Termozeta Bellacucina User manual

Libretto istruzioni
Instruction Booklet
Mode D’emploi
Gebrauchsanweisung
Libro De Instrucciones

- DATI TECNICI
- TECHNICAL DATA
- DONNÉES TECHNIQUES
- TECHNISCHE DATEN
- DATOS TÉCNICOS
MIXER
Type 402003
230 V ~ 50/60Hz 100W
KB: 50s
Made in China

DESCRIZIONE
1.Corpo motore
2.Gambo frullatore con lame
3.Pulsante di accensione prima velocità “I”
4.Pulsante di accensione seconda velocità “II”
5.Cavo di alimentazione
6.Riferimento per il montaggio
7.Bicchiere graduato
DESCRIPTION
1.Corps du moteur
2.Pied avec lames
3.Bouton d’allumage première vitesse « I »
4.Bouton d’allumage deuxième vitesse « II»
5.Cordon d’alimentation
6.Référence pour le montage
7.Gobelet gradué
DESCRIPCIÓN
1.Cuerpo motor
2.Brazo batidora con cuchillas
3.Botón de encendido primera velocidad “I”
4.Botón de encendido segunda velocidad “II”
5.Cable de alimentación
6.Referencias para el montaje
7.Vaso medidor
DESCRIPTION
1.Motor body
2.Blending shaft with blade
3.ON/Speed “I” button
4.ON/Speed “II” button
5.Power cord
6.Assembly reference arrow
7.Measuring glass
BESCHREIBUNG
1.Motorblock
2.Pürierstab mit Klingen
3.Einschalttaste erste Geschwindigkeit “I”
4.Einschalttaste zweite Geschwindigkeit “II”
5.Netzkabel
6.Montagehinweis
7.Messbecher
I
F
E
GB
D
72
1
3
6
4
5

Il presente libretto è parte integrante dell’apparecchio e deve essere letto
attentamente prima dell’utilizzo poiché fornisce importanti indicazioni
riguardanti la sicurezza d’installazione, d’uso e di manutenzione.
Conservare con cura.
• Dopo aver tolto l’imballaggio assicuratevi dell’integrità dell’apparecchio. In
caso di dubbio non utilizzatelo e rivolgetevi presso un centro assistenza autorizzato da
Termozeta.
• Non lasciate gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi,
ecc.) alla portata di bambini o incapaci in quanto potenziali fonti di pericolo.
• Prima di collegare la spina alla presa di corrente vericate che la tensione di funzionamento
dell’apparecchio corrisponda a quella della vostra abitazione. In caso di dubbio, rivolgetevi
a personale professionalmente qualicato.
• Si sconsiglia l’uso di adattatori, prese multiple e prolunghe. In caso di necessità
utilizzate esclusivamente dispositivi omologati e conformi alle vigenti norme di sicurezza
accertandovi che siano compatibili la potenza dell’apparecchio. In caso di dubbio,
rivolgetevi a personale professionalmente qualicato.
• Qualsiasi installazione non conforme a quanto specicato può compromettere la
vostra sicurezza e fa decadere la garanzia.
• L’apparecchio è destinato esclusivamente ad uso domestico per la preparazione di alimenti
• Per motivi di sicurezza fate attenzione a:
- non usare l’apparecchio a piedi nudi e con mani o piedi bagnati
- non usare l’apparecchio al di fuori dell’ambiente domestico
- non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (sole, pioggia …)
- non tirare mai il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per scollegare la spina
dalla presa di corrente
- non lasciare l’apparecchio collegato alla rete elettrica senza sorveglianza
- non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.
• L’apparecchio non è destinato ad essere usato da persone (bambini compresi) le
cui capacità siche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di
esperienza o di conoscenza, a meno che esse non abbiano potuto beneciare,
attraverso l’intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di
una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio.
• I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con l’apparecchio.
• Il cavo di alimentazione dell’apparecchio non deve essere sostituito dall’utente. In
caso di necessità rivolgetevi a un centro assistenza autorizzato da Termozeta o a
persone professionalmente qualicate.
• In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnetelo e non
manomettetelo. Per l’eventuale riparazione rivolgetevi ad un centro assistenza autorizzato
da Termozeta e richiedete l’utilizzo di ricambi originali.
• Al termine del ciclo di vita rendete inoperante l’apparecchio tagliandone il cavo di
alimentazione dopo avere staccato la spina dalla presa di corrente. Per lo smaltimento
attenetevi alle norme in vigore nel vostro luogo di residenza.
• Termozeta non può essere considerata responsabile di eventuali danni a persone, animali
o cose causati da un’errata installazione o derivanti da un uso improprio, erroneo o
irragionevole.
AVVERTENZE GENERALI
ITALIANO

MONTAGGIO/SMONTAGGIO DELL’APPARECCHIO
ISTRUZIONI PER L’USO
ITALIANO
Prima di eseguire le operazioni di montaggio o
smontaggio assicuratevi che la spina del cavo di
alimentazione sia scollegata dalla presa di corrente.
Per smontare l’apparecchio ruotate verso destra
il gambo frullatore (2) ed estraetelo dalla sede del
corpo motore (1) (g.1)
Per il corretto montaggio posizionate il gambo
frullatore nella sede del corpo motore facendo
allineare il simbolo del lucchetto aperto con il
riferimento (6) ( ) riportato sul corpo motore g.2.
Successivamente ruotate il gambo verso sinistra
no al completo bloccaggio.
Fig.: 1 Fig.: 2
Prima di utilizzare l’apparecchio, smontate e lavate il gambo frullatore con lame (2) con
un normale detersivo per stoviglie, in quanto durante l’uso è a contatto con gli alimenti
(consultare paragrafo pulizia).
MESSA IN FUNZIONE
• Svolgete completamente il cavo di alimentazione (5) e collegate la spina alla presa di
corrente.
• Versate l’alimento tagliato a pezzi all’interno del bicchiere graduato (7) o in un altro recipiente.
• Introdurre il gambo frullatore (2) nel contenitore e premere uno dei due pulsanti di accensione
(prima o seconda velocità in funzione del tipo di preparazione) per mettere in funzione
l’apparecchio.
• Rilasciando il pulsante di accensione l’apparecchio cessa di funzionare.
• Al termine dell’utilizzo estraete il gambo frullatore dal recipiente e scollegate la spina dalla
presa di corrente.
Attenzione!
• Durante l’uso tenete il cavo di alimentazione lontano dalle lame.
• Non lasciate incustodito l’apparecchio con la spina collegata alla presa di corrente
• Non toccate mai le parti in movimento soprattutto le lame.
• Tenete l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
• Non immergere l’apparecchio nell’alimento liquido oltre 2/3 della lunghezza del gambo
frullatore.
• Non fate funzionare l’apparecchio a vuoto
• Non utilizzate l’apparecchio per frullare alimenti troppo duri come caffè, ghiaccio, cioccolato
ecc.
• Non fate funzionare il mixer per più di 50 secondi consecutivamente. Rispettate delle
pause di 3 minuti fra un utilizzo ed il successivo per permettere al motore di raffreddarsi.

• Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia, scollegate la spina dalla presa di corrente.
• Fate attenzione nel maneggiare l’apparecchio in quanto le lame sono taglienti.
• Smontate il gambo frullatore (2) e lavatelo con acqua e detersivo per stoviglie.
• Pulite il corpo motore (1) solo un panno morbido e leggermente umido: non immergerlo
mai in acqua o sostanze liquide.
• Non usate sostanze chimiche o abrasive.
• Assicuratevi che tutte le parti dell’apparecchio siano completamente asciutte prima di
rimontarle.
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n.15 “Attitudine delle Direttive 2002/95/
CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle appa-
recchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei riuti”.
• Il simbolo del cassonetto barrato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla ne della propria vita deve
essere raccolto separatamente dagli altri riuti.
• L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a ne vita agli idonei centri di raccolta differenziata
dei riuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una
nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
• L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al
trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
• Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative
previste della normativa vigente.
ITALIANO
MODO D’USO E CONSIGLI PRATICI
• Usate il mixer per preparare salse, minestre, maionese, pappe per bambini, frullati e
cocktails.
• Il recipiente che utilizzate deve essere riempito al massimo per 2/3 onde evitare il
traboccamento.
• Per un corretto funzionamento il preparato deve coprire almeno la parte inferiore del gambo
frullatore.
• Per frullare pietanze calde è fondamentale togliere il recipiente di cottura dalla fonte di
calore per proteggere il frullatore da pericolosi surriscaldamenti.
• Mettete in funzione l’apparecchio solo dopo averlo introdotto all’interno del contenitore
al ne di evitare schizzi.
• Prima di frullare alimenti di media consistenza è consigliabile tagliarli prima in piccoli pezzi
e poi aggiungere della sostanza liquida come ad es. brodo.
PULIZIA
Termozeta S.p.A. si riserva il diritto di apportare modiche estetiche e/o tecniche senza preavviso
al ne di migliorare i propri prodotti.
Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.
Termozeta S.p.A. - Via Magenta, 41/43 - 20010 Bareggio (MI) Italy

ENGLISH
• Please read this handbook as it gives important instructions and
precautions about safety, use and maintenance of your appliance and
keep it carefully for future reference.
• Make sure the appliance is in good condition when you unpack it. In case
of doubt do not use it and contact a TERMOZETA authorized Service Centre.
• Do not leave parts of packaging (plastic bags, foam polystyrene, nails, etc.)
within reach of children or incapable persons as they are potential sources of danger.
• Make sure the data on the appliance rating plate corresponds to that of the
main power supply and of your electrical system before plugging into the outlet. In case of
doubt, contact professionally qualied personnel.
• It is not advisable to use adapters, multiple plugs and extensions. Use devices certied
and conforming to existing safety standards only should it be absolutely necessary, making
sure they are compatible with your electrical system and with the appliance technical data.
• Any installations not conforming to instructions may endanger your safety and
forfeit the guarantee.
• The appliance is exclusively to be used for preparing food for domestic use.
• For safety’s sake be careful:
- not to use the appliance with bare feet or wet hands or feet
- not to use the appliance away from home
- not to leave the appliance exposed to atmospheric agents (sun, rain …)
- never to tug on the lead or the appliance itself to unplug from the outlet
- not to leave the appliance plugged into the main power supply unattended
- never to submerge the appliance in water or in other liquids.
• The appliance is not intended for being used by people (including children) whose
physical, sensorial or mental capacities are reduced, or who are lacking in experience
or knowledge, unless they can benet from the presence of someone who is
responsible for their safety and who is provided with the instructions for use.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
•The user must not replace the appliance lead. Contact a TERMOZETA authorized
Service Centre or professionally qualied person in case of need.
• Switch off and do not mishandle the appliance if it should break down and/or work badly.
Contact a TERMOZETA authorized Service Centre for eventual repairs asking for original
spare parts.
• Put the appliance out of service at the end of its service life by cutting off the lead after
unplugging from the outlet. Abide by local existing rules and regulations for its disposal.
• Termozeta may not be held liable for eventual damages to persons, animals or objects
caused by incorrect installation or deriving from improper, erroneous or unreasonable use.
SAFETY REQUIREMENT

ENGLISH
ASSEMBLING/DISASSEMBLING OF THE APPLIANCE
INSTRUCTIONS FOR USE
Always make sure the plug is disconnected from the
power outlet before assembling or disassembling
the appliance.
To disassemble the appliance turn the blending
shaft (2) to the right and extract it from the motor
body (1) (g. 1)
For the correct assembly, position the blending
shaft in the seat of the motor body making sure to
align the “open lock” symbol with the small triangle
(6) ( ) shown on the motor body (g 2). Then
rotate the shaft to the left until it locks into place.
Fig.: 1 Fig.: 2
Before using the appliance, disassemble and wash the blending shaft with the blade (2).
Use normal dishwashing detergent since it comes into contact with food during use (refer
to the section on “cleaning”).
INITIAL START-UP
• Completely unwind the power cord (5) and connect the plug to a power outlet.
• Introduce the food cut into pieces inside the measuring glass (7) or another recipient.
• Introduce the blending shaft (2) into the container and press one of the two ON buttons
(rst or second speed depending on the type of preparation) to start the appliance.
• Release the ON button to stop the appliance.
• After use, extract the blending shaft from the recipient and disconnect the plug from the
power outlet.
Attention!
• During use, always keep the power cord away from the blades.
• Do not leave the appliance unattended with the plug connected to the power outlet
• Never touch moving parts, especially the blades.
• Keep the appliance out of reach of children.
• Do not immerse the appliance in liquids for more than 2/3 of the length of the blending shaft.
• Do not operate the appliance on empty
• Do not use the appliance to blend food that is too hard such as coffee, ice, chocolate, etc.
• Do not let the mixer operate for more than 50 seconds consecutively. Wait 3 minutes
between each use to allow the motor to cool.

ENGLISH
INFORMATION FOR USERS
In accordance with European Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE and 2003/108/CE on the restriction of
the use of dangerous substances in electric and electronic equipment as well as their waste disposal.
• The barred symbol of the rubbish bin shown on the equipment indicates that, at the end of its useful life, the
product must be collected separately from other waste.
• Therefore, any products that have reached the end of their useful life must be given to waste disposal centres
specialising in separate collection of waste electrical and electronic equipment, or given back to the retailer at
the time of purchasing new similar equipment, on a one for one basis.
• The adequate separate collection for the subsequent start-up of the equipment sent to be recycled, treated
and disposal of in an environmentally compatible way contributes to preventing possible negative effects on
the environment and health and optimises the recycling and reuse of components making up the apparatus.
• Abusive disposal of the product by the user involves application of the administrative sanctions according to
the laws in force.
Termozeta S.p.A. reserves the right to introduce technical and/or aesthetic changes to its products inten-
ded to improve performances.
Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.
Termozeta S.p.A. - Via Magenta, 41/43 - 20010 Bareggio (MI) Italy
• Before carrying out any cleaning operation, disconnect the plug from the power outlet.
• Be careful when handling the appliance because the blades are very sharp.
• Disassemble the blending shaft (2) and wash with water and dishwashing liquid.
• Clean the body of the motor (1) with a soft slightly moistened cloth: do not immerse the
appliance in water or other liquids.
• Do not use chemical or abrasive substances.
• Before reassembling the appliance make sure all the parts are completely dry.
CLEANING
METHOD OF USE AND PRACTICAL HINTS
• Use the mixer to prepare sauces, soups, mayonnaise, baby food, milk shakes and cocktails.
• The recipient used must be two-thirds full to prevent spills.
• For the correct functioning, the preparation must cover at least the lower part of the
blending shaft.
• When blending hot food make sure to remove the cooking recipient from the heat source
to avoid dangerous overheating.
• To prevent spattering, only start the appliance after having placed it inside the container.
• Before blending and mixing food of medium consistency, it is recommended to rst cut
them into small pieces and then add the liquid, e.g. broth.

• Lire attentivement ce mode d’emploi car il fournit des indications et des
avertissements importants sur la sécurité d’emploi et sur l’entretien de
votre appareil, et conservez-le avec soins pour toute consultation future.
• Après avoir ôté l’emballage, assurez-vous de l’intégrité de l’appareil. En cas
de doute, éviter de l’employer et se rendre auprès d’un centre d’assistance
autorisé par TERMOZETA.
• Ne jamais laisser les éléments de l’emballage (sacs en plastique, polystyrène expansé,
rivets, etc.) à la portée des enfants ou de personnes handicapées, car ce sont des sources
potentielles de danger.
• Avant de brancher la che à la prise de courant, vérier à ce que les données techniques
marquées sur la plaque de l’appareil soient compatibles avec celles du réseau de
distribution électrique et avec celles de votre installation électrique. En cas de doute,
contacter du personnel professionnellement qualié.
• Nous déconseillons l’emploi d’adaptateurs, prises multiples et prolonges. En cas de
nécessité employer exclusivement des dispositifs homologués et conformes aux normes
de sécurité en vigueur en vous assurant qu’ils seront compatibles avec votre installation
électrique et avec les données techniques de l’appareil.
• Toute installation non conforme au susdit peut compromettre votre sécurité et faire
déchoir la garantie.
•Cet appareil est destiné seulement à la préparation d’aliments à usage domestique.
• Pour raisons de sécurité faire attention à:
- ne jamais employer l’appareil avec les pieds nus ou avec mains ou pieds mouillés
- ne jamais employer l’appareil en dehors du cadre domestique
- ne jamais laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques (soleil, pluie...)
- ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation ou sur l’appareil même pour débrancher la
che de la prise de courant
- ne jamais laisser l’appareil branché au réseau électrique, sans surveillance
- ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides.
• L’appareil n’est pas destiné pour être utilisé par des personnes (enfants compris)
avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou avec manque
d’expérience ou de connaissance, à moins qu’elles aient pu bénécier, à travers
l’intermédiation d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions concernant l’emploi de l’appareil.
• Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Le cordon d’alimentation de l’appareil ne doit pas être substitué par l’utilisateur.
En cas de nécessité, se rendre auprès d’un centre d’assistance autorisé par
TERMOZETA ou chez des personnes professionnellement qualiées.
• En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, l’éteindre sans le
manipuler. Pour une éventuelle réparation se rendre auprès d’un centre d’assistance agréé
TERMOZETA et demander l’emploi de pièces de rechange originales.
• Au terme du cycle de vie de l’appareil, couper le câble d’alimentation après l’avoir
débranché de la prise de courant an de le rendre inutilisable. Pour l’élimination de
l’appareil, respecter les normes en vigueur dans votre lieu de résidence.
• TERMOZETA ne peut pas être considérée comme responsable d’éventuels dommages
aux personnes, animaux ou choses provoqués par une mauvaise installation ou par une
utilisation impropre, erronée ou irraisonnable.
PRESCRIPTION POUR LA SÉCURITÉ
FRANÇAIS

MONTAGE/DÉMONTAGE DE L’APPAREIL
MODE D’EMPLOI
Avant d’exécuter les opérations de montage ou
de démontage, vérier que la che du cordon
d’alimentation est débranchée de la prise de
courant.
Pour démonter l’appareil, tourner vers la droite
le pied (2) et l’extraire du logement du corps du
moteur (1) (g. 1)
Pour le montage correct, placer le pied dans le
logement du corps moteur en faisant aligner le
symbole du cadenas ouvert avec la référence (6)
( ) reportée sur le corps moteur g. 2. Tourner
ensuite le pied vers la gauche jusqu’au blocage
complet
Fig.: 1 Fig.: 2
Avant d’utiliser l’appareil, démonter et laver le pied avec la lame (2) avec un produit vaisselle,
car pendant l’utilisation les lames du pied seront en contact avec les aliments (consulter le
paragraphe Nettoyage).
MISE EN MARCHE
• Dérouler complètement le cordon d’alimentation (5) et brancher la che dans la prise de
courant.
• Verser l’aliment découpé en morceaux dans le gobelet gradué (7) ou dans un autre récipient.
• Introduire le pied du mixeur (2) dans le récipient et appuyer sur l’un des deux boutons
d’allumage (première ou deuxième vitesse selon le type de préparation) pour mettre
l’appareil en marche.
• En relâchant le bouton d’allumage, l’appareil cesse de fonctionner,
• À la n de l’utilisation, extraire le pied du récipient et débrancher la che de la prise de
courant.
ATTENTION!
• Pendant l’utilisation, garder le cordon d’alimentation loin des lames.
• Ne pas laisser sans surveillance l’appareil avec la che branchée à la prise de courant.
• Ne jamais toucher les pièces en mouvement, surtout les lames.
• Tenir l’appareil hors de portée des enfants.
• Ne pas plonger l’appareil dans l’aliment liquide au-delà des 2/3 de la longueur du pied.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil à vide
• Ne pas utiliser l’appareil pour mixer des aliments trop durs tels que le café, la glace, le
chocolat, etc.
• Ne pas faire fonctionner le mixeur pendant plus de 50 secondes à la suite. Respecter des
pauses de 3 minutes entre une utilisation et l’autre pour permettre au moteur de se refroidir.
FRANÇAIS

• Avant de réaliser toute opération de nettoyage, débrancher la che de la prise de courant.
• Faire attention lors de l’utilisation de l’appareil car les lames sont coupantes. .
• Démonter le pied du mixeur (2) et le laver avec de l’eau et du produit vaisselle.
• Nettoyer le corps du moteur (1) uniquement avec un chiffon souple légèrement humide :
ne jamais le plonger dans l’eau ou dans des substances liquides.
• Ne pas utiliser de substances chimiques ou abrasives.
• Vérier que toutes les pièces de l’appareil sont complètement sèches avant de les remonter.
MODE D’EMPLOI ET CONSEILS PRATIQUES
• Utiliser le mixeur pour préparer les sauces, les soupes, les mayonnaises, les purées des
enfants, les milk-shakes , les jus de fruits et les cocktails.
• Le récipient utilisé doit être rempli au maximum au 2/3 an d’éviter le débordement.
• La préparation doit couvrir au moins la partie inférieure du pied pour un fonctionnement
correct.
• Pour mixer des aliments chauds, il faut enlever le récipient de cuisson de la source de
chaleur pour protéger le mixeur de surchauffes dangereuses.
• Mettre en marche l’appareil uniquement après l’avoir introduit à l’intérieur du récipient pour
éviter les éclaboussures.
• Avant de mixer les aliments à la consistance moyenne, nous conseillons de les couper
auparavant en petits morceaux puis d’ajouter du liquide comme du bouillon.
NETTOYAGE
FRANÇAIS
Termozeta S.p.A. se réserve le droit d’apporter des modications techniques et/ou esthétiques à ses
propres produits an d’en améliorer les prestations.
Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.
Termozeta S.p.A. - Via Magenta, 41/43 - 20010 Bareggio (MI) Italy
INFORMATIONS AUX USAGERS
Aux termes des Directives européennes 2002/95/CE et 2003/108/CE, relatives à la réduction
de l’utilisation de substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques et à
l’élimination des déchets.
• Le symbole représentant une poubelle barrée reporté sur l’appareil indique que le produit doit être collecté
séparément des autres déchets à la n de sa propre vie.
• L’usager devra donc remettre l’appareil, lorsqu’il ne l’utilisera plus, à des centres adaptés de collecte sélective
pour les déchets électroniques et électrotechniques, ou bien il devra le rapporter au revendeur au moment
de l’achat d’un nouvel appareil de type équivalent, en raison d’un contre un.
• La collecte sélective adéquate pour la transmission successive de l’appareil qui n’est plus utilisé au
recyclage, au traitement ou à l’élimination compatible au niveau environnemental, contribue à éviter les
effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé et favorise le recyclage des matériaux dont
l’appareil est composé.
• L’élimination illégale du produit par l’usager est passible de l’application de sanctions selon les lois en vigueur.

DEUTSCH
• Die vorliegende Broschüre lesen, da sie wichtige Angaben und Hinweise
zur Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung Ihre Geräts enthält und
bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf.
• Nach dem Auspacken sicherstellen, dass das Gerät nicht beschädigt ist. Im
Zweifelsfall das Gerät nicht benutzen, sondern wenden Sie sich an ein von
TERMOZETA zugelassenes Kundendienstzentrum.
• Die Verpackungselemente (Kunststoffbeutel, Polystirol, Nägel usw.) nicht in der Reichweite
von Kindern oder Unzurechnungsfähigen lassen, da es sich um potentielle Gefahrenquellen
handelt.
• Vor dem Anschluss des Geräts kontrollieren, dass die Daten auf dem Typenschild mit
den Daten Ihrer Stromleitung und des Stromnetzes übereinstimmen. Wenden Sie sich im
Zweifelsfall an Fachpersonal.
• Es wird allgemein von der Verwendung von Adaptern, Mehrfachsteckern und Verlängerungen
abgeraten. Falls sie aber unbedingt benutzt werden müssen, dürfen nur zugelassene und
mit den geltenden Sicherheitsbestimmungen übereinstimmende Vorrichtungen benutzt
werden, die mit Ihrer Stromanlage und den technischen Daten des Geräts kompatibel
sein müssen.
• Jede von den Angaben abweichende Installation kann Ihre Sicherheit beeinträchtigen und
hat den Verfall der Garantie zur Folge.
• Das Gerät ist ausschließlich zum Zubereiten von Lebensmitteln für den Hausgebrauch
bestimmt.
• Aus Sicherheitsgründen Folgendes beachten:
- das Gerät nie mit bloßen Füßen und mit feuchten Händen oder Füßen betätigen
- das Gerät nicht außerhalb der Wohnung benutzen
- Gerät nicht den Witterungseinüssen (Sonne, Regen, usw.) aussetzen
- niemals am Netzkabel oder am Gerät selbst ziehen, um den Stecker aus der Steckdose
zu ziehen
- das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen, wenn es am Stromnetz angeschlossen ist
- das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
• Das Gerät darf nicht von Personen (Kinder eingeschlossen) mit eingeschränkten
physischen oder psychischen Fähigkeiten oder von unerfahrenen Personen benutzt
werden, außer wenn sie beaufsichtigt sind bzw. die Gebrauchsanweisungen genau
kennen.
• Die Kinder müssen überwacht werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Versorgungskabel des Geräts darf nicht vom Benutzer ausgewechselt werden.
Wenn erforderlich, wenden Sie sich an einen von TERMOZETA autorisierten
Kundendienst oder an einen Fachmann.
• Bei Beschädigung und/oder nicht einwandfreiem Funktionieren das Gerät ausschalten
und nicht selber Hand anlegen. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an
einen von TERMOZETA autorisierten Kundendienst und verlangen Sie die Verwendung
von Originalersatzteilen.
• Wenn das Gerät nicht mehr verwendet werden soll, legen Sie es bitte still, indem Sie nach
Herausziehen des Steckers aus der Steckdose das Versorgungskabel abschneiden. Für
die Entsorgung beachten Sie bitte die geltenden Vorschriften an Ihrem Wohnort.
• Termozeta kann nicht für eventuelle Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen
haftbar gemacht werden, die auf falsche Installation oder missbräuchliche, falsche oder
unsachgemäße Benutzung zurückzuführen sind.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

DEUTSCH
MONTAGE/AUSEINANDERNEHMEN DES GERÄTS
BEDIENUNGSANLEITUNG
Vergewissern Sie sich vor dem Zusammensetzen
oder Auseinandernehmen des Geräts, dass das
Netzkabel von der Steckdose getrennt ist.
Um das Gerät auseinander zu nehmen, drehen Sie
den Pürierstab (2) nach rechts und ziehen ihn aus
seinem Sitz im Motorblock (1) (Abb.1).
Für eine korrekte Montage setzen Sie den
Pürierstab in die Öffnung im Motorblock, so dass
das Symbol mit dem geöffneten Schloss und der
Hinweis (6) auf dem Motorblock übereinander
stehen ( ) Abb.2. Anschließend drehen Sie den
Stab nach links, bis er fest sitzt.
Abb.: 1 Abb.: 2
Nehmen Sie das Gerät vor der Erstbenutzung auseinander und waschen Sie den Pürierstab
und die Klingen (2) mit einem normalen Geschirrspülmittel, da sie bei der Benutzung mit den
Lebensmitteln in Berührung kommen (siehe Abschnitt Reinigung).
INBETRIEBNAHME
• Wickeln Sie das Netzkabel (5) ab und verbinden Sie den Stecker mit der Steckdose.
• Geben Sie die zerkleinerten Lebensmittel in den Messbecher (7) oder in einen anderen
Behälter.
• Setzen Sie den Pürierstab (2) in das Gefäß und betätigen Sie eine der Einschalttasten (erste
oder zweite Geschwindigkeit, je nach Zubereitungsart), um das Gerät in Betrieb zu setzen.
• Wenn Sie die Einschalttaste loslassen, hört das Gerät auf zu funktionieren.
• Nehmen Sie nach der Benutzung den Pürierstab aus dem Behälter und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
ACHTUNG!
• Halten Sie bei der Benutzung das Netzkabel von den Klingen fern.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn der Netzstecker an die Steckdose
angeschlossen ist
• Berühren Sie nie Teile in Bewegung, vor allem nicht die Klingen.
• Halten Sie das Gerät außer Reichweite von Kindern.
• Tauchen Sie das Gerät nicht zu mehr als 2/3 der Länge des Pürierstabs in üssige
Lebensmittel.
• Setzen Sie das Gerät nicht leer in Betrieb
• Benutzen Sie das Gerät nicht zum Pürieren von zu harten Lebensmitteln wie Kaffee, Eis,
Schokolade etc.
• Benutzen Sie den Mixer nicht länger als 50 zweite hintereinander. Legen Sie zwischen
den einzelnen Arbeitsphasen Pausen von 3 Minuten ein, damit der Motor abkühlen kann.

DEUTSCH
• Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Stecker aus der Steckdose.
• Seien Sie beim Umgang mit dem Gerät vorsichtig, da die Klingen sehr scharf sind.
• Nehmen Sie den Pürierstab(2) ab und waschen Sie ihn mit Wasser und Geschirrspümittel.
• Reinigen Sie den Motorblock (1) nur mit einem feuchten weichen Tuch: tauchen Sie ihn
nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Verwenden Sie keine Chemikalien oder Scheuermittel.
• Vergewissern Sie sich, dass alle Teile des Geräts vollständig trocken sind, bevor Sie es
wieder zusammensetzen.
REINIGUNG
BENUTZUNGSWEISE UND PRAKTISCHE TIPPS
• Benutzen Sie den Mixer zur Zubereitung von Soßen, Suppen, Mayonnaise, Babymahlzeiten,
Pürees und Cocktails.
• Der verwendete Behälter darf höchstens zu 2/3 gefüllt sein, damit nichts überläuft.
• Für einwandfreies Funktionieren muss das Lebensmittel mindestens den unteren Teil des
Pürierstabs bedecken.
• Beim Pürieren von heißen Speisen muss das Kochgeschirr von der Wärmequelle genommen
werden, damit der Mixer vor gefährlicher Überhitzung geschützt wird.
• Um Spritzer zu vermeiden, schaltet man das Gerät erst ein, nachdem es in den Behälter
eingeführt wurde.
• Vor dem Pürieren von Lebensmitteln von mittlerer Härte sollten Sie diese zerkleinern und
etwas Flüssigkeit, z.B. Brühe, hinzugeben.
INFORMATIONEN FÜR DIE BENUTZER
Gemäß den Europäischen Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG und 2003/1 08/EG über die Redu-
zierung der Verwendung gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten, sowie die
Abfallentsorgung.
• Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät besagt, dass es am Ende seiner Verwendungszeit
getrennt von anderen Abfällen entsorgt werden muss.
• Der Benutzer muss daher das Gerät nach Beendigung seiner Verwendungsdauer zu geeigneten Sammelstellen
für die getrennte Abfallentsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten bringen oder es dem End-
verkäufer beim Kauf eines neuen Geräts von ähnlicher Art im Verhältnis eins zu eins übergeben.
• Die angemessene Abfalltrennung und die darauf folgende Verbringung des aufgelassenen Geräts in den
Recyclingkreislauf zur umweltverträglichen Verwertung und Entsorgung tragen dazu bei, mögliche negative
Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und sie begünstigen das Recycling von
Materialien, aus denen das Gerät besteht.
• Die rechtswidrige Entsorgung des Produktes veranlässt die Verwendung der geltenden Verwaltungssanktionen.
Termozeta S.p.A. behält sich das Recht vor, an den Produkten technische und/oder ästhetische
Änderungen zur Verbesserung der Leistungen vorzunehmen.
Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.
Termozeta S.p.A. - Via Magenta, 41/43 - 20010 Bareggio (MI) Italy

ESPANÕL
• Leer el presente manual en cuanto suministra importantes indicaciones
y advertencias sobre la seguridad, el uso y la manutención de vuestro
aparato y guardarlo con cuidado para cada ulterior consultación.
• Luego de haber quitado el embalaje asegurarse de la integridad del aparato.
En caso de duda no utilizarlo y dirigirse a un centro asistencia autorizado por
TERMOZETA.
• Luego de haber quitado el embalaje asegurarse de la integridad del aparato. En caso de
duda no utilizarlo y dirigirse a un centro asistencia autorizado por TERMOZETA.
• Antes de conectar el enchufe a la toma de corriente vericar que los datos técnicos
presentes sobre la placa del aparato sean compatibles con los de la red de distribución
eléctrica y con los de vuestra planta eléctrica. En caso de duda, dirigirse a personal
profesionalmente calicado.
•Se desaconseja el uso de adaptadores, enchufes múltiples y extensiones. En caso de
necesidad utilizar exclusivamente dispositivos homologados y conformes a las vigentes
normas de seguridad averiguando que sean compatibles con vuestra planta eléctrica y
con los datos técnicos del aparato.
• Cualquier instalación no conforme a cuanto especicado puede comprometer
vuestra seguridad y hace decaer la garantía.
• Este aparato tendrá que ser destinado exclusivamente a uso doméstico para la preparación
de comidas.
• Por razones de seguridad prestar atención a:
- no usar el aparato a pies desnudos y con manos o pies mojados
- no usar el aparato fuera del ambiente doméstico
- no dejar el aparato expuesto a agentes atmosféricos (sol, lluvia …)
- no tirar nunca el cable de alimentación o el aparato mismo para desconectar el enchufe
de la toma de corriente
- no dejar el aparato conectado a la red eléctrica sin vigilancia
- no sumergir nunca el aparato en agua o en otros líquidos.
•El aparato no debe ser utilizado por niños o por personas discapacitadas física
o mentalmente o que carecen de experiencia, excepto si están vigilados por una
persona responsable de su seguridad y si están provistos de las instrucciones de
uso del aparato.
• Vigilar a los niños para cerciorarse de que no juegan con el aparato.
• El cable de alimentación del aparato no tiene que ser substituido por el usuario. En
caso de necesidad dirigirse a un centro asistencia autorizado por TERMOZETA o a
personas profesionalmente calicadas.
• En caso de avería y/o de mal funcionamiento del aparato, apagarlo y no abrirlo. Para la
eventual reparación dirigirse a un centro asistencia autorizado por TERMOZETA y pedir
el utilizo de repuestos originales.
• Al n del ciclo de vida rendir inutilizare el aparato cortando el cable de alimentación luego
de haber quitado el enchufe de la toma de corriente. Para la eliminación seguir las normas
en vigencia en vuestro sitio di residencia.
• Termozeta no puede ser considerada responsable de eventuales daños a personas,
animales o cosas causados por una equivocada instalación o derivantes de un uso
impropio, equivocado o irracional.
PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD

ESPANÕL
MONTAJE/DESMONTAJE DEL APARATO
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de realizar las operaciones de montaje o de
desmontaje asegurarse de que el enchufe del cable
de alimentación esté desconectado de la toma de
corriente.
Para desmontar el aparato girar hacia la derecha el
brazo extremo de la batidora (2) y sacarlo del encaje
del cuerpo motor (1) (g.1)
Para montarlo correctamente colocar el brazo de la
batidora en el encaje del cuerpo motor alineando
el símbolo del candado abierto con la referencia (6)
( ) que se muestra en el cuerpo motor g.2. Luego
girar el brazo hacia la izquierda hasta bloquearlo
completamente.
Fig.: 1 Fig.: 2
Antes de utilizar el aparato, desmontar y lavar el brazo de la batidora con cuchillas (2) con
un detergente lavavajillas normal, ya que durante el uso éste entra en contacto con los
alimentos (consultar el apartado de la limpieza).
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
• Desenrollar completamente el cable de alimentación (5) y conectar el enchufe a la toma
de corriente.
• Versar el alimento cortado en trozos dentro del vaso medidor (7) o en otro recipiente.
• Introducir el brazo de la batidora (2) en el contenedor y pulsar uno de los dos botones de
encendido (primera o segunda velocidad dependiendo del tipo de preparación) para poner
en funcionamiento el aparato.
• Si se suelta el botón de encendido el aparato dejará de funcionar.
• Después del uso, sacar el brazo de la batidora del recipiente y quitar el enchufe de la
toma de corriente.
ATENCION!
• Durante el uso mantener el cable de alimentación lejos de las cuchillas.
• No dejar sin vigilancia el aparato con el enchufe conectado a la toma de la corriente
• No tocar nunca las partes en movimiento, sobre todo las cuchillas.
• Mantener el aparato fuera del alcance de los niños.
• No inmergir el aparato en un alimento líquido más de 2/3 de la longitud del brazo de la
batidora.
• No hacer funcionar el aparato en vacío
• No utilizar el aparato para batir alimentos demasiado duros como café, hielo, chocolate, etc.
• No hacer funcionar el mixer más de 50 segundos de forma consecutiva. Respetar las
pausas de 3 minutos entre un uso y el sucesivo para permitir que el motor se enfríe.

• Antes de realizar cualquier operación de limpieza, quitar el enchufe de la toma de la corriente.
• Prestar atención cuando se maneje el aparato, ya que las cuchillas cortan.
• Desmontar el brazo de la batidora (2) y lavarlo con agua y con lavavajillas.
• Limpiar el cuerpo motor (1) sólo con un paño suave y ligeramente humedecido: no inmergirlo
nunca en el agua o en sustancias líquidas.
• No usar sustancias químicas o abrasivas.
• Asegurarse de que todas las partes del aparato estén completamente secas antes de
volver a montarlas.
ESPANÕL
MODALIDAD DE USO Y CONSEJOS PRÁCTICOS
• Usar el mixer para preparar salsas, sopas, mayonesas, papas para niños, batidos y cócteles.
• El recipiente que utilicen se deberá llenar al máximo 2/3 para evitar que el alimento
desborde.
• Para un correcto funcionamiento, el preparado deberá cubrir al menos la parte inferior del
brazo de la batidora.
• Para batir comidas calientes es fundamental quitar el recipiente de cocción de la fuente
de calor para proteger la batidora de peligrosos recalentamientos.
• Poner en funcionamiento el aparato sólo después de haberlo introducido en el contenedor
para evitar salpicaduras.
• Antes de batir alimentos de media consistencia se aconseja cortarlos primero en pequeños
trozos y luego añadir una sustancia líquida como por ejemplo caldo.
LIMPIEZA
INFORMACIÓN A LOS USUARIOS
Según las Directivas europeas 2002/95/CE,2002/96/CE y 2003/108/CE, relativas a la reducción del uso
de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos además del desecho de los residuos.
• El símbolo tachado del contenedor que se encuentra en el aparato indica que el producto, a nal de su vida útil,
deberá depositarse en un lugar separado de los demás residuos.
• Por lo tanto, el usuario deberá entregar el aparato, cuando deje de utilizarse, a los adecuados centros de reco-
gida diferenciada de residuos electrónicos y electrotécnicos, o deberá devolverlo al vendedor en el momento de
compra de un nuevo aparato de tipo equivalente, uno a cambio de otro.
• La adecuada recogida diferenciada del aparato inutilizado para el sucesivo reciclaje, tratamiento y desecho
ambientalmente compatibles, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medioambiente y en la salud,
y favorece el reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato.
• El desecho abusivo del producto por parte del usuario implica la aplicación de las sanciones previstas por la ley.
Termozeta se reserva el derecho de aportar modicaciones estéticas y/o técnicas sin aviso previo,
para mejorar sus productos.
Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.
Termozeta S.p.A. - Via Magenta, 41/43 - 20010 Bareggio (MI) Italy


Other manuals for Bellacucina
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Termozeta Mixer manuals

Termozeta
Termozeta 401012 User manual

Termozeta
Termozeta MIXER 500 INOX User manual

Termozeta
Termozeta 76007A User manual

Termozeta
Termozeta sbattitore-impastatore User manual

Termozeta
Termozeta Multi Mixer Inox User manual

Termozeta
Termozeta LA GELATIERA User manual

Termozeta
Termozeta 401010 User manual

Termozeta
Termozeta Bellacucina User manual