Testboy TV 335 User manual

Testboy®TV 335
Version 1.7

Testboy®TV 335
Bedienungsanleitung
3
Testboy®TV 335
Operating instructions
12
Testboy®TV 335
Mode d’emploi
21
Testboy®TV 335
Manuale dell’utente
29
Testboy®TV 335
Manual de instrucciones
37
Testboy®TV 335
Manual de instruções
46
Testboy®TV 335
Bedieningshandleiding
55
Testboy®TV 335
Käyttöohje
64
Testboy®TV 335
Bruksanvisning
73
Testboy®TV 335
Kullanım kılavuzu
82
Testboy®TV 335
Инструкция по пользованию
91
Testboy®TV 335
Navodilo za uporabo
100

Hinweise
Testboy®TV 335 3
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Hinweise
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Gefahrenquellen sind z.B. mechanische Teile, durch die es zu schweren Verletzun-
gen von Personen kommen kann.
Auch die Gefährdung von Gegenständen (z.B. die Beschädigung des Gerätes) be-
steht.
WARNUNG
Stromschlag kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen von Personen führen
sowie eine Gefährdung für die Funktion von Gegenständen (z.B. die Beschädigung
des Gerätes) sein.
WARNUNG
Richten Sie den Laserstrahl nie direkt oder indirekt durch reflektierende Oberflächen auf
das Auge. Laserstrahlung kann irreparable Schäden am Auge hervorrufen. Bei Mes-
sungen in der Nähe von Menschen, muss der Laserstrahl deaktiviert werden.
Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet. Um einen sicheren Betrieb mit dem
Gerät zu gewährleisten, müssen Sie die Sicherheitshinweise, Warnvermerke und
das Kapitel „Bestimmungsgemäße Verwendung“unbedingt beachten.
WARNUNG
Beachten Sie vor dem Gebrauch des Gerätes bitte folgende Hinweise:
|Vermeiden Sie einen Betrieb des Gerätes in der Nähe von elektrischen Schweißge-
räten, Induktionsheizern und anderen elektromagnetischen Feldern.
|Nach abrupten Temperaturwechseln muss das Gerät vor dem Gebrauch zur
Stabilisierung ca. 30 Minuten an die neue Umgebungstemperatur angepasst
werden um den IR-Sensor zu stabilisieren.
|Setzen Sie das Gerät nicht längere Zeit hohen Temperaturen aus.
|Vermeiden Sie staubige und feuchte Umgebungsbedingungen.
|Messgeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und gehören nicht in Kinderhände!
|In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Ver-
bandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und
Betriebsmittel zu beachten.

Hinweise
4Testboy®TV 335
DEUTSCH
DEUTSCH
Bitte beachten Sie die fünf Sicherheitsregeln:
1 Freischalten
2 Gegen Wiedereinschalten sichern
3 Spannungsfreiheit feststellen (Spannungsfreiheit ist 2-polig festzustellen)
4 Erden und kurzschließen
5 Benachbarte unter Spannung stehende Teile abdecken
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist nur für die in der Bedienungsanleitung beschriebenen Anwendungen bestimmt.
Eine andere Verwendung ist unzulässig und kann zu Unfällen oder Zerstörung des Gerätes füh-
ren. Diese Anwendungen führen zu einem sofortigen Erlöschen jeglicher Garantie- und Gewähr-
leistungsansprüche des Bedieners gegenüber dem Hersteller.
Um das Gerät vor Beschädigung zu schützen, entfernen Sie bitte bei längerem
Nichtgebrauch des Gerätes die Batterien.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch. Ein in einem Dreieck be-
findliches Ausrufezeichen weist auf Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung
hin. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Anleitung komplett durch. Dieses Gerät ist
CE-geprüft und erfüllt somit die erforderlichen Richtlinien.
Rechte vorbehalten, die Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern
© 2014 Testboy GmbH, Deutschland.
Haftungsausschluss
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten der Anleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden, die daraus resultieren, übernehmen wir keine
Haftung!
Testboy haftet nicht für Schäden, die aus
| dem Nichtbeachten der Anleitung,
| von Testboy nicht freigegebenen Änderungen am Produkt oder
| von Testboy nicht hergestellten oder nicht freigegebenen Ersatzteilen
| Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinfluss hervorgerufen werden
resultieren.
Richtigkeit der Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung wurde mit großer Sorgfalt erstellt. Für die Richtigkeit und Vollständig-
keit der Daten, Abbildungen und Zeichnungen wird keine Gewähr übernommen. Änderungen,
Druckfehler und Irrtümer vorbehalten.

Hinweise
Testboy®TV 335 5
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Entsorgung
Sehr geehrter Testboy-Kunde, mit dem Erwerb unseres Produktes haben Sie die Möglichkeit, das
Gerät nach Ende seines Lebenszyklus an geeignete Sammelstellen für Elektroschrott zurückzu-
geben.
Die WEEE regelt die Rücknahme und das Recycling von Elektroaltgeräten. Her-
steller von Elektrogeräten sind dazu verpflichtet, Elektrogeräte, die verkauft wer-
den, kostenfrei zurückzunehmen und zu recyceln. Elektrogeräte dürfen dann nicht
mehr in die „normalen“ Abfallströme eingebracht werden. Elektrogeräte sind sepa-
rat zu recyceln und zu entsorgen. Alle Geräte, die unter diese Richtlinie fallen,
sind mit diesem Logo gekennzeichnet.
Entsorgung von gebrauchten Batterien
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batteriegesetz) zur Rückgabe aller ge-
brauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Haus-
müll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeich-
net, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen.
Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstel-
len Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft wer-
den!
Qualitätszertifikat
Alle innerhalb der Testboy GmbH durchgeführten, qualitätsrelevanten Tätigkeiten und Prozesse
werden permanent durch ein Qualitätsmanagementsystem überwacht. Die Testboy GmbH bestä-
tigt weiterhin, dass die während der Kalibrierung verwendeten Prüfeinrichtungen und Instrumente
einer permanenten Prüfmittelüberwachung unterliegen.
Konformitätserklärung
Das Produkt erfüllt die aktuellsten Richtlinien. Nähere Informationen erhalten Sie auf
www.testboy.de

Bedienung
6Testboy®TV 335
DEUTSCH
DEUTSCH
Bedienung
Sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf des Digital-LED-Luxmeters Testboy TV 335.
Mit diesem Produkt haben Sie ein Gerät erworben, welches nach dem heutigen Stand der Tech-
nik gebaut wurde. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen
müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Digital- LED- Luxmeter Testboy TV 335 ist ein Messgerät zur Feststellung der Beleuch-
tungsstärke und des Lichteinfalls auf eine bestimmte Fläche. Die Messung erfolgt über ein Foto-
element, das Messergebnis wird in vier Messbereichen auf dem LC-Display angezeigt.
Die Spannungsversorgung erfolgt über eine 9 V Alkaline-Batterie des Typs 6F22.
Der direkte Kontakt mit Wasser und Feuchtigkeit ist unbedingt zu vermeiden, da das Gehäuse
nicht wasserdicht ist! Zur Reinigung des Gehäuses empfiehlt sich ein trockenes, fusselfreies
Tuch, die Verwendung von Reinigungsmitteln ist unbedingt zu unterlassen.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produkts.
Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, etc. verbunden. Das
gesamte Produkt darf nicht geöffnet, geändert, bzw. umgebaut werden!
Lieferumfang:
| Digital- LED- Luxmeter Testboy TV 335 mit fest montiertem Sensor
| Trage- und Aufbewahrungstasche
| Bedienungsanleitung
| Batterie (9 V 6F22)
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten der Anleitung verursacht werden, erlischt der Ga-
rantieanspruch! Für Folgeschäden, die daraus resultieren, übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbe-
achtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In
solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verän-
dern des Gerätes nicht gestattet. Bei dem Gerät handelt es sich nicht um ein Kinderspielzeug
Halten Sie es von Kindern fern.
Setzen Sie das Gerät keinen mechanischen Belastungen aus, ein Kontakt mit Feuchtigkeit und
Flüssigkeiten ist unbedingt zu vermeiden. Das Gerät darf nur bei geeigneter Witterung oder mit
entsprechendem Schutz im Freien verwendet werden.
Der Lichtsensor oder das Gerät darf durch die Lichtquelle nicht stark erhitzt werden. Halten Sie
bei Lichtquellen mit starker Hitzeentwicklung ausreichend Abstand.

Bedienung
Testboy®TV 335 7
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Informationen zur richtigen Beleuchtungsstärke
Die Stärke der Beleuchtung wird in Lux gemessen. Die Anpassungsfähigkeit des menschlichen
Auges ist nahezu unbegrenzt. Das verführt leicht dazu, dem Auge auch bei ungenügender Be-
leuchtung große Sehleistung abzuverlangen. Wenn Licht fehlt oder nicht genügend vorhanden
ist, kann das Auge seine Sehaufgaben nur unter Anstrengung oder gar nicht erfüllen. Nicht selten
sind dann Augenleiden die Folge - Unfälle häufen sich.
Mit dem digitalem Luxmeter Testboy TV 335 haben Sie nun ein Produkt erworben, mit dem sie
überall prüfen können, ob für die normalen Sehaufgaben, das sind Aufgaben die Sie täglich erle-
digen, wirklich ausreichende Beleuchtungsstärken vorhanden sind. Sehen ist Erkennen von Hel-
ligkeits- und Farbunterschieden, Formen, Bewegungen sowie Entfernungen. Nur bei der richtigen
Beleuchtungsstärke kann das Auge seine Aufgaben erfüllen. Deshalb ist gutes Licht so wichtig.
Mit Licht wird oft am falschen Platz gespart. Dunkle Zonen stimmen unfreundlich. Gönnen sie
sich mehr Licht. Die Art der Beleuchtung beeinflusst die Information, die das Auge dem Gehirn
vermittelt. Lenken Sie zusätzlich mehr Licht dorthin, wo genaues Sehen wichtig ist. In Räumen,
welche dunkler als 30 Lux sind, besteht Unfallgefahr! Ältere Menschen brauchen mehr Licht, da
Ihre Sehschärfe nachgelassen hat. Ein 60-jähriger benötigt etwa doppelt soviel Licht wie ein
30-jähriger.
Durchführung von Messungen
Vor Inbetriebnahme sind sowohl der bestimmungsgemäße Verwendungszweck, als auch
die Sicherheitshinweise und technischen Daten zu beachten.
Schalten Sie das Gerät mittels dem Ein/Aus-Schalter ein.
Entfernen Sie die Schutzkappe vom Lichtsensor und richten Sie diesen so aus, das das Licht
senkrecht auf den waagrecht ausgerichteten Lichtsensor trifft. Vermeiden Sie dabei ein Beschat-
ten des Lichtsensors durch den eigenen Körper.
Nach Abschluss der Messung, schalten Sie das Gerät wieder aus (Ein/Aus Schalter) und setzen
Sie die Schutzkappe wieder auf den Sensor.
Messbereich (manuell / automatisch)
Nach dem Einschalten startet das Messgerät immer im automatischen Messbereich. Durch
Drücken der Taste „RAN“wird in den manuellen Messbereich umgeschaltet.
Durch jeden weiteren Tastendruck verändert sich der Messbereich bzw. die Dezimalstelle
(20,00; 200,0; 2.000; 20.000; 200.000). Liegt der Messwert außerhalb des Messbereichs, er-
scheint „OL“im Display. Halten Sie die „RAN“Taste gedrückt, bis der entsprechende manuel-
le Messbereich eingestellt ist bzw. bis „AUTO“im Display erscheint und der automatische
Messbereich wieder eingestellt ist.
Relativ-Messung
Nach dem Einschalten des Gerätes durch Drücken der Taste „REL/PEAK“die Relativ-Messung
aktivieren. Der zuletzt angezeigte Wert wird als Referenzwert gesetzt und zeigt nun die Differenz-
werte zum gesetzten Referenzwert an. Die Relativ-Messung kann sowohl im automatischen als
auch im manuellen Messbereich durchgeführt werden. Durch erneutes Drücken der Taste
„REL/PEAK“wird diese Funktion wieder deaktiviert.

Bedienung
8Testboy®TV 335
DEUTSCH
DEUTSCH
Peak-Messung
Nach dem Einschalten des Gerätes durch längerem Drücken der Taste „REL/PEAK“ die Peak-
Messung aktivieren. Diese Funktion erhöht die Reaktionszeit des Sensors, womit schnellere
Lichtveränderungen erfasst werden können. Die Peak-Messung kann nur im manuellen Messbe-
reich erfolgen. Langes Drücken der Taste „REL/PEAK“ deaktiviert diese Funktion wieder.
Messeinheiten
Die Messwerte können in Lux,FC (foot candle) und Candela angezeigt werden. Zum Wechseln
der Einheit die Taste „Lx/Fc/CD“ drücken. Zum Wechseln zu Candela die Taste „Lx/Fc/CD“ län-
ger gedrückt halten. Die Entfernungseinstellung der Lichtquelle ist mit den „AUF“ und „ AB“ Tas-
ten möglich
Zum Zurückschalten ebenfalls die Taste „Lx/Fc/CD“ länger gedrückt halten.
MAX/MIN/LS
Mit der MAX/MIN-Funktion kann während einer Messung der jeweils größte bzw. kleinste Mess-
wert angezeigt werden. Drücken Sie die Taste „MAX/MIN“ sooft, bis die gewünschte Funktion im
Display erscheint bzw. bis „MAX“ oder „MIN“ nicht mehr sichtbar ist, um die Funktion zu deakti-
vieren. Durch längeres Drücken erscheint „LS L X“ (light source) und die verschiedenen Licht-
quellen (blinkende Ziffer) können durch die „Auf und Ab“ Pfeile ausgewählt werden und ebenfalls
durch längeres Drücken bestätigt werden.
L0 Standard-Lichtquelle A 1.000
L1 LED weißes Tageslicht 0.990
L2 LED rotes Licht 0.516 620-630 nm
L3 LED AMBER (gelbes) Licht 0.815 585-595 nm
L4 LED grünes Licht 1.216 515-535 nm
L5 LED blaues Licht 1.475 465-475 nm
L6 LED lila Licht 1.148 400-420 nm
L7 - L9 Standard Lichtquelle A 1.000

Bedienung
Testboy®TV 335 9
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Null-Abgleichfunktion
Der Nullpunkt der Sensorkurve kann für optimale Messergebnisse bei kleinen Beleuchtungsstär-
ken justiert werden. Montieren sie nach dem Einschalten des Gerätes die Schutzkappe, um den
Sensor komplett abzudecken.
Durch langes Drücken der Taste „HOLD/ZERO“ wird die Justierung gestartet. Warten Sie bis das
Gerät durch ein akustisches Signal die erfolgreiche Justierung bestätigt.
Im Display erscheint der Wert 0,00 Lux. Vermeiden Sie starke Sonneneinstrahlung während der
Justage.
Data-Hold Funktion
Durch kurzes betätigen der „ Hold/Zero“ Taste wird der Messwert gespeichert bis die Taste er-
neut betätigt wird.

Bedienung
10 Testboy®TV 335
DEUTSCH
DEUTSCH
Batteriewechsel
Das Gerät ist im Auslieferungszustand bereits mit einer eingebauten 9 V-Alkaline-Batterie des
Typs 6F22 ausgestattet. Sobald die Low-Bat-Anzeige im LC-Display erscheint, müssen Sie einen
Batteriewechsel vornehmen, da die Richtigkeit der Anzeige nicht mehr gewährleistet ist. Zum Bat-
teriewechsel gehen Sie wie folgt vor:
| Batteriefach mit einem Schraubendreher öffnen und Alt- Batterie entnehmen.
| Neue Batterie des gleichen Typs einlegen.
| Dabei auf korrekte Polarität achten
| Achten Sie auf festen und sicheren Sitz der Batterie.
| Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf das Gerät.
| Schrauben Sie den Batteriefachdeckel wieder fest
Der Endverbraucher ist gesetzlich (Altbatterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batte-
rien und Akkus (Knopfzelle bis Bleiakku) verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist un-
tersagt. Ihre verbrauchten Batterien und Akkus können Sie wie bisher zu kommunalen Entsor-
gern (Wertstoffhöfe), die zur Rücknahme verpflichtet sind.
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz!
Richtwerte für Beleuchtungsstärken
Treppen, Keller, Dachboden
30 Lux
Garagen, Flur, Abstellraum
60 Lux
Küche, Hobbyraum, Wohn- und Speisezimmer, Hausarbeitsraum, Warteraum
250 Lux
Essen, Küchen- und Hobbyarbeiten, Büro- Laborarbeiten
500 Lux
Diele, Garderobe, WC, Bad, Kinderzimmer, Vorratsraum
720 Lux
Lesen, Schreiben, Schul- und Handarbeiten, Basteln, Malen, Kosmetik
750 Lux
Technisches Zeichnen, Präzisionsarbeiten, genaues Prüfen, Farben beurteilen
7000 Lux

Technische Daten
Testboy®TV 335 11
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Technische Daten
Messbereich
20, 200, 2.000 , 20.000, 400.000 LUX
20, 200, 2000, 40000 FC
0~ 999900 CD
Genauigkeit
3 % V(λ) Anpassung
2 % Kosinuskorrektur
Sensor
Silizium Photodiode
Spektralbereich
320 nm…730 nm
LC-Display
3 1/2 Stellen mit analog Bargraph
Abtastrate
ø 2 Messung/Sekunde
Norm
DIN 5032-7 Type B
Spannungsversorgung
1 × 6F22 9 V
Arbeitstemperatur
-10 °C…50 °C
Max. relative Luftfeuchte
85 % (nicht kondensierend)
Abmessungen (B × H × T)
89 mm × 190 mm × 42,5 mm
Gewicht
250 g (inkl. Batterien)

Notes
12 Testboy®TV 335
DEUTSCH
DEUTSCH
Notes
Safety notes
WARNING
Sources of danger are mechanical parts, for example, which can cause serious per-
sonal injury.
Objects are also at risk (e.g. damage to the instrument).
WARNING
An electric shock can result in death or serious personal injury, and also functional
damage to objects (e.g. damage to the instrument).
WARNING
Never point the laser beam towards the eyes directly or indirectly, via reflective sur-
faces. Laser radiation can cause irreparable damage to the eyes. The laser beam
must be deactivated when measuring close to people.
General safety notes
WARNING
Unauthorised modification and/or changes to the instrument are not permitted, for
reasons of safety and approval (CE). In order to ensure safe and reliable operation
using the instrument, you must always observe the safety instructions, warnings and
the information contained in the section "Intended use".
WARNING
Please observe the following information before using the instrument:
|Do not operate the instrument anywhere near electrical welders, induction heat-
ers or other electromagnetic fields.
|Further to abrupt temperature fluctuation, the instrument must be allowed to ad-
just to the new ambient temperature for approx. 30 minutes before using it, in or-
der to stabilise the IR sensor.
|Do not expose the instrument to high temperatures for a long period of time.
|Avoid dusty and humid environments.
|Measuring instruments and their accessories are not toys, and must be kept out
of the reach of children!
|In industrial facilities, the accident prevention regulations for electrical systems
and equipment, established by the employer’s liability insurance association,
must be observed.

Notes
Testboy®TV 335 13
ENGLISH
DEUTSCH
DEUTSCH
Please observe the five safety rules:
1 Disconnect
2 Ensure that the instrument cannot be switched back on again
3 Ensure isolation from the power supply (check that there is no voltage on both poles)
4 Earth and short-circuit
5 Cover adjacent live parts
Intended use
The instrument is intended strictly for use in applications described in the operating instructions.
Any other usage is considered improper and forbidden, and can result in accidents or the destruc-
tion of the instrument. Any such application will result in the immediate expiry of all guarantee and
warranty claims on the part of the operator against the manufacturer.
Remove the batteries if the instrument is not in use for a long period of time, in order
to protect the instrument from damage.
We assume no liability for damages to property or personal injury caused by improp-
er handling or failure to observe the safety instructions. Any warranty claim expires in
such cases. An exclamation mark in a triangle indicates safety notices in the operat-
ing instructions. Read the instructions completely before beginning the initial com-
missioning. This instrument is CE-approved and thus fulfils the required guidelines.
All rights reserved to alter specifications without prior notice © 2014 Testboy GmbH, Germany.
Disclaimer
The warranty claim expires in cases of damages caused by failure to observe the in-
structions! We assume no liability for any resulting damage!
Testboy is not responsible for damage resulting from
| failure to observe the instructions,
| changes to the product that have not been approved by Testboy or
| the use of spare parts that have not been manufactured or approved by Testboy
| the use of alcohol, drugs or
medication.
Accuracy of the operating instructions
These operating instructions have been compiled with due care and attention. No guarantee is
given that the data, illustrations and drawings are complete or correct. All rights reserved with re-
gard to changes, printing mistakes and errors.

Notes
14 Testboy®TV 335
DEUTSCH
DEUTSCH
Disposal
Dear Testboy customer: purchasing our product gives you the option of returning the instrument
to suitable collection points for waste electrical equipment at the end of its lifespan.
The WEEE directive regulates the return and recycling of electrical appliances.
Manufacturers of electrical appliances are obliged to take back and recycle all
electrical appliances free of charge. Electrical devices may then no longer be dis-
posed of through conventional waste disposal channels. Electrical appliances
must be recycled and disposed of separately. All equipment subject to this di-
rective is marked with this logo.
Disposal of used batteries
As an end user, you are legally obliged (battery law) to return all used batteries;
disposalwith normal domestic waste is prohibited!
Batteries containing contaminant material are labelled with adjacent symbols indi-
cating the prohibition of disposal with normal domestic waste.
The abbreviations used for the respective heavy metals are:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
You can return your used batteries free of charge to collection points in your
community or anywhere where batteries are sold!
Certificate of quality
All activities and processes carried out within Testboy GmbH relating to quality are monitored
permanently within the framework of a Quality Management System. Furthermore, Testboy
GmbH confirms that the testing equipment and instruments used during the calibration process
are subject to a permanent inspection process.
Declaration of conformity
The product conforms to the present directives. For more detailed information, go to
www.testboy.de

Operation
Testboy®TV 335 15
ENGLISH
DEUTSCH
DEUTSCH
Operation
Dear Customer,
We thank you for purchasing the digital LED Luxmeter Testboy TV 335.
With this product, you have acquired an instrument that has been manufactured in accordance
with the present state-of-the-art technology. In order to maintain this condition and ensure safe
operation, you must observe these operating instructions!
Intended use
The digital LED luxmeter Testboy TV 335 luxmeter is a measuring instrument for accurate deter-
mination of the light intensity and incidence of light on a given surface. The measurement is made
by means of a photo element; the measurement result is displayed on the LC display in four
measuring ranges.
The voltage supply is provided by a 9 V alkaline battery, Type 6F22.
It is imperative to prevent direct contact with water and moisture, because the housing is not wa-
tertight! It is recommended to use a dry, lint-free cloth, the use of cleaning agents is forbidden.
Other use than previously described results in damage to the product. Furthermore, this is
associated with risks, e.g. short-circuit, fire etc. The complete product must not be
opened, modified or converted!
Scope of delivery:
| Digital LED luxmeter Testboy TV 335 with fixed sensor
| Carrying and storage bag
| Operating instructions
| Battery (9 V 6F22)
Safety notes
The warranty claim expires in cases of damages caused by failure to observe the instruc-
tions! We assume no liability for any resulting damage! We assume no liability for damag-
es to property or personal injury caused by improper handling or failure to observe the
safety instructions. Any warranty claim expires in such cases.
Unauthorised modification and/or changes to the instrument are not permitted, for reasons of
safety and approval (CE). The instrument is not a child’s toy. Keep it away from children.
Do not subject the instrument to mechanical stresses, it is imperative to prevent contact with
moisture and fluids. The instrument must only be used outside in suitable weather or with appro-
priate protection.
The light sensor or instrument must not be strongly heated by the source of light. If the source of
light develops strong heat, maintain sufficient distance.

Operation
16 Testboy®TV 335
DEUTSCH
DEUTSCH
Information about the correct light intensity
The intensity of light is measured in Lux. The adaptation capability of the human eye is practically
unrestricted. This can result in that the eye requires major visual performance also if the lighting
is insufficient. If there is no, or insufficient light present, the eye can only fulfil its viewing tasks by
straining, or possibly not at all. Affliction to the eyes is often the result. Accidents become more
frequent.
Using the digital luxmeter Testboy TV 335, you now have acquired a product with which to check
everywhere, whether sufficient light intensities are actually available for the normal viewing tasks
that are carried out daily. Seeing is the detection of the difference between brightness and col-
ours, shapes, movement and distances. Only with the correct intensity of light can the eye fulfil its
tasks. Therefore, good light is important.
Saving is often incorrectly made with light. Dark zones attune to being unfriendly. Allow more
light. The type of lighting influences the information that the eye transmits to the brain. Direct
more light to there where accurate vision is important. There is a risk of an accident in rooms that
are darker than 30 Lux! Older persons require more light because their visual acuity has reduced.
A 60 year old person requires approximately twice the amount of light as a 30 year old.
Carrying out measurements
Before commissioning, observe the intended use as well as the safety instructions and
technical data.
Use the On/Off switch to switch on the instrument.
Remove the protective cap from the light sensor and align this so that the light strikes the light sensor,
aligned horizontally, vertically. Thereby, prevent shading the light sensor by your own body.
Once the measurement is complete, switch off the instrument (On/Off switch) and install the pro-
tective cap on the sensor.
Measurement range (manual / automatic)
After switching on the instrument, the measurement device is always in the automatic measure-
ment range. By pressing the button “RAN”, the measurement range switches to manual.
By again pressing the pushbutton, the measurement range and the decimal point (20.00; 200.0;
2000; 20.000; 200.000) changes. If the measurement value is outside the measurement range,
“OL”appears on the display. Keep the button “WRAN”pressed until the corresponding manual
measurement range is set, or until “AUTO”appears on the display and the automatic measure-
ment range is reset.
Relative measurement
After switching on the instrument, the relative measurement can be activated by pressing the but-
ton “REL/PEAK”. The value last indicated is set as the reference value and now indicates the dif-
ferential values to the reference value set. The relative measurement can be carried out in the au-
tomatic and manual measurement range. This function can be deactivated by pressing the button
“REL/PEAK”for a longer period.

Operation
Testboy®TV 335 17
ENGLISH
DEUTSCH
DEUTSCH
Peak measurement
After switching on the instrument, the peak measurement can be activated by pressing the button
“REL/PEAK”for a longer period. This function increases the response time of the sensor, with
which quicker changes in light can be recorded. The peak measurement can only be carried out
in the manual measurement range. This function can be deactivated by pressing the button
“REL/PEAK”for a longer period.
Measurement units
The measurement values can be indicated in Lux, FC (foot candle) and Candela. To change the
unit, press the button “Lx/Fc/CD”. To change to Candela, press the button “Lx/Fc/CD”for a longer
period. The distance setting for the source of light is possible using the buttons “UP”and “DOWN”
To switch back, also keep the button “Lx/Fc/CD”pressed for a longer period.
MAX/MIN/LS
Using the MAX/MIN function, the respective largest and smallest measurement value can be indi-
cated. In order to deactivate the function, press the button “MAX/MIN”as often as required until
the function required appears on the display, or until “MAX“ or "MIN“ is no longer visible. By
pressing for a longer period, "LS L X“ (light source) appears and the different sources of light
(flashing character) can be selected using the "Up and Down" arrows and can also be confirmed
by pressing for a longer period.
L0 Standard source of light A 1.000
L1 LED white daylight 0.990
L2 LED red light 0.516 620-630 nm
L3 LED AMBER (yellow) light 0.815 585-595 nm
L4 LED green light 1.216 515-535 nm
L5 LED blue light 1.475 465-475 nm
L6 LED purple light 1.148 400-420 nm
L7 - L9 Standard source of light A 1.000

Operation
18 Testboy®TV 335
DEUTSCH
DEUTSCH
Zero adjustment function
The zero point of the sensor curve can be adjusted by low intensities of light for optimum meas-
urement results. After switching on the instrument, install the protective cap in order to cover the
complete sensor.
By pressing the button “HOLD/ZERO”for an extended period, the adjustment is started. Wait until
the instrument is successfully adjusted, indicated by an acoustic signal.
The value 0.00 Lux appears on the display. During adjustment, avoid strong solar radiation.
Data hold function
By momentary activation of the button “Hold/Zero”, the measurement value is saved until the but-
ton is again activated.

Operation
Testboy®TV 335 19
ENGLISH
DEUTSCH
DEUTSCH
Replacing the battery
In the delivery condition, the instrument is already equipped with a 9 V alkaline battery,
Type 6F22. As soon as the Low-Bat indication appears on the LC display, the battery must be re-
placed, because the correctness of the indication is no longer be ensured. To replace the battery,
proceed as follows:
| Use a screwdriver to open the battery compartment and remove the old battery.
| Insert a new battery of the same type.
| Thereby, make sure that the polarity is correct
| Make sure that the battery is firm and secure.
| Install the battery compartment cover on the instrument.
| Firmly attach the battery compartment cover
The end user is legally obliged (battery law) to return all used batteries and battery packs (button
cell to lead battery); disposal in the normal domestic waste is prohibited. Used batteries and bat-
tery packs can be disposed of in community disposers (recycling depot), which are obliged to ac-
cept them.
Make a contribution to environmental protection!
Reference values for light intensities
Stairs, cellar, loft
30 Lux
Garages, hall, store room
60 Lux
Kitchen, hobby room, living and dining room, domestic room, waiting room
250 Lux
Eating, kitchen and hobby activity, offices and laboratories
500 Lux
Hall, cloakroom, WC, bath, children’s room, larder
720 Lux
Reading, writing, homework and craft activities, handicrafts, painting, cosmetics
750 Lux
Technical drawing, precision work, accurate tests, evaluating colours
7000 Lux

Technical data
20 Testboy®TV 335
DEUTSCH
DEUTSCH
Technical data
Measuring range
20, 200, 2000 , 20.000, 400.000 LUX
20, 200, 2000, 40000 FC
0~ 999900 CD
Accuracy
3 % V(λ) adapting
2 % cosine correction
Sensor
Silicone photo diodes
Spectral range
320 nm…730 nm
LC-Display
3 1/2 locations with analog bar chart
Sampling rate
ø 2 measurement/second
Standard
DIN 5032-7 Type B
Voltage supply
1 × 6F22 9 V
Operating temperature
-10 °C…50 °C
Max. relative air humidity
85 % (not condensing)
Dimensions (W × H × D)
89 mm × 190 mm × 42.5 mm
Weight
250 g (incl. batteries)
Other manuals for TV 335
1
Table of contents
Languages:
Other Testboy Measuring Instrument manuals

Testboy
Testboy TV 465 User manual

Testboy
Testboy TV 215N User manual

Testboy
Testboy 75 User manual

Testboy
Testboy TV 610 User manual

Testboy
Testboy Profi III LED User manual

Testboy
Testboy TV 335 User manual

Testboy
Testboy 70 User manual

Testboy
Testboy TV 350 User manual

Testboy
Testboy TV333 User manual

Testboy
Testboy TV 218 User manual
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

ITT
ITT ProSmart Installation & operation guide

Trotec
Trotec PC200 quick start guide

Riken Keiki
Riken Keiki AC-2 instruction manual

Union Instruments
Union Instruments INCA6004 Translation of the original operating instructions

RLE
RLE Falcon FMS quick start guide

ANTEK
ANTEK 9000 Series Installation, operation & service manual