Testboy TV 340 User manual

Testboy®TV 340
Feuchtemessgerät
Moisture Meter
Fuktighetsmätare
Medidor de Humidade
Влагомер
D Bedienungsanleitung 2
GB Operating Instructions 8
S Bruksanvisning 12
PT Manual de instruções 16
RU инструкция по эксплуатации 20
1013

2
Anwendungsbereiche:
Der Testboy TV 340 ist ein Feuchtemessgerät, das speziell entwickelt worden ist um die Feuchte in
verschiedenen Holzarten und das Holzfeuchteäquivalent (HFÄ) in anderen nicht leitenden
Materialien wie z.B. Papier, Trockenbaumaterialien und Wandbeschichtungen zu messen. Um
einen exakten Messwert zu erhalten, müssen die beiden Messspitzen ca. 1,5 mm in das
Messobjekt eindringen. Über das 15 mm große Display ist der Wert sogar über eine Data-Hold-
Funktion abzulesen.
Technische Daten:
- großes LCD Display
- Messbereich: 5 – 40 %
- Auflösung Display: 1%
- Messgenauigkeit: +/- 1 %
- Maße: 145 x 650 x 29 mm
- Energieversorgung: 1 x 9 Volt- Blockbatterie
- Gewicht: 192 ( mit Batterie )
- Batterieanzeige
- Schutzhülle mit Reisverschluß
- Bedienungsanleitung
EMV: Das Testboy Feuchtemessgerät entspricht den wesentlichen Schutzanforderungen, die in
der Richtlinie des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über
die elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) festgelegt sind.
! Sicherheitshinweise:
Dieses Gerät ist gemäß den Sicherheitsbestimmungen für elektronische Meßgeräte gebaut und
geprüft. Die einwandfreie Funktion und Betriebssicherheit des Gerätes kann nur dann
gewährleistet werden, wenn bei der Benutzung die allgemein üblichen Sicherheitsvorkehrungen
sowie die gerätespezifischen Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung beachtet werden.
1. Die einwandfreie Funktion und Betriebssicherheit des Gerätes kann nur unter den klimatischen
Verhältnissen, die im Kapitel ,,Technische Daten“ spezifiziert sind, garantiert werden.
2. Wird das Gerät von einer kalten in eine warme Umgebung transportiert, so kann durch
Kondensatbildung eine Störung der Gerätefunktion eintreten. In diesem Fall muß die Angleichung
der Gerätetemperatur an die Raumtemperatur vor einer erneuten Inbetriebnahme abgewartet
werden.
3. Wenn anzunehmen ist, daß das Gerät nicht mehr gefahrlos betrieben werden kann, so ist es
außer Betrieb zu setzen und vor einer weiteren Inbetriebnahme durch Kennzeichnung zu sichern.
Die Sicherheit des Benutzers kann durch das Gerät beeinträchtigt sein, wenn es zum Beispiel:
- sichtbare Schäden aufweist
- nicht mehr wie vorgeschrieben arbeitet
- längere Zeit unter ungeeigneten Bedingungen gelagert wurde

3
In Zweifelsfällen sollte das Gerät grundsätzlich an den Hersteller zur Reparatur bzw. Wartung
eingeschickt werden.
Meßvorgehensweise! Betriebshinweise:
1. Schalten Sie das Gerät mittels Abnahme der Schutzkappe ein
2. Stecken Sie die Messspitzen in ein Teil des zu messenden Materials (ca. 1,5mm).
3. Der in der Anzeige angezeigte Wert muß in Abhängigkeit des gemessenen Materials interpretiert
werden( siehe Holzartentabelle auf den letzten Seiten der Anleitung)
Funktionskontrolle:
Messnadeln gegen die Drähte des Testboy Prüfwiderstandes( im Deckel) drücken. Der angezeigte
Wert sollte zwischen 17 und 19 liegen. Liegt er außerhalb dieses Bereichs sollte das Gerät an die
Testboy GmbH oder einen Testboy Vertragshändler eingeschickt werden.
Holz / glasfaserverstärktes Polyester
0...12% = Trocken, man kann die anschließende Lackschicht auftragen.
12...20% = Lufttrocken, man kann die abschließende Lackschicht nur mit Lacksystemen auftragen,
die einen Feuchtigkeitsgehalt des Untergrundes von bis zu 20% vertragen.
20...30% = Windtrocken, die Bearbeitung kann nur mit Mitteln stattfinden, die Feuchtigkeit gut
durchlassen. Beim Aufbringen mehrerer Schichten empfiehlt sich eine Trockenzeit.
30% . . .= Nass, eine Bearbeitung kann prinzipiell nur mit einem Farbsystem stattfinden, das sich
für
nasses Holz eignet. Das Testboy TV 340 Feuchtemessgerät gibt die Feuchtigkeit von div.
Materialien bis zu einer Tiefe von ca. 0,9 cm an.
4. Wir übernehmen daher keinerlei Haftung für eventuelle Schäden, die dadurch entstehen
können, daß das Testboy TV 340 Feuchtemessgerät nicht richtig verwendet wird.
5. Erscheint in der Anzeige das Batteriesymbol ist die Batterie verbraucht und muss erneuert
werden, da es bei zu geringer Betriebsspannung zu Fehlmessungen kommt.
Hinweis: Sinkt die Batteriespannung noch weiter ab, so kann es vorkommen, daß die Spannung für
die Anzeige von “BAT” nicht mehr ausreicht und somit trotz verbrauchter Batterie die Anzeige
“BAT” nicht aufleuchtet. Es sollte deshalb immer, wenn die Anzeige scheinbar unsinnige Werte
anzeigt, die Batterie überprüft werden.
6. Um die entleerte Batterie tauschen zu können, muß die rückseitige Schraube des
Batteriefachdeckels gelöst werden und durch eine entsprechende Batterie ( 9V-Block)
ausgetauscht werden.

4
7. Wenn Sie während der Messung die HOLD-Taste betätigen, wird das Messergebnis in der
Anzeige gespeichert, so dass es zu Dokumentationszwecken erhalten bleibt. Ein „H“ erscheint in
der Anzeige.
Ein weiterer Druck auf die HOLD-Taste verlässt diesen Modus wieder.
8. Das Gerät muß pfleglich behandelt werden und gemäß den vorstehenden technischen Daten
eingesetzt werden (nicht werfen, aufschlagen, etc.).
ENTSORGUNG:
Entsorgen Sie das durch einen Defekt unbrauchbar gewordene Gerät gemäß den geltenden
gesetzlichen Vorschriften.
60 Monate Garantie
Testboy-Geräte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollten während der täglichen Praxis
dennoch Fehler in der Funktion auftreten, gewähren wir eine Garantie von 60 Monaten (nur gültig
mit Rechnung). Fabrikations- oder Materialfehler werden von uns kostenlos beseitigt, sofern das
Gerät ohne Fremdeinwirkung und ungeöffnet an uns zurückgesandt wird. Beschädigungen durch
Sturz oder falsche Handhabung sind vom Garantieanspruch ausgeschlossen. Treten nach Ablauf
der Garantiezeit Funktionsfehler auf, wird unser Werksservice Ihr Gerät unverzüglich wieder
instand setzen. Bitte wenden Sie sich an:
Testboy GmbH
Abt. Service
Beim Alten Flugplatz 3 - D-49377 Vechta
Tel: +49 (0)4441/89112-0 - Fax: +49 (0)4441/89112-25
Diese Bedienungsanleitung wurde mit großer Sorgfalt erstellt. Für die Richtigkeit und
Vollständigkeit der Daten, Abbildungen und Zeichnungen wird keine Gewähr übernommen.
Änderungen vorbehalten.
Qualitätszertifikat
Der Hersteller bestätigt hiermit, dass das erworbene Produkt gemäß den festgelegten
Prüfanweisungen während des Fertigungsprozesses kalibriert wurde. Alle innerhalb der Produktion
durchgeführten, qualitätsrelevanten Tätigkeiten und Prozesse werden permanent durch ein
Qualitätsmanagementsystem nach ISO 9001:2008 überwacht.
Der Hersteller bestätigt weiterhin, das die während der Kalibrierung verwendeten Prüfeinrichtungen
und Instrumente einer permanenten Prüfmittelüberwachung unterliegen. Die Prüfmittel und
Instrumente werden in festgelegten Abständen mit Normalen kalibriert, deren Kalibrierung auf
nationale und internationale Standards zurückzuführen ist.

5
Holzarten-Tabelle
Holzartengruppen
Skala A BCEFGHJ
MINI % H2O
Holzfaser
Dämmplatten
7 8.2 9.0 8.0 7.1 7.0 11.0 10.5
8 10.0 10.5 9.3 7.5 7.4 11.5 11.0
9 10.8 10.9 9.7 7.9 8.1 12.1 11.6 8.5
10 11.7 11.5 10.4 8.6 8.8 12.7 12.2 9.4
11 12.7 12.6 11.3 9.5 9.7 13.4 13.4 10.5
12 13.6 13.7 12.1 10.5 10.5 14.0 14.3 11.5
13 14.5 14.5 12.7 11.2 11.2 14.5 15.1 12.5
14 15.3 15.5 13.4 11.8 11.8 15.0 16.0 13.5
15 16.3 16.7 14.1 12.5 12.6 15.6 17.0 14.4
16 16.9 17.5 14.8 13.0 13.2 16.0 17.7 14.9
17 17.7 18.8 15.7 14.3 13.9 16.6 18.5 15.3
18 18.2 19.7 16.3 15.0 14.5 17.0 19.1 16.1
19 19.0 21.0 16.9 15.9 15.2 17.6 20.0 16.7
20 20.0 22.6 17.8 16.9 16.1 18.4 21.3 17.2
21 20.8 23.5 18.5 17.6 16.8 19.1 22.3 18.3
22 21.5 24.5 19.3 18.3 17.4 19.7 23.2 19.1
23 22.9 26.4 20.2 19.8 18.6 21.2 25.3 19.9
24 23.5 27.4 20.8 20.4 19.0 22.0 25.8 20.5
25 24.2 27.8 21.2 21.0 19.4 22.7 26.3 ~ 23
26 25.3 29.0 22.4 22.3 20.1 23.9 27.3
27 26.5 - 23.3 23.4 20.8 24.7 28.1
28 28.0 - 24.4 24.8 21.7 25.9 -
29 29.6 - 25.6 26.3 22.9 27.1 -
30 - - 26.7 27.5 24.1 28.3 -
- - - 29.4 - 26.2 - -
Beispiel für die Anwendung der Holzartentabelle: Bergahorn fällt in Gruppe F und hat bei einer Anzeige von 17 %
eine Feuchtigkeit von 14,3 %. Alle Angaben ohne Gewähr.
Holzarten
Afromosia G Limone E
Afzelia E Linde E
Ahorn A
Ahorn, Berg- F Mahagony, afrikanisch J
Ahorn, Queensland B Mahagony, westindisch B
Mansonia B
Balsa A Meranti B

6
Basi G Myrte A
Bergahorn F
Birke, europäisch J Nussbaum, afrikanisch J
Birke, Gelb- E Nussbaum, amerikanisch A
Blutbuche C Nussbaum, europäisch C
Buche C Nussbaum, Neu-Guinea- B
Nussbaum, Queensland C
Cedar, West Indian J
Cedar, Western Red- C Ölbaum B
Olive B
Dark Red Meranti B Oregon Pine B
Dattel C
Douglasie B Palisander A
Parana Pine B
Eiche, amerikanisch A Pappel A
Eiche, europäisch A Pine, Oregon- B
Eiche, japanisch A Pine, Red- C
Eiche, tasmanische C Pitch Pine C
Eiche, türkisch E Pinie C
Eibe C
Esche, amerikanisch B Queensland-Ahorn B
Esche, europäisch A Queensland-Kauri J
Esche, japanisch A Queensland-Nussbaum C
European Larch C
Ramin G
Feldahorn A Red Pine C
Fichte C Redwood B
Föhre C Rosenholz A
Rotbuche C
Gelbbirke E Rotholz, europäisch A
Gummibaum B Rotholz, kalifornisch B
Rottanne C
Hemlok C Rüster E
Hickory F
Sapeli C
Iroko F Schierlingstanne C
Schwarzpappel A
Japanese Larch C Seideneiche C
Sipo J
Kaliforniaholz B Sitka Spruce C
Kaliforniaholz,
europäisch A
Kambala F Talgholz A

7
Kampfer C Tanne B
Kastanie C Teak F
Kauri, neuseeländisch E
Kauri, Qeensland- J Ulme E
Kiefer A
Kirsche, europäisch J Western Red Cedar C
Western Larch F
Lauan B
Lärche, europäisch C Zeder, westindisch J
Lärche, japanisch C Zeder, Western Red- C
Lärche, Western F Zypresse, afrikanisch A

8
GB Operating Instructions
This series of MOISTURE METER is specially designed to measure moisture ratio of woods. It is
characterized at: programmed circuit for high accuracy, large numerical LED display, low power
consumption, wide testing range,low battery indicating, data-hold function, compact design,
secondary plastic injection crafts.
Specification:
Moisture ratio range : 5% ~ 40%
Resolution : 1%
Accuracy : ± 1%
Power supply : 9V (6F22 or equivalent) x 1
Dimension : 145 x 65 x 29mm
Weight : approx. 192g (including battery)
Operating:
1. Open the battery compartment cover, install 9V battery, please do put the battery strictly
according to symbol + −shown inside the compartment.
2. Take off the protection cap from top side of this meter, contact and hold sensor prods onto the 2
metal pins in the protection cap from outs side, then press Testing Switch, if LED display shows at
18% ±1%, that means the meter is in good condition and ready to work, otherwise, if LED display
value stays beyond the scope 17%~19% and/or under-voltage lamp turns on, or the meter does
not respond at all, that means: the inside battery is weak or bad, and should be replaced rightly.
3. Insert the sensor prods into testing specimen of paper, push and hold on Testing Switch to
detect moisture ratio, after LED display gets settled, the displayed value is just the moisture ratio of
the tested paper.
Note:
1. In order not to spoil the wood or veneer, please always adopt a specimen in thickness no more
than 20mm to test moisture ratio.
2. During the testing, if 0% is displayed, that means: moisture ratio is below 5%,
if OL is displayed, that means: moisture ratio is over 40%.
3. During testing, if under-voltage lamp turns on, that means the battery gets weak and should be
replaced, otherwise, accuracy can not be guaranteed although the meter still works.
4. To protect sensor prods and save power, please put on the protection cap after usage.
5. Please take out the 9V battery if the meter will not be used for long time.
6. Always keep this meter in dry and clean places.
7. To protect environment, please dispose the replaced battery in the places appointed by
Government.

9
Kind of Wood
Scale A BCEFGHJ
Shown value % H2O
Wood fibre
7 8.2 9.0 8.0 7.1 7.0 11.0 10.5
8 10.0 10.5 9.3 7.5 7.4 11.5 11.0
9 10.8 10.9 9.7 7.9 8.1 12.1 11.6 8.5
10 11.7 11.5 10.4 8.6 8.8 12.7 12.2 9.4
11 12.7 12.6 11.3 9.5 9.7 13.4 13.4 10.5
12 13.6 13.7 12.1 10.5 10.5 14.0 14.3 11.5
13 14.5 14.5 12.7 11.2 11.2 14.5 15.1 12.5
14 15.3 15.5 13.4 11.8 11.8 15.0 16.0 13.5
15 16.3 16.7 14.1 12.5 12.6 15.6 17.0 14.4
16 16.9 17.5 14.8 13.0 13.2 16.0 17.7 14.9
17 17.7 18.8 15.7 14.3 13.9 16.6 18.5 15.3
18 18.2 19.7 16.3 15.0 14.5 17.0 19.1 16.1
19 19.0 21.0 16.9 15.9 15.2 17.6 20.0 16.7
20 20.0 22.6 17.8 16.9 16.1 18.4 21.3 17.2
21 20.8 23.5 18.5 17.6 16.8 19.1 22.3 18.3
22 21.5 24.5 19.3 18.3 17.4 19.7 23.2 19.1
23 22.9 26.4 20.2 19.8 18.6 21.2 25.3 19.9
24 23.5 27.4 20.8 20.4 19.0 22.0 25.8 20.5
25 24.2 27.8 21.2 21.0 19.4 22.7 26.3 ~ 23
26 25.3 29.0 22.4 22.3 20.1 23.9 27.3
27 26.5 - 23.3 23.4 20.8 24.7 28.1
28 28.0 - 24.4 24.8 21.7 25.9 -
29 29.6 - 25.6 26.3 22.9 27.1 -
30 - - 26.7 27.5 24.1 28.3 -
- - - 29.4 - 26.2 - -
Wood types
Afromosia G lime E
Afzelia E basswood E
maple A
sycamore maple F mahogany, african J
maple, Queensland B mahogani, west indies B
Mansonia B
balsa wood A Meranti B
Basi G myrtle A
sycamore maple F
birch, european J walnut tree, african J
birch yellow E walnut tree, american A

10
copper beech C walnut tree, european C
beech C walnut tree, Neu-Guinea- B
N walnut tree, Queensland C
Cedar, West Indian J
Cedar, Western Red- C oil tree B
olive B
Dark Red Meranti B oregon Pine B
date C
douglas fir B rosewood A
parana pine B
oak tree, american A cottonwood A
oak tree, european A pine, Oregon B
oak tree, japanese A pine, red C
oak tree, tasmanian C pitch pine C
oak tree, turkish E umbrella pine C
yew tree C
ash tree, american B Queensland-maple B
Ash tree, european A Queensland-kauri J
ash tree, japanese A Queensland-walnut tree C
European Larch C
Ramin G
field maple A red pine C
spruce C redwood B
pine C rosewood A
common beech C
yellow birch E redwood, european A
indian rubber tree B redwood, californian B
spruce fir C
Hemlok C elm E
Hickory F
Sapeli C
Iroko F Schierlings-fir C
black poplar A
Japanese Larch C silk oak tree C
Sipo J
california wood B Sitka Spruce C
california wood european A
Kambala F timber wood A
camphor C fir B
chestnut C teak F
kauri, New Zealand E
kauri, Qeensland- J elm tree E
pine A

11
cherry, european J Western Red Cedar C
Western Larch F
Lauan B
larch, european C cedar, west indian J
larch, japanese C cedar, Western red C
larch, western F cypress, african A

12
S Bruksanvisning
Denna FUKTIGHETSMÄTARE är speciellt konstruerad för att mäta fuktighetsförhållanden i trä.
Egenskaper: programmerad krets för hög precision, stor numerisk LED-display, låg
strömförbrukning, brett testområde, indikering för svagt batteri, möjlighet till lagring av
data, kompakt konstruktion, sekundära injektionsanordningar av plast.
Specifikation:
Fuktighetsmätområde : 5 % ~ 40 %
Upplösning : 1 %
Precision : ± 1 %
Strömförsörjning : 9V (6F22 eller motsvarande) x 1
Dimensioner : 145 x 65 x 29mm
Vikt : ca. 192 g (inklusive batteri)
Användning:
1. Öppna batterifacket, installera ett 9V-batteri. Var noga med att placera batteriet enligt
symbolerna + −inuti facket.
2. Avlägsna skyddslocket från mätarens överdel, för sensorstavarna i kontakt från utsidan med de
två metallstiften i skyddslocket och håll dem där, tryck sedan på testknappen. Om LED-displayen
visar 18 % ±1 % betyder det att mätaren är i gott skick och färdig att användas. Om LED-displayen
i stället stannar utanför området 17 %~19 % och/eller signallampan för otillräcklig spänning tänds,
eller om mätaren inte svarar alls, innebär det att batteriet är svagt eller dåligt och skall bytas
omedelbart.
3. För in sensorstavarna i ett provföremål av papper, tryck in och håll inne Testknappen för att
mäta fuktighetsgraden. Efter det att LED-displayen stabiliserats anger det visade värdet
fuktighetsgraden i det testade papperet.
OBS:
1. För att inte skada träet eller faneret bör man alltid ha en provbit som inte är tjockare än 20 mm
för att testa fuktighetsgraden.
2. Om 0 % visas under provningen betyder det att fuktighetsgraden är under 5 %. Om OL visas
betyder det att fuktighetsgraden är över 40 %.
3. Om signallampan för otillräcklig spänning tänds under provning betyder det att batteriet håller på
att bli svagt och måste bytas ut, annars kan precision ej garanteras även om mätaren fortfarande
fungerar.
4. Sätt på skyddslocket efter användning för att skydda sensorstavarna och spara ström.
5. Tag ut 9V-batteriet om mätaren ej ska användas för längre tid.
6. Förvara alltid mätaren på ett rent och torrt ställe.
7. För att skydda miljön skall förbrukade batterier lämnas in på föreskrivna uppsamlingsplatser.

13
Träslag
Skala A BCEFGHJ
Visat värde % H2O
Träfiber
7 8.2 9.0 8.0 7.1 7.0 11.0 10.5
8 10.0 10.5 9.3 7.5 7.4 11.5 11.0
9 10.8 10.9 9.7 7.9 8.1 12.1 11.6 8.5
10 11.7 11.5 10.4 8.6 8.8 12.7 12.2 9.4
11 12.7 12.6 11.3 9.5 9.7 13.4 13.4 10.5
12 13.6 13.7 12.1 10.5 10.5 14.0 14.3 11.5
13 14.5 14.5 12.7 11.2 11.2 14.5 15.1 12.5
14 15.3 15.5 13.4 11.8 11.8 15.0 16.0 13.5
15 16.3 16.7 14.1 12.5 12.6 15.6 17.0 14.4
16 16.9 17.5 14.8 13.0 13.2 16.0 17.7 14.9
17 17.7 18.8 15.7 14.3 13.9 16.6 18.5 15.3
18 18.2 19.7 16.3 15.0 14.5 17.0 19.1 16.1
19 19.0 21.0 16.9 15.9 15.2 17.6 20.0 16.7
20 20.0 22.6 17.8 16.9 16.1 18.4 21.3 17.2
21 20.8 23.5 18.5 17.6 16.8 19.1 22.3 18.3
22 21.5 24.5 19.3 18.3 17.4 19.7 23.2 19.1
23 22.9 26.4 20.2 19.8 18.6 21.2 25.3 19.9
24 23.5 27.4 20.8 20.4 19.0 22.0 25.8 20.5
25 24.2 27.8 21.2 21.0 19.4 22.7 26.3 ~ 23
26 25.3 29.0 22.4 22.3 20.1 23.9 27.3
27 26.5 - 23.3 23.4 20.8 24.7 28.1
28 28.0 - 24.4 24.8 21.7 25.9 -
29 29.6 - 25.6 26.3 22.9 27.1 -
30 - - 26.7 27.5 24.1 28.3 -
- - - 29.4 - 26.2 - -

14
Träslag
Afromosia/Afrikansk
Teak G Lime/Lind E
Afzelia/Afzelia E Basswood/Amerikansk Lind E
Maple/Lönn A
Sycamore Maple/Tysk
Lönn F Mahogany, African/Afrikansk
Mahogny J
Maple, Queensland/
Queenslandslönn B Mahogani, West
Indies/Västindisk Mahogny B
Mansonia/Mansonia B
Balsa Wood/Balsaträ A Meranti/Meranti B
Basi/Basi G Myrtle/Myrten A
Sycamore Maple/Tysk
Lönn F
Birch, European/
Europeisk Björk J Walnut Tree, African/
Afrikanskt Valnötsträ J
Birch Yellow/Gul Björk E Walnut Tree, American/
Amerikanskt Valnötsträ A
Copper Beech/Blodbok C Walnut tree, European/
Europeiskt Valnötsträ C
Beech/Bok C Walnut Tree, Neu-Guinea/
Valnötsträ, Nya Guinnea B
Walnut tree, Queensland/
Valnötsträ, Queensland C
Cedar, West Indian/
Västindisk Ceder J
Cedar, Western Red/
Västerlänsk Röd Ceder C Oil Tree/ Oljeträd B
Olive/Olivträd B
Dark Red Meranti/
Mörkröd Meranti B Oregon Pine/Oregonfuru B
Date/Dadelpalm C
Douglas Fir/
Douglasgran B Rosewood/ Rosenträ A
Parana Pine/Paranafuru B
Oak Tree, American/
Amerikansk Ek A Cottonwood/ Kanadapoppel A
Oak Tree, european/
Europeisk Ek A Pine, Oregon/ Oregonfuru B
Oak Tree, japanese/
Japansk Ek A Pine, Red/ Röd Tall C
Oak Tree, Tasmanian/
Ek Tasmanien C Pitch Pine/ Nordamerikansk
Tall C
Oak Tree, turkish/
Turkisk Ek E Umbrella Pine/ Paraplyfuru C
Vew Tree/Idegran C
Ash Tree, American/
Amerikansk Ask B Queensland-maple/
Queenslandslönn B

15
Ash Tree, European/
Europeisk Ask A Queensland-kauri/
Queenslandskauri J
Ash Tree, Japanese/
Japansk Ask A Queensland-walnut tree/
Valnötsträ Queensland C
European Larch/
Europeiskt Lärkträd C
Ramin/Ramin G
Field Maple/Fältlönn A Red Pine/Red Pine C
Spruce/Gran C Redwood/Redwood B
Pine/Gran C Rosewood/Rosenträ A
Common Beech/Vanlig Bok C
Yellow Birch/Gul Björk E Redwood, European/
Europeisk Redwood A
Indian Rubber Tree/
Indiskt Gummiträ B Redwood, Californian/
Kalifornisk Redwood B
Spruce Fir/ Gran C
Hemlok/Hemlockgran C Elm/Alm E
Hickory/Hickory F
Sapeli/Sapeli C
Iroko/Iroko F Schierlings-Fir/ Shierlingsfran C
Black Poplar/Svart Poppel A
Japanese Larch/
Japanskt Lärkträd C silk oak tree/Silkesek C
Sipo/Sipo J
California Wood/
Kaliforniaträ B Sitka Spruce/Sitkagran C
California Wood
European/ Europeiskt
Kaliforniaträd
A
Kambala/Kambala F Timber Wood/Timmerträ A
Camphor/Kamfer C Fir/Gran B
Chestnut/Kastanj C Teak/Teak F
kauri, New Zealand/ Nya
Zealand Kauri E
kauri, Qeensland/
Queenslandkauri J Elm Tree/Alm E
Pine/Gran A
Cherry, European/
Europeiskt Körsbärsträd J Western Red Cedar/
Västerländsk Röd Ceder C
Western Larch/ Västerländskt
Lärkträd F
Lauan/Lauan B
larch, european/
Europeiskt Lärkträd C Cedar, West Indian/
Västindiskt Ceder J
larch, japanese/
Japanskt Lärkträd C cedar, Western red/
Västerländsk Röd Ceder C
Larch, Western,
Västerländskt Lärkträd F Cypress, African/ Afrikansk
Cypress A

16
PT Manual de instruções
Esta série de medidor de humidade foi especialmente concebida para medir a proporção de
humidade das madeiras. Carateriza-se por: um circuito programado para alta precisão, um
grande ecrã numérico LED, um baixo consumo de energia, um vasto âmbito de teste,
indicador de pilha fraca, função de fixação de dados, um design compacto e capacidades
de injeção plástica secundaria.
Especificações:
Ambito da proporção
de humidade : 5% ~ 40%
Resolução : 1%
Precisão : ± 2% ( ≤28%), ± 5% ( >28%),
Fonte de energia : 9V (6F22 ou equivalente) x 1
Dimensões : 150 x 70 x 30mm
Peso : aprox. 165g (pilha incluida)
Funcionamento:
1. Abra a tampa do compartimento das pilhas e instale uma pilha de 9V. Por favor, coloque as
pilhas de acordo com os símbolos + −gravados dentro do compartimento.
2. Retire a tampa de proteção do lado de cima do medidor, encoste e segure as brocas do sensor
sobre as 4 pontas de metal do lado de fora da tampa de proteção. Depois prima o botão de teste.
Se o ecrã LED registar 18% ±1%, isso significa que o medidor está em boas condições e pronto a
trabalhar. Se o valor do ecrã LED ultrapassar os 17%~19% e/ou se a lâmpada de falta de tensão
acender ou o medidor não responder, isso significa que a pilha está fraca ou estragada e deve ser
substituída imediatamente.
3. Insira as brocas do sensor na amostra de papel a testar, prima de forma continuada o botão de
teste para detetar a proporção de humidade. Depois do ecrã LED estabilizar, o valor apresentado
indicará a proporção de humidade do papel testado.
Nota:
1. A fim de não estragar madeira ou folheado, por favor utilize uma amostra com não mais de
20mm para testar a proporção de humidade existente.
2. Durante o processo de teste, se o resultado for 0%, isso significa que a proporção de humidade
está abaixo dos 5%, e se surgir no ecrã OL, isso significa que a proporção de humidade está
acima dos 40%.
3. Durante o processo de teste, se a lâmpada indicadora de falta de tensão acender, isso significa
que a pilha está a ficar fraca e deve ser substituída. De outra forma, a precisão não pode ser
garantida, ainda que o medidor esteja a funcionar.
4. Para proteger as brocas do sensor e poupar energia, por favor coloque a tampa de proteção
depois da utilização.
5. Por favor retire a pilha de 9V se o medidor não for utilizado por um longo período de tempo.
6. Guarde sempre o aparelho em locais secos e limpos.
7. Para proteger o ambiente, por favor descarte a pilha usada nos pontos de recolha disponíveis
na sua área de residência.

17
Tipos de madeira
Escolha A BCEFGHJ
Valor apresentado % H2O
Fibra de madeira
7 8.2 9.0 8.0 7.1 7.0 11.0 10.5
8 10.0 10.5 9.3 7.5 7.4 11.5 11.0
9 10.8 10.9 9.7 7.9 8.1 12.1 11.6 8.5
10 11.7 11.5 10.4 8.6 8.8 12.7 12.2 9.4
11 12.7 12.6 11.3 9.5 9.7 13.4 13.4 10.5
12 13.6 13.7 12.1 10.5 10.5 14.0 14.3 11.5
13 14.5 14.5 12.7 11.2 11.2 14.5 15.1 12.5
14 15.3 15.5 13.4 11.8 11.8 15.0 16.0 13.5
15 16.3 16.7 14.1 12.5 12.6 15.6 17.0 14.4
16 16.9 17.5 14.8 13.0 13.2 16.0 17.7 14.9
17 17.7 18.8 15.7 14.3 13.9 16.6 18.5 15.3
18 18.2 19.7 16.3 15.0 14.5 17.0 19.1 16.1
19 19.0 21.0 16.9 15.9 15.2 17.6 20.0 16.7
20 20.0 22.6 17.8 16.9 16.1 18.4 21.3 17.2
21 20.8 23.5 18.5 17.6 16.8 19.1 22.3 18.3
22 21.5 24.5 19.3 18.3 17.4 19.7 23.2 19.1
23 22.9 26.4 20.2 19.8 18.6 21.2 25.3 19.9
24 23.5 27.4 20.8 20.4 19.0 22.0 25.8 20.5
25 24.2 27.8 21.2 21.0 19.4 22.7 26.3 ~ 23
26 25.3 29.0 22.4 22.3 20.1 23.9 27.3
27 26.5 - 23.3 23.4 20.8 24.7 28.1
28 28.0 - 24.4 24.8 21.7 25.9 -
29 29.6 - 25.6 26.3 22.9 27.1 -
30 - - 26.7 27.5 24.1 28.3 -
- - - 29.4 - 26.2 - -
Tipos de madeira
Afromosia / Teca africana G Tilia E
Afzelia E Tilia americana E
Bordo A
Plátano bordo F Mogno africano J
Bordo, Queensland B Mogno das indias ocidentais B
Mansonia B
Madeira de balsa A Meranti B
Basi G Murta A
Plátano bordo F

18
Vidoeiro europeu J Nogueira africana J
Vidoeiro amarelo E Nogueira americana A
Faia de cobre C Nogueira europeia C
Faia C Nogueira da Nova Guiné B
Nogueira de Queensland C
Cedro do oeste Indiano J
Cedro Vermelho do
Ocidente C Arvore do azeite B
Oliveira B
Meranti vermelho escuro B Pinheiro do Oregon B
Tamareira C
Abeto de Douglas B Pau-rosa A
Pinheiro do parana B
Carvalho americano A Choupo do Canadá A
Carvalho europeu A Pinheiro do Oregon B
Carvalho japonês A Pinheiro vermelho C
Carvalho da Tasmania C Pinheiro do pez C
Carvalho da Turquia E Pinheiro manso C
Teixo C
Freixo americano B Bordo de Queensland B
Freixo europeu A Kauri de Queensland J
Freixo japonês A Nogueira de Queensland C
Lariço Europeu C
Ramin G
Bordo do campo A Pinheiro vermelho C
Abeto vermelho C Pau-brasil B
Pinheiro C Pau-rosa A
Faia comum C
Vidoeiro amarelo E Pau-rosa europeu A
Arvore da borracha
indiana B Pau-rosa californiano B
Abeto C
Cicuta C Ulmeiro E
Nogueira norte-americana F
Sapeli C
Iroko F Abeto de Schierlings C
Choupo negro A
Laricio japonês C Carvalho de seda C
Sipo J
Madeira da california B Abeto vermelho de Sitka C
Madeira da california -
europeia A
Cambala F Madeira de construção A
Canfora C Abeto B

19
Castanheiro C Teca F
kauri, Nova Zelandia E
kauri, Qeensland J Olmo E
Pinheiro A
Cerejeira europeia J Cedro Vermelho do Ocidente C
Laricio do Ocidente F
Lauan B
Laricio europeu C Cedro da India Ocidental J
Laricio japones C Cedro vermelho do Ocidente C
Laricio do ocidente F Cipreste africano A

20
Инструкция по использованию
Области применения:
Прибор Testboy TV 340 – это влагомер, разработанный специально для измерения влажности вразличных видах
древесины иэквивалентной влажности (HFÄ) вдругих непроводящих материалах, например, бумаге, сухих строительных
материалах истеновых покрытиях. Для получения точного результата оба измерительных наконечника необходимо
погрузить впроверяемый материал примерно на 1, 5 мм. На 15-мм дисплее результат считывается сприменением
функции удержания данных.
Технические данные:
- большой ЖК-дисплей
- диапазон измерений: 5 – 40 %
- разрешение дисплея: 1%
- погрешность: +/- 1 %
- размеры: 145 x 650 x 29 мм
- электропитание: батарея Крона 9 В
- вес: 192 (вместе сбатареей)
- индикация уровня заряда
- защитный чехол на замке-молнии
- инструкция по использованию
ЭМС: Влагомер Testboy соответствует основным требованиям безопасности, которые содержатся вДирективе Совета по
согласованию правовых норм государств ЕС по вопросам электромагнитной совместимости (2004/108/ЕС).
Указания по безопасности:
Данный прибор создан ипроверен всоответствии стребованиями по безопасности сотношении контрольно-
измерительной электроники.
Нормальное функционирование ибезопасная работа прибора могут быть гарантированы, только при соблюдении общих
мер безопасности иуказаний по технике безопасности при работе сданным прибором согласно инструкции по
использованию.
1. Die Нормальное функционирование ибезопасная работа прибора могут быть гарантированы только вклиматических
условиях, указанных вразделе ,,Технические данные“.
2. Если прибор попадает из холодной среды втеплую, то из-за образования конденсата вработе прибора могут возникнуть
нарушения. Вэтом случае, прежде чем повторно включать прибор, температуру прибора необходимо довести до комнатной
температуры.
3. Если существует сомнение втом, что прибор может дальше работать безопасно, его необходимо выключить иснабдить
пометкой оневозможности его дальнейшего использования.
Прибор может снизить безопасность пользователей, если, например:
- на нем имеются видимые повреждения
- он перестал работать штатно
- он долгое время хранился внеблагоприятных условиях.
Вслучае сомнений прибор следует обязательно отослать вадрес изготовителя на ремонт или обслуживание.
Проведение измерений. Указания по использованию:
1. Включите прибор, сняв защитную крышку.
2. Воткните измерительные наконечники впроверяемый материал (примерно на 1,5 мм).
3. Показанный на дисплее результат необходимо проанализировать взависимости от характеристик проверяемого
материала ( см.: таблицу видов древесины на последней странице инструкции).
Table of contents
Languages:
Other Testboy Measuring Instrument manuals

Testboy
Testboy TV 215N User manual

Testboy
Testboy 20 PLUS User manual

Testboy
Testboy TV333 User manual

Testboy
Testboy TV 327 User manual

Testboy
Testboy TV 465 User manual

Testboy
Testboy 20 PLUS User manual

Testboy
Testboy TV 350 User manual

Testboy
Testboy TV333 User manual

Testboy
Testboy Profi III LED User manual

Testboy
Testboy 75 User manual