TESTO 830-T1 User manual

Bedienungsanleitung de
Instruction manual en
Mode d’emploi fr
Manual de instrucciones es
Manuale di istruzioni it
Manual de instruções pt
Руководство пользователя ru
Handleiding nl
testo 830-T1 (0560 8311)
testo 830-T2 (0560 8312)

2
1. Allgemeine Hinweise
Lesen Sie dieses Dokument aufmerksam durch und machen Sie
sich mit der Bedienung des Produkts
vertraut, bevor Sie es einsetzen. Bewahren Sie dieses Dokument
griffbereit auf, um bei Bedarf nachschlagen zu können.
2. Produktbeschreibung
3. Sicherheitshinweise
Elektrische Gefahren vermeiden:
Kontaktmessung: Nicht an oder in der Nähe von spannungs-
führenden Teilen messen.
Infrarotmessung: Bei Messung von spannungsführenden Teilen
erforderliche Sicherheitsabstände einhalten.
Produktsicherheit/Gewährleistungsansprüche wahren:
Nur sach- und bestimmungsgemäß und unter Einhaltung der
vorgegebenen Parameter einsetzen. Keine Gewalt anwenden.
Nicht elektromagnetischer Strahlung (z. B. Mikrowellen, Induk-
tionsheizungen), statischer Aufladung, Hitze oder starken
Temperaturschwankungen aussetzen.
Nicht zusammen mit Lösungsmitteln (z. B. Aceton) lagern.
Produkt nur öffnen, wenn dies zu Wartungs- oder Instand-
haltungsarbeiten ausdrücklich in der Dokumentation beschrie-
ben ist.
Infrarot-
Sensor,
Laser
Batteriefach
Display
Ein-/
Ausschalten,
Kontakt-
Messung
Messtaste:
Infrarot-Messung
Infrarot-
Messung
Fühlerbuchse
(nur testo 830-T2)
Zubehör
Bezeichnung Artikel-Nr.
Wasserdichter Tauch-/
Einstechfühler,
-60...+400°C 0602 1293
Reaktionsschneller
Oberflächenfühler,
-60...+300°C 0602 0393
Robuster Luftfühler,
-60...+400°C 0602 1793
Lederschutz-
hülle 0516 8302
Emissionsklebeband
ε=0,95 0554 0051

3
Laserstrahlung!
Nicht in den Laserstrahl blicken.
Fachgerecht entsorgen:
Defekte Akkus/leere Batterien an den dafür vorgesehenen
Sammelstellen abgeben.
Produkt nach Ende der Nutzungszeit direkt an Testo senden.
Wir sorgen für eine umweltschonende Entsorgung.
4. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das testo 830 ist ein kompaktes Infrarot-Thermometer zur
berührungslosen Messung von Oberflächentemperaturen. Mit
dem testo 830-T2 können über angeschlossene Fühler zusätzlich
Kontaktmessungen durchgeführt werden.
Nicht für diagnostische Messungen im medizinischen
Bereich geeignet!
5. Technische Daten
Eigenschaft testo 830-T1 testo 830-T2
Messgröße °C/°F
Messbereich IR -30...+400°C
Auflösung IR 0,1 °C
Genauigkeit IR ±1,5 °C oder 1,5% v.Mw. (0,1...+400 °C)1;
(bei 23°C)+/- 1 Digit ±2 °C oder 2% v.Mw. (-30...0 °C)1
Emissionsfaktor 0,1...1,0 einstellbar
Messrate IR 0,5s
Temperatur-Sensor - Thermoelement Typ K (steckbar)
Messbereich Temp.-Sensor - -50...+500°C
Auflösung Temp.-Sensor - 0,1 °C
Genauigkeit Temp.-Sensor - ±0,5 °C+0,5% v.Mw.
(±1 Digit) bei Nenntemperatur 22°C
Messrate Temp.-Sensor - 1,75s
Optik (90%-Wert) 10:1212:12
Einsatztemperatur -20...+50 °C
Transport-/Lagertemperatur -40...+70°C
Spannungsversorgung 9V-Block
Batterie-Standzeit 20 h 15 h
Gehäuse ABS
Maße in mm (LxHxB) 190 x 75 x 38
CE-Richtlinie 2004/108/EG
Garantie 2 Jahre
Laser
Lasertyp 1-fach Laser 2-fach Laser
Leistung < 1 mW
Wellenlänge 645 bis 660 nm
Klasse 2
Norm DIN EN 60825-1:2001-11
1der größere Wert gilt
2+ Öffnungsdurchmesser des Sensors (16mm)
deenfresitptsvnl????

4
6. Inbetriebnahme
Batterie einlegen: siehe 9.1 Batterie wechseln.
7. Bedienung
7.1 Fühler anschließen (nur testo 830-T2)
Temperaturfühler an die Fühlerbuchse anschließen. Polung
beachten!
7.2 Ein-/Ausschalten
Gerät einschalten: Messtaste drücken.
- Alle Display-Segmente leuchten kurz auf. Das Gerät wechselt
in die Infrarot-Messansicht ( leuchtet).
Die Displaybeleuchtung wird bei jeder Tastenbetätigung für 10s
eingeschaltet.
Gerät ausschalten: gedrückt halten, bis das Display erlischt.
Das Gerät schaltet nach 1min (IR-Messansicht) bzw. 10min
(Kontakt-Messansicht, nur testo 830-T2) ohne Tastenbetätigung
selbständig aus.
7.3 Messen
Hinweise zur Infrarot-Messung (Kapitel 11)/Kontakt-Messung
(Kapitel 12) beachten.
Das Zurücksetzen der Min- / Max.-Werte erfolgt bei der IR-
Messung mit Drücken der Messtaste, bei der Kontakt-
Messung mit Ausschalten des Geräts oder Wechsel zur IR-
Messansicht.
- Gerät ist eingeschaltet.
IR-Messung
1Messung starten: Messtaste gedrückt halten.
2Messobjekt mit Hilfe des/der Laserpunkt/e anpeilen.
testo 830-T1: Laser markiert den Mittelpunkt des Messflecks.
testo 830-T2: Laser markieren oberes und unteres Ende des
Messflecks.
- Der aktuelle Messwert wird angezeigt (2 Messungen pro s)
3Messung beenden: Taste loslassen.
-HOLD leuchtet. Der letzte Messwert und Min.-/Max.-Wert
werden bis zur nächsten Messung gehalten.
Zwischen Min.-, Max.- und festgehaltenem Wert wechseln:
drücken.
Messung erneut starten: Messtaste drücken.

5
Kontaktmessung (nur testo 830-T2)
- Temperaturfühler wurde vor dem Einschalten des Geräts
angeschlossen.
1Kontaktthermometer in/auf dem Messobjekt positionieren und
Messung auslösen: drücken.
- Das Gerät wechselt in die Kontakt-Messansicht ( leuchtet).
Der aktuelle Messwert wird angezeigt.
2Messung beenden: drücken.
-HOLD leuchtet. Der letzte Messwert und Min.-/Max.-Wert
werden bis zur nächsten Messung gehalten.
Zwischen Min.-, Max.- und festgehaltenem Wert wechseln:
drücken.
Messung erneut starten: drücken.
Zurück zur Infrarot-Messansicht: Messtaste drücken.
Emissionsgrad einstellen
- Gerät befindet sich in der Infrarot-Messansicht.
Wird im Emissionsgradmodus für 3s keine Taste gedrückt,
wechselt das Gerät zur Infrarot-Messansicht.
13s gedrückt halten.
2Emissionsgrad einstellen: oder drücken.
- Das Gerät wechselt zur Infrarot-Messansicht.
8. Einstellungen
- Gerät ist ausgeschaltet.
Wird im Einstellmodus für 3s keine Taste gedrückt, wechselt
das Gerät zur nächsten Ansicht.
13s gedrückt halten.
- Das Gerät wechselt in den Einstellmodus.
2Unteren Alarmwert ( ALARM) einstellen: oder drücken.
Für schnellen Vorlauf Taste gedrückt halten.
3Oberen Alarmwert ( ALARM) einstellen: oder drücken.
Für schnellen Vorlauf Taste gedrückt halten.
4Alarmfunktion ein- (on)/ausschalten (oFF): oder drücken.
5Messgröße einstellen (°C oder °F) : oder drücken.
- Das Gerät wechselt zur Infrarot-Messansicht.
Die Alarmfunktion ist nur bei IR-Messung verfügbar. Bei Über-/
Unterschreitung der eingestellten Alarmwerte erfolgt ein
optischer und akustischer Alarm.
deenfresitptsvnl????

6
9. Wartung und Pflege
9.1 Batterie wechseln
Gerät muss ausgeschaltet sein!
1Batteriefach öffnen: Deckel aufklappen.
2Verbrauchte Batterie herausnehmen und neue
einlegen. Polung beachten! Minuspol muss
nach einlegen der Batterie sichtbar sein.
3Batteriefach schließen: Deckel zuklappen.
9.2 Gerät reinigen
Keine scharfen Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden!
Das Gehäuse mit einem feuchten Tuch (Seifenlauge) abreiben.
Die Linse vorsichtig mit einem mit Wasser oder medizinischem
Alkohol benetzten Wattestäbchen reinigen.
10. Fragen und Antworten
Frage Mögliche Ursachen Mögliche Lösung
Displaybeleuchtung funktioniert - Batterie fast leer. Batterie wechseln.
nicht mehr
leuchtet. - Batterie leer. Batterie wechseln.
Gerät läßt sich nicht - Batterie leer. Batterie wechseln.
einschalten
IR-Messansicht: - Messwerte außerhalb des -
- - - leuchtet. Messbereichs.
Kontakt-Messansicht: - Messwerte außerhalb des -
(nur testo 830-T2) Messbereichs.
- - - leuchtet. - Kein Fühler angeschlossen. Fühler anschließen.
- Fühlerbruch. Fühler wechseln.
Falls wir Ihre Frage nicht beantworten konnten, wenden Sie sich
bitte an Ihren Händler oder den Testo-Kundendienst.
11. Hinweise zur Infrarot (IR)-Messung
11.1 Messmethode
IR-Messung ist eine optische Messung
Linse sauber halten.
Nicht mit beschlagener Linse messen.
Messbereich (Bereich zwischen Gerät und Messobjekt) von
Störgrößen freihalten: Keine Staub- und Schmutzpartikel, keine
Feuchtigkeit (Regen, Dampf) oder Gase.
IR-Messung ist eine Oberflächenmessung
Wenn sich Schmutz, Staub, Rauhreif usw. auf der Oberfläche
befinden, wird nur die oberste Schicht gemessen, sprich der
Schmutz.
Bei eingeschweißten Lebensmitteln nicht an Lufteinschlüssen
messen.

7
Bei kritischen Werten immer mit Kontakt-Thermometer
nachmessen. Besonders im Lebensmittelbereich:
Kerntemperatur mit Einstech-/Eintauchthermometer messen.
Angleichzeit
Bei Veränderung der Umgebungstemperatur (Wechsel des
Messortes, z. B. Innen-/ Außenmessung) benötigt das Messgerät
für die Infrarot-Messung eine Angleichzeit von 15min.
11.2 Emissionsgrad
Materialien besitzen unterschiedliche Emissionsgrade, das heißt
sie senden unterschiedliche Mengen an elektromagnetischer
Strahlung aus. Der Emissionsgrad des testo 830 ist ab Werk auf
0,95 eingestellt. Dies ist optimal zur Messung von Nichtmetallen
(Papier, Keramik, Gips, Holz, Farben und Lacke), Kunststoffen
und Lebensmitteln
Blanke Metalle und Metalloxide sind aufgrund ihres niedrigen bzw.
uneinheitlichen Emissionsgrades nur bedingt für die IR-Messung
geeignet.
Emissionsgrad erhöhende Beschichtungen wie z. B. Lack oder
Emissions-Klebeband (Art.-Nr. 0554 0051) auf das Messobjekt
aufbringen. Falls dies nicht möglich ist: Mit Kontakt-
Thermometer messen.
Emissionsgradtabelle wichtiger Materialien (typische Werte)
11.3 Messfleck, Entfernung
Abhängig von der Entfernung des Messgeräts zum Messobjekt
wird ein bestimmter Messfleck erfasst.
Material (Temperatur) ε
Aluminium, walzblank (170°C) 0,04
Baumwolle (20°C) 0,77
Beton (25°C) 0,93
Eis, glatt (0°C) 0,97
Eisen, abgeschmirgelt (20)°C 0,24
Eisen mit Gusshaut (100°C) 0,80
Eisen mit Walzhaut (20°C) 0,77
Gips (20°C) 0,90
Glas (90°C) 0,94
Gummi, hart (23°C) 0,94
Gummi, weich-grau (23°C) 0,89
Holz (70°C) 0,94
Kork (20°C) 0,70
Material (Temperatur) ε
Kühlkörper, schwarz eloxiert (50°C) 0,98
Kupfer, leicht angelaufen (20°C) 0,04
Kupfer, oxidiert (130°C) 0,76
Kunststoffe: PE, PP, PVC (20°C) 0,94
Messing, oxidiert (200°C) 0,61
Papier (20°C) 0,97
Porzellan (20°C) 0,92
Schwarzer Lack, matt (80°C) 0,97
Stahl, wärmebeh. Oberfläche (200°C) 0,52
Stahl, oxidiert (200°C) 0,79
Ton, gebrannt (70°C) 0,91
Transformatorenlack (70°C) 0,94
Ziegelstein, Mörtel, Putz (20°C) 0,93
deenfresitptsvnl????

8
Messoptik (Verhältnis Entfernung : Messfleck)
12. Hinweise zur Kontakt-Messung
Mindesteinstechtiefe bei Tauch-/Einstechfühlern beachten:
10 x Fühlerdurchmesser
Einsatz in aggressiven Säuren oder Basen vermeiden.
Mit Kreuzbandkopf-Oberflächenfühlern nicht an scharfen Kanten
messen.
500 mm
1000 mm
2000 mm
5000 mm
Ø 433 mm
Ø 183 mm
Ø 100 mm
Ø 58 mm
Ø 16 mm
testo 830-T2 laser
laser
500 mm
1000 mm
2000 mm
5000 mm
Ø 516 mm
Ø 216 mm
Ø 116 mm
Ø 66 mm
Ø 16 mm
testo 830-T1
laser

9
1. General Information
Please read this document through carefully and familiarise
yourself with the operation of the product before putting it to use.
Keep this documentation to hand so that you can refer to it when
necessary.
2. Product Description
3. Safety Information
Avoid electrical hazards:
Contact measurement: Do not measure on or near live parts.
Infrared measurement: Please adhere to the required safe
distance when measuring on live parts.
Preserving product safety/warranty claims:
Operate the instrument properly and according to its intended
purpose and within the parameters specified. Do not use
force.
Do not expose to electromagnetic radiation (e.g. microwaves,
induction heating systems), static charge, heat or extreme
fluctuations in temperature.
Do not store together with solvents (e.g. acetone).
Open the instrument only when this is expressly described in
the documentation for maintenance purposes.
Laser radiation!
Do not look into laser beam.
de
enfresitptsvnl????
Accessories
Name Item no.
Water-tight
immersion/penetration
probe,
-60 to +400°C/
-76 to +752°F 0602 1293
Quick-reaction
surface probe,
-60 to +300°C/
-76 to +572°F 0602 0393
Robust air probe,
-60 to +400°C/
-76 to +752°F 0602 1793
Leather protection
sleeve 0516 8302
Emissivity adhesive tape
ε=0.95 0554 0051
Infrared
sensor,
laser
Battery compartment
Display
On/Off switch
Contact
measurement
Measurement
button:
infrared
measurement
Infrared
measurement
Probe socket
(testo 830-T2 only)

10
Ensure correct disposal:
Dispose of defective rechargeable batteries and spent
batteries at the collection points provided.
Send the instrument directly to us at the end of its life cycle.
We will ensure that it is disposed of in an environmentally
friendly manner.
4. Intended Use
testo 830 is a compact infrared thermometer for the non-contact
measurement of surface temperatures. Using testo 830-T2, it is
possible to carry out additional contact measurements by
attaching probes.
Not suitable for diagnostic measurements in the medical
sector!
5. Technical Data
Feature testo 830-T1 testo 830-T2
Parameter °C/°F
Infrared measurement range -30 to +400°C/-22 to +752°F
Infrared resolution 0.1°C/0.1°F
Infrared accuracy ±1.5°C/ 2.7°F or 1.5% of reading (+0.1 to +400°C/+32 to +752°F)1;
(at 23°C) +/- 1 digit ±2°C/ 3.6°F or 2% of reading (-30 to 0°C/-22 to +31.9°F)1
Emissivity 0.1 to 1.0 adjustable
Infrared measurement rate 0.5s
Temp. sensor - Thermocouple Type K (attachable)
Measurement range of temp sensor - -50 to +500°C/-58 to +932°F
Resolution of temp. sensor - 0.1°C/0.1°F
Accuracy of temp. sensor - ±0.5°C/0.9°F+0.5% of reading
(±1 digit) at rated temperature 22°C/72°F
Measuring rate of temp. sensor - 1.75s
Optics (90% value) 10:1212:12
Laser type 1 x laser 2 x laser
Operating temperature -20 to +50°C/-4 to +122°F
Transport/Storage temperature -40 to +70°C/-40 to +158°F
Power supply 9V block battery
Battery life 20 h 15 h
Housing ABS
Dimensions (LxHxB) 190 x 75 x 38mm/7.5 x 3.0 x 1.5in
CE guideline 2004/108/EEC
Warranty 2 years
Laser
Laser type 1 x laser 2 x laser
Power < 1 mW
Wavelength 645 to 660 nm
Class 2
Standard DIN NE 60825-1:2001-11
1the larger value applies
2+Opening diameter of the sensor (16mm/0.6in)
6. Initial Operation
Insert battery: See 9.1 Changing the battery.

11
7. Operation
7.1 Connecting probe (testo 830-T2 only)
Connect temperature probe to probe socket. Observe +/-!
7.2 Switching on/off
Switch on instrument: Press measurement button.
- All display segments light up briefly. The instrument changes to
the infrared mode ( lights up).
The display light remains for 10 seconds every time a button is
activated.
Switch off instrument: Keep pressed until display darkens.
The device switches off automatically after 1 min (IR measure-
ment view) or 10 mins (contact measurement view, only testo
830-T2) without the button being pressed.
7.3 Measuring
Observe information on infrared measurement (chapter 11) /
contact measurement (chapter 12).
With IR measurement, the min./max. values are reset by
pressing the measurement button, and with contact
measurement, this is done when the device is switched off or
when you switch to the IR measurement view.
- The instrument is switched on.
Infrared measurement
1Start measurement: Hold down measurement button.
2Locate object to be measured using laser point.
testo 830-T1: laser marks the centre point of the measurement
spot.
testo 830-T2: Laser marks the upper and lower end of the
measurement spot.
- The current reading is shown (2 measurements per second)
3End measurement: Release button.
-HOLD lights up. The last measured value and min./max. value
are saved until the next measurement.
Switch between min., max. and recorded value: Press .
Restart measurement: Press measurement button.
Contact measurement (testo 830-T2 only)
- Temperature probe was connected before the measuring
instrument was switched on.
1Position contact thermometer in/on the measurement object
and activate the measurement: Press .
- The instrument changes to the contact measurement mode
( lights up). The current reading is shown.
de
enfresitptsvnl????

12
2End the measurement: Press .
-HOLD lights up. The last measured value and min./max. value
are saved until the next measurement.
Switch between min., max. and recorded value: Press .
Restart measurement: Press .
Back to infrared measurement view: Press measurement
button.
Setting the emissivity
- Instrument is in the infrared measurement mode.
If no button is pressed for 3 s in the emissivity mode, the
instrument switches to the infrared measurement mode.
1Press for 3 s.
2Set emissivity: Press or .
- The instrument switches to the infrared measurement mode.
8. Settings
- Instrument is switched off.
If no button is activated in the setting mode for 3 s, the
instrument changes to the next mode.
1Press for 3 s.
- The device switches to settings mode.
2Set lower alarm value ( ALARM): Press or . Hold the
button down to go forward quickly.
3Set upper alarm value ( ALARM): Press or . Hold the
button down to go forward quickly.
4Set alarm function on /oFF: Press or .
5Select parameter (°C / °F) : Press or .
- The device returns to IR measurement view.
The alarm function is only available for IR measurement. If the
set alarm values are exceeded/not reached, a visual and
acoustic alarm is output.
9. Service and Maintenance
9.1 Changing the battery
Instrument must be switched off!
1Open battery compartment:
Open up cover.
2Remove used battery and insert new
one. Observe +/-. The minus should be
visible once the battery is inserted.
3Close battery compartment: Close
cover.

13
9.2 Clean instrument
Do not use abrasive cleaning agents or solutions.
Clean the housing with a damp cloth (soap water).
Carefully clean the lens with water or cotton buds dipped in
water or medical alcohol.
10. Questions and Answers
Query Possible causes Possible solution
Display is no longer illuminated - Low battery. Change battery.
lights up. - Battery empty. Change battery.
Instrument cannot be - Battery empty. Change battery.
switched on
Infrared measurement mode: - Readings outside -
- - - lights up. measurement range.
Contact measurement mode: - Readings outside -
(testo 830-T2 only) measurement range.
- - - lights up. - No probe connected. Connect probe.
- Probe damaged. Change probe.
If we have not answered your question, please contact your local
distributor or Testo´s Customer Service.
11. Information on infrared measurement
11.1 Measurement method
Infrared measurement is an optical measurement
Keep lens clean.
Do not measure with clouded lens.
Keep measurement field (area between instrument and object
being measured) free of interferences: no dust and dirt
particles, no moisture (rain, steam) or gases.
Infrared measurement is a surface measurement
If there is dirt, dust, frost etc. on the surface, only the top layer will
be measured, i.e. the dirt.
In the case of shrinkwrapped foodstuffs, do not measure in air
pockets.
If values are critical, always subsequently measure using a
contact thermometer. Particularly in the food sector, the core
temperature should be measured with a penetration/immersion
thermometer.
Adaptation time
If the ambient temperature changes (change of location, e.g.
inside/outside measurement) the instrument needs an adaptation
time of 15 minutes for infrared measurement.
de
enfresitptsvnl????

14
11.2 Emissivity
Materials have different emissivities, i.e. they emit different levels
of electromagnetic radiation. The emissivity of testo 830 is set in
the factory to 0.95. This is the ideal value for measuring non-
metals (paper, ceramics, plaster, wood, paints and varnishes),
plastics and food
Bright metals and metal oxides are only suited to a limited extent
to infrared measurement on account of their low or nonuniform
emissivity.
Apply emissivity enhancing layers such as varnish or emission
adhesive tape (Item no. 0554 0051) to the object being
measured. If this is not possible, measure with the contact
thermometer.
Emissivity table of the most important materials
(typical values)
11.3 Measurement spot, Distance
A specific spot is determined depending on the distance from the
measuring instrument to the object being measured.
Measurement optics (Ratio Distance : Measurement spot)
Material (Temperature) ε
Aluminium, bright-rolled (170°C/338°F) 0.04
Cotton (20°C/68°F) 0.77
Concrete (25°C/77°F) 0.93
Ice, smooth (0°C/32°F) 0.97
Iron, polished (20°C/68°F) 0.24
Iron with cast skin (100°C/212°F) 0.80
Iron with rolled skin (20°C/68°F) 0.77
Plaster (20°C/68°F) 0.90
Glass (90°C/194°F) 0.94
Rubber, hard (23°C/73°F) 0.94
Rubber, soft grey (23°C/73°F) 0.89
Wood (70°C/158°F) 0.94
Cork (20°C/68°F) 0.70
Material (Temperature) ε
Heat sink, black anodised (50°C/122°F) 0.98
Copper, lightly tarnished (20°C/68°F) 0.04
Copper, oxidised (130°C/266°F) 0.76
Plastics: PE, PP, PVC (20°C/68°F) 0.94
Brass, oxidised (200°C/392°F) 0.61
Paper (20°C/68°F) 0.97
Porcelain (20°C/68°F) 0.92
Black paint, matt (80°C/176°F) 0.97
Steel,
heat-treated surface (200°C/392°F) 0.52
Steel, oxidised (200°C/392°F) 0.79
Clay, fired (70°C/158°F) 0.91
Transformer paint (70°C/158°F) 0.94
Brick, mortar, plaster (20°C/68°F) 0.93
500 mm
1000 mm
2000 mm
5000 mm
Ø 516 mm
Ø 216 mm
Ø 116 mm
Ø 66 mm
Ø 16 mm
testo 830-T1
laser

15
12. Information on contact
measurement
Observe minimum penetration depth in immersion/penetration
probes: 10 x probe diameter
Avoid applications in corrosive acids or bases.
Do not use spring-loaded surface probes on sharp edges.
de
enfresitptsvnl????
500 mm
1000 mm
2000 mm
5000 mm
Ø 433 mm
Ø 183 mm
Ø 100 mm
Ø 58 mm
Ø 16 mm
testo 830-T2 laser
laser

16
1. Informations générales
Lire attentivement ce document avant toute utilisation de
l’appareil. Garder ces consignes d’utilisation et de sécurité à
portée de main, afin de pouvoir vous y référer si cela s’avère
nécessaire.
2. Description de l’appareil
3. Consignes de sécurité
Eviter les chocs électriques :
Mesures avec contact : Ne pas effectuer de mesures sur des
élements sous tension.
Mesures en mode infrarouge : Respecter une distance de
sécurité suffisante, lors de mesure sur des éléments sous
tension.
Garantie :
Utiliser l’appareil conformément à l’usage préconisé dans ce
mode d’emploi et dans la limite des caractéristiques
techniques exposées çi-dessous. Ne pas utiliser la force.
Ne pas exposer l’appareil à des rayonnements
électromagnétiques, (ex : Four micro-ondes, plaques
inductions), à des charges statiques ou à des variations de
températures importantes.
Ne pas stocker avec des solvants (ex : acetone).
N’ouvrir l’appareil qu’à des fins de maintenance décrits dans
ce mode d’emploi.
Accessoires
Désignation Réf.
Sonde étanche de
pénétration/immersion,
60... +400°C 0602 1293
Sonde de surface à réaction
instantanée
60...+300°C 0602 0393
Sonde robuste,
60...+400°C 0602 1793
Douille de protection en
cuivre 0516 8302
Ruban adhésif d’émissivité
ε=0.95 0554 0051
Capteur
infrarouge,
laser
Compartiment à piles
Afficheur
Touche
On/Off
Touche de
mesures:
mesure infrarouge
Mesure
infrarouge
Entrée sonde
(testo 830-T2 seulement)

17
Rayon laser !
Ne jamais se trouver dans le champs du rayon laser.
Environnement :
Utiliser des accus et déposer les piles usagées aux points de
collecte prévus à cet effet.
Tous les appareils en fin de cycle de vie doivent nous être
retournés. Nous assurons un recyclage qui respectera
l’environnement.
4. Applications
Le thermomètre compact infrarouge, testo 830 est l’appareil idéal
pour les mesures de température de surface ou pour des
mesures de température sans contact. D’autres types de
mesures de contact sont possibles avec testo 830-T2, en y
ajoutant des sondes adéquates
Ne convient pas à une utilisation en milieu médical
5. Caractéristiques techniques
Caractéristiques testo 830T1 testo 830T2
Paramètres °C/°F
Etendue de mesure infrarouge -30... +400°C
Résolution infrarouge 0.1 °C
Précision infrarouge ±1.5 °C ou 1.5% (0.1... +400 °C)1;
(á 23°C) +/- 1 digit ±2 °C ou 2% (-30... 0 °C)1
Emissivité 0.1 ... 1.0 réglable
Cadence de mesure infrarouge 0.5s
Sonde de température - Thermocouple Type K
Etendue de mes. de la sonde de temp. - -50 ... +500°C
(±1 digit) à une température de 22 °C
Résolution de la sonde de temp. - 0.1 °C
Précision de la sonde de temp. - ±0.5 °C+0.5%
Cadence de mes. de la sonde de temp. - 1.75s
Optique (90% valeur) 10/12 12/12
Température d’utilisation -20 ... +50 °C
Température de transport/stockage -40... +70°C
Alimentation pile 9V
Autonomie pile 20 h 15 h
Boîtier ABS
Dimensions en mm (Lxlxh) 190 x 75 x 38
Norme CE 2004/108/CEE
Garantie 2 ans
Laser
Type de laser 1 x laser 2 x laser
Alimentation < 1 mW
Lonueur d´onde 645...660 nm
Classe 2
Standard DIN NE 60825-1:2001-11
1Valeur la plus haute appliquée
2+ouverture diamètre de la sonde (16mm)
deenfresitptsvnl????

18
6. Première utilisation
Insérer la pile : Voir 9.1 Remplacer la pile.
7. Utilisation
7.1 Connecter la sonde (testo 830-T2 seulem.)
Connecter la sonde sur l’appareil.
7.2 Allumer/Eteindre l’appareil
Allumer l’appareil : Appuyer sur la touche de mesure.
- Bref affichage de tous les segments. L’appareil se met en
mode infrarouge ( s’allume). Le rétro-éclairage de l’afficheur
est actif 10 secondes suivant l’activation de n’importe quelle
touche.
Eteindre l’appareil : Appuyer sur cette touche jusqu’à ce
que l’écran s’éteigne.
L'appareil s'éteint automatiquement après 1 min. (affichage de
mesure IR) ou 10 min. (affichage de mesure par contact, testo
830-T2 uniquement) sans qu'aucune touche ne soit actionnée.
7.3 Mesures
Respecter les remarques relatives aux mesures IR (chapitre 11)
/ mesures par contact (chapitre 12).
La réinitialisation des valeurs min./max. se fait en appuyant sur
la touche de mesure en cas de mesure IR. Pour les mesures
par contact, les valeurs sont réinitialisées lors de la mise à
l'arrêt de l'appareil ou en cas de passage à l'affichage IR des
mesures.
- L’appareil est allumé.
Mesures infrarouge
1Commencer la mesure : Maintenir la touche de mesure
enfoncée.
2Viser l’objet à mesurer à l’aide du point laser.
testo 830-T1: le laser définit le point central de la zone de
mesure.
testo 830-T2: le laser définit le point le plus haut et le plus bas
de la zone de mesure.
- Les valeurs de mesure s’affichent (2 mesures par secondes)
3Fin de mesure : Relâcher la touche.
- HOLD s’affiche. La dernière valeur de mesure et les valeurs
min./max. sont conservées jusqu'à la mesure suivante.
Basculer entre les valeurs min./max. et la valeur conservée :
appuyer sur .
Procéder à une nouvelle mesure : appuyer sur la touche de
mesure.

19
Mesure de contact (testo 830-T2 seulem.)
- La sonde de température a été connectée avant de démarrer
l'appareil de mesure.
1Positionner le termomètre à contact dans ou sur l’objet à
mesurer et commencer la mesure : appuyer sur .
- L’appareil passe en mode contact ( s’affiche). La valeur
s’affiche à l’écran.
2Fin de mesure : appuyer sur .
- HOLD s’affiche. La dernière valeur de mesure et les valeurs
min./max. sont conservées jusqu'à la mesure suivante.
Basculer entre les valeurs min./max. et la valeur conservée :
appuyer sur .
Procéder à une nouvelle mesure : appuyer sur .
Revenir à l'affichage IR des mesures : appuyer sur la touche
de mesure.
Réglage de l’émissivité
- L’appareil est en mode infrarouge.
Si dans le mode émissivité aucune touche n’est activée
pendant 3 s, l’appareil passe automatiquent en infrarouge.
1Maintenir enfoncé 3 sec.
2Régler l’émissivité : Appuyer sur ou .
- L’appareil passe en mode infrarouge
8. Réglages
L’appareil est éteint.
Si aucune touche n’est activée pendant 3 s, l’appareil change
de mode.
1Maintenir enfoncé 3 sec.
- L'appareil revient en mode de réglage.
2Régler la limite d'alarme inférieure ( ALARM) : appuyer sur
ou . Maintenir la touche enfoncée pour une avance rapide.
3Régler la limite d'alarme supérieure ( ALARM) : appuyer sur
ou . Maintenir la touche enfoncée pour une avance rapide.
4Activer (on) / Désactiver (oFF) la fonction d'alarme : appuyer sur
ou .
5Sélectionner une grandeur (°C / °F) : appuyer sur ou .
- L'appareil passe en mode d'affichage IR des mesures.
La fonction d'alarme est uniquement disponible pour les
mesures IR. Une alarme acoustique et optique apparaît en cas
de dépassement par le haut ou le bas des valeurs d'alarme
réglées.
deenfresitptsvnl????

20
9. Nettoyage et maintenance
9.1 Remplacer la pile
L’appareil doit être éteint.
1Ouvrir le compartiment à pile: retirer le
couvercle
2Retirer la pile usagée et en mettre une
neuve. Attention à la polarité +/-.
Le -doit être visible quand la pile est en
place.
3Fermer le compartiment à pile.
9.2 Nettoyage de l’appareil
Ne pas utiliser de solutions trop abrasives.
Nettoyer le boîtier à l’aide d’un chiffon humide.
Nettoyer la lentille délicatement avec de l’eau ou du coton
imbibé d’eau ou d’alcool médical.
10. Questions/Réponses
Message Causes possibles Régler le problème
L'éclairage de l'écran Pile faible Changer la pile
ne fonctionne plus.
s’affiche. Pile vide Changer la pile
L’appareil ne s’allume pas Pile vide Changer la pile
En mode infrarouge : L’étendue de mesure
s’affiche. est dépassée
En mode contact : L’étendue de mesure
(testo 830T2 seulement) est dépassée
s’affiche. Aucune sonde connectée Connecter la sonde
Sonde endommagée Remplacer la sonde
11. La mesure infrarouge
11.1 Méthode de mesure
La mesure infrarouge est une mesure optique
Nettoyer la lentille.
Ne pas effectuer de mesure avec une lentille sale.
Garder le champs de mesure libre de toutes interférences : pas
de poussière, de particules de moisissure, de saleté (humidité,
vapeur) ou de gaz.
La mesure infrarouge est une mesure de surface
S’ il y a de la poussière ou de la rouille sur la surface de l’objet à
mesurer, ce sont ces particules qui seront mesurées.
Pour les produits alimentaires sous emballage, ne pas
effectuer de mesures dans les poches d’air.
Si la valeur vous semble douteuse, utiliser en parralèlle un
thermomètre à contact. Pour toutes les mesures sur aliments
Other manuals for 830-T1
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other TESTO Thermometer manuals