador de ajuste o
La función STAND-BY ofrece un alimentador la salida programación deseada; un zumbador indicará que el
estabilizada de 12 Vdc-1,5A, necesaria para alimentar, ajuste ha finalizado.
mediante la salida del encendedor de cigarros, los servicios La función STAND-BY ofrece un alimentador la salida
esenciales del vehículo. Esta función puede realizarse estabilizada de (12Vdc-1,5A:ST300)
también contemporáneamente a la carga de una batería Cuando se introduce el enchufe del conector de STAND-BY
habilitando la función CHARGE + STAND-BY. (espera) a la salida del encendedor de cigarros, se
La función CHARGE permite de cargar inicialmente la enciende la respectiva luz indicadora y se alimentan los
batería a corriente constante con el valor ajustado
precedentemente durante un tiempo seleccionado por servicios esenciales del vehículo.
Esta función puede ejecutarse también simultáneamente al
medio de la tecla (D). Si la tensión de batería fuera
demasiado baja, se suministrará una corriente muy baja cargar una batería habilitando la función "charge".
hasta alcanzar los 1,5V/c; una vez alcanzado este umbral, La función charge permite de cargar inicialmente la batería
el ST 500 ajusterá la propia corriente hasta alcanzar los a corriente constante con el valor ajustado
límites de fin de carga previstos del tipo de batería. Cuando precedentemente durante un tiempo máximo de 10 horas.
se termine este tiempo, si la batería no ha alcanzado un Si la tensión dela batería resultara particularmente baja, se
determinado nivel de tensión de batería (memorizado a lo proporcionará una corriente fija de 2A hasta que se alcance
interno del microcontrolador), se añadirán ulteriormente el valor de 1,5V/e. Una vez alcanzado este umbral, los
otras 2 horas y, luego el cargador se finalizará. Si el modelos ST300 ajusterán la propia corriente hasta alcanzar
cargador alcanza la tensión de referencia antes del final del los límites de fin de carga previstos del tipo de baterìa. Si el
tiempo ajustado, el cargador se apagará sin añadir las cargador alcanza la tensión de referencia antes de las 10
dos horas anteriormente mencionadas. horas de carga ajustadas en el circuito de control, el
La función START permite de efectuar puestas en marcha a cargador se apagará sin alcanzar las dos horas
TENSIóN CONSTANTE, limitando automá
ticamente la corriente a los valores anteriormente señaladas precedentemente.
ajustados con ciclos que tienen una duración de "5 seg ON" Las funciones start (ST300) permiten de arrancar a tensión
y "20 seg OFF". constante limitando automàticamente la corriente a los
El indicador de START iniciará a parpadear señalando la valores anteriormente ajustados con ciclo que tienen una
habilitación de esta función. duracìon de “5 seg ON” y “20 seg OFF”.
(D) Selección del tiempo de carga: El led de start en el modelo ST300 parpadeará para señalar
Con esta tecla se selecciona el tiempo de carga para la la habilitación del ciclo descrito anteriormente.
función CHARGE; son posibles los tiempos siguientes:
2/4/6/10 horas. (CHARGE) Selección de la corriente de carga:
Con esta tecla se selecciona el nivel de corriente de carga
(CHARGE) Selección de la Corriente de Carga: en modalidad "CHARGE" .
Con esta tecla se selecciona el nivel de corriente de carga 2 / 5 / 10 /20 / 30 / A ST300
en modalidad "CHARGE" . Ved indstilling på START (igangsættelse) har modellen
Las corrientes de carga ajustables son: 2 / 5 / 10 /20 / 30 / ST300 mindst 150A strøm til rådighed.
40 A.
Colocando sobre START (arranque), la corriente disponible (PANTALLA) Indicación de corriente/tensión:
es de 300A mínimos. Mediante esta tecla pueden seleccionarse 2 indicaciones
(PANTALLA) Indicación de Corriente/Tensión/Tiempo: diferentes:
Mediante esta tecla pueden seleccionarse tres - "1", se visualiza la corriente suministrada en Amperios,
indicaciones diferentes: tanto en carga (CHARGE) como en condición de
- "1", se visualiza la corriente suministrada en Amperios, arranque (START - ST300).
tanto en carga (CHARGE) como en condición de - "V", en esta posición la pantalla indica la tensión de salida
arranque (START). en batería en Voltios.
- "V", en esta posición la pantalla indica la tensión de salida
en batería en Voltios.
- "TIME", en esta posición la pantalla indica la cantidad de
tiempo transcurrido durante la función de carga FIG. B-C
(CHARGE) en horas y minutos.
(ON) De encendido:
Esta tecla indicada con "I" permite al ST 500 de suministrar
potencia hacia la batería.
FIG. C IMPORTANTE:
(A) Selección de la tensión de batería:
ST 300
ST 500-300
- 19 -

Antes de presionar esta tecla comprobar que se han protección contra sobretensiones que podrían destruir la
realizado todas las regulaciones deseadas. electrónica del automóvil.
Si la función seleccionada con la tecla (1) es START, el
cargador iniciará a suministrar corriente de arranque, _______________(P)______________
únicamente cuando se solicite del automóvil. MANUAL DE INSTRUÇÃO
(OFF) De apagamiento:
Esta tecla indicada con "O" interrumpe el suministro de
corriente hacia la/s batería/s en condición de carga o
arranque.
ATENCIóN:
La máquina se encuentra todavía bajo tensión.
(E) Señalización del estado de carga de la batería:
En la zona A del panel de control hay tres leds que indican el
estado de la batería por su tensión correspondiente. El led Os modelos ST500 e ST300 são carregadores de bateria
superior indica un estado de batería carga por la lectura de com arranques e auxiliares de arranque, monofásicos com
la tensión igual o superior a la de fin de carga. El indicador alimentação 230 Vac 50/60 Hz, controlados
intermedio señala una condición de batería despuesta a electronicamente em corrente constante e tensão
recibir todavía corriente, pero con un nivel de carga constante por um micro controlador. Eles permitem
aceptable. El indicador inferior indica un nivel de batería carregar baterias de chumbo com electrólito livre usados
descarga em veículos (gasolina e diesel), motociclos, embarcações.
.O recipiente onde está instalado possui um nível de
(F) Alarmas y protecciones: protecção IP 20.
El equipo está protegido contra sobrecargas, cortocircuitos
e inversión de polaridad mediante protecciónes PRECAUÇÕES E NORMAS FUNDAMENTAIS PARA A
electrónicas interiores. UTILIZAÇÃO DESTE CARREGADOR DE BATERIAS.
Este cargador de baterías está equipa con 3 leds que -
indican diferentes señalizaciones de protecciones y
funcionamiento incorrecto.
-Verificar se a tensão de alimentação disponível
= muestra la intervención de la protección termostática.
"corresponde à indicada no painel que se encontra
Excepto el alimentador de STAND-BY. atrás do carregador de bateria.
- Controlar e verificar escrupulosamente se a ficha
= muestra:
#
possui uma ligação à terra de protecção como é
- falta de tensión de batería prescrito para os aparelhos na classe I.
- baja tensión de batería - Durante a carga das baterias se verifica a emanaçã
= muestra la inversión de polaridad. o de gases explosivos, evitar que se formem chamas ou
X
Todas las condiciones de alarma impiden el cintilas, NÃO FUMAR.
suministro de corriente hacia la batería, con - Usar o carregador de baterias exclusivamente dentro
excepto de la alimentación auxiliar que tiene de um ambiente e ver se os ambientes são bem
protecciones independientes. ventilados: NÃO EXPOR A CHUVA OU NEVE.
- Desligar o cabo de alimentação da rede ante de ligar ou
ADVERTENCIAS: desligar os cabos de carga da bateria.
El cargador de baterías / arrancador STARTRONIC es un - Este carregador de bateria possui partes como
aparato electrónico controlado por microprocesador capaz interruptores ou relés que podem provocar arcos ou
de proteger la electrónica del auto de las sobretensiones cintilas, portanto se for usado em uma garagem ou em
que se pueden generar durante la carga de baterías um lugar parecido, colocar o carregador de baterias em
especialmente descargadas o sulfatadas. En este caso, la um local ou em custódia adapta a este fim.
capacidad de protección se manifiesta en el bloqueo de la - Instalar o carregador de baterias em posição horizontal
función de carga cada vez que se presiona la tecla de ON : e sobre uma base sólida.
basta una fracción de segundo para valorar el estado de la - Não usar absolutamente o carregador de baterias
batería e interrumpir automáticamente la carga si se dentro de um veículo ou dentro da capota.
manifiestan riesgos de sobretensión que pueden suponer - Instalar o carregador de baterias de maneira que
un peligro para los aparatos del automóvil conectados possua uma ventilação suficiente; não cobrir ou obstruir
eléctricamente a los polos de la batería. as aberturas de ventilação do carregador de baterias!.
ATENCIÓN: seleccionar la tensión de carga de acuerdo - Ler, guardar, respeitar escrupulosamente as
con el valor de tensión nominal de la batería a cargar. advertências do fabricante dos veículos, quando se
utilizar o carregador de baterias em carga ou início de
CARGA DE BATERÍAS MUY DESCARGADAS O funcionamento; a mesma coisa vale para as indicações
SULFATADAS ATENCIÓN:en estas condiciones de carga, que são fornecidas pelo Fabricante de baterias.
la electrónica del auto no está protegida, por lo tanto es - Para assegurar a protecção contra os contactos
obligatorio desconectar la batería del automóvil. indirectos, ligar somente a uma ficha apropriada que
Para permitir la carga de estas baterías, es necesario possua o contacto de terra.
excluir la propiedad intrínseca de STARTRONIC para la
CUIDADO:
ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA LER
CUIDADOSAMENTE O MANUAL DE INSTRUÇÕES !
arregadora de baterias deve ser conexa exclusive
a um sistema de alimentação com condutor de
neutro ligado a terra.
C
- 20 -
Other manuals for CONVERTER 300
3
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Telwin Controllers manuals