TFA 60.5013 User manual

Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d’emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Kat. Nr. 60.5013
10:24
TFA_No. 60.5013_Anleit_04_20 02.04.2020 14:55 Uhr Seite 1

32
Fig. 1 Fig. 2
C 1
B 9
C 3
C 2
A 7
A 4
A 5
A 3
B 3 B 4 B 5 B 6 B 7 B 8
A 1
A 2
A 6
B 2
B 1
TFA_No. 60.5013_Anleit_04_20 02.04.2020 14:55 Uhr Seite 2

54
Funk-Projektionswecker mit Thermometer
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden
haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch. So werden Sie
mit Ihrem neuen Gerät vertraut, lernen alle Funktionen und Bestandteile ken-
nen, erfahren wichtige Details für die Inbetriebnahme und den Umgang mit
dem Gerät und erhalten Tipps für den Störungsfall.
•Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschä-
digungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte
durch Fehlgebrauch.
•Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
•Ebenso haften wir nicht für inkorrekte Messwerte und Folgen, die sich aus
solchen ergeben können.
•Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
•Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
2. Lieferumfang
• Funk-Projektionswecker • Bedienungsanleitung
• Netzteil
3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf einen Blick
• Projektion der Uhrzeit oder Uhrzeit/Innentemperatur im Wechsel an Wand
oder Decke
• Funkuhr mit höchster Genauigkeit
• Mit Zeitzone und manueller Einstellmöglichkeit
• Weckalarm mit zwei Alarmzeiten
• Schlummerfunktion
• Anzeige von Wochentag, Datum und Kalenderwoche
• Zweite Uhrzeit
• Innentemperatur
• Hintergrundbeleuchtung
• Ladefunktion für Mobilgeräte über USB Port
Funk-Projektionswecker mit Thermometer
4. Zu Ihrer Sicherheit
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich
geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung
dargestellt wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist
nicht gestattet.
Vorsicht!
Lebensgefahr durch Stromschlag!
• Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose
mit einer geeigneten Netzspannung an (siehe Typenschild).
• Die Steckdose muss nahe der Einrichtung angebracht und leicht zugänglich
sein.
• Das Gerät und das Netzteil dürfen nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Kon-
takt kommen. Nur für den Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Gehäuse oder Netzteil beschädigt sind.
• Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Personen (auch Kin-
dern) auf, die mögliche Gefahren im Umgang mit elektrischen Geräten nicht
richtig einschätzen können.
• Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose, wenn eine Störung auftritt
oder das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird.
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil.
• Verbinden Sie erst das Kabel mit dem Gerät und stecken Sie dann den Netz-
stecker in die Steckdose.
• Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Kabel aus der Steckdose.
• Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht mit scharfkantigen oder heißen
Gegenständen in Berührung kommt.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
• Bewahren Sie die Batterien und das Gerät außerhalb der Reichweite von Kin-
dern auf.
TFA_No. 60.5013_Anleit_04_20 02.04.2020 14:55 Uhr Seite 3

76
Funk-Projektionswecker mit Thermometer
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei Verschluk-
ken lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, kann dies inner-
halb von 2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen und zum Tode führen.
Wenn Sie vermuten, eine Batterie könnte verschluckt oder anderweitig in den
Körper gelangt sein, nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinandernehmen oder auf-
laden. Explosionsgefahr!
• Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien
möglichst schnell ausgetauscht werden. Verwenden Sie nie gleichzeitig alte
und neue Batterien oder Batterien unterschiedlichen Typs.
• Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige Schutz-
handschuhe und Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
• Setzen Sie das Gerät nicht extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschüt-
terungen aus.
5. Bestandteile
A: LCD-Anzeige:
A 1: Uhrzeit mit Sekunden
A 2: Snooze-Symbol
A 3: Sommerzeit-Symbol
A 4: DCF Funksymbol
A 5: Zeitzonen-Symbol
A 6: Datum mit Wochentag/Kalenderwoche
A 7: Innentemperatur/Alarm 1/ Alarm 2/ Dualzeit
B: Tasten:
B 1: Einstellrad für die Bildschärfe
B 2: SNOOZE/LIGHT SensorTaste
B 3: ALARM Taste
B 4: TEMP/FLIP Taste
Funk-Projektionswecker mit Thermometer
B 5: MODE Taste
B 6: UP Taste
B 7: DOWN Taste
B 8: °C / °F / WAVE Taste
B 9: CONTINUE PROJECTION Schiebeschalter
C: Gehäuse:
C 1: Batteriefach
C 2: Netzstecker-Anschluss
C 3: USB Port
6. Inbetriebnahme
6.1 Einlegen der Batterien
• Die Batterien fungieren im Falle eines Stromausfalls als Backup-Batterien.
• Für eine dauerhafte Projektion, die Nutzung der Ladefunktion und um die Lei-
stungsdauer der Batterien zu verlängern, verwenden Sie bitte das mitgelieferte
Netzteil.
• Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie zwei neue Batterien 1,5 V AA pol-
richtig ein.
• Schließen Sie das Batteriefach wieder.
• Stecken Sie den Anschlussstecker in den Anschluss und schließen Sie das
Gerät mit dem Netzstecker am Stromnetz an.
•Wichtig! Stellen Sie sicher, dass Ihre Netzspannung nicht mehr als 240 V
beträgt! Andere Netzspannungen können zur Beschädigung des Instrumentes
führen.
• Das Gerät ist jetzt betriebsbereit. Es werden alle LCD Segmente für 2 Sekun-
den angezeigt.
• Die Uhr versucht nun, das Funksignal zu empfangen und das DCF-Empfangs-
zeichen blinkt. Wenn der Zeitcode nach 3-5 Minuten empfangen wurde, wird
die funkgesteuerte Zeit und das Datum angezeigt. Das DCF-Empfangszeichen
bleibt ständig im LCD stehen.
• Während der Sommerzeit erscheint „S” auf dem Display.
TFA_No. 60.5013_Anleit_04_20 02.04.2020 14:55 Uhr Seite 4

98
Funk-Projektionswecker mit Thermometer
• Sollte kein Zeitcode empfangen worden sein, aktivieren Sie den Empfang
manuell, indem Sie die °C / °F / WAVE Taste 2 Sekunden gedrückt halten.
• Falls die Funkuhr kein DCF-Signal empfangen kann (z.B. wegen Störungen,
Übertragungsdistanz, etc.), kann die Zeit manuell eingestellt werden. Die Uhr
arbeitet dann wie eine normale Quarz-Uhr (siehe Manuelle Einstellung von
Uhrzeit und Kalender).
Hinweis zum Empfang der Funkzeit
Die Zeitübertragung erfolgt von einer Cäsium Atom-Funkuhr, die von der Physi-
kalisch Technischen Bundesanstalt in Braunschweig betrieben wird. Die Abwei-
chung beträgt weniger als 1 Sekunde in einer Million Jahren. Die Zeit ist kodiert
und wird von Mainflingen in der Nähe von Frankfurt am Main durch ein DCF-77
(77.5 kHz) Frequenzsignal übertragen mit einer Reichweite von ca. 1.500 km.
Ihre Funkuhr empfängt das Signal, wandelt es um und zeigt immer die exakte
Zeit an. Auch die Umstellung von Sommer- und Winterzeit erfolgt automatisch.
Der Empfang hängt hauptsächlich von der geographischen Lage ab. Im Normal-
fall sollten innerhalb des Radius von 1.500 km ausgehend von Frankfurt bei der
Übertragung keine Probleme auftauchen.
Bitte beachten Sie folgende Hinweise:
• Es wird empfohlen, einen Abstand von mindestens 1,5 – 2 Metern zu eventuell
störenden Geräten wie Computerbildschirmen und Fernsehgeräten einzuhalten.
• In Stahlbetonbauten (Kellern, Aufbauten) ist das empfangene Signal natürli-
cherweise schwächer. In Extremfällen wird empfohlen, das Gerät in Fensternä-
he zu platzieren und/oder durch Drehen das Funksignal besser zu empfangen.
• Nachts sind die atmosphärischen Störungen meist geringer und ein Empfang
ist in den meisten Fällen möglich. Ein einziger Empfang pro Tag genügt, um die
Genauigkeit zu gewährleisten und Abweichungen unter 1 Sekunde zu halten.
7. Bedienung
7.1 Manuelle Einstellung von Uhrzeit und Kalender
• Halten Sie die MODE Taste im Normalmodus (Zeit/Temperaturanzeige) für
zwei Sekunden gedrückt. Die Jahreszahl fängt an zu blinken und Sie können
mit der UP oder DOWN Taste das Jahr einstellen.
Funk-Projektionswecker mit Thermometer
• Halten Sie die der UP oder DOWN Taste im Einstellmodus gedrückt, gelangen
Sie in den Schnelllauf.
• Mit der MODE Taste können Sie nun nacheinander Monat, Tag, Stunde und
Minute ansteuern und mit der UP oder DOWN Taste einstellen.
• Das Gerät verlässt automatisch den Einstellmodus, wenn länger als 30 Sekun-
den keine Taste gedrückt wird.
• Bei erfolgreichem Empfang des DCF-Signals wird die manuell eingestellte Zeit
überschrieben.
• Mit der UP Taste können Sie das 12- oder 24-Stunden-Zeitsystem auswählen.
• Im 12-h-Format erscheint AM (vormittags) und PM (nachmittags) auf dem
Display.
7.2 Wochentag/Kalenderwoche
• Halten Sie die DOWN Taste gedrückt.
• Das Sprachkennzeichen wechselt von einer Sprache zur anderen: Englisch
(EN), Deutsch (GE), Französisch (FR), Italienisch (IT) und Spanisch (SP).
• Drücken Sie die DOWN Taste noch einmal und Sie können zwischen dem
Wochentag und der Kalenderwochenanzeige wählen.
7.3 Temperaturanzeige
• Mit der °C / °F / WAVE Taste können Sie zwischen Celsius (°C) oder Fahren-
heit (°F) als Temperaturanzeige auswählen.
7.4 Einstellung Zeitzone
• Die Zeitzoneneinstellung wird benötigt, wenn das DCF Signal empfangen wer-
den kann, die Zeitzone sich aber von der DCF Zeit unterscheidet (z.B. +1=eine
Stunde später).
• Halten Sie die UP Taste im Normalmodus (Zeit/Temperaturanzeige) für zwei
Sekunden gedrückt.
• „F” erscheint im Display.
• Halten Sie nun die MODE Taste für zwei Sekunden gedrückt.
TFA_No. 60.5013_Anleit_04_20 02.04.2020 14:55 Uhr Seite 5

1110
Funk-Projektionswecker mit Thermometer
• Die Stundenanzeige fängt an zu blinken und Sie können mit der UP und DOWN
Taste die Korrektur der Stunden zur DCF-Zeit vornehmen.
• Bestätigen Sie mit der MODE Taste.
• Halten Sie nun die UP Taste für zwei Sekunden gedrückt, um in den Normal-
modus zurückzukehren.
7.5 Einstellung des Weckalarms
• Wählen Sie mit der MODE Taste die gewünschte Alarmfunktion aus:
– AL1
– AL2
• Stellen Sie die Weckzeit im jeweiligen Alarm-Modus ein.
• Halten Sie die MODE Taste gedrückt und die Stundenanzeige blinkt.
• Stellen Sie mit der UP und DOWN Taste die Stunden ein.
• Bestätigen Sie mit der MODE Taste. Geben Sie auf gleiche Weise die Minuten
ein. Bestätigen Sie mit der MODE Taste und der Alarm wird aktiviert.
• erscheint im Display.
• Geben Sie auf die gleiche Weise die zweite Weckzeit ein.
• Um die jeweilige Alarm-Funktion zu aktivieren und zu deaktivieren, drücken
Sie die ALARM Taste. , , + oder kein Alarmsymbol erscheint im
Display.
• Wenn der Wecker klingelt, beenden Sie den Alarm mit der ALARM Taste.
•
Die Snooze-Funktion lösen Sie mit der SNOOZE/LIGHT Taste an der Oberseite aus.
• Zz blinkt im Display und der Alarmton wird für 4 Minuten unterbrochen.
7.6 Einstellung der Dualzeit
• Drücken Sie die MODE Taste im Normalmodus dreimal.
• DT und 0:00 erscheinen im Display.
• Halten Sie die MODE Taste gedrückt und die Stundenanzeige blinkt.
• Stellen Sie mit der UP und DOWN Taste die Stunden ein.
• Bestätigen Sie mit der MODE Taste.
• Geben Sie auf gleiche Weise die Minuten ein.
• Drücken Sie die MODE Taste noch einmal.
Funk-Projektionswecker mit Thermometer
7.7 Projektion und Beleuchtung
A. Zur dauerhaften Projektion schließen Sie den Netzadapter an und schieben Sie
den Schalter CONTINUE PROJECTION nach oben.
• Drücken Sie die TEMP/FLIP Taste, dreht sich das Bild um 180°.
• Stellen Sie mit dem Einstellrad die Bildschärfe ein.
• Halten Sie die TEMP/FLIP Taste gedrückt, wechselt die Projektion alle 5 Se-
kunden zwischen der aktuellen Uhrzeit und der Temperatur.
• Halten Sie die TEMP/FLIP Taste gedrückt, um den Wechsel zu deaktivieren.
B. Ohne dauerhafte Projektion (CONTINUE PROJECTION aus)
• Drücken Sie die SNOOZE/LIGHT Sensor Taste.
• Die Displaybeleuchtung schaltet sich kurz an und die Projektion erscheint für
wenige Sekunden.
Hinweis: Um Störungen zu vermeiden, schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung
und die Projektion während des Empfangs des Funkuhrsignals kurzzeitig aus.
7.8 Ladefunktion
•ACHTUNG: Die Ladefunktion funktioniert nur mit Netzteil.
• Stecken Sie das USB Kabel (nicht inklusive) in den USB Port des Weckers
und verbinden Sie das andere Ende mit Ihrem Mobilgerät. Stellen Sie sicher,
dass die USB-Ladefunktion für Ihr mobiles Gerät geeignet ist (Ladestrom
max. 500 mA).
• Wenden Sie beim Anschluss von USB Steckern keine Gewalt an. Ein USB
Stecker passt nur in einer Orientierung in den USB Port.
8. Pflege und Wartung
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheu-
er- oder Lösungsmittel verwenden! Vor Feuchtigkeit schützen.
• Entfernen Sie die Batterien und ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das
Gerät längere Zeit nicht verwenden.
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
TFA_No. 60.5013_Anleit_04_20 02.04.2020 14:55 Uhr Seite 6

1312
Funk-Projektionswecker mit Thermometer
9. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Anzeige Netzbetrieb:
➜ Gerät mit Netzteil anschließen
➜ Netzteil überprüfen
Batteriebetrieb:
➜ Batterien polrichtig einlegen
➜ Batterien wechseln
Keine dauerhafte Projektion ➜ Gerät mit Netzteil anschließen
➜ CONTINUE PROJECTION Schiebeschalter in
Pfeilrichtung schieben
➜ Funksignalempfang abwarten
Kein DCF Empfang ➜ °C / °F / WAVE Taste für 2 Sekunden gedrückt
halten, um den Empfang zu aktivieren
➜ Anderen Aufstellort wählen
➜ Uhrzeit manuell einstellen
➜ Empfangsversuch in der Nacht abwarten
➜ Beseitigen der Störquellen
➜ Neuinbetriebnahme des Gerätes gemäß Anlei-
tung
Keine Ladefunktion ➜ Gerät mit Netzteil anschließen
➜ Anschluss USB Port überprüfen
Unkorrekte Anzeige ➜ Batterien wechseln
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert, wenden
Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
Funk-Projektionswecker mit Thermometer
10. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Bestand-
teile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batte-
rien und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder
entsprechenden Sammelstellen gemäß nationalen oder lokalen
Bestimmungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung
von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der
Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten Entsor-
gung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für die Entsorgung
von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben.
11. Technische Daten
Spannungsversorgung Netzteil (inklusive)
Input: 100-240V AC 50/60Hz 0.3A Max
Output: 5.0 V DC 1.0A, 5.0W
Ø Effizienz im Betrieb: ≥73,62%
Leistungsaufnahme bei Nulllast: ≤0.10 W
Batterien 2 x 1,5 V AA (nicht inklusive)
Verwenden Sie Alkaline Batterien
Ladeausgang 1x USB Port Typ A (500 mA)
Messbereich Temperatur 1°C…40°C (33,8°C…104°F)
Gehäusemaße 126 x 53 x 93 mm
Gewicht 139 g (nur das Gerät)
TFA_No. 60.5013_Anleit_04_20 02.04.2020 14:55 Uhr Seite 7

1514
Funk-Projektionswecker mit Thermometer
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht
werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorheri-
ge Benachrichtigung geändert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf unserer Home-
page unter Eingabe der Artikel-Nummer in das Suchfeld.
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt TFA Dostmann, dass der Funkanlagentyp 60.5013 der Richtlinie 2014/53/EU ent-
spricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Deutschland
Handelsregister-Nummer: Reg. Gericht Mannheim HRA 570186 04/20
Radio-controlled projection alarm clock with thermometer
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you start using it
•Please make sure to read the instruction manual carefully.
This information will help you to familiarise yourself with your new device, to
learn all of its functions and parts, to find out important details about its first
use and how to operate it and to get advice in the event of a malfunction.
•Following and respecting the instructions in your manual will prevent dam-
age to your instrument and loss of your statutory rights arising from defects
due to incorrect use.
•We shall not be liable for any damage occurring as a result of non follow-
ing of these instructions. Likewise, we take no responsibility for any incor-
rect readings and for any consequences which may result from them.
•Please take particular note of the safety advice!
•Please keep this instruction manual for future reference.
2. Delivery contents
• Radio-controlled projection alarm clock
• Instruction manual
• Power adapter
3. Field of operation and all the benefits of your new instrument at a glance
• Projection of the time or time/indoor temperature toggle onto a wall or ceiling
(digital)
• Highest precision radio-controlled clock
• With time zone and manual setting option
• Alarm with two alarm times
• Snooze function
• Indication of the date, weekday and calendar week
• Dual time
• Indoor temperature
• Backlight
• Charging function for mobile devices via USB port (max. 500 mA)
TFA_No. 60.5013_Anleit_04_20 02.04.2020 14:55 Uhr Seite 8

1716
Radio-controlled projection alarm clock with thermometer
4. For your safety
• This product is exclusively intended for the field of application described
above. It should only be used as described within these instructions.
• Unauthorized repairs, modifications or changes to the product are prohibited.
Caution!
Risk of electrocution!
• Plug the device only into a mains socket installed within your country’s elec-
trical safety regulations and with a correct mains voltage (see nameplate).
• The mains socket must be installed near the equipment and it must be easily
accessible.
• The device and the power adapter must not come into contact with water or
moisture. It should be operated in dry interiors.
• Do not use the device if the housing or the power adapter is damaged.
• Keep the device out of reach of persons (including children) who cannot fully
appreciate the potential risks of handling electrical equipment.
• Pull out the plug of the socket immediately if any fault occurs or if the charg-
ing station is not used for a long period of time.
• Only use the supplied power adapter.
• First connect the lead to the device and then insert the power adapter into the
socket.
• Do not pull the plug out of the socket by its lead.
• Route the mains lead so that it does not come into contact with sharp-edged
or hot objects.
Caution!
Risk of injury:
• Keep this instrument and the batteries out of the reach of children.
• Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed. If a bat-
tery is swallowed, this can lead to serious internal burns and death within two
hours. If you suspect a battery could have been swallowed or otherwise
caught in the body, seek medical help immediately.
Radio-controlled projection alarm clock with thermometer
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or
recharged. Risk of explosion!
• Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage
caused by leaking. Never use a combination of old and new batteries together,
nor batteries of different types.
• Wear chemical-resistant protective gloves and safety glasses when handling
leaking batteries.
Important information on product safety!
• Do not place your device near extreme temperatures, vibrations or shocks.
5. Elements
A: LCD-Display:
A 1: 1. Time with seconds
A 2: Snooze symbol
A 3: Daylight Saving Time symbol
A 4: Radio-controlled time symbol
A 5: Time zone symbol
A 6: Date with weekday or week number
A 7: Indoor temperature, alarm 1, alarm 2, dual time
B: Buttons:
B 1: Dial for focus
B 2: SNOOZE/LIGHT sensor button
B 3: ALARM button
B 4: TEMP/FLIP button
B 5: MODE button
B 6: UP button
B 7: DOWN button
B 8: °C / °F / WAVE button
B 9: CONTINUE PROJECTION switch
TFA_No. 60.5013_Anleit_04_20 02.04.2020 14:55 Uhr Seite 9

1918
Radio-controlled projection alarm clock with thermometer
C: Housing:
C 1: Battery compartment
C 2: Power socket
C 3: USB port
6. Getting started
6.1 Inserting the batteries
• The batteries will operate as a backup power source in case of power failure.
• For a permanent projection, to use the charging function and to conserve bat-
tery power, use the supplied power adapter.
• Open the battery compartment and insert two new batteries 1,5 V AA, polarity
as illustrated.
• Close the battery compartment again.
• Insert the adapter into the jack at the device and connect the power adapter to
a wall socket.
•Important! Make sure that your household voltage is not more than 240V!
Otherwise your device may be damaged.
• The device is ready for use. All LCD segments will light up for about 2 se-
conds.
• The clock will scan the DCF frequency signal and the DCF symbol flashes on
the LCD. When the signal is received successfully after 3-5 minutes, the radio
controlled time and the DCF symbol appears permanently.
• In Daylight Saving Time “S” is shown on the LCD.
• If the reception fails, activate the reception manually by holding °C / °F /
WAVE button for 2 seconds.
• In case the clock cannot detect the DCF-signal (for example due to distur-
bances, transmitting distance, etc.), the time can be set manually. The clock
will then work as a normal quartz clock. (see Manual setting of clock and cal-
endar).
Note for radio-controlled time DCF
The time base for the radio-controlled time is a caesium atomic clock operated by
the Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig. It has a time deviation
Radio-controlled projection alarm clock with thermometer
of less than one second in one million years. The time is coded and transmitted
from Mainflingen near Frankfurt via frequency signal DCF-77 (77.5 kHz) and has
a transmitting range of approximately 1,500 km. Your radio-controlled clock
receives this signal and converts it to show the precise time. Changeover from
summer time or winter time is automatic. The quality of the reception depends
mainly on the geographic location. The quality of the reception depends mainly
on the geographic location. Normally there should be no reception problems
within a 1,500 km radius around Frankfurt.
Please take note of the following:
• The recommended distance to any interfering sources like computer monitors
or TV sets is at least 1.5 - 2 meters.
• Inside ferro-concrete rooms (basements, superstructures), the received signal
is naturally weakened. In extreme cases, please place the unit close to a window
to improve the reception.
• During night-time, the atmospheric interference is usually less severe and
reception is possible in most cases. A single daily reception is adequate to keep
the accuracy deviation under 1 second.
7. Operation
7.1 Manual setting of clock and calendar
• Hold the MODE button for 2 seconds in normal mode. The year is flashing.
Press the UP or DOWN button to adjust the year. Press and hold the UP or
DOWN button for fast mode.
• The setting sequence is shown as follows: month, day, hour and minutes.
Press the UP or DOWN button to make the desired settings.
• The instrument will quit the setting mode, if there is no button used within 30
seconds.
• The manually set time will be overwritten by the DCF time when the signal is
received successfully
• Press the UP button to choose 12 or 24 HR system.
• In 12 HR system AM (before noon) or PM (after noon) appears on the display.
TFA_No. 60.5013_Anleit_04_20 02.04.2020 14:55 Uhr Seite 10

2120
Radio-controlled projection alarm clock with thermometer
7.2 Day-of-week/calendar week
• Press and hold the DOWN button to choose the language for the weekday.
• Language abbreviations change from one language to another: English (EN),
German (GE), French (FR), Italian (IT) and Spanish (SP).
• Press the DOWN button to choose weekday or week number display.
7.3 Temperature display
• Press the °C / °F / WAVE button to change between °C (Celsius) or °F (Fah-
renheit) as temperature unit.
7.4 Setting of time zone
• The time zone is used for countries where the DCF signal can be received but
the time zone is different from the DCF time (e.g. +1=one hour later).
• Press and hold the UP button for 2 seconds in normal mode (time/tempera-
ture display).
• “F” appears on the display.
• Press and hold the MODE button for 2 seconds.
• The hour digit is flashing. Press the UP or DOWN button to adjust hours to
your local time.
• Confirm with the MODE button.
• Press and hold the UP button for 2 seconds to return to normal mode.
7.5 Alarm setting
• Select your desired alarm by the MODE button:
– AL 1
– AL 2
• Set the alarm time in the desired alarm mode.
• Press and hold the MODE button and the hour digits are flashing.
• Press the UP or DOWN button to adjust the hours.
• Confirm with the MODE button. Set minutes in the same way.
• Confirm with the MODE button and the alarm is activated.
• appears on the display.
• If necessary adjust the second alarm time in the same way.
Radio-controlled projection alarm clock with thermometer
• To activate or deactivate the alarm function press the ALARM button. , ,
+ or no alarm symbol is shown on the LCD.
• Once the alarm starts to ring, you can stop the alarm by pressing the ALARM
button.
• You can activate the snooze function by pressing the SNOOZE/LIGHT button on
the top.
• Zz appears and the alarm will be interrupted for 4 minutes.
7.6 Dual time setting
• Press the MODE button three times in the normal mode.
• DUAL TIME and 0:00 appear on the display.
• Hold the MODE button for 2 seconds. The hour digits are flashing.
• Press the UP or DOWN button to adjust the hours.
• Confirm with the MODE button and set minutes in the same way.
• Confirm with the MODE button.
7.7 Projection and light
A. For permanent projection connect the power adapter and slide the CONTINUE
PROJECTION switch upwards.
• Press the TEMP/FLIP button to turn the image by 180°.
• Turn the dial and set the focus.
• Hold the TEMP/FLIP button for three seconds and the projection toggles
between time and temperature every 5 seconds.
• Hold the TEMP/FLIP button for three seconds to deactivate the toggle.
B. Without permanent projection (CONTINUE PROJECTION off)
• Press the SNOOZE/LIGHT sensor button.
• The backlight will be activated and the projection will turn on for a few seconds.
Note: To avoid interference, the backlight and the projection turn off during the
reception of the radio controlled clock signal.
TFA_No. 60.5013_Anleit_04_20 02.04.2020 14:55 Uhr Seite 11

2322
Radio-controlled projection alarm clock with thermometer
7.8 Charging function
•Attention: The charging function only works with the power adapter.
• Plug the USB cable (not included) into the USB port on the alarm clock and
connect the other end to your mobile device. Make sure that the USB charg-
ing function is suitable for your mobile device (charging current 500 mA).
• Do not apply excessive force when connecting the USB plug. A USB plug fits
only one way into the USB port.
8. Care and maintenance
• Clean the instrument with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring
agents. Protect it from moisture.
• Remove the batteries and pull out the plug of the socket, if you do not intend
to use the product for a long period of time.
• Keep the device in a dry place.
9. Troubleshooting
Problems Solution
No display Operation with power adapter:
➜ Connect the device to the power adapter
➜ Check the power adapter
Battery operation:
➜ Ensure the batteries' polarity are correct
➜ Change the batteries
No permanent projection ➜ Connect the device to the power adapter
➜ Slide the switch CONTINUE PROJECTION in
direction of the arrow
➜ Wait for the DCF signal reception
No DCF reception ➜ Press and hold °C / °F / WAVE button for two
seconds to activate the reception
Radio-controlled projection alarm clock with thermometer
➜ Choose another place for the instrument
➜ Manual setting of the clock
➜ Wait for attempted reception during the night
➜ Check if there is any source of interference
➜ Restart the device according to the manual
No charging function ➜ Connect the device to the power adapter
➜ Check the USB port connection
Incorrect indication ➜ Change the batteries
If your device fails to work despite these measures contact the supplier from
whom you purchased it.
10. Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materials and compo-
nents which can be recycled and reused.
Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries in
household waste.
As a consumer, you are legally required to take them to your retail
store or to an appropriate collection site depending on national or
local regulations in order to protect the environment.
The symbols for the heavy metals contained are:
Cd=cadmium, Hg = mercury, Pb=lead
This instrument is labelled in accordance with the EU Waste Elec-
trical and Electronic Equipment Directive (WEEE).
Please do not dispose of this instrument in household waste. The
user is obligated to take end-of-life devices to a designated collec-
tion point for the disposal of electrical and electronic equipment, in
order to ensure environmentally-compatible disposal.
TFA_No. 60.5013_Anleit_04_20 02.04.2020 14:55 Uhr Seite 12

2524
Radio-controlled projection alarm clock with thermometer
11. Specifications
Power consumption Power supply (included)
Input: 100-240V AC 50/60Hz 0.3A Max
Output: 5.0 V DC 1.0A, 5.0W
Average active efficiency: ≥73,62%
No-load power consumption: ≤0.10 W
Batteries 2 x 1,5 V AA (not included)
Use alkaline batteries
Charging output 1x USB Port Type A (500 mA)
Measuring range temperature 1°C…40°C (33,8°C…104°F)
Housing dimension 126 x 53 x 93 mm
Weight 139 g (instrument only)
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical
data are correct at the time of going to print and may change without prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found in our homepage by sim-
ply entering the product number in the search box.
EU declaration of conformity
Hereby, TFA Dostmann declares that the radio equipment type 60.5013 is in compliance with Direc-
tive 2014/53/EU The full text of the EU declaration of conformity is available at the following inter-
net address: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany
Commercial registration number: Reg. Gericht Mannheim HRA 570186 04/20
Réveil projection radio-piloté avec thermomètre
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
•Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
Vous vous familiariserez ainsi avec votre nouvel appareil, vous découvrirez
toutes les fonctions et tous les éléments qui le composent, vous noterez les
détails importants relatifs à sa mise en service et vous lirez quelques conseils
en cas de disfonctionnement.
•En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre appa-
reil et de perdre vos droits légaux en cas de défaut si celui-ci résulte d’une
utilisation non-conforme.
•Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient
été causés par le non-respect du présent mode d'emploi. De même, nous
n’assumons aucune responsabilité pour des relevés incorrects et les
conséquences qu’ils pourraient engendrer.
•Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
•Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Contenu de la livraison
• Réveil à projection radio-piloté
• Mode d'emploi
• Adaptateur secteur
3. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avantages de votre nouvel
appareil
• Projection de l’heure ou de l’heure/température sur un mur ou plafond (digi-
tal)
• Horloge radio-pilotée de la plus extrême précision
• Avec fuseau horaire et option de réglage manuel
• Réveil avec 2 heures d'alarme
• Fonction snooze
• Jour de la semaine, date et semaine calendaire
• Deuxième heure
• Température intérieure
TFA_No. 60.5013_Anleit_04_20 02.04.2020 14:55 Uhr Seite 13

2726
Réveil projection radio-piloté avec thermomètre
• Eclairage de fond
• Fonction de chargement pour les appareils mobiles par de port USB (max.
500mA)
4. Pour votre sécurité
• Le produit est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus. N'utilisez
jamais l’appareil à d'autres fins que celles décrites dans le présent mode
d'emploi.
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par
vous-même.
Attention !
Danger de choc électrique !
• Branchez l'appareil uniquement sur une prise de courant réglementaire ayant
une tension de secteur appropriée (voir la plaque signalétique).
• La prise de courant doit être installée à côté de l'équipement et doit être faci-
lement accessible.
• L'appareil et l'adaptateur secteur ne doivent pas entrer en contact avec de
l'eau ou de l'humidité. Ils peuvent seulement être utilisés dans des locaux
secs.
• N'utilisez pas l'appareil si le boîtier ou l'adaptateur secteur sont endommagés.
• Conservez le produit hors de la portée de personnes (enfants compris) inap-
tes à évaluer les risques possibles liés au maniement d'appareils électriques.
• Retirez immédiatement la fiche de la prise en cas de défaut ou si l'appareil
n'est pas utilisé pendant une longue période.
• Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni.
• Commencez par brancher le cordon d'alimentation à l'appareil, branchez
ensuite la fiche dans la prise secteur.
• Pour débrancher, tirez sur la fiche et non sur le cordon d’alimentation.
• Placez le cordon d'alimentation de sorte qu'il n'entre pas en contact avec des
objets tranchants ou chauds.
Réveil projection radio-piloté avec thermomètre
Attention !
Danger de blessure :
• Gardez votre appareil et les piles hors de la portée des enfants.
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être mortelles
dans le cas d’une ingestion. Si une pile a été avalée, elle peut entraîner des
brûlures internes graves ainsi que la mort dans l’espace de 2 heures. Si vous
craignez qu’une pile ait pu être avalée ou ingérée d’une autre manière, quelle
qu’elle soit, contactez immédiatement un médecin d’urgence.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démon-
tez pas et ne les rechargez pas. Risque d'explosion !
• Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin d'éviter
toute fuite. N'utilisez jamais simultanément de piles anciennes avec des piles
neuves ou des piles de types différents.
• Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection chimi-
que spécialement adaptés et portez des lunettes de protection !
Conseils importants de sécurité du produit !
• Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à
des chocs.
5. Composants
A : Affichage à CL :
A 1 : Horloge avec secondes
A 2 : Symbole snooze
A 3 : Symbole de l'heure d'été
A 4 : Symbole de réception DCF
A 5 : Symbole du fuseau horaire
A 6 : Date avec jour de la semaine ou numéro de la semaine
A 7 : Température intérieure, alarme 1, alarme 2, deuxième heure
TFA_No. 60.5013_Anleit_04_20 02.04.2020 14:55 Uhr Seite 14

2928
Réveil projection radio-piloté avec thermomètre
B : Touches :
B 1 : Molette de réglage pour la netteté de l’image projetée
B 2 : Touche sensitive SNOOZE/LIGHT
B 3 : Touche ALARM
B 4 : Touche TEMP/FLIP
B 5 : Touche MODE
B 6 : Touche UP
B 7 : Touche DOWN
B 8 : Touche°C / °F / WAVE
B 9 : Interrupteur CONTINUE PROJECTION
C : Boîtier :
C 1 : Compartiment à piles
C 2 : Prise pour adaptateur secteur
C 3 : Port USB
6. Mise en service
6.1 Installer les piles
• Les piles servent de source d'énergie de secours en cas de panne d'électricité.
• Pour une projection permanente, pour utiliser la fonction de charge et pour
économiser les piles, utilisez l'adaptateur secteur compris.
• Ouvrez le compartiment à piles et insérez deux piles de type 1,5 V AA en res-
pectant la polarité +/-.
• Refermez le compartiment à piles.
• Branchez le connecteur sur la prise du réveil et branchez-le au secteur avec
l'adaptateur.
•Important ! S'assurez-vous que la tension de réseau ne dépasse pas 240V.
Une autre tension de réseau pourrait endommager votre appareil.
• Votre appareil est maintenant prêt à fonctionner.
• Tous les segments s'allument pour 2 secondes.
• L’horloge tente de capter le signal radio et le symbole de réception DCF cli-
gnote. En cas de réception correcte, l’heure radio s’affiche et le symbole reste
présent en continu sur l'affichage à CL.
Réveil projection radio-piloté avec thermomètre
• Pendant l’heure d’été, « S » apparaît sur l’affichage.
• Si la réception du signal radio de l'heure est impossible, on peut également
activer le signal radio manuellement à l'aide de la touche °C / °F / WAVE.
Maintenez la touche appuyée pendant 2 secondes.
• Si votre réveil radio piloté ne peut pas recevoir le signal DCF (p. ex. en raison
de la présence de perturbations, d’une distance de transmission excessive
etc.), vous pouvez procéder à un paramétrage manuel. Dans ce cas, l’horloge
fonctionne comme une horloge à quartz normale (voir Réglage manuel de
l'heure et calendrier).
Consignes pour la réception de l'heure radio
La transmission de l’heure radio-pilotée s’effectue via une horloge atomique au
césium, exploitée par la Physikalisch Technische Bundesanstalt de Braun-
schweig (Institut Fédéral Physico-Technique de Braunschweig). L’écart de préci-
sion de cette horloge est d' 1 seconde pour un million d’années. L’heure est dif-
fusée à partir de Mainflingen, près de Francfort-sur-le-Main, avec un signal
DCF-77 (77,5 kHz) d'une une portée d’environ 1500 km. L'horloge radio-pilotée
reçoit le signal, le convertit et affiche l'heure précise. Le passage de l'heure d'hi-
ver à l'heure d'été et vice-versa s'effectue également en mode automatique. La
réception dépend de votre position géographique. En règle générale, dans un
rayon de 1 500 km autour de Francfort, aucun problème de transmission ne
devrait apparaître.
Nous vous prions de respecter les consignes suivantes :
• Nous vous recommandons de respecter une distance de 1,5 - 2 m entre l'appa-
reil et d’éventuelles sources de signaux parasites, comme les écrans d'ordina-
teurs et les postes de télévision.
• Dans les bâtiments en béton armé (caves, greniers aménagés), le signal reçu
est affaibli. Dans les cas extrêmes, nous vous conseillons de placer l’appareil
près d’une fenêtre de manière à améliorer la réception du signal radio.
• La nuit, les perturbations s’affaiblissent en règle générale et la réception est
possible dans la plupart des cas. Une seule réception par jour suffit pour garan-
tir la précision de l’affichage de l’heure et pour maintenir d’éventuels écarts en
dessous d' 1 seconde.
TFA_No. 60.5013_Anleit_04_20 02.04.2020 14:55 Uhr Seite 15

3130
Réveil projection radio-piloté avec thermomètre
7. Opération
7.1 Réglage manuel de l'heure et calendrier
• Appuyez sur la touche MODE pour deux secondes en mode normal (affichage
heure/température). L’indicateur de l‘année commence à clignoter. Régler
l’année à l'aide de la touche UP ou DOWN. Maintenez les touches UP ou DOWN
appyuées au mode de paramétrage pour accéder au défilement rapide.
• En utilisant la touche MODE on peut sélectionner successivement les mois, la
date, les heures et les minutes. Régler les valeurs à l'aide de la touche UP ou
DOWN.
• Le mode de réglage est toujours automatiquement terminé après 30 secondes
sans qu'aucune action de touche ne se produise.
• L’heure ajustée manuellement sera transcrite en cas la réception DCF de l’heu-
re réussit
• A l'aide de la touche UP sélectionner le système de temps à 12 ou 24 heures.
• En format 12 heures, AM (avant 12 h) ou PM (après 12 h) est affiché sur
l'écran.
7.2 Jour de la semaine / semaine calendaire
• Maintenez la touche DOWN appuyée.
• La langue pour le jour de la semaine change: Anglais (EN), Allemand (DE),
Français (FR), Italien (IT) et Espagnol (SP).
• Vous pouvez ajuster le jour de la semaine ou la semaine calendaire avec la
touche DOWN.
7.3 Affichage de la température
• Avec la touche °C / °F / WAVE l´affichage de la température peut être ajusté en
°C (Celsius) ou en °F (Fahrenheit).
7.4 Réglage du fuseau horaire
• On a besoin d'un autre fuseau horaire, si votre réveil radio piloté peut recevoir
le signal DCF, mais votre fuseau horaire est différent de l’heure DCF (par
exemple : +1 = une heure plus tard).
Réveil projection radio-piloté avec thermomètre
• Maintenez la touche UP appuyée pendant 2 secondes en mode normal (affi-
chage heure/température).
• « F » apparaît sur l'affichage.
• Appuyez sur la touche MODE pendant deux secondes.
• L’indicateur de l’heure commence à clignoter. Régler l’heure à l'aide de la tou-
che UP ou DOWN.
• Validez au moyen de la touche MODE.
• Maintenez la touche UP appuyée pendant 2 secondes pour retourner en mode
normal.
7.5 Réglage alarme de réveil
• Choisissez le mode d'alarme désiré avec la touche MODE :
– AL 1
– AL 2
• Réglez l'horaire de réveil au mode d'alarme respectif.
• Appuyez sur la touche MODE pendant 2 secondes. L'indication de l'heure
reluit.
• Réglez l'horaire désiré avec la touche UP ou DOWN.
• Validez au moyen de la touche MODE. Entrez pareillement les minutes.
• Validez au moyen de la touche MODE et l'alarme est activé.
• apparaît sur l'affichage.
• Si nécessaire réglez pareillement le deuxième horaire de réveil.
• Pour activer et désactiver la fonction d'alarme respectif vous appuyez sur la
touche ALARM. , , + ou pas de symbole alarme apparaît sur l'affi-
chage.
• Pour arrêter l’alarme appuyez sur la touche ALARM.
• Activer la fonction snooze par la touche sensitive SNOOZE/LIGHT.
• Zz apparaît et le son de l`alarme sera interrompu pour 4 minutes.
7.6 Réglage deuxième heure
• Appuyez trois fois sur la touche MODE.
• DUAL TIME et 0:00 apparaissent sur l'affichage.
TFA_No. 60.5013_Anleit_04_20 02.04.2020 14:55 Uhr Seite 16

3332
Réveil projection radio-piloté avec thermomètre
• Appuyez sur la touche MODE pendant 3 secondes et l'indication de l'heure
reluit.
• Réglez l'horaire désiré avec la touche UP ou DOWN.
• Validez au moyen de la touche MODE.
• Entrez pareillement les minutes.
• Validez au moyen de la touche MODE.
7.7 Projection et éclairage de fond
A. Pour une projection en continu branchez l’adaptateur secteur et poussez l'inter-
rupteur CONTINUE PROJECTION vers le haut (en direction de la flèche)
• Appuyez sur la touche TEMP/FLIP pour tourner l'image de 180°.
• Réglez la netteté de l’image avec la molette de réglage.
• Maintenez la touche TEMP/FLIP appuyée pendant 3 secondes, la projection de
l’heure et de la température actuelle change chaque 5 secondes.
• Maintenez la touche TEMP/FLIP appuyée pendant 3 secondes pour désactiver
cette fonction.
B. Sans projection en continu (CONTINUE PROJECTION OFF)
• Appuyez sur la touche sensitive SNOOZE/LIGHT.
• L'éclairage est activé et la projection est affichée pendant quelques secondes.
Remarque : Pour éviter les interférences, l'éclairage de fond et la projection
éteignent pendant la réception de l'heure radio.
7.8 Fonction de charge
•Attention : La fonction de charge ne fonctionne qu'avec l’adaptateur.
• Branchez le cordon USB (non inclus) dans l’un de port du réveil et raccordez
l’autre bout du cordon avec votre appareil mobile. Assurez-vous que la fonc-
tion de rechargement est adaptée à votre appareil mobile (puissance max.
500mA).
• N’exercez aucune force pour brancher les fiches USB. Une fiche USB ne se
branche que dans un sens dans le port USB.
Réveil projection radio-piloté avec thermomètre
8. Entretien et maintenance
• Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N’utili-
sez pas de solvants ou d’agents abrasifs ! Protégez-le contre l'humidité.
• Enlevez les piles et retirez la fiche de la prise si vous n’utilisez pas votre appa-
reil pendant une durée prolongée.
• Conservez votre appareil dans un endroit sec.
9. Dépannage
Problème Solution
Aucun affichage Fonctionnement avec adaptateur :
➜ Raccordez l'appareil avec l'adaptateur
➜ Vérifiez l'adaptateur secteur
Fonctionnement avec piles :
➜ Contrôlez la bonne polarité des piles
➜ Changez les piles
Aucune projection ➜ Vérifiez l'adaptateur secteur
permanente ➜ Poussez l'interrupteur CONTINUE PROJECTION
en direction de la flèche
➜ Attendez la réception de l'heure radio DCF
Aucune réception de DCF ➜ Maintenez la touche °C / °F / WAVE appuyée
pendant 2 secondes pour activer la réception
➜ Sélectionnez une autre position pour l’appareil
➜ Réglage de l’heure manuellement
➜ Attendre la réception du signal de nuit
➜ Éliminer les éventuelles sources de parasitage
➜ Remettre l'appareil en service conformément
aux instructions
Pas de fonction de charge ➜ Raccordez l'appareil avec l'adaptateur
➜ Vérifiez le branchement du port USB
TFA_No. 60.5013_Anleit_04_20 02.04.2020 14:55 Uhr Seite 17

3534
Réveil projection radio-piloté avec thermomètre
Indication incorrecte ➜ Changez les piles
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures, adressez-vous
au vendeur chez qui vous avez acheté votre appareil.
10. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux de haute qualité qui peuvent être
recyclés et réutilisés.
Les piles usagées ne doivent pas être jetées dans les détritus
ménagers.
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rapporter les
piles et piles rechargeables usagées à votre revendeur ou de les
déposer dans une déchetterie proche de votre domicile conformé-
ment à la réglementation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit :
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traite-
ment des déchets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères.
L’utilisateur s’engage, pour le respect de l’environnement, à dépo-
ser l’appareil usagé dans un centre de traitement agréé pour les
déchets électriques et électroniques.
11. Caractéristiques techniques
Alimentation Source d’alimentation (incluse)
Entrée : 100-240V AC 50/60Hz 0.3A Max
Sortie :5.0 V DC 1.0A, 5.0W
Rendement moyen en mode actif : ≥73,62%
Consommation électrique hors charge : ≤0.10 W
Piles 2 x 1,5 V AA (non incluses)
Utilisez des piles alcalines
Réveil projection radio-piloté avec thermomètre
Sortie de charge 1x Port USB Type A (500 mA)
Plage de mesure température 1°C…40°C (33,8°C…104°F)
Dimensions 126 x 53 x 93 mm
Poids 139 g (appareil seulement)
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord
explicite de TFA Dostmann. Les spécifications techniques de ce produit ont été actualisées au
moment de l'impression et peuvent être modifiées, sans avis préalable.
Les dernières données techniques et des informations concernant votre produit peuvent être trou-
vées en entrant le numéro de l'article sur notre site.
Déclaration UE de conformité
Le soussigné, TFA Dostmann, déclare que l'équipement radioélectrique du type 60.5013 est confor-
me à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à
l'adresse Internet suivante : www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne
Numéro d’enregistrement au registre du commerce: Reg. Gericht Mannheim HRA 570186
04/20
TFA_No. 60.5013_Anleit_04_20 02.04.2020 14:55 Uhr Seite 18

3736
Orologio sveglia radiocontrollato a proiezione con termometro
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
•Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Avrete così modo di familiarizzare con il vostro nuovo apparecchio, di scoprir-
ne tutte le funzioni e le componenti, di apprendere importanti dettagli sulla
sua messa in funzione, di acquisire dimestichezza nel suo utilizzo e di usufrui-
re di alcuni validi consigli da seguire in caso di guasti.
•Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il disposi-
tivo e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consu-
matore che vi spettano per legge.
•Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto
delle presenti istruzioni per l'uso. Allo stesso modo, non siamo responsabili
per eventuali letture errate e per le conseguenze che ne possono derivare.
•Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
•Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. La consegna include
• Orologio sveglia radiocontrollato a proiezione
• Istruzioni per l'uso • Alimentatore
3. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio
• Proiezione dell’ora o dell'ora attuale e della temperatura alternativamente su
parete o soffitto (digitale)
• Orologio radio controllato della massima precisione
• Con fuso orario, possibilità di impostare l'ora in modo manuale
• Allarme con 2 orarie della sveglia
• Funzione snooze
• Giorno della settimana, data e numero della settimana
• Ora duale
• Temperatura interna
• Retroilluminazione
• Funzione di ricarica dei dispositivi mobili attraverso ingresso USB (mass.
500 mA)
Orologio sveglia radiocontrollato a proiezione con termometro
4. Per la vostra sicurezza
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il
prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del
dispositivo.
Attenzione!
Pericolo di morte per scossa elettrica!
• Collegare l'apparecchio solo ad una presa correttamente installata con una
tensione di rete adeguata (vedi targhetta).
• La presa dell’alimentazione dovrebbe essere situata vicino al dispositivo e
dovrebbe essere facilmente accessibile.
• L'apparecchio e l’alimentatore non devono venire a contatto con acqua o umi-
dità. Adatto solo all'uso in ambienti asciutti.
• Non utilizzate l'apparecchio qualora la struttura esterna o l’alimentatore risul-
tino danneggiati.
• Conservate l'apparecchio fuori dalla portata di persone (per esempio i bambi-
ni) che potrebbero non riconoscere adeguatamente il rischio derivante dal-
l’uso di apparecchi elettrici.
• Estraete immediatamente la spina dalla presa di corrente qualora rileviate un
guasto o nel caso in cui non utilizziate l'apparecchio per un periodo prolungato.
• Utilizzate esclusivamente l'adattatore in dotazione.
• Collegate prima il cavo l'apparecchio e successivamente inserire la spina nella
presa di corrente.
• Quando estraete la spina dalla presa di corrente, non tiratela per il cavo.
• Proteggete il cavo di alimentazione in modo da evitare il contatto con oggetti
appuntiti o caldi.
Attenzione!
Pericolo di lesioni:
• Tenete il dispositivo e le batterie lontano dalla portata dei bambini.
TFA_No. 60.5013_Anleit_04_20 02.04.2020 14:55 Uhr Seite 19

3938
Orologio sveglia radiocontrollato a proiezione con termometro
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie pos-
sono essere mortali. Se una batteria venisse ingerita, potrebbe causare gravi
ustioni e portare alla morte nel giro di due ore. Se si sospetta che una batteria
sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra maniera, consultare immediata-
mente un medico.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non
smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
• Sostituite quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si
scarichino completamente. Non utilizzate mai contemporaneamente batterie
usate e batterie nuove né batterie di tipi diversi.
• Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resistenti
alle sostanze chimiche e occhiali di protezione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
5. Componenti
A: Display LCD:
A 1: Orologio con secondi
A 2: Simbolo snooze
A 3: Simbolo dell'ora legale
A 4: Simbolo di ricezione DCF
A 5: Simbolo di fuso orario
A 6: Data con giorno della settimana o numero della settimana
A 7: Temperatura interna, allarme 1, allarme 2, ora duale
B: Tasti:
B 1: Rotella per la nitidezza di proiezione
B 2: Tasto sensore SNOOZE/LIGHT
B 3: Tasto ALARM
B 4: Tasto TEMP/FLIP
B 5: Tasto MODE
Orologio sveglia radiocontrollato a proiezione con termometro
B 6: Tasto UP
B 7: Tasto DOWN
B 8: Tasto °C / °F / WAVE
B 9: Commutatore CONTINUE PROJECTION
C: Struttura esterna:
C 1: Vano batteria
C 2: Presa di alimentazione
C 3: Porta USB
6. Messa in funzione
6.1 Inserimento delle batterie
• La batteria agisce come alimentazione di supporto nel caso in cui manchi la
corrente.
• Per la proiezione permanente, l'uso della funzione di caricamento e per rispar-
miare le batterie, utilizzare l'alimentatore incluso.
• Aprire il vano batteria e inserire due batterie nuove tipo 1,5 V AA, rispettando
le corrette polarità.
• Richiudere di nuovo il vano batteria.
• Inserire l'adattatore nella presa e collegarlo ad una presa a terra.
• L'apparecchio è pronto per l'uso.
•Avvertenza importante! Controllare che il voltaggio della vostra abitazione
non sia maggiore di 240V, Tensioni diverse possono danneggiare il disposi-
tivo.
• Tutti i segmenti del LCD appaiono per 2 secondi.
• L'orologio inizia a ricevere il segnale radio per l'orologio ed il simbolo di rice-
zione DCF lampeggia. Se è stato ricevuto il codice dell'ora dopo 3-5 minuti,
viene visualizzata l'ora radiocontrollata e il simbolo di ricezione DCF.
• Durante l'orario estivo, sul display appare “S”.
• Nel caso in cui non si dovesse ricevere il codice dell'ora, e possibile imposta-
re la ricezione del segnale radio manualmente. Tenere premuto il tasto
°C / °F / WAVE per 2 secondi.
TFA_No. 60.5013_Anleit_04_20 02.04.2020 14:55 Uhr Seite 20
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other TFA Alarm Clock manuals

TFA
TFA 60.1001.01 User manual

TFA
TFA NOSTALGIE User manual

TFA
TFA Sonio 60.2514 User manual

TFA
TFA 60.2525 User manual

TFA
TFA 60.2555 User manual

TFA
TFA BINGO User manual

TFA
TFA CR2032 User manual

TFA
TFA CRYSTAL CUBE 35.1110 User manual

TFA
TFA 60.2009 Cone Wake-up Light User manual

TFA
TFA Weather Cube 98.1025.01 User manual