Telwin TWFR User manual

- 1 -
Cod.954527
(EN).........................pag. 1
(IT) ..........................pag. 3
(FR).........................pag. 5
(ES) .........................pag. 7
(DE).........................pag. 9
(RU) .....................pag. 11
(PT)...................... pag. 13
(EL) ......................pag. 15
(NL)...................... pag. 17
(HU).....................pag. 19
(RO) ..................... pag. 21
(SV)......................pag. 23
(DA) ..................... pag. 25
(NO)..................... pag. 27
(FI)........................ pag. 29
(CS)...................... pag. 31
(SK)...................... pag. 33
(SL) ......................pag. 35
(HR-SR) ..............pag. 37
(LT ) ....................... pag. 39
(ET) ...................... pag. 41
(LV) ...................... pag. 43
(BG) .....................pag. 45
(PL) ......................pag. 47
(AR)......................pag. 49
(EN)
WELDING MASK MANUAL
TELWIN S.p.A.
Via della Tecnica, 3 - 36030 VILLAVERLA (Vicenza) Italy
Informative note on welding mask Model TWFR.
Note: the term mask is used in the text that follows.
The mask Model TWFR is in compliance with the requirements of the EN 175 European Standard (Personal protection. Equipment for eye and
face protection during welding and allied processes) and with what is prescribed by the 89/686/EEC reference Directive.
ATTENTION!
Mask users must read, learn and respect the basic rules given in this manual.
The radiation emitted by the electric arc during welding can damage the eyes and burn the skin. In addition, welding produces sparks and drops
o molten metal tat y in all directions.
The protective mask must be worn to avoid potentially serious physical damages.
o not, or any reason, set re to te weldin mask ecause te smoke it produces will damae te eyes and ody i inaled.
The material used to make the whole mask does not endanger people or the environment.
Regularly check the conditions of the mask:
eore usin it, make sure tat te lterlass is in te correct position and correctly ed in place it must e eactly in te space descried.
eep te mask away rom ames.
- The mask must not be placed too close to the welding area.
- When welding for extended periods, occasionally check the mask to make sure there are no signs of deformation or deterioration.
- Subjects with particularly sensitive skin must take extra care: materials that may come into contact with the skin can cause allergic reactions.
- Do not use replacement parts other than those original TELWIN.
nautorized modications and replacement parts will oid te warranty and epose te operator to te risk o personal injury.
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
The mask must always be used to protect only the face and eyes during welding. It was, in fact, designed to guarantee maximum protection
during welding, to be easy to assemble, comfortable to wear and of top quality when used.
After using the mask and before putting it away after working, it must be checked to verify integrity and to eliminate any drops of molten metal
tat may e present on te ision lter, wic can reduce isiility.
e mask must e stored in a way tat does not allow its dimensions to deorm permanently or its protectie ision lter to reak.
CLEANING AND DISINFECTION
Clean and disinfect the mask using only water and soap, or if necessary products that do not contain solvents. Using chemical solvents ruins the
mask, and can totally reduce its integrity.
Taking good care of the mask reduces its obsolescence to a minimum, both as regards use and components.
FILTER SPECIFICATIONS
e mask is supplied wit a lterlass marked ain a dark sade o . se te masks wit lter or weldin and cuttin processes only
using current intervals indicated in tab. 1 according to level number 11.
he lter is in compliance with the Personal eye protection - Specications and the Personal eye-
protection ilters or welding and related techniues ransmittance reuirements and recommended use Standards
o use it correctly, operators who purchase this mask must:
ake sure tat te lter suraces do not sow sins o scorin, cuts, knocks or any oter tin tat could ostacle correct ision.
o presere it correctly, te lter sould e kept in an enironment tat does not contain oranic apours and at a temperature o etween
and .
o carry out maintenance correctly, the user must:
eularly clean te lter ater it is used, rinsin it immediately wit te cleanin liuid.
s regards cleaning, the user must follow these instructions:
- never clean the mask in direct sunlight;
use asorent clots or sot nonscratc tetiles to dry te lter
use warm water and neutral soap or, alternatiely, any conentional lter cleaner as a cleanin liuid
- never use abrasive or very alkaline cleaners;
- I S GIC SS IIS SC S P C
Using a higher dark shade does not guarantee greater protection, but could force the operator to remain too close to the radiation source and
breathe in harmful smoke.
usin te lter causes a eelin o discomort, te workin conditions and te operators eyesit must e cecked.
Wen workin in te open air under stron natural lit, it is possile to use a protection lter wit te netup dark sade numer.
e lter, wic is made o ardened adiactinic lass, can reak i allowed to all rom eits o less tan one meter and ollowin accidental
knocks aainst corners or edes, wic can appen i users rotate teir eads suddenly. e lter must e used in comination wit suitale
coverings and inner and outer protection shields of the same dimensions. We recommend using inner and outer protection shields made of
plastic, anti-knock material, preferably polycarbonate.
Wen replacin te lter, te coerins and te inner and outer protection sields reer to te instructions supplied y te manuacturer o te
welding face guard or the associated hand welding screens. The operator who carries out replacement operations must have clean hands or
wear non-abrasive gloves.
o aoid damaes durin transport or storae, we recommend keepin te lter in its oriinal packain.
te preiously indicated cleanin instructions are scrupulously ollowed, te lter will not deteriorate ecessiely under normal use conditions.

- 2 -
PC I I I SIGS MG SC S CS IG MI PSIS PP PM
IS SC I CS SI MS I CIGS I PCI
SIS MS S PC C SIS IMPC
e lter is caracterised y a markin wit te ollowin meanin
FILTER MARKINGS
XTW C
Dark shade number
dentication code
Optical class
Marking
ptic class lters and sields are not suitale or proloned use.
The material that comes into contact with the skin can cause allergy reactions in people with particularly sensitive skin.
e certication procedure or te W lter reuired y rt. o te irectie was carried out y m rund
ertizierunszentrum alen uenscutz und persnlice cutzausrstun artenstrae , alen, ein a notied ody o te
uropean ommission identication code .
ale gives the dark shade levels that are recommended for common electric arc welding procedures at different welding current intensity
levels.
SSMIG MS I
ssemle as sown in te ure (ig ).
ttention, do not titen too muc, oterwise te treads will ruin, and te mask caracteristics and te lter lass seal will not e suitaly ed.
The operator who carries out replacement operations must have clean hands or wear non-abrasive gloves.
IMI MIG
The marking in the inner lower front section of the TWFR mask is made up of a series of symbols with the following meaning:
C
dentication code
tandard numer tat was reerred to or reuestin certication
CE marking
Mechanical strength, low energy impact
e certication procedure or te W mask indicated in rt. o te irectie was carried out y esellscat r
onormittsewertun m, loinstrae erlin, ein a notied ody o te uropean ommission identication code .
MAG
TIG
12
1.5
Welding process
and related technics
Coated electrodes
MIG on heavy metals (*)
MIG on light alloys
Air-arc cutting
Plasma-jet cutting
Microplasma arc welding
8
8
10
4 5 6 7 8 9 10 11
9 10 11 12 13
11 12 13 14 15
8
10 11 12 13 14
9 10 11 12 13 14
9 10 11 12 13
9 10 11 12 13 14
9 10 11 12 13 14
610 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600
1.5 6 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600
Amper Current
Numbers of shades and uses recommended for arc welding
(*) The term "Heavy metals" refers to steel and its alloys, copper and its alloys.
TAB. 1

- 3 -
(IT)
M MSC S
TELWIN S.p.A.
Via della Tecnica, 3 - 36030 VILLAVERLA (Vicenza) Italy
Nota informativa relativa alla maschera da saldatore Modello TWFR.
Nota: nel testo che segue verrà impiegato il termine maschera.
La maschera Modello TWFR è conforme ai requisiti della Norma Europea EN 175 (Protezione personale - Equipaggiamenti di protezione degli
occhi e del viso durante la saldatura e i procedimenti connessi) e a quanto prescritto dalla Direttiva di riferimento 89/686/CEE.
ATTENZIONE!
indispensaile leere, apprendere e rispettare le reole minime contenute in uesto manuale.
urante la saldatura, le radiazioni luminose emesse dallarco oltaico possono danneiare li occi e causare scottature allepidermide inoltre,
la saldatura, produce scintille e gocce di metallo fuso proiettato in tutte le direzioni.
uindi necessario utilizzare la mascera di protezione per eitare dincorrere in danni sici ance rai.
Evitare di dare fuoco, per qualsiasi motivo, alla maschera di saldatura poichè i fumi prodotti sono dannosi per gli occhi e per il corpo se inalati.
l materiale di cui costituita la mascera completa, non presenta alcun riscio per luomo e per lamiente.
Controllare regolarmente lo stato della maschera:
rima di oni utilizzo controllare la corretta posizione e ssaio del etro ltro ce dee troarsi esattamente nello spazio descritto.
enere lontana la mascera dalle amme.
a mascera non dee essere aicinata troppo all area di saldatura.
el caso di saldature prolunate, di tanto in tanto si dee controllare la mascera per ericare eentuali deormazioni o deterioramenti.
- Per soggetti particolarmente sensibili, i materiali che vengono a contatto con la cute potrebbero causare reazioni allergiche.
- Non utilizzare parti di ricambio diverse da quelle originali TELWIN.
odice non autorizzate e sostituzione di parti non oriinali inalidano la aranzia ed esponono loperatore al riscio di lesioni personali.
ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE
La maschera deve essere utilizzata sempre ed unicamente per proteggere il volto e gli occhi durante la saldatura. Infatti, essa è stata progettata
per garantire il massimo della protezione durante la saldatura oltre che fornire il massimo delle prestazioni sia nella facilità di montaggio che
nella comodit e ualit d uso.
opo luso e comunue prima di riporla alla ne del laoro, la mascera dee essere controllata per ericarne linterit e per eliminare eentuali
occe di metallo uso presenti sul ltro isio, ce potreero ridurre le prestazioni isie del ltro stesso.
a mascera dee uindi essere riposta in modo tale da eitare ce possa suire deormazioni dimensionali permanenti o ce il ltro isio
protettivo possa rompersi.
PULIZIA E DISINFEZIONE
ulire e disinettare la mascera unicamente con acua e sapone o comunue con prodotti prii di solenti. utilizzo di solenti cimici causa la
deturpazione dellestetica ance no alla completa riduzione dellinterit della mascera stessa.
a uona cura enerale della mascera permette di ridurre ai minimi termini la sua osolescenza, sia dal punto di ista dell utilizzo sia da uello
dei componenti la maschera stessa.
SPCIIC S I
a mascera ornita con etro ltro marcato di numero di radazione . tilizzare le mascere con ltro solo per processi di saldatura e
taglio negli intervalli di corrente indicati in tab.1, in corrispondenza del numero di gradazione 11.
Il ltro risultato conorme ai reuisiti della Mezzi di protezione indiiduale degli occhi - Speciche ed alla norma
iltri per saldatura e tecniche connesse - euisiti di trasmissione ed utilizzazioni raccomandate
Per un corretto impiego, loperatore, allatto dellacuisto, initato a
ontrollare ce le superci del ltro non presentino riature, tali, ammaccature o uantaltro possa ostacolare una corretta isione.
Per una corretta conserazione, il ltro a conserato in amiente prio di apori oranici, ad una temperatura compresa ra e .
Per una corretta manutenzione, lutilizzatore initato a
ulire reolarmente il ltro dopo oni uso, sciacuando suito con il liuido pulente.
Per la pulizia, lutilizzatore initato ad attenersi alle seuenti istruzioni
- non effettuare mai operazioni di pulizia al sole;
usare panni assorenti o tessuti soci antirao per asciuare il ltro
- utilizzare acqua tiepida e sapone neutro, oppure qualsiasi detergente convenzionale per impiego ottico come liquido pulente;
- non usare mai detergenti abrasivi o fortemente alcalini;
- I S MI SI III GICI CM I C
l ricorso ad un numero di raduazione superiore non assicureree una protezione superiore potree inece oliare loperatore a tenersi
troppo vicino alla sorgente di radiazioni e respirare fumi nocivi.
el caso in cui lutilizzazione del ltro procuri una sensazione di scomodit si imponono controlli delle condizioni di laoro e della ista
delloperatore.
er laori eseuiti allaperto con orte luce naturale, possiile utilizzare un ltro di protezione con numero di raduazione immediatamente
superiore.
l ltro, in etro inattinico temprato, pu rompersi per eetto di cadute da altezze ineriori al metro ed in seuito ad urti accidentali contro spioli
o corpi appuntiti, causati da una rotazione laterale improisa della testa dellutilizzatore. sso dee essere utilizzato in cominazione con
opportune coperture e retro-oculari delle stesse dimensioni. A tale scopo, si consiglia che almeno i retro-oculari siano in materiale plastico
antiurto, preferibilmente policarbonato.
er la sostituzione del ltro, delle coperture e dei retro oculari, are rierimento alle istruzioni ornite dal costruttore del riparo acciale da saldatura
o schermi da saldatura a mano associato. Le operazioni di sostituzione devono essere eseguite da un operatore con mani pulite o dotato di
guanti non abrasivi.
er eitare danni durante il trasporto o lo stoccaio, si consilia di mantenere il ltro nellimallaio oriinale
e enono osserate le istruzioni per la pulizia sopra descritte, il ltro non soetto ad eccessio deterioramento, in condizioni dutilizzo
normali. SSII I I S CMPI PMM S S SPICI II GGIMI I
IG GI PSII MI I IP S CM GI MSI I I I
CP I - CI I SS SSIII P GI IMP I

- 4 -
l ltro caratterizzato da una marcatura costituita dai seuenti elementi, nellordine specicato, di cui riportiamo il relatio sinicato
MARCATURA DEI FILTRI
XTW CE
Numero di scala
ila identicatia
Classe ottica
Marcatura
Filtri ed oculari di classe ottica 3 non sono adatti per impieghi prolungati .
er soetti particolarmente sensiili, i materiali ce enono a contatto con la cute dellutilizzatore, potreero causare reazioni allerice
a procedura di erticazione del ltro W preista dallrt. della irettia stata eseuita da , m rund
ertizierunszentrum alen uenscutz und persnlice cutzausrstun artenstrae , alen. ranismo noticato presso la
ommissione uropea codice identicatio .
Nella taella sono riportati i numeri di gradazione luminosa “shade” raccomandati per la saldatura ad arco elettrico per i procedimenti di uso
comune a diversi livelli di intensità di corrente di saldatura.
MGGI MSC I
Eseguire il montaggio come nel disegno (ig ).
ttenzione, non strinere troppo altrimenti il letto si roina e i particolari della mascera e di tenuta del etro ltro non enono ssati in modo
adeguato.
Le operazioni devono essere eseguite da un operatore con mani pulite o dotato di guanti non abrasivi.
IMII S MCI
l marcio riportato sulla mascera W nella zona rontaleineriore interna costituito da una serie di simoli aenti il seuente sinicato
C
ila identicatia
standard numerico della normatia a cui si atto rierimento per la riciesta di certicazione
marcatura CE
resistenza meccanica: impatto a bassa energia
a procedura di erticazione della mascera W preista dallrt. della irettia stata eseuita da
esellscat r onormittsewertun m, loinstrae erlin. ranismo noticato presso la commissione uropea codice
identicatio .
MAG
TIG
12
1.5
Procedimento di
saldatura e tecniche
connesse
Elettrodi rivestiti
MIG su metalli pesanti (*)
MIG su leghe leggere
Taglio aria-arco
Taglio plasma-jet
Saldatura ad arco al microplasma
8
8
10
4 5 6 7 8 9 10 11
9 10 11 12 13
11 12 13 14 15
8
10 11 12 13 14
9 10 11 12 13 14
9 10 11 12 13
9 10 11 12 13 14
9 10 11 12 13 14
610 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600
1.5 6 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600
Corrente in Ampere
Numeri di graduazione (shade) e utilizzazioni raccomandate per la saldatura ad arco
(*) L’espressione “metalli pesanti” si applica agli acciai, leghe di acciaio, rame e su leghe, etc.
TAB. 1

- 5 -
(FR)
M MS SG
TELWIN S.p.A.
Via della Tecnica, 3 - 36030 VILLAVERLA (Vicenza) Italy
ote dinormation relatie au masue de soudae odle W.
emarue dans le tete suiant, le terme masue sera utilis.
e masue odle W est conorme au eiences de la orme europenne rotection personnelle uipements de protection
des yeu et du isae durant le soudae et les procds lis et au prescriptions de la irectie repre .
ATTENTION !
Il est indispensable de lire, assimiler et respecter les règles de base de ce manuel.
urant le soudae, les radiations lumineuses mises par larc oltaue peuent endommaer la rtine et proouer des rlures de lpiderme
le soudae produit alement des tincelles et des outtes de mtal ondu projetes dans toutes les directions.
l est par consuent ncessaire dutiliser le masue de protection pour iter les risues de lessures parois raes.
e rler sous aucun prtete le masue de soudae, les umes produites tant danereuses pour les yeu et le corps en cas dinalation.
e matriau composant le masue complet ne prsente aucun risue pour lomme et lenironnement.
ontrler rulirement ltat du masue
ant toute utilisation, contrler la position et la ation correcte du erre ltrant ui doit se trouer eactement lemplacement indiu.
e pas approcer le masue des ammes
- Ne pas trop approcher le masque de la zone de soudage
n cas de soudae prolon, contrler le masue de temps autre pour rier les dormations ou endommaements entuels.
es matriau en contact aec lpiderme peuent entraner des ractions alleriues cez les sujets particulirement sensiles.
e pas utiliser de pices dtaces autres ue celles oriinales de W.
oute modication non autorise ou remplacement de pices non doriine entrane lannulation de la arantie et comporte le risue de
blessures.
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN
e masue doit eclusiement tre utilis pour proter le isae et les yeu durant le soudae. l a en eet t projet pour arantir une
protection optimale durant le soudae et orir une rande simplicit de montae et une rande commodit et ualit dutilisation.
prs lutilisation et aant de raner le masue la n des oprations, rier uil est en on tat et liminer si ncessaire les outtes de mtal
ondu prsents sur le ltre risuant de compromettre la isiilit.
e masue doit ensuite tre ran aec soin en ue diter toute dormation dimensionnelle permanente ou une rupture du ltre isuel.
G SICI
ettoyer et dsinecter le masue en utilisant eclusiement de leau et du saon et, dans tous les cas, des produits sans solants. utilisation
de solants cimiues compromet lesttiue et nit par endommaer le masue.
n on entretien et soin du masue permet de rduire son osolescence au minimum, tant du point de ue de lutilisation ue des composants
du masque.
SPCIICIS S I
e masue est ourni aec un erre ltrant maru de radation . tiliser les masues aec ltre seulement lors des processus de soudae
et de dcoupae dans les interalles de courant indius au ta. , en ace du numro de radation .
e ltre est conorme au eigences de l Moyens de protection indiiduelle des yeu - Spcications et la norme
iltres pour soudage et techniues lies igences de transmission et utilisation recommandes
n ue dune utilisation correcte, loprateur est init lors de lacat
ontrler ue les suraces du ltre ne prsentent aucune rayure, cassure, dormation ou autre pouant compromettre la ision.
n ue dune conseration correcte, le ltre doit tre conser dans un lieu ne contenant aucune apeur oraniue et une temprature
comprise entre et .
Pour un entretien correct, lutilisateur est init
ettoyer rulirement le ltre aprs caue utilisation en rinant immdiatement le liuide dterent.
Pour le nettoyage, lutilisateur est init se conormer au instructions suiantes
ne jamais eectuer les oprations de nettoyae au soleil
utiliser des lines asorants ou des tissus dou ne rayant pas pour scer le ltre
utiliser de leau tide et du saon neutre ou tout autre dterent classiue usae optiue
ne jamais utiliser de dterents arasis ou ortement alcalins
- I MIS IIS SS IIS GIS CMM SSC C
utilisation dune radation suprieure ne arantit pas une meilleure protection, mais risue en reance dolier loprateur se tenir trop prs
de la source de radiations et respirer des umes nocies.
ans le cas o lutilisation du ltre procurerait une sensation dinconort, il sera ncessaire de procder des contrles des conditions de traail
et de la ue de loprateur.
our les oprations eectues lair lire aec une orte luminosit naturelle, il est possile dutiliser un ltre de protection aec radation
immdiatement suprieure.
e ltre, en erre inactiniue tremp, peut se casser en cas de cute dune auteur inrieure un mtre ou de coc accidentel contre des
anles ou des corps pointus la suite dune rotation latrale inattendue de la tte de lutilisateur. e ltre doit tre utilis associ au couertures
opportunes et aec les oculaires arrires ayant les mmes dimensions. l est cet eet conseill dutiliser des oculaires en matire plastiue
anticoc, de prrence en polycaronate.
our le remplacement du ltre, des couertures ou des oculaires, se reporter au instructions du aricant de la protection aciale pour soudae
ou des crans de soudae manuel associ. es oprations de remplacement doient tre eectues par un oprateur ayant les mains propres
ou uip de ants non arasis.
our iter tout dommae durant le transport ou le stockae, il est conseill de conserer le ltre dans son emallae oriinal.
i les instructions de nettoyae susmentionnes sont respectes, le ltre ne sera soumis aucune dtrioration ecessie dans des conditions
dutilisation normales. SSI I SI S MMGS IS PPISS PMC S SC
CMM S S S CPS S PS MI PP SG I I SI
S S MIS I S S CS S CIS I MPCS
PS CC IMP

- 6 -
e ltre se caractrise par un maruae comprenant les lments suiants, dans lordre spci, dont nous reportons la sinication
correspondante :
MG S IS
XTW CE
dcelle
ode de identication
Classe optique
Marquage
es ltres et oculaires de classe optiue ne sont pas adapts un usae prolon.
our les sujets particulirement sensiles, les matriau en contact aec la peau de lutilisateur risuent de causer des ractions alleriues.
a procdure de ertication du ltre W prue par lrt. de la irectie a t ecute par esellscat r
onormittsewertun m, loinstrae erlin. ranisme noti auprs de la ommission europenne code didentication
0196).
Le taleau indiue les numros de radation lumineuse sade recommands pour le soudae larc lectriue pour les procdures
dutilisation commune dirents nieau dintensit de courant de soudae.
MG MS I
ectuer le montae comme sur le scma (ig ).
ttention, ne pas trop serrer sous peine dendommaer le let et de compromettre la ation des composants du masue et dtancit du
masque.
es oprations doient tre eectues par un oprateur ayant les mains propres ou uip de ants non arasis.
IMIS CC M
a marue urant sur la zone rontaleinrieure interne du masue W comprend une srie de symoles ayant la sinication suiante
C
ode de identication
norme numriue repre pour la demande de certication
marquage CE
sistance mcaniue, impact en nerie asse
a procdure de ertication du masue W prue par lrt. de la irectie a t ecute par esellscat
r onormittsewertun m, loinstrae erlin. ranisme noti auprs de la ommission europenne code didentication
0196).
MAG
TIG
12
1.5
Procédés de soudage
et techniques liées
Électrodes enrobées
MIG sur métaux lourds (*)
MIG sur alliages légers
Découpage air-arc
Découpage plasma-jet
Soudage à l'arc au microplasma
8
8
10
4 5 6 7 8 9 10 11
9 10 11 12 13
11 12 13 14 15
8
10 11 12 13 14
9 10 11 12 13 14
9 10 11 12 13
9 10 11 12 13 14
9 10 11 12 13 14
610 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600
1.5 6 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600
Courant en ampères
Numéros de graduation (shade) et utilisations recommandées pour le soudage à l'arc
(*) L'expression “métaux lourds” s'applique aux aciers et ses alliages, au cuivre et ses alliages, etc.
TAB. 1

- 7 -
(ES)
MANUAL DE LA MÁSCARA DE SOLDADURA
TELWIN S.p.A.
Via della Tecnica, 3 - 36030 VILLAVERLA (Vicenza) Italy
Nota informativa relativa a la máscara de soldador Modelo TWFR.
ota en el teto ue siue se emplear el trmino mscara.
La máscara modelo TWFR cumple los requisitos de la norma europea EN 175 (protección personal - equipos de protección de los ojos y de la
cara durante la soldadura y los procedimientos relacionados) y cuanto prescrito por la directiva de referencia 89/686/CEE.
¡ATENCIÓN!
Es indispensable leer, aprender y respetar las reglas mínimas contenidas en este manual.
Durante la soldadura, las radiaciones luminosas emitidas por el arco voltaico pueden dañar los ojos y causar quemaduras en la epidermis;
además, la soldadura produce chispas y gotas de metal fundido proyectado en todas las direcciones.
Por lo tanto, es necesario utilizar la máscara de protección para evitar incurrir en daños físicos incluso graves.
Evitar dar fuego, por cualquier motivo, a la máscara de soldadura ya que los humos producidos son dañinos para los ojos y para el cuerpo si
se inhalan.
El material del que está formado la máscara completa no presenta ningún riesgo para el hombre y para el ambiente.
Controlar regularmente el estado de la máscara:
ntes de cualuier utilización controlar la correcta posición y jación del idrio de ltrado ue dee estar eactamente en el espacio descrito.
- Mantener la máscara lejos de las llamas.
- La máscara no debe acercarse demasiado al área de soldadura.
n caso de soldaduras prolonadas, de ez en cuando es necesario controlar la mscara para ericar si se an producido deormaciones o
deterioros.
ara sujetos especialmente sensiles, los materiales ue estn en contacto con la piel del utilizador podran causar reacciones alricas.
- No utilizar partes de recambio diferentes de las originales TELWIN.
as modicaciones no autorizadas y la sustitución de partes de oriinales anulan la aranta y eponen al operador al rieso de lesiones
personales.
ISCCIS P S MIMI
a mscara dee utilizarse siempre nica y eclusiamente para proteer la cara y los ojos durante la soldadura. sta a sido diseada para
garantizar al máximo la protección durante la soldadura además de ofrecer las máximas prestaciones tanto en la facilidad de montaje como en
la comodidad y calidad de uso.
espus del uso y antes de uardarla al nal del traajo, la mscara dee controlarse para ericar la interidad y para eliminar eentuales
otas de metal undido presentes en el ltro isual, ue podran reducir las prestaciones isuales del mismo ltro.
a mscara dee uardarse de manera ue se eite ue pueda surir deormaciones dimensionales permanentes o ue el ltro isual de
protección pueda romperse.
IMPI SICCI
Limpiar y desinfectar la máscara únicamente con agua y jabón y con productos sin disolventes. La utilización de disolventes químicos causa la
deormación de los aspectos estticos incluso asta reducir completamente la interidad de la misma mscara.
El buen cuidado general de la máscara permite reducir al mínimo su envejecimiento, tanto desde el punto de vista de la utilización como desde
el de los componentes de la máscara.
SPCIICCIS S II I
a mscara se suministra con el idrio de ltrado marcado de nmero de raduación . tilizar las mscaras con ltro sólo para procesos
de soldadura y corte en los intervalos de corriente que se indican en la tabla 1, en correspondencia del número de gradación 11.
l ltro cumple los reuisitos de la Medios de proteccin indiidual de los ojos - specicaciones y la norma
iltros para soldadura y tcnicas relacionadas - euisitos de transmisin y utilizaciones recomendadas
Para un correcto empleo, se invita al operador, en el momento de la compra, a:
ontrolar ue las supercies del ltro no presenten rayados, cortes, aolladuras u otros deectos ue puedan ostaculizar una correcta isión.
Para una correcta conseracin, el ltro se dee conserar en un amiente sin apores ornicos, a una temperatura comprendida entre
y .
Para un correcto mantenimiento, se invita al utilizador a:
impiar reularmente el ltro despus de cada uso, enjuaando en seuida con el luido limpiador.
Para la limpieza, se invita al utilizador a respetar las siguientes instrucciones:
- No efectuar nunca operaciones de limpieza al sol;
sar paos asorentes o tejidos suaes antirayado para secar el ltro
- Utilizar agua tibia y jabón neutro, o cualquier detergente convencional para empleo óptico como líquido limpiador;
- No usar nunca detergentes abrasivos o fuertemente alcalinos;
- CI S C SS IS GICS CM GSIS CS
El recurso a un número de graduación superior no aseguraría una protección superior; en cambio, podría obligar al operador a mantenerse
demasiado cerca de la fuente de radiaciones y respirar humos nocivos.
n caso ue el utilizador de ltro note una sensación de incomodidad deen eectuarse controles de las condiciones de traajo y de la ista
del operador.
ara traajos eectuados con una uerte luz natural, se puede utilizar un ltro de protección con un nmero de raduación inmediatamente
superior.
l ltro, de idrio inactnico templado, puede romperse por eecto de cadas desde altura ineriores a un metro y como consecuencia de
olpes accidentales contra esuinas o cuerpos puntiaudos, causados por una rotación lateral improisada de la caeza del utilizador. l ltro
debe utilizarse en combinación con unas coberturas adecuadas y con unos dispositivos colocados detrás del vidrio que tengan las mismas
dimensiones.
Con este objetivo, se aconseja que al menos los dispositivos colocados detrás del vidrio sean de material plástico anti-golpe, preferiblemente
policarbonato.
ara la sustitución del ltro, de las coerturas o de los dispositios colocados detrs del idrio, consulte las instrucciones orecidas por el
fabricante de la protección facial de soldadura o pantallas de soldadura (de mano) asociada. Las operaciones de sustitución deben ser
efectuadas por un operador con las manos limpias o dotado de guantes no abrasivos.
ara eitar daos durante el transporte o el almacenamiento, se aconseja mantener el ltro en el emalaje oriinal.

- 8 -
i se respetan las instrucciones para la limpieza antes descritas, el ltro no est sujeto a un deterioro ecesio, en condiciones de utilización
normales. SSII I SI PC M PM SPICI IS S CM S
CS PSIS MI PCI S CI CS C MSS I S
S CS S ISPSIIS CCS S II MS SSIIS SPS
C IMPC IMP
l ltro se caracteriza por un marcado ormado por los siuientes elementos, en el orden especicado, de los ue indicamos el relatio sinicado
MARCADO DE LOS FILTROS
XTW CE
Número de escala
odio de identicación
Clase óptica
Marcado
Filtros y oculares de clase óptica 3 no son adecuados para empleos prologados.
ara sujetos especialmente sensiles, los materiales ue estn en contacto con la piel del utilizador podran causar reacciones alricas.
l procedimiento de certicación del ltro W preisto por el artculo de la irectia a sido eectuado por
esellscat r onormittsewertun m, loinstrae erlin. ranismo noticado en la omisión europea códio de
identicación .
En la tala se incluyen los nmeros de raduación luminosa sade recomendados para la soldadura por arco elctrico para los procedimientos
de uso común a diferentes niveles de intensidad de corriente de soldadura.
M MSC I
Efectuar el montaje como se muestra en el diseño (ig ).
tencin, no apretar demasiado, en caso contrario la rosca se daa y los elementos de la mscara y de sujeción del idrio no se jan de manera
adecuada.
Las operaciones deben ser efectuadas por un operador con las manos limpias o dotado de guantes no abrasivos.
IMCIS S MC
a marca incluida en la mscara W en la zona rontalinerior interior est ormada por una serie de smolos ue tienen el siuiente sinicado
C
odio de identicación
estndar numrico de la normatia ue se a tomado como reerencia para la solicitud de certicación
marcado CE
Resistencia mecánica, impacto de baja energía
l procedimiento de certicación de la mscara W preisto por el artculo de la irectia a sido eectuado por
esellscat r onormittsewertun m, loinstrae erlin. ranismo noticado en la omisión europea códio de
identicación .
MAG
TIG
12
1.5
Procedimiento de
soldadura y técnicas
relacionadas
Electrodos revestidos
MIG en metales pesados (*)
MIG en aleaciones ligeras
Corte aire-arco
Corte plasma-chorro
Soldadura de arco con microplasma
8
8
10
4 5 6 7 8 9 10 11
9 10 11 12 13
11 12 13 14 15
8
10 11 12 13 14
9 10 11 12 13 14
9 10 11 12 13
9 10 11 12 13 14
9 10 11 12 13 14
610 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600
1.5 6 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600
Corriente en amperios
Números de graduación (shade) y utilizaciones recomendadas para la soldadura por arco
(*) La expresión “metales pesados” se aplica a los aceros, aleaciones de acero, cobre y sus aleaciones, etc.
TAB. 1

- 9 -
(DE)
C SCISSSCMS
TELWIN S.p.A.
Via della Tecnica, 3 - 36030 VILLAVERLA (Vicenza) Italy
normatie nmerkun ezlic der cweiscutzmaske odell W.
Anmerkung: Im folgenden Text wird der Begriff “Schutzmaske” verwendet.
ie cutzmaske odell W entsprict den norderunen der europiscen orm ersnlicer cutz erte r uen und
esictsscutz eim cweien und ei erwandten eraren sowie den orscriten der ezusrictlinie W.
CG
ie minimal einzualtenden eeln in diesem anduc mssen elesen, erstanden und respektiert werden.
Wrend des cweiens, kann die om ictoen auseende euctstralun die uen erletzen und errennunen der eraut
erursacen. Weiterin erzeut das cweien unken und ropen escmolzenen etalls, die in alle ictunen weescleudert werden.
Es muss daher die Schutzmaske benutzt werden, um körperliche Schäden, die auch schwerer Natur sein können, zu vermeiden.
nter keinen mstnden die cweiscutzmaske an oder errennen, da der dadurc entsteende auc r die uen und ei nalation
r den rper scdlic ist.
as aterial aus dem die esamte cutzmaske estet, stellt keinerlei isiko r ensc oder mwelt dar.
en ustand der cutzmaske reelmi kontrollieren
or jeder enutzun die ordnunseme ositionierun und eestiun des ilterlases kontrollieren. ieses muss sic eakt am
escrieenen latz enden.
- Die Schutzmaske nicht in die Nähe von Feuer bringen.
ie cutzmaske dar dem cweiereic nict zu ser enert werden.
ei lneren cweiornen muss die cutzmaske on eit zu eit kontrolliert werden, um etl. entstandene erormunen oder
Beschädigungen zu erkennen.
ei esonders sensilen ersonen knnten die aterialien, die mit der aut in ontakt kommen, allerisce eaktionen erorruen.
- Keine anderen als Originalersatzteile von TELWIN benutzen.
ict enemite nderunen und die rsetzun on nict oriinalen eilen ren zum rlscen der ewrleistunsrecte und setzen den
enutzer der ear on erletzunen aus.
ISG GC I G
er einzie und aussclielice erwendunszweck der cutzmaske ist es, das esict und die uen wrend des cweiens zu
sctzen. ei der rojektierun der cutzmaske wurde einerseits au ire einace nrinun, iren euemen itz und ire ezellente
eraucsualitt und andererseits au die maimale cutzwirkun eim cweien eactet.
ac jedem erauc, in jedem all jedoc eor die cutzmaske nac der reit zurckelet wird, muss sie kontrolliert werden, um ire
nerserteit zu erpren und um etl. orandene ropen escmolzenen etalls am ictlter zu enternen letztere knnten die optisce
Leistungsfähigkeit des Filters beeinträchtigen.
Die Schutzmaske muss so weggelegt werden, dass sie sich nicht permanent verformen oder der Filter zerbrechen kann.
REINIGUNG UND DESINFIZIERUNG
ie cutzmaske dar nur mit Wasser und eie, also mit lsunsreien rodukten ereinit und desinziert werden. er erauc on
cemiscen sunsmitteln kann on einer erunstaltun der stetik is zu einer eeintrctiun der nerserteit der cutzmaske ren.
ine ute allemeine ee der cutzmaske errinert deren lterun au ein inimum. ies ilt r ire allemeine erwendunsmlickeit
als auc r die lterun irer omponenten.
SCIG S IGSS
ie cutzmaske esitzt einen ekennzeicneten laslter der stuunszal . ie asken mit ilter nur r cwei und
Schneidverfahren verwenden, die entsprechend Stufe 11 innerhalb der in Tab. 1 angegebenen Stromintervalle liegen.
er ilter entspricht den oraussetzungen der Persnlicher ugenschutz norderungen und der orm
ilter r das Schweien und erwandte echniken - ransmissionsanorderungen und empohlene nwendungen
um ordnungsgemen insatz sollte der Benutzer beim Kauf folgendes beachten:
r sollte kontrollieren, dass die ilteroercen keine ratzer, cnitte, eulen oder andere elstellen esitzen, die eine korrekte ict
beeinträchtigen können.
r eine ordnungsgeme rhaltung muss der Filter in einer Umgebung gelagert werden, die frei von organischen Dämpfen ist und deren
emperatur zwiscen und lieen muss.
r eine ordnungsgeme artung sollte der Benutzer folgendes beachten:
r sollte den ilter reelmi nac jeder enutzun reinien und mit einiunsssikeit splen.
ur einigung sollte der Benutzer sich an folgende Anweisungen halten:
iemals einiunsareiten in der onne ausren
- Saugstarke Lappen oder weiche und kratzfreie Stoffe zum Trocknen des Filters benutzen
auwarmes Wasser und neutrale eie oder ein anderes konentionelles einiunsmittel r optisce nwendunen enutzen, z. .
einiunsssikeit
- Niemals scheuernde oder stark alkalische Reinigungsmittel benutzen
- CG IMS SGSMI GISC SSIGI I I
Der Einsatz einer höheren Abstufung gewährleistet keinen besseren Schutz. Dadurch könnte der Benutzer sogar gezwungen sein, sich soweit
der tralunsuelle nern zu mssen, dass er scdlice mpe einatmet.
alls die enutzun des ilters nwolsein erorruen sollte, mssen die reitsedinunen und das eermen des enutzers erprt
werden.
ei reiten, die im reien und ei ser ellem natrlicem ict ausert werden, kann ein cutzlter der unmittelar ncsteren
Abstufung verwendet werden.
er inaktinisc ertete ilter kann aurund eines alls auc aus einer e unter einem eter oder aurund eines zullien nstoens
gegen Ecken oder spitze Körper zerbrechen; letzteres kann durch eine plötzliche seitliche Kopfdrehung des Benutzers passieren. Der Filter muss
mit den zuerien deckunen und mit den rckseitien kularen derselen re erwendet werden.
u diesem weck ist anzuraten, dass wenistens die rckseitien kulare aus rucestem unststomaterial sind, orzusweise aus
Polycarbonat.
um uswecseln des ilters, der deckunen und der rckseitien kulare siee die om jeweilien ersteller des esictsscutzes oder
des andscilds r cweiunen elieerten nweisunen. ie uswecselareiten mssen durc eine erson erolen, die sauere nde

- 10 -
at oder die nict sceuernde andscue trt.
Um Schäden während des Transports oder der Lagerung zu vermeiden, sollte der Filter in der Originalverpackung verbleiben.
Wenn die oen enannten nweisunen r die einiun eactet werden, erscleit der ilter ei normaler eansprucun nict. DEN
I M SSC C SIC SC I
SCI GG SCISSMI SI I I CG
S CSIIG MSS SSM C M SSS S
Der Filter besitzt ein Kennzeichen aus folgenden Elementen, die in dieser speziellen Anordnung vorliegen. Die Bedeutung dieser Elemente ist
folgende:
ICG I
XTW CE
Abstufungszahl
Bezeichnung
Optische Klasse
Markierung
ilter und kulare der optiscen lasse sind nict r einen lneren insatz eeinet.
ei esonders sensilen ersonen knnten die aterialien, die mit der aut des enutzers in ontakt kommen, allerisce eaktionen
hervorrufen.
as nac rt. der ictlinie W oreseene eraren r die ertizierun des ilters W ist on der esellscat
r onormittsewertun m, loinstrae erlin, einer ei der uropiscen ommission emeldeten telle ennnummer
durcert worden.
In der aelle werden die stuunsnummern r ict, ade, auelistet. re inaltun wird r den allemeinen erauc ei der
elektriscen ictoenscweiun in nikeit untersciedlicer cweistromstrken empolen.
IGG SCMS S IS
Die Anbringung laut Zeichnung ( ) vornehmen.
chtung, nict zu est anzieen, anderenalls wird das ewinde zerstrt und die einzelnen omponenten der cutzmaske und des laslters
werden nicht richtig befestigt.
ie reiten mssen durc eine erson erolen, die sauere nde at oder die nict sceuernde andscue trt.
IMI ICG
as eicen, das sic orne im unteren ereic innen au dem cweierelm W endet, setzt sic aus einer eie on ymolen mit
den folgenden Bedeutungen zusammen:
C
Bezeichnung
ie ummer der orm, au die ei eantraun der ertizierun ezu enommen wurde
CE-Kennzeichnung
Mechanische Festigkeit, niedrige Aufprallenergie
as nac rt. der ictlinie W oreseene eraren r die ertizierun des elms W ist on der
esellscat r onormittsewertun m, loinstrae erlin, einer ei der uropiscen ommission emeldeten telle
ennnummer durcert worden.
MAG
WIG
12
1.5
Schweißverfahren
und verwandte
Techniken
Ummantelte Elektroden
MIG-Schweißen von Schwermetallen (*)
MIG-Schweißen von Leichtmetallen
Lichtbogenschneiden mit Luft
Plasmastrahlschneiden
Mikroplasmaschweißen
8
8
10
4 5 6 7 8 9 10 11
9 10 11 12 13
11 12 13 14 15
8
10 11 12 13 14
9 10 11 12 13 14
9 10 11 12 13
9 10 11 12 13 14
9 10 11 12 13 14
610 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600
1.5 6 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600
Ummantelte Elektroden
Schutzstufen (shade) und empfohlene Verwendungen für das Lichtbogenschweißen
(*) Der Ausdruck “Schwermetalle” wird unter anderem für Stahl, Kupfer und ihre Legierungen benutzt.
TAB. 1

- 11 -
(RU)
TELWIN S.p.A.
Via della Tecnica, 3 - 36030 VILLAVERLA (Vicenza) Italy
W.
.
W
.
!
, , .
, ,
.
, .
,
.
, , .
,
.
.
.
,
.
, , .
W.
.
. ,
, ,
, , .
, ,
, ,
.
, . ,
.
, .
, .
, ,
.
. ,
, ., .
-
, , ,
, , , ,
.
, , ,
.
,
, .
,
, ,
-
,
.
, ,
.
, ,
, .
,
, .
, .
, ,

- 12 -
, , ,
.
,
, , ,
.
, , ,
XTW CE
.
, ,
W . esellscat r
onormittsewertun m, loinstrae erlin. ,
. sade,
.
, ( ).
, , . ,
.
.
W, , ,
C
,
,
W . esellscat r
onormittsewertun m, loinstrae erlin. ,
.
MAG
TIG
12
1.5
MIG (*)
MIG
-
8
8
10
4 5 6 7 8 9 10 11
9 10 11 12 13
11 12 13 14 15
8
10 11 12 13 14
9 10 11 12 13 14
9 10 11 12 13
9 10 11 12 13 14
9 10 11 12 13 14
610 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600
1.5 6 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600
(shade)
(*) " " , , , . .

- 13 -
(PT)
MANUAL DE MÁSCARA PARA SOLDADURA
TELWIN S.p.A.
Via della Tecnica, 3 - 36030 VILLAVERLA (Vicenza) Italy
Nota informativa relativa à máscara de soldador Modelo TWFR.
Nota: no texto a seguir será utilizada a palavra máscara.
mscara odelo W conorme aos reuisitos da orma uropeia roteco indiidual uipamentos de proteco para os
olhos e o rosto durante a soldadura e os procedimentos ligados) e a quanto prescrito pela Directiva de referência 89/686/CEE.
ATENÇÃO!
indispensel ler, aprender e respeitar as reras mnimas contidas neste manual.
urante a soldadura, as radiaes luminosas emitidas pelo arco oltaico podem ser nocias para os olos e causar ueimaduras na epiderme
para alm disso, a soldadura produz ascas e otas de metal undido ejectado em todas as direces.
ortanto, necessrio utilizar a mscara de proteco para eitar ue ocorram danos sicos at raes.
ite de dar oo, por ualuer motio, mscara de soldadura, pois os umos produzidos so nocios para os olos e para o corpo se inalados.
material com o ual composta a mscara completa, no apresenta nenum risco para o omem e para o amiente.
Controle regularmente o estado da máscara:
ntes de cada utilizao controle a posio e a ao correcta do idro do ltro ue dee estar eactamente no espao descrito.
- Mantenha a máscara longe das chamas.
mscara no dee ser aproimada demasiadamente rea de soldadura.
o caso de soldaduras prolonadas, de ez em uando, deese controlar a mscara para ericar eentuais deormaes ou deterioraes.
ara indiduos muito senseis, os materiais ue entram em contacto com a pele podero causar reaces alricas.
o utilize peas soressalentes dierentes dauelas oriinais W.
lteraes no autorizadas e sustituio de peas no oriinais anulam a arantia e epem o operador ao risco de erimentos pessoais.
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
A máscara deve ser utilizada sempre e somente para proteger o rosto e os olhos durante a soldadura. Com efeito, a mesma foi projectada para
arantir a mima proteco durante a soldadura para alm de ornecer o mimo dos rendimentos seja pela acilidade de montaem seja pela
comodidade e qualidade de uso.
pós o uso e de ualuer maneira antes de uardar ao terminar o traalo, a mscara dee ser controlada para ericar a sua interidade e para
eliminar eentuais otas de metal undido presentes no ltro isual, ue podero reduzir os rendimentos isuais do próprio ltro.
mscara, portanto, dee ser uardada de orma a eitar ue possa sorer deormaes dimensionais permanentes ou ue o ltro isual
protector possa quebrar.
LIMPEZA E DESINFECÇÃO
impe e desinecte a mscara somente com ua e sao ou de ualuer maneira com produtos sem solentes. utilizao de solentes
umicos causa a deturpao da esttica tamm at reduo total da interidade da própria mscara.
om tratamento eral da mscara permite de reduzir ao mnimo a sua osolescncia, seja do ponto de ista da utilizao seja dauele dos
componentes da própria máscara.
SPCIICS I I
mscara ornecida com idro ltro marcado de nmero de radao . tilizar as mscaras com ltro apenas para processos de
soldadura e corte nos interalos de corrente, indicados na ta., na correspondncia de radao .
ltro resultou conorme aos reuisitos da uipamentos de proteco indiidual dos olhos specicaes e
norma iltros para soldadura e tcnicas ans euisitos de transmisso e utilizaes recomendadas
Para uma utilizao correcta no acto da compra, o operador deve:
ontrolar ue as supercies do ltro no tenam riscos, cortes, amassados ou ualuer outra coisa ue possa dicultar uma iso correcta.
Para uma correcta conserao o ltro dee ser uardado em amiente sem apores ornicos, numa temperatura compreendida entre
e .
Para uma correcta manuteno, o utilizador deve:
impar reularmente o ltro depois de cada uso, enauando loo com o luido limpador.
Para a limpeza, o utilizador dee seuir as instrues aaio
nunca deem ser realizadas operaes de limpeza ao sol
usar panos asorentes ou tecidos macios antirisco para secar o ltro
utilizar ua morna e sao neutro, ou ualuer deterente conencional para uso óptico como luido limpador
- nunca devem ser usados detergentes abrasivos ou muito alcalinos;
- C M S SS SS IS GICS CM I C
tilizar um nmero de radao superior no arante uma proteco maior ao contrrio, poder oriar o operador a car muito próimo da
onte de radiao e respirar umos nocios.
e o utilizador do ltro sentir uma sensao de desconorto, deem ser eectuados controlos das condies de traalo e da ista do operador.
ara traalos eectuados ao ar lire com luz natural orte, possel utilizar um ltro de proteco com nmero de radao imediatamente
superior.
ltro, de idro no actnico temperado, pode uerar por eeito de cadas de alturas ineriores a um metro e depois de atidas acidentais contra
arestas ou corpos pontiaudas, causados por uma rotao lateral impreista da caea do utilizador. ltro dee ser utilizado em cominao
com as coerturas apropriadas e com os retrooculares com as mesmas dimenses.
ara tal m, recomendase ue pelo menos os retrooculares sejam de material plstico anticoue, de preerncia policaronato.
ara a troca do ltro, das coerturas e dos retrooculares, consulte as instrues ornecidas pelo aricante da proteco acial de soldadura
ou mscaras de soldadura de mo associada. s operaes de troca deem ser eecutadas por um operador com mos limpas e ue esteja
usando luas no arasias.
ara eitar danos durante o transporte ou a armazenaem, recomendase de manter o ltro na emalaem oriinal.
e orem oseradas as instrues de limpeza descritas acima, o ltro no sujeito a deteriorao ecessia, em condies normais de
utilizao. SSII I S SPCI PCM PMM S IS CM ISCS
CS PSIS MI PCIM S M C MSS
I S IS CS S -CS M MM S SSIS PS C IMPC

- 14 -
ltro caracterizado por uma marcao constituda pelos elementos a seuir, na ordem especicada, com aaio o relatio sinicado
MARCAÇÃO DOS FILTROS
XTW CE
Número de escala
ódio de identicao
Classe óptica
arcao
iltros e oculares de classe óptica no so apropriados para usos prolonados.
ara indiduos muito senseis, os materiais ue entram em contacto com a pele do utilizador, podero causar reaces alricas.
processo de erticao do ltro W preisto pelo rt. da iretia oi eecutado por esellscat r
onormittsewertun m, loinstrae erlin. ro noticado junto comisso uropeia códio de identicao .
Na taela esto indicados os nmeros de radao luminosa sade recomendados para a soldadura por arco elctrico para os procedimentos
de uso comum em vários níveis de intensidade de corrente de soldadura.
MONTAGEM DA MÁSCARA E DO FILTRO
Execute a montagem como no desenho (Fig. )
teno no aperte demasiado seno a rosca estraa e as partes da mscara e de reteno do idro ltro no so ados de maneira
apropriada.
s operaes deem ser eecutadas por um operador com mos limpas e ue esteja usando luas no arasias.
IMS S MC
marcao contida na mscara W na rea rontal inerior interna composta por uma srie de smolos ue tm o sinicado a seuir
C
ódio de identicao
standard numrico da norma de reerncia para o pedido de certicao
marcao
esistncia mecnica, impacto de aia eneria
processo de erticao da mscara W preisto pelo rt. , da irectia , oi eecutado por esellscat r
onormittsewertun m, loinstrae erlin. ro noticado junto comisso uropeia códio de identicao .
MAG
TIG
12
1.5
Processo de
soldadura e
técnicas conexas
Eléctrodos revestidos
MIG sobre metais pesados (*)
MIG sobre ligas leves
Corte ar-arco
Corte plasma-jato
Soldadura por arco com microplasma
8
8
10
4 5 6 7 8 9 10 11
9 10 11 12 13
11 12 13 14 15
8
10 11 12 13 14
9 10 11 12 13 14
9 10 11 12 13
9 10 11 12 13 14
9 10 11 12 13 14
610 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600
1.5 6 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600
Corrente em Ampère
Números de gradação (shade) e utilizações recomendadas para a soldadura por arco
(*) A expressão "metais pesados" aplica-se aos aços, ligas de aço, cobre e a suas ligas, etc.
TAB. 1

- 15 -
(EL)
TELWIN S.p.A.
Via della Tecnica, 3 - 36030 VILLAVERLA (Vicenza) Italy
W.
.
W
.
, .
,
. , , .
, .
, ,
.
, .
.
.
.
,
.
, .
W.
,
.
. ,
.
,
,
.
.
.
.
,
.
.
. , .
.
, , ,
, , ,
.
, , .
,
, .
,
,
,
,
,
.
-
,
.
.
,
.
, ,
, .
. ,
,
, ,
.
, .
, .

- 16 -
, ,
XTW CE
.
, ,
W
esellscat r onormittsewertun m, loinstrae erlin.
. sade
.
( ).
,
.
.
W
C
,
W
esellscat r onormittsewertun m, loinstrae erlin.
.
MAG
TIG
12
1.5
MIG (*)
MIG
-
-jet
8
8
10
4 5 6 7 8 9 10 11
9 10 11 12 13
11 12 13 14 15
8
10 11 12 13 14
9 10 11 12 13 14
9 10 11 12 13
9 10 11 12 13 14
9 10 11 12 13 14
610 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600
1.5 6 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600
mpere
(shade)
(*) " " , , , .

- 17 -
(NL)
IIG SMS
TELWIN S.p.A.
Via della Tecnica, 3 - 36030 VILLAVERLA (Vicenza) Italy
Informatieve nota m.b.t. de laskap Model TWFR.
Opmerking: in de volgende tekst zal de term masker gebruikt worden.
et masker odel W is conorm de ereisten an de uropese orm ersoonlijke escermin escermende uitrustinen oor
de ogen en het gelaat tijdens het lassen en de aanverwante werkwijzen) en hetgeen voorgeschreven is door de Referentierichtlijn 89/686/CEE.
OPGELET!
et is strikt noodzakelijk de minimum reels eat in deze andleidin te lezen, te erijpen en in act te nemen.
Tijdens het lassen, kunnen de lichtstralen uitgezonden door de elektrische boog de ogen beschadigen en brandwonden aan de huid veroorzaken;
bovendien produceert het lassen vonken en druppels gesmolten metaal die in alle richtingen worden geprojecteerd.
et is ijeol noodzakelijk et escermend masker te eruiken om te oorkomen dat men, ook zwaar, licamelijk letsel oploopt.
Vermijden, om geen enkele reden, het lasmasker in brand te steken, want de geproduceerde rook is schadelijk voor de ogen en voor het lichaam
indien hij ingeademd wordt.
et materiaal waaruit et olledi masker estaat, oudt een enkel risico in oor de mensen en oor et milieu.
Men moet regelmatig de staat van het masker controleren:
óór ieder eruik, de correcte stand en astectin an et lterlas controleren dit moet zic juist in de escreen ruimte einden.
et masker uit de uurt an de lammen ouden.
et masker ma niet te dict ij de laszone eract worden.
- In het geval van een langdurig lassen, moet men af en toe het masker controleren op eventuele vervormingen of slijtage.
- Voor bijzonder gevoelige personen is het mogelijk dat de materialen die in contact komen met de huid allergische reacties veroorzaken.
een resereonderdelen eruiken die erscillen an de oriinele W.
Niet geautoriseerde wijzigingen en vervangingen van niet originele reserveonderdelen maken de garantie ongeldig en stellen de operator bloot
aan het risico van persoonlijk letsel.
ISCIS GI
et masker moet altijd en uitsluitend eruikt worden om et elaat en de oen te escermen tijdens et lassen. et werd immers ontworpen
om een maximum bescherming tijdens het lassen te garanderen en maximum prestaties te leveren voor wat betreft een gemakkelijke montage,
comfort en gebruikskwaliteit.
Na het gebruik en in ieder geval voordat men het masker opbergt op het einde van het werk, moet het masker gecontroleerd worden om
de interiteit eran te eriren en eentuele druppels esmolten metaal aanwezi op de ezictslter te elimineren, deze zouden de
ezictsprestaties an de lter kunnen erminderen.
et masker moet ijeol zodani opeoren worden dat permanente erorminen an de ametinen o een reuk an de escermende
ezictslter oorkomen worden.
SCM SMIG
et masker uitsluitend scoonmaken en ontsmetten met water en zeep o in ieder eal met producten zonder oplosmiddelen. et eruik an
scheikundige oplosmiddelen veroorzaakt de ontsiering van het esthetisch uitzicht tot aan de volledige vermindering van de integriteit van het
masker.
Een goede algemene zorg van het masker staat toe de veroudering ervan tot een minimum te beperken, zowel voor wat betreft het gebruik als
de tijdsduur van de componenten van het masker.
SPCIICIS IGS
et masker wordt eleerd met lterlas emarkeerd met radatienummer . e maskers met lter alleen eruiken oor las en
snijprocedures in de stroomintervallen die staan aangegeven in tab.1, bij gradatienummer 11.
e lter is conorm de ereisten an Persoonlijke eschermingsmiddelen an de ogen- Specicaties en de norm
ilters oor het lassen en aanerwante technieken ereisten an transmissie en aaneolen geruiken
oor een correct geruik, moet de operator, op het ogenblik van de aankoop:
ontroleren o de opperlakken an de lter een strepen, krassen, deuken en derelijke ertonen die een correct zict kunnen elemmeren.
oor een correcte ewaring, moet de lter ewaard worden op een plaats zonder oranisce dampen, aan een temperatuur eat tussen
en .
oor een correct onderhoud, moet de gebruiker:
e lter reelmati scoonmaken na ieder eruik en em onmiddellijk spoelen met een reiniende loeisto.
oor de schoonmaak, moet de gebruiker zich houden aan de volgende instructies:
- nooit operaties van schoonmaak in de zon uitvoeren;
asorerende doeken o zacte antikras odden eruiken om de lter a te droen
- lauw water en een neutrale zeep gebruiken, ofwel gelijk welk conventioneel reinigingsproduct voor optisch gebruik als reinigende vloeistof;
- nooit schurende of sterk alkalische reinigingsproducten gebruiken;
- PG I PSMI GISC IS S I C GI
et eruik an een oer radatienummer arandeert een rotere escermin inteendeel, dit zou de operator kunnen erplicten zic te
dicht bij de bron van de stralingen te bevinden en schadelijke rook in te ademen.
neal et eruik an de lter een eoelen an onemak eroorzaakt, moeten er controles an de werkomstandieden en an et zict an
de operator worden uitgevoerd.
oor werken uiteoerd in open luct met een sterk natuurlijk lict, is et moelijk een lter met een onmiddellijk oer radatienummer te
gebruiken.
e lter, in eard stralinsestendi las, kan reken als eol an een al anop een oote an minder dan een meter en teneole an
toeallie stoten teen scerpe oeken o licamen, eroorzaakt door een onerwact lateraal draaien an et ood an de eruiker. et lter
moet worden gebruikt in combinatie met geschikte afdekkingen en met achterste kijkglazen (oogbeschermingsglazen) met dezelfde afmetingen.
ieroor raadt men aan dat tenminste de acterste kijklazen in antisock plastic materiaal zijn, ij oorkeur polycaronaat
oor de eranin an de lter, de adekkinen en de acterste kijklazen, eroep doen op de instructies eleerd door de arikant an de
laskap voor het gezicht of van de bijhorende manuele lasschermen. De operaties van vervanging moeten uitgevoerd worden door een operator
met zuivere handen of met niet schurende handschoenen.
eneinde scade te oorkomen tijdens et eroer o de opsla, raadt men aan de ter in zijn oriinele erpakkin te laten.
ndien de oornoemde instructies oor de scoonmaak in act worden enomen, is de lter niet onderei aan een oerdreen slijtae, in

- 18 -
normale gebruiksomstandigheden.
G I S II PM SCIGIG P PP IC I S
SS S S IC SMI P SG I M
I IG CS IG M I G
GI S
e lter is ekenmerkt door een markerin estaande uit de olende elementen, in de especiceerde olorde, waaran we de ijorende
betekenis geven:
MIG IS
XTW CE
Nummer van schaal
kortin an identicatie
Optische klasse
Markering
Filters en kijkglazen van optische klasse 3 zijn niet geschikt voor langdurige gebruiken.
Voor bijzonder gevoelige personen, kunnen de materialen die in contact met de huid van de gebruiker komen, allergische reacties veroorzaken
e procedure an certicatie an de lter W oorzien door et rt. door de ictlijn werd uiteoerd door
esellscat r onormittsewertun m, loinstrae erlin, aanemelde instantie ij de uropese commissie identicatiecode
0196).
In de tael staan de nummers van lichtgradatie “shade” aangeduid, die aanbevolen worden voor het lassen met elektrische boog voor de
werkwijzen van gewoon gebruik op verschillende niveaus van intensiteit van de lasstroom.
MG MS I
De montage uitvoeren zoals wordt getoond op de tekening (ig ).
pgelet, niet te ast draaien, zoniet wordt et draadje escadid en worden de elementen an et masker en an de dictin an et lterlas
niet op een geschikte wijze bevestigd.
De operaties moeten uitgevoerd worden door een operator met zuivere handen of met niet schurende handschoenen.
IICIG M
et merk aaneeen op et masker W in de oorste onderste innenste zone estaat uit een reeks symolen die de olende etekenis
hebben:
C
kortin an identicatie
numerieke standaard an de normen waarnaar men erwijst oor de aanraa an certicatie
markering CE
Mechanische weerstand, lage slagenergie
e procedure an erticatie an et masker W oorzien door et rt. an de ictlijn werd uiteoerd door
esellscat r onormittsewertun m, loinstrae erlin, aanemelde instantie ij de uropese commissie
identicatiecode .
MAG
TIG
12
1.5
Procedure van
lassen en
aanverwante technieken
Beklede elektroden
MIG op zware metalen (*)
MIG op lichte legeringen
Boogsnijden met perslucht
Plasmajet-snijden
Microplasma-booglassen
8
8
10
4 5 6 7 8 9 10 11
9 10 11 12 13
11 12 13 14 15
8
10 11 12 13 14
9 10 11 12 13 14
9 10 11 12 13
9 10 11 12 13 14
9 10 11 12 13 14
610 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600
1.5 6 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600
Stroom in Ampères
Nummers van gradatie (shade) en aanbevolen gebruiken voor het booglassen
(*) De uitdrukking "zware metalen" is van toepassing op stalen, staallegeringen, koper en legeringen, enz.
TAB. 1

- 19 -
(HU)
GS PS SI M
TELWIN S.p.A.
Via della Tecnica, 3 - 36030 VILLAVERLA (Vicenza) Italy
Wes modell eesztpajzsra onatkozó, tjkoztató jeyzet.
ejeyzs a ketkez szeen a ejpajzs kiejezst alkalmazzuk.
Wes modell ejpajzs meelel az urópai zanyok zemlyi delem zem s arcd eszkzk a eeszts s a ozz
kapcsolódó eljrsok olyamn ketelmnyeinek, alamint a onatkozó rnyelen elrt eltteleknek.
IGM
jelen asznlati tmutató tartalmt kpez, alapet szalyok elolassa, elsajttsa s etartsa nlklzetetlen ontoss.
eeszts olyamn a olta ltal kiocstott nysuarak krostatjk a szemet s si seeket okozatnak a r elmrten
ezenkl a eeszts minden irnyan kipattanó szikrkat s oladt mcseppeket eredmnyez.
et szkses a iztonsi ejpajzs asznlata az akr slyos testi srlsek elkerlse rdeken.
kadlyozza me a eeszt ejpajzs rmilyen okól trtn meyulladst, miel a keletkez stk krosak a szemre s a testre ellezs
esetn.
teljes ejpajzsot alkotó alapanya semmilyen kockzatot nem jelent az emerre s a krnyezetre.
endszeresen ellenrizze a ejpajzs llapott
inden asznlat eltt ellenrizze a szre elyes pozciójt s rztst, amelynek pontosan a lert rszen kell lennie.
- Tartsa távol nyílt lángtól a fejpajzsot.
ejpajzsot nem szaad tlsosan kzel inni a eesztsi elletez.
osszantartó eesztsek esetn idnknt ellenrizni kell a ejpajzsot az esetlees alakltozsok ay krosodsok szretelezsez.
klnsen rzkeny eyneknl a rrel rintkez anyaok alleris reakciókat ltatnak ki.
sak eredeti W alkatrszeket alkalmazzon.
em enedlyezett talaktsok s nem eredeti alkatrszek elszerelse a arancia rnyessnek elesztst eredmnyezik s a
szemlyi srlsek kockzatnak teszik ki a kezelt.
SI S SI S
ejpajzsot mindi s kizróla az arc s a szem delmre kell elasznlni a eeszts olyamn. alójan azzal a cllal tereztk, oy a
maimlis delmet arantlja a eeszts sorn, alamint a lenayo szolltatst nyjtsa a knny sszeszerels alamint a knyelmes
s minsi elasznls szempontjól.
asznlat utn s mindenesetre azeltt, oy a munka n eltenn a ejpajzsot, me kell izslni annak pst s a szrn esetle
jelenl, oladt mcseppeket el kell toltani, amelyek lecskkentetik a szr ltal iztostott, ltsi teljestmnyt.
ejpajzsot oly módon kell eltenni, oy meakadlyozzuk a tartós mreteli alakltozsoknak aló kittelt ay azt, oy a dszr
eltörhessen.
ISS S S
izróla zzel s szappannal ay mindenesetre oldószerektl mentes ksztmnyekkel tiszttsa me s erttlentse a ejpajzsot. eyi
oldószerek asznlata a ejpajzs eszttikai mecstst okozza, de akr az psnek teljes mrtk tnkrettelt is eredmnyezeti.
ejpajzs elyes, ltalnos kezelse leet teszi a lelass mrtk elreedst, akr a elasznls, akr a ejpajzs komponensei
szempontjából.
SPCIICI SG
A fejpajzsot 11. fokozatszámú, CE mejellt szreel szlltjuk.
szrel elltott ejpajzsokat csak az . tl.an mejellt ram interallumokan zett eesztsi s si olyamatokoz asznlja, a
es okozati szmnak meelelen.
szr megelel az szany gyni szemd eszkzk Specikcik ketelmnyeinek s az
szanynak Szrk hegesztshez s rokon eljrsokhoz teresztsi ketelmnyek s ajnlott hasznlat
helyes alkalmazs rdeken a kezel a mesrls pillanatan
llenrizze, oy a szr elletein nem ltszanake karcolsok, sok, orpadsok ay rmi ms, ami akadlyozatja a elyes ltst.
helyes trols rdeken a szrt szeres zktl mentes krnyezeten, s kztti mrskleten kell trolni.
helyes karantarts rdeken a felhasználó:
endszeresen, minden asznlat utn tiszttsa me a szrt, azonnal lelte a tiszttó olyadkkal.
tiszttsnl a elasznló tartsa e a ketkez utastsokat
soa ne ezzen tiszttsi meleteket a napon
nedszó trlrut ay karcolsmentes, pua anyaokat asznljon a szr szrazra trlsez
lanyos izet s semlees szappant, ay rmilyen ayomnyos tiszttószert asznljon tiszttó olyadkknt az optikai alkalmazsoz
soa ne asznljon karcoló ay ersen los tiszttószereket
- IGM S S SS S G MI I G
maasa okozatszmoz aló olyamods nem iztostana nayo delmet ellenen knyszertetn az opertort arra, oy tlsosan
kzel tartózkodjon a surzs orrsoz s mrez stket szjon e.
an az eseten, amikor a szr asznlata knyelmetlens rzst kelti, a munkaelttelek s az opertor ltsnak ellenrzse lik
szksess.
szaadan, ers termszetes ny mellett zend munkkoz el leet asznlni azonnal a maasa okozatszm dszrt.
nyre nem realó, edzett el kszlt szr eltret az ey mternl alacsonya maassokól aló leess atsra s eyes
sarkokoz ay testekez trtn tds ketkezten, amelyet a elasznló ejnek oldalirny, irtelen elordtsa okoz. szrt uyanolyan
mret, meelel dettekkel s eltteekkel kominla kell asznlni.
l a clól jaasoljuk, oy leal az eltteek leyenek tslló, leetle polikaront manyaól.
szr, a dettek s az eltteek cserjez olassa el a eeszt arcd ay a onatkozó, kzi eesztpajzsok yrtója ltal
tadott utastsokat. kicserlsi meleteket ey tiszta kez ay nem karcoló kesztykkel rendelkez opertornak kell eleznie.
szllts ay a trols olyamn eketkez, esetlees srlsek elkerlse ett jaasoljuk, oy tartsa a szrt az eredeti csomaolsan.
a a entieken lert utastsokat etartja a tiszttsnl, akkor a szr nincs tlzott krosodsnak kite, norml asznlati elttelek mellett.
CS I S S MG I SS MI CS
G GS G GSS ISSM G-S S MIS MI P
S SGS S G I CSI MI S

- 20 -
CSPS
szr a ketkez elemekl meatrozott sorrenden sszelltott jellssel rendelkezik, amelynek jelentst az aliakan tntetjk el
S S
XTW CE
Skálaszám
Azonosító
Optikai osztály
ells
as optikai osztlya tartozó szrk s eltteek nem alkalmasak osszantartó inyetelekez.
klnsen rzkeny eyneknl a rrel rintkez anyaok alleris reakciókat ltatnak ki.
z W szrre onatkozóan a rnyel . ikke ltal elrt itelestsi eljrst a esellscat r
onormittsewertun m, loinstrae erlin ezte el. z urópai izottsan ejeyzett zerezet azonostó kód .
Az tlzatan annak eltntete az elektromos eesztsez, a klnle eesztramerssi szinteken trtn, ltalnos elasznlsi
eljrsokoz jaasolt, sade nyokozati szmok.
PS S S SSSS
ezze el az sszeszerelst a rajz alapjn ( ra).
igyelem, ne szortsa me tlsosan, mert klnen a csaarmenet tnkremey s a ejpajzs rszei alamint a szretmts nem
meelel módon kerlnek rztsre.
meleteket ey tiszta kez ay nem karcoló kesztykkel rendelkez opertornak kell eleznie.
G IMCI
z W ejpajzs rontlisels alsó rszn eltntetett djey ey sorozatnyi jell tedik ssze, amely jelentse a ketkez
C
Azonosító
azon szany standard numerikus mejellse, amelyre a itelestsi krelem enyjtsnl iatkoztak
jells
Mechanikai ellenállás, alacsony energiájú becsapódás
z W ejpajzsra onatkozóan a rnyel . ikke ltal elrt itelestsi eljrst a esellscat r
onormittsewertun m, loinstrae erlin ezte el. z urópai izottsan ejeyzett zerezet azonostó kód .
MAG
TIG
12
1.5
Hegesztési eljárás
és a hozzá
kapcsolódó technikák
Bevont elektródák
MIG nehézfémeken (*)
MIG knny tzeteken
Srtett leegs gs
Plazmasugaras vágás
Mikroplazma-hegeszts
8
8
10
4 5 6 7 8 9 10 11
9 10 11 12 13
11 12 13 14 15
8
10 11 12 13 14
9 10 11 12 13 14
9 10 11 12 13
9 10 11 12 13 14
9 10 11 12 13 14
610 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600
1.5 6 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600
ramerssg mperen
(Shade) okozati szmok s az hegesztshez jaasolt elhasznlsok
(*) A "nehézfémek" kifejezés az acélokra, acélötvözetekre, rézre és annak ötvözeteire, stb. alkalmazható.
TAB. 1
Table of contents
Languages:
Other Telwin Welding Accessories manuals
Popular Welding Accessories manuals by other brands

Professional Tool Products
Professional Tool Products PWH4000 quick start guide

Miller
Miller 043 927 owner's manual

Lincoln Electric
Lincoln Electric X-Tractor 8A Operator's manual

Lincoln Electric
Lincoln Electric AUTO-DARKENING HELMET IM10001 Operator's manual

Lincoln Electric
Lincoln Electric CAN-M568 user manual

Lincoln Electric
Lincoln Electric IM658-A Operator's manual

STAYER WELDING
STAYER WELDING GS-0 operating instructions

ArcOne
ArcOne Carrera User instruction manual

Abicor Binzel
Abicor Binzel EWR operating instructions

Miller Electric
Miller Electric MIGmatic M-15 owner's manual

ESAB
ESAB MXH 315 PP instruction manual

Opendesk.ch
Opendesk.ch STEELFORCE PRO 570 SLS Assembly manual