TESTO 610 User manual

Bedienungsanleitung de
Instruction manual en
Mode d’emploi fr
Manual de instrucciones es
Manuale di istruzioni it
Manual de instruções pt
Руководство ïо ýксïëуàтàöèè ru
testo 610

2
Bedienungsanleitung de ........................... 3 - 9
Instruction manual en ........................ 11 - 17
Mode d’emploi fr ........................ 19 - 25
Manual de instrucciones es ........................ 27 - 33
Manuale di istruzioni it ........................ 35 - 41
Manual de instruções pt ........................ 43 - 49
Руководство ïо ýксïëуàтàöèè ru ........................ 51 - 57

Kurzanleitung testo 610 3
Kurzanleitung testo 610
1Schutzkappe: Parkposition
2Feuchte-, Temperatur-Sensor
3Display
4Bedientasten
5Batteriefach (Rückseite)
Grundeinstellungen vornehmen
Gerät ist aus > 2s gedrückt halten > Mit ( ) auswählen,
mit ( ) bestätigen:
Temperatureinheit: °C, °F > Auto off-Funktion: OFF, ON
Gerät einschalten
drücken.
Displaybeleuchtung einschalten (für 10s)
Gerät ist an > drücken.
Anzeigegröße wählen
Gerät ist an > Mit auswählen:
%(relative Luftfeuchte), td (Taupunkt-Temperatur), wb (Feuchtkugel-Temperatur)
Anzeigemodus wählen
Gerät ist an > Mit auswählen:
Aktueller Messwert > Hold: Messwerte werden gehalten > Max: Maximalwerte >
Min: Minimalwerte
Gerät ausschalten
Gerät ist an > 2s gedrückt halten.
de
enfres
it
pt
sv
nl
??
??

Sicherheit und Umwelt4
Sicherheit und Umwelt
Zu diesem Dokument
Lesen Sie diese Dokumentation aufmerksam durch und
machen Sie sich mit dem Produkt vertraut, bevor Sie es
einsetzen. Bewahren Sie diese Dokumentation griffbereit auf,
um bei Bedarf nachschlagen zu können. Geben Sie diese
Dokumentation an spätere Nutzer des Produkts weiter.
Beachten Sie besonders die Informationen, welche durch
folgende Zeichen hervorgehoben sind:
Wichtiger Hinweis.
Personenschäden / Sachschäden vermeiden
Das Produkt nur sach- und bestimmungsgemäß und innerhalb
der in den Technischen Daten vorgegebenen Parameter
betreiben. Keine Gewalt anwenden.
Das Produkt nie zusammen mit Lösungsmitteln, Säuren oder
anderen aggressiven Stoffen lagern.
Nur Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten durchführen, die in
der Dokumentation beschrieben sind. Dabei die vorgegebenen
Handlungsschritte einhalten. Nur Original-Ersatzteile von Testo
verwenden.
Verwenden Sie das Gerät nicht in verschmutzter Umgebung
(stark staubig, Öl, Fremdstoffe, flüchtige Chemikalien).
Umwelt schützen
Defekte Akkus und leere Batterien an den dafür vorgesehenen
Sammelstellen abgeben.
Produkt nach Ende der Nutzungszeit an Testo senden. Wir
sorgen für eine umweltschonende Entsorgung.

Leistungsbeschreibung 5
Leistungsbeschreibung
Funktionen und Verwendung
Das testo 610 ist ein Feuchte- / Temperatur- Messgerät. Üblicher
Verwendungszweck ist die Messung der Feuchte in Büro- und
Lagerräumen, Gebäuden und Gewächshäusern.
Technische Daten
Messtechnische Daten
· Sensoren:
Testo-Feuchtesensor,
NTC-Temperatursensor
· Messgrößen:
°C, °F, %rH, wet bulb, td
· Messbereiche:
-10...50 °C, 14...122 °F, 0...100 %rH
· Auflösungen:
0.1 °C, 0.1 °F, 0.1 %rH
· Genauigkeiten
(Nenntemperatur 25 °C, ±1 Digit):
±0.5 °C, ±0.9 °F, ±2,5 %rH
(5...95 %rH)
Langzeitstabilität: ±1 %rF / Jahr
· Messrate:
1.0 s
Weitere Gerätedaten
· Schutzart: IP20
· Umgebungsbedingungen:
-10...50 °C, 14...122 °F
· Lager- / Transportbedingungen:
-40...70 °C, -40...158 °F
· Spannungsversorgung:
2 x 1,5V Typ AAA
· Temperaturkoeffizient:
typ (k=1) 0,06 %rF / K
Batteriestandzeit:
200h (ohne Displaybeleuchtung)
· Abmessungen:
119x46x25mm (inkl. Schutzkappe)
· Gewicht: 90g (inkl. Batterien und
Schutzkappe)
Richtlinien, Normen und Prüfungen
· EG-Richtlinie: 2014/30/EU
de
enfres
it
pt
sv
nl
??
??

Produktbeschreibung6
Produktbeschreibung
Auf einen Blick
1Schutzkappe: Parkposition
2Feuchte-, Temperatur-Sensor
3Display
4Bedientasten
5Batteriefach (Rückseite)
Erste Schritte
- Batterien einlegen:
1Batteriefach öffnen: Batteriedeckel nach unten schieben.
2Batterien (2x 1,5V Typ AAA) einlegen. Polung beachten!
3Batteriefach schließen: Batteriedeckel aufschieben.
- Grundeinstellungen vornehmen (Konfigurationsmodus):
Einstellbare Funktionen
· Temperatureinheit: °C, °F
· Auto off-Funktion: OFF (aus), ON (an, Gerät schaltet 10min nach letzter Tasten-
betätigung automatisch aus)
1Beim Einschalten des Geräts gedrückt halten, bis im
Display und erscheint (Konfigurationsmodus).
- Die einstellbare Funktion wird angezeigt. Die aktuelle
Einstellung blinkt.
2() mehrmals drücken, bis die gewünschte Einstellung
blinkt.
3( ) drücken, um die Eingabe zu
bestätigen.
4Schritte 2und 3für alle Funktionen wiederholen.
- Das Gerät wechselt in den Messmodus.

Produkt verwenden 7
Produkt verwenden
Zur Gewährleistung korrekter Messwerte: Die Messung
verfälschende Temperatur- / Feuchtequellen (z. B. Hände) vom
Sensor fernhalten.
- Gerät einschalten:
drücken.
- Der Messmodus wird geöffnet.
- Displaybeleuchtung einschalten
- Gerät ist eingeschaltet.
drücken.
- Displaybeleuchtung erlischt automatisch 10s nach letzter
Tastenbetätigung.
Messgrößeneinheit wechseln:
Einstellbare Einheiten
· %(relative Luftfeuchte)
· td (Taupunkt-Temperatur)
· wb (Feuchtkugel-Temperatur)
‡ drücken, gewünschte Einheit erscheint
- Displayansicht wechseln:
Einstellbare Ansichten
· Aktueller Messwert
· Hold: Messwerte werden gehalten
· Max: Maximalwerte seit letztem Einschalten bzw. seit letztem Zurücksetzen.
· Min: Minimalwerte seit letztem Einschalten bzw. seit letztem Zurücksetzen.
mehrmals drücken, bis gewünschte Ansicht erscheint.
- Max-/ Min-Werte zurücksetzen:
1 mehrmals drücken, bis gewünschte Ansicht erscheint.
2 gedrückt halten bis - - - - erscheint.
3Schritte 1und 2für alle Werte wiederholen, die zurück-
gesetzt werden sollen.
- Gerät ausschalten:
gedrückt halten, bis das Display erlischt.
de
enfres
it
pt
sv
nl
??
??

Produkt instand halten8
Produkt instand halten
- Batterien wechseln:
1Batteriefach öffnen: Batteriedeckel nach unten schieben.
2Verbrauchte Batterien entnehmen und neue Batterien
(2x 1,5V Typ AAA) einlegen. Polung beachten!
3Batteriefach schließen: Batteriedeckel aufschieben.
- Gehäuse reinigen:
Gehäuse bei Verschmutzung mit einem feuchten Tuch
(Seifenlauge) reinigen. Keine scharfen Reinigungs- oder
Lösungsmittel verwenden!

Tipps und Hilfe 9
Tipps und Hilfe
Fragen und Antworten
Frage Mögliche Ursachen / Lösungen
Hi oder Lo · Messwerte außerhalb des Messbereichs (zu hoch, zu
niedrig): Zulässigen Messbereich einhalten.
·
Restkapazität <10min: Batterien wechseln.
Falls wir Ihre Frage nicht beantworten konnten: Wenden Sie sich
bitte an Ihren Händler oder den Testo-Kundendienst. Kontakt-
daten siehe Internetseite www.testo.com/service-contact.
de
enfres
it
pt
sv
nl
??
??

Notizen10

Short manual testo 610 11
Short manual testo 610
1Protection cap: Park position
2Humidity/temperature sensor
3Display
4Control keys
5Battery compartment (on rear)
Basic settings
Instrument off >press and hold 2s > select with ( ),
confirm with ( ):
Unit of temperature: °C, °F > Auto off function: OFF, ON
Switching the instrument on
Press .
Switching the display light on (for 10s)
Instrument on > press
Select display size
Instrument on > select with :
%(relative humidity), td (dew point temperature), wb (wet bulb temperature)
Select display mode
Instrument on > select with :
Current reading > Hold: Readings are held > Max: Maximum values > Min: Minimum
values
Switching the instrument off:
Instrument on >press and hold 2s.
de
enfres
it
pt
sv
nl
??
??

Safety and the enviroment12
Safety and the environment
About this document
Please read this documentation through carefully and
familiarise yourself with the product before putting it to use.
Keep this document to hand so that you can refer to it when
necessary. Hand this documentation on to any subsequent
users of the product.
Pay particular attention to information emphasised by the
following symbols:
Important.
Avoid personal injury/damage to equipment
Only operate the measuring instrument properly, for its
intended purpose and within the parameters specified in the
technical data. Do not use force.
Never store the product together with solvents, acids or other
aggressive substances.
Only carry out the maintenance and repair work that is
described in the documentation. Follow the prescribed steps
when doing so. Use only OEM spare parts from Testo.
Do not use the device in a polluted environment (heavily dusty,
oil, foreign matter, volatile chemicals).
Protecting the environment
Take faulty rechargeable batteries as well as spent batteries to
the collection points provided for them.
Send the product back to Testo at the end of its useful life. We
will ensure that it is disposed of in an environmentally friendly
manner.

Specifications 13
Specifications
Functions and use
The testo 610 is a humidity/temperature measuring instrument.
It is normally used to measure the humidity in offices and
storerooms, buildings and greenhouses.
Technical data
Measurement data
· Sensors:
Testo humidity sensor,
NTC temperature sensor
· Parameters:
°C, °F, %rH, wet bulb, td
· Measuring ranges:
-10...50 °C, 14...122 °F, 0...100 %rH
· Resolutions:
0.1 °C, 0.1 °F, 0.1 %rH
· Accuracies
(Nominal temperature 25 °C, ±1 Digit):
±0.5 °C, ±0.9 °F, ±2.5%rH (5...95%rH)
Long-term stability: ±1 %rF / year
· Measuring rate:
1.0 s
Further instrument data
· Protection class: IP20
· Ambient conditions:
-10...50 °C, 14...122 °F
· Storage/transport conditions:
-40...70 °C, -40...158 °F
Temperature coefficient:
type (k=1) 0.06 %rF / K
· Voltage supply:
2x 1.5 V type AAA
· Battery life:
200 h (without display light)
· Dimensions:
119x46x25 mm (inc. protection cap)
· Weight: 90 g (inc. batteries and
protection cap)
Directives, standards and tests
· EC Directive: 2014/30/EU
de
enfres
it
pt
sv
nl
??
??

Product description14
Product description
At a glance
1Protection cap: Park position
2Humidity/temperature sensor
3Display
4Control keys
5Battery compartment (on rear)
First steps
- Inserting batteries:
1To open the battery compartment, push the battery cover
down.
2Insert batteries (2x 1.5 V type AAA). Observe the polarity!
3To close the battery compartment, push the battery cover
back on.
- Basic settings (configuration mode):
Adjustable functions
· Unit of temperature: °C, °F
· Auto off function: OFF, ON (instrument switches off automatically if no key is
pressed for 10 minutes)
1When switching the instrument on, press and hold until
and appear on the display (configuration mode).
- The adjustable function is displayed. The current setting
flashes.
2Press ( ) several times until the desired setting flashes.
3Press ( ) to confirm the input.
4Repeat steps 2and 3for all functions.
- The instrument changes to measuring mode.

Using the product 15
Using the product
To guarantee correct readings: Keep temperature and humidity
sources which may falsify the measurement (e.g. hands) away
from the sensor.
- Switching the instrument on:
Press .
- Measuring mode is opened.
- Switching the display light on:
- The instrument is switched on.
Press .
- The display light goes out automatically if no key is
pressed for 10 seconds.
Changing the parameter:
Adjustable units
· %(relative humidity)
· td (dew point temperature)
· wb (wet bulb temperature)
Press until the desired parameter appears.
- Changing the display view:
Adjustable views
· Current reading
· Hold: Readings are held.
· Max: Maximum values since the instrument was last switched on or last reset.
· Min: Minimum values since the instrument was last switched on or last reset.
Press several times until the desired view appears.
- Resetting Max/Min values:
1Press several times until the desired view appears.
2Press and hold until - - - - appears.
3Repeat steps 1and 2for all values that are to be reset.
- Switching the instrument off:
Press and hold until the display goes out.
de
enfres
it
pt
sv
nl
??
??

Maintaining the product16
Maintaining the product
- Changing batteries:
1To open the battery compartment, push the battery cover
down.
2Remove used batteries and insert new batteries
(2x 1.5 V type AAA). Observe the polarity!
3To close the battery compartment, push the battery cover
back on.
- Cleaning the housing:
Clean the housing with a moist cloth (soap suds) if it is dirty.
Do not use aggressive cleaning agents or solvents!

Tips and assistance 17
Tips and assistance
Questions and answers
Question Possible causes/solutions
Hi or Lo · Readings outside the measuring range (too high, too
low): Keep to the permitted measuring range.
·
Residual capacity <10 min: Change batteries.
If we could not answer your question, please contact your dealer
or Testo Customer Service. For contact details, please visit www.
testo.com/service-contact.
de
enfres
it
pt
sv
nl
??
??

Notes18

Instructions succinctes testo 610 19
Instructions succinctes testo 610
1Capot de protection: position de
rangement
2Capteur de température/
d’humidité
3Affichage
4Touches de fonction
5Compartiment pile (au dos)
Paramétrage
L’appareil est éteint > Maintenez la touche enfoncée pendant
2 s > Sélectionnez avec ( ), confirmez avec ( ):
Unité de température : °C, °F > Fonction Auto Off : OFF, ON
Allumer l’appareil
Appuyez brièvement sur .
Allumer l’éclairage de l’écran (pendant 10 s)
L’appareil est allumé > Appuyez sur .
Sélectionner la valeur affichée
L’appareil est allumé > Sélectionnez avec :
%(humidité relative), td (température du point de rosée), wb (température de bulbe
humide)
Sélectionner le mode d’affichage
L’appareil est allumé > Sélectionnez avec :
Valeur actuelle > Hold : les valeurs sont conservées > Max : valeurs maximales >
Min : valeurs minimales
Éteindre l’appareil
L’appareil est allumé > Maintenez la touche enfoncée pendant
2 s.
de
enfres
it
pt
sv
nl
??
??

Sécurité et environnement
20
Sécurité et environnement
Concernant ce document
Veuillez, attentivement, prendre connaissance de ce document
et familiarisez-vous avec le maniement du produit avant de
l‘utiliser. Conservez-le à portée de main afin de pouvoir y
recourir en cas de besoin. Remettez cette documentation aux
utilisateurs ultérieurs de ce produit.
Veuillez tenir compte en particulier des informations mises en
évidence par les symboles suivants :
Remarque importante.
Éviter les dommages corporels / matériels
Utilisez toujours le produit conformément à l‘usage prévu et
dans les limites des caractéristiques techniques. Ne faites pas
usage de la force.
Ne stockez jamais le produit conjointement avec des solvants,
des acides ou d‘autres substances agressives.
N‘effectuez que les travaux de maintenance et d‘entretien
décrits dans la documentation. Respectez les étapes
indiquées. Utilisez seulement des pièces de rechange d‘origine
Testo.
N‘utilisez pas l‘appareil dans un environnement pollué
(poussiéreux, huile, corps étrangers, produits chimiques
volatils).
Protéger l‘environnement
Déposez les accus défectueux/les piles vides aux endroits
prévus à cet effet (points de collecte).
Renvoyez le produit chez Testo au terme de sa durée
d‘utilisation. Nous assurons une élimination respectueuse de
l‘environnement.
Other manuals for 610
2
Table of contents
Languages:
Other TESTO Measuring Instrument manuals

TESTO
TESTO 338 User manual

TESTO
TESTO 816-1 User manual

TESTO
TESTO 300 LL User manual

TESTO
TESTO 0555 6451 User manual

TESTO
TESTO Smart Probes 805i Installation manual

TESTO
TESTO 925 User manual

TESTO
TESTO Hygrotest 6337 9742 User manual

TESTO
TESTO 330-1G User manual

TESTO
TESTO 205 User manual

TESTO
TESTO 405-V1 User manual