TFA BEST FRIENDS User manual

Kinderwecker
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschie-
den haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
•Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch
Beschädigungen des Geräts und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen
Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
•Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung
verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
•Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
•Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
2. Lieferumfang
• Wecker • Bedienungsanleitung
• Batterie 1 x 1,5 V AA
3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf einen
Blick
• Wecker mit leisem Sweep-Uhrwerk
• Große, gut ablesbare Ziffern
• Hintergrundbeleuchtung
• Sekundenzeiger
• Einfache Bedienung
4. Zu Ihrer Sicherheit
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbe-
reich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser
Anleitung dargestellt wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes
ist nicht gestattet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
• Halten Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reichweite von
Kindern.
• Dieses Gerät ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet, ablösbare
Kleinteile könnten verschluckt werden.
• Wurde ein Kleinteil verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in
Anspruch genommen werden.
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei Ver-
schlucken lebensgefährlich sein. Wenn Sie vermuten, eine Batterie
könnte verschluckt oder anderweitig in den Körper gelangt sein, neh-
men Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinandernehmen
oder aufladen. Explosionsgefahr!
• Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batte-
rien möglichst schnell ausgetauscht werden.
• Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut,
Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie ggf. umgehend die betroffenen
Stellen mit Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und
Erschütterungen aus.
• Vor Feuchtigkeit schützen.
5. Bestandteile
A: Taste Hintergrundbeleuchtung
B: ON/OFF Schiebeschalter
C: Uhrzeit-Einstellknopf
D: Alarmzeit-Einstellknopf
E: Batteriefach
6. Bedienung
• Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie die Batterie 1,5 V AA polrich-
tig ein.
• Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
6.1 Einstellen der Uhrzeit
• Um die aktuelle Uhrzeit einzustellen, drehen Sie den Uhrzeit-Einstell-
knopf (Symbol Zeiger) auf der Rückseite (in Pfeilrichtung).
6.2 Einstellen der Weckzeit
• Um die gewünschte Weckzeit einzustellen, drehen Sie den Weckzeit-
Einstellknopf (Symbol Glocke) auf der Rückseite (in Pfeilrichtung).
• Zum Einschalten (ON) und Ausschalten (OFF) der Alarmfunktion bedie-
nen Sie den ON/OFF Schiebeschalter.
Children’s alarm clock
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use this product
•Please make sure you read the instruction manual carefully.
•Following and respecting the instructions in your manual will pre-
vent damage to your instrument and loss of your statutory rights
arising from defects due to incorrect use.
•We shall not be liable for any damage occurring as a result of non-
following of these instructions.
•Please pay particular attention to the safety notices!
•Please keep this instruction manual safe for future reference.
2. Delivery contents
• Alarm clock
• Instruction manual
• Battery 1 x 1,5 V AA
3. Field of operation and all of the benefits of your new instrument at
a glance
• Alarm clock with silent “Sweep” movement
• Large and easy to read numbers
• Backlight
• Second hand
• Simple operation
4. For your safety
• The product is exclusively intended for the field of application
described above. It should only be used as described within these
instructions.
• Unauthorised repairs, modifications or changes to the product are
prohibited.
Caution!
Risk of injury:
• Keep this device and the battery out of reach of children.
• This instrument is not recommended for children under 3 years - due
to detachable small parts which could be swallowed. If a small part
has been swallowed, get medical assistance immediately.
• Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed. If
a battery is swallowed, this can lead to serious internal burns and
death within two hours. If you suspect a battery could have been swal-
lowed or otherwise caught in the body, seek medical help immediately.
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or
recharged. Risk of explosion!
• Low batteries should be changed as soon as possible to prevent dam-
age caused by leaking.
• Avoid contact with skin, eyes and mucosa when handling leaking bat-
teries. In case of contact, immediately rinse the affected areas with
water and consult a doctor.
Important information on product safety!
• Do not expose the device to extreme temperatures, vibrations or
shocks.
• Protect it from moisture.
5. Elements
A: Backlight button
B: Switch ON/OFF
C: Time setting knob
D: Alarm setting knob
E: Battery compartment
6. Operation
• Open the battery compartment and insert the battery (1,5 V AA),
ensure battery polarity is correct.
• The unit is ready for use.
6.1 Time setting
• Turn the setting knob (symbol hands) at the backside and set the actu-
al time (in direction of the arrow).
6.2 Alarm setting
• Turn the setting knob (symbol bell) at the backside and set your
desired alarm time (in direction of the arrow).
• For activating (ON) and deactivating (OFF) the alarm use the ON/OFF
switch.
Kinderwecker
6.3 Hintergrundbeleuchtung
• Zum Einschalten der Hintergrundbeleuchtung drücken Sie die Taste
LIGHT.
7. Pflege und Wartung
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine
Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
• Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht ver-
wenden.
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
7.1 Batteriewechsel
• Wenn der Alarmton schwächer wird, wechseln Sie bitte die Batterie.
• Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie eine neue Batterie 1,5 V AA
polrichtig ein.
8. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Zeigerbewegung ➜ Batterie polrichtig einlegen
➜ Batterie wechseln
Unkorrekte Anzeige ➜Batterie wechseln
oder schwacher Alarmton
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert,
wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
9. Entsorgung
Dieses Produkt und die Verpackung wurden unter Verwendung hochwer-
tiger Materialien und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederver-
wendet werden können. Dies verringert den Abfall und schont die
Umwelt. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht über die eingerich-
teten Sammelsysteme.
Entsorgung des Elektrogeräts
Entnehmen Sie nicht festverbaute Batterien und Akkus aus
dem Gerät und entsorgen Sie diese getrennt. Dieses Gerät ist
entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt wer-
den. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltge-
rechten Entsorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle
für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten abzu-
geben. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften!
Entsorgung der Batterien
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll. Sie
enthalten Schadstoffe wie Schwermetalle, die bei unsachge-
mäßer Entsorgung der Umwelt und der Gesundheit Schaden
zufügen können und wertvolle Rohstoffe wie Eisen, Zink,
Mangan oder Nickel, die wiedergewonnen werden können.
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte
Batterien und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim
Handel oder entsprechenden Sammelstellen gemäß nationa-
len oder lokalen Bestimmungen abzugeben. Die Rückgabe ist
unentgeltlich. Adressen geeigneter Sammelstellen können
Sie von Ihrer Stadt- oder Kommunalverwaltung erhalten.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei.
Reduzieren Sie die Entstehung von Abfällen aus Batterien,
indem Sie Batterien mit längerer Lebensdauer oder geeignete
wiederaufladbare Akkus nutzen. Vermeiden Sie die Vermül-
lung der Umwelt und lassen Sie Batterien oder batteriehaltige
Elektro- und Elektronikgeräte nicht achtlos liegen. Die
getrennte Sammlung und Verwertung von Batterien und
Akkus leisten einen wichtigen Beitrag zur Entlastung der
Umwelt und Vermeidung von Gefahren für die Gesundheit.
WARNUNG!
Umwelt- und Gesundheitsschädendurch falsche
Entsorgung der Batterien!
10. Technische Daten
Spannungsversorgung: 1 x 1,5 V AA Batterie (inklusive)
Gehäusemaße: 81 x 55 x 81 mm
Gewicht: 86 g (nur das Gerät)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Deutschland
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von
TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen
dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichti-
gung geändert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt fin-
den Sie auf unserer Homepage unter Eingabe der Artikel-Nummer in das
Suchfeld.
www.tfa-dostmann.de 09/21
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Kat. Nr. 60.1004Kat. Nr. 60.1004Kat. Nr. 60.1004
TFA_No_60.1004_Anl_09_21 11.09.2021 15:56 Uhr Seite 1

Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
Children’s alarm clock
6.3 Backlight
• Press the LIGHT button to activate the backlight.
7. Care and maintenance
• Clean it with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring
agents.
• Remove the battery if you do not use the product for an extended peri-
od of time.
• Keep the instrument in a dry place.
7.1 Battery replacement
• Replace the battery when the alarm tone declines.
• Open the battery compartment and insert a new battery (1,5 V AA),
ensure battery polarity is correct.
8. Troubleshooting
Problems Solutions
Clock's hands do not move ➜ Ensure battery polarity is correct
➜ Change the battery
Incorrect hands ➜Change the battery
movement or weak
alarm tone
If your device fails to work despite these measures contact the supplier
from whom you purchased it.
9. Waste disposal
This product and its packaging have been manufactured using high-grade
materials and components which can be recycled and reused. This
reduces waste and protects the environment.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner using the
collection systems that have been set up.
Disposal of the electrical device
Remove non-permanently installed batteries and rechargeable
batteries from the device and dispose of them separately.
This product is labelled in accordance with the EU Waste
Electrical and Electronic Equipment Directive (WEEE).
Please do not dispose of this product in ordinary household
waste. As a consumer, you are required to take end-of-life
devices to a designated collection point for the disposal of
electrical and electronic equipment, in order to ensure envi-
ronmentally-compatible disposal. Observe the current regu-
lations in place!
Disposal of the batteries
Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries
with ordinary household waste. They contain pollutants
which, if improperly disposed of, can harm the environment
and human health. As a consumer, you are required by law to
take them to your retail store or to an appropriate collection
site depending on national or local regulations in order to
protect the environment.
The symbols for the contained heavy metals are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead.
10. Specifications
Power consumption: Battery 1 x 1.5 V AA (included)
Housing dimension: 81 x 55 x 81 mm
Weight: 86 g (instrument only)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA
Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and
may change without prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found
in our homepage by simply entering the product number in the search
box.
www.tfa-dostmann.de 09/21
Reveil pour enfants
6.2 Réglage de l'alarme
• Tournez le bouton de réglage (icône cloche) au verso (en direction de
la flèche).
• Activer (ON) ou désactiver (OFF) la fonction d'alarme avec le commu-
tateur ON/OFF.
6.3 Éclairage de fond
• Pour activer l'éclairage de fond, appuyez sur la touche LIGHT.
7. Entretien et maintenance
• Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon doux et humide.
N’utilisez aucun agent solvant abrasif !
• Enlevez la pile, si vous n’utilisez pas l'appareil pendant une durée pro-
longée.
• Conservez votre appareil dans un endroit sec.
7.1 Remplacement de la pile
• Remplacez la pile si le son de l’alarme s’affaiblit.
• Ouvrir le compartiment à pile et insérez une nouvelle pile 1,5 V AA,
polarité +/- selon l'illustration.
8. Dépannage
Problème Solution
Aucun mouvement des aiguilles ➜ Contrôlez la bonne pola-
rité de la pile
➜ Changez la pile
Mouvement incorrecte des aiguilles ➜Changez la pile
ou affaiblissement de l’alarme
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures, adres-
sez-vous au vendeur auquel vous avez acheté votre appareil.
9. Traitement des déchets
Ce produit et son emballage ont été fabriqués avec des matériaux de
haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Cela permet de rédui-
re les déchets et de protéger l’environnement.
Éliminez les emballages de manière respectueuse de l'environnement par
le biais des systèmes de collecte établis.
Mise au rebut de l'appareil électrique
Retirez de l'appareil les piles et les batteries rechargeables qui
ne sont pas installées de façon permanente et jetez-les séparé-
ment. Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives
au traitement des déchets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ména-
gères. L’utilisateur s’engage, pour le respect de l’environne-
ment, à déposer l’appareil usagé dans un centre de traitement
agréé pour les déchets électriques et électroniques. Respectez
les réglementations en vigueur !
Élimination des piles
Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas être
jetées dans les détritus ménagers. Ils contiennent des pol-
luants qui peuvent nuire à l'environnement et à la santé s'ils
sont éliminés de manière inappropriée. En tant qu'utilisateur,
vous avez l'obligation légale de rapporter les piles et les bat-
teries rechargeables usagées à votre revendeur ou de les
déposer dans une déchetterie proche de votre domicile
conformément à la réglementation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
10. Caractéristiques techniques
Alimentation : Pile : 1 x 1,5 V AA (incluse)
Mesure de boîtier : 81 x 55 x 81 mm
Poids : 86 g (appareil seulement)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Allemagne
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est stricte-
ment interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les caractéristi-
ques techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impres-
sion et peuvent être modifiées sans avis préalable. Les dernières données
techniques et les informations concernant votre produit peuvent être
consultées en entrant le numéro de l'article sur notre site Internet.
www.tfa-dostmann.de 09/21
Reveil pour enfants
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
•Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
•En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre
appareil et de perdre vos droits légaux en cas de défaut si celui-ci
résulte d’une utilisation non-conforme.
•Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui
auraient été causés par le non-respect du présent mode d'emploi.
De même, nous n’assumons aucune responsabilité pour des relevés
incorrects et les conséquences qu’ils pourraient engendrer.
•Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
•Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Contenu de la livraison
• Réveil
• Mode d'emploi
• Pile 1 x 1,5 V AA
3. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avantages de votre
nouvel appareil
• Réveil avec mouvement silencieux « Sweep »
• Avec de grands chiffres facilement lisibles
• Éclairage de fond
• Aiguille des secondes
• Utilisation simple
4. Pour votre sécurité
• Le produit est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus.
N'utilisez jamais l’appareil à d'autres fins que celles décrites dans le
présent mode d'emploi.
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil
par vous-même.
Attention !
Danger de blessure :
• Placez votre appareil et la pile hors de la portée des enfants.
• L’appareil n'est pas adapté aux les enfants de moins de 3 ans, des
petits pièces pourraient être avalées.
• En cas d'ingestion d'une petite pièce, consultez immédiatement un
service médical.
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être
mortelles dans le cas d’une ingestion. Si une pile a été avalée, elle peut
entraîner des brûlures internes graves ainsi que la mort dans l’espace
de 2 heures. Si vous craignez qu’une pile ait pu être avalée ou ingérée
d’une autre manière, quelle qu’elle soit, contactez immédiatement un
médecin d’urgence.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les
démontez pas et ne les rechargez pas. Risque d'explosion !
• Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin
d'éviter toute fuite.
• Évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec le
liquide des piles. En cas de contact, rincez immédiatement les zones
concernées à l’eau et consultez un médecin.
Conseils importants de sécurité du produit !
• Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibra-
tions ou à des chocs.
• Protégez-le contre l'humidité.
5. Composants
A :Touche pour éclairage de fond
B :Commutateur ON/OFF
C :Bouton réglage de l'heure
D :Bouton réglage d’alarme
E : Compartiment à pile
6. Utilisation
• Ouvrir le compartiment à pile et insérez une pile 1,5 V AA, polarité +/-
selon l'illustration.
• L´instrument est maintenant prêt à fonctionner.
6.1 Réglage de l'heure
• Tournez le bouton de réglage de l’heure (icône pointeur) au verso (en
direction de la flèche).
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Kat. Nr. 60.1004Kat. Nr. 60.1004Kat. Nr. 60.1004
TFA_No_60.1004_Anl_09_21 11.09.2021 15:56 Uhr Seite 2

Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
Sveglia per bambini
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
•Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
•Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il
prodotto e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti
di consumatore che vi spettano per legge.
•Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato
rispetto delle presenti istruzioni per l'uso.
•Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
•Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.
2. La consegna include
• Orologio sveglia
• Istruzioni per l'uso
• Batteria 1 x 1,5 V AA
3. Utilizzi e vantaggi del vostro nuovo apparecchio
• Sveglia con meccanismo d’orologeria silenzioso “Sweep”
• Cifre di grandi dimensioni ben leggibili
• Retroilluminazione
• Lancetta dei secondi
• Facilità d’uso
4. Per la vostra sicurezza
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utiliz-
zate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istru-
zioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizza-
te del dispositivo.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
• Tenere il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei bambini.
• Il dispositivo non è indicato per bambini di età inferiore a 3 anni, le
parti i piccole potrebbero essere ingerite.
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie
possono essere mortali. Se una batteria venisse ingerita, potrebbe
causare gravi ustioni e portare alla morte nel giro di due ore. Se si
sospetta che una batteria sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra
maniera, consultare immediatamente un medico.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta,
non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
• Sostituire quanto prima le batterie esauste, in modo da evitare perdite.
• Evitare il contatto del liquido delle batterie con la pelle, gli occhi e le
mucose. In casi di contatto, sciacquare subito la zona interessata con
acqua e consultare un medico.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
• Proteggere dall’umidità.
5. Componenti
A: Tasto retroilluminazione
B: Commutatore ON/OFF
C: Manopola impostazione ora
D: Manopola impostazione sveglia
E: Vano batteria
6. Uso
• Aprire il vano batteria e inserire una batteria AA da 1,5 V, inserire la
batteria con la giusta polarità.
• L'apparecchio è pronto per l'uso.
6.1 Impostazione ora
• Per impostare l’ora attuale ruotare la manopola d’ impostazione del-
l’ora (simbolo lancette) situata sul retro (in direzione della freccia).
6.2 Impostazione sveglia
• Per impostare l’ora dell’allarme ruotare la manopola d’impostazione
della sveglia (simbolo campanella) situata sul retro (in direzione della
freccia).
• Per attivare (ON) o disattivare (OFF) la funzione di allarme muovere il
commutatore ON/OFF.
Kinderwekker
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van TFA hebt gekozen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
•Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
•Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, ver-
mijdt u ook beschadigingen van het product en riskeert u niet dat
uw wettelijke rechten door verkeerd gebruik niet meer gelden.
•Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt
met de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
•Volg met name de veiligheidsinstructies op!
•Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
2. Levering
• Alarmklok
• Gebruiksaanwijzing
• Batterij 1 x 1,5 V AA
3. Toepassing en alle voordelen van uw nieuwe apparaat in één oog-
opslag
• Wekker met stil uurwerk “Sweep”
• Grote en duidelijk leesbare cijfers
• Schermverlichting
• Secondewijzer
• Eenvoudige bediening
4. Voor uw veiligheid
• Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven
doeleinden. Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is
aangegeven.
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het appa-
raat is niet toegestaan.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
• Houd het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van kinderen.
• Het apparaat is niet geschikt voor kinderen onder 3 jaar, bevat kleine
onderdelen die ingeslikt kunnen worden. Mocht dit ooit gebeuren,
dient men onmiddellijk een arts te consulteren.
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken van
batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Als een batterij wordt ingeslikt, kan
dit binnen 2 uur tot ernstige interne brandwonden en tot fataal letsel
leiden. Als u denkt dat de batterijen zijn ingeslikt of in een willekeurig
lichaamsdeel terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp
te zoeken.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen
of opladen. Explosiegevaar!
• Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om
lekkage van de batterijen te voorkomen.
• Vermijd contact met huid, ogen en slijmvliezen als er accuzuur is
gelekt. In geval van contact, onmiddellijk de aangetaste plekken met
water spoelen en een arts raadplegen.
Belangrijke informatie over de productveiligheid!
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en
schokken.
• Tegen vocht beschermen.
5. Onderdelen
A: Toets voor de schermverlichting
B: ON/OFF schuifschakelaar
C: Instelknop voor de tijd
D: Instelknop voor de wektijd
E: Batterijvak
6. Bediening
• Open het batterijvak en plaats er één batterij 1,5 V AA in, batterij met
de juiste poolrichting plaatsen.
• Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
6.1 Tijdsinstelling
• Om de actuele tijd in te stellen moet men aan de tijd-instelknop (sym-
bool wijzer) aan de achterkant draaien (in de richting van de pijl).
6.2 Instelling wektijd
• Om de wektijd in te stellen moet men aan de wektijd-instelknop (sym-
bool bel) aan de achterkant draaien (in de richting van de pijl).
Sveglia per bambini
6.3 Retroilluminazione
• Per attivare la retroilluminazione, premete il tasto LIGHT.
7. Cura e manutenzione
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente
inumidito. Non usare solventi o prodotti abrasivi.
• Rimuovere la batteria, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo
prolungato.
• Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.
7.1 Sostituzione della batteria
• Cambiare la batteria se il segnale acustico dell’allarme diventa più
debole.
• Aprire il vano batteria e inserire una batteria AA da 1,5 V, inserire la
batteria con la giusta polarità.
8. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessun movimento ➜ Inserire la batteria con la giusta
delle lancette polarità
➜ Sostituire la batteria
Movimento non corretto ➜Sostituire la batteria
delle lancette o tono
dell’allarme debole
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante que-
ste procedure, rivolgetevi al rivenditore presso il quale lo avete acquista-
to.
9. Smaltimento
Questo prodotto e il suo imballaggio sono stati realizzati utilizzando mate-
riali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
Questo riduce i rifiuti e protegge l'ambiente.
Smaltire gli imballaggi in modo ecologico attraverso i sistemi di raccolta
in vigore.
Smaltimento del dispositivo elettrico
Rimuovere dal dispositivo le batterie e le batterie ricaricabili
estraibili e smaltirle separatamente.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Diret-
tiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti
domestici. Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio
apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smalti-
mento ecologico. Osservare i regolamenti in vigore!
Smaltimento delle batterie
È assolutamente vietato gettate le batterie e le batterie ricari-
cabili tra i rifiuti domestici. Contengono sostanze tossiche
che possono danneggiare l'ambiente e la salute se smaltite in
modo improprio. In qualità di consumatori, siete tenuti per
legge a consegnare le batterie usate al negoziante o ad altri
enti preposti al riciclaggio in conformità alle vigenti disposi-
zioni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
10. Dati tecnici
Alimentazione: 1 batteria AA da 1,5 V (inclusa)
Dimensioni esterne: 81 x 55 x 81 mm
Peso: 86 g (solo apparecchio)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germania
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza
una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corri-
spondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono
cambiare senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto
inserendo il numero di articolo sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de 09/21
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 60.1004Kat. Nr. 60.1004Kat. Nr. 60.1004
TFA_No_60.1004_Anl_09_21 11.09.2021 15:56 Uhr Seite 3

Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
Kinderwekker
• Voor het in- (ON) en uitschakelen (OFF) van de alarmfunctie bedient
men de ON/OFF schuifschakelaar.
6.3 Schermverlichting
• Druk op de LIGHT toets om de schermverlichting aan te schakelen.
7. Schoonmaken en onderhoud
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon.
Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
• Verwijder de batterij, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
• Bewaar het apparaat op een droge plaats.
7.1 Batterijwissel
• Vervang de batterij als de alarmtoon zwakker wordt.
• Open het batterijvak en plaats er één nieuwe batterij 1,5 V AA in, batte-
rij met de juiste poolrichting plaatsen.
8. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen wijzerbeweging ➜ Batterij in de juiste poolrichting
plaatsen
➜ Batterij vervangen
Geen correcte wijzerbe- ➜Batterij vervangen
weging of een laag alarm
Neem contact op met de dealer bij wie u dit product gekocht heeft als uw
apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt.
9. Afvoeren
Dit product en de verpakking zijn vervaardigd van hoogwaardige materia-
len en onderdelen, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt. Dit ver-
mindert afval en spaart het milieu.
Voer de verpakking op milieuvriendelijke wijze af via de daarvoor bestem-
de inzamelsystemen.
Afvoeren van het elektrisch apparaat
Verwijder niet vast ingebouwde batterijen en accu’s uit het
apparaat en voer die gescheiden af.
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-
richtlijn (WEEE) betreffende afgedankte elektrische en elektro-
nische apparatuur.
Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De
gebruiker is verplicht om de apparatuur af te geven bij een als
zodanig erkende inleverpunt voor het afvoeren van afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur om een milieuvriende-
lijk afvoeren te garanderen. Neem de geldende voorschriften in
acht!
Afvoeren van batterijen
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden
weggegooid. Zij bevatten schadelijke stoffen die schadelijk
kunnen zijn voor het milieu en de gezondheid indien zij op
onjuiste wijze worden afgevoerd. Als consument bent u wet-
telijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw dealer
in te leveren of naar de daarvoor bestemde inleverpunten
volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen om een
milieuvriendelijk afvoeren te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood
10. Technische gegevens
Spanningsvoorziening: Batterij 1 x 1,5 V AA (inclusief)
Afmetingen behuizing: 81 x 55 x 81 mm
Gewicht: 86 g (alleen het apparaat)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestem-
ming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens
van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voor-
afgaande informatie worden gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u
vinden door het invoeren van het artikelnummer op onze homepage.
www.tfa-dostmann.de 09/21
Despertador para niños
• Para activar (ON) o desactivar (OFF) la función de alarma, deslice el
interruptor ON/OFF.
6.3 Iluminación de fondo
• Para activar la iluminación de fondo, pulse la tecla LIGHT.
7. Cuidado y mantenimiento
• Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido.
¡No utilizar ningún medio abrasivo ni disolventes!
• Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo período de
tiempo.
• Almacene el dispositivo en un lugar seco.
7.1 Cambio de la pila
• Cambie la pila cuando el tono de alarma este más débil.
• Abra el compartimiento de la pila y inserte una pila nueva 1,5 V AA con
la polaridad tal como viene representada.
8. Averías
Problema Solución de averías
Ningún movimiento ➜ Asegúrese que la pila esté colo-
de manecillas cada con la polaridad correcta
➜ Cambiar la pila
Incorrecto movimiento ➜Cambiar la pila
de manecillas o tono de
alarma débil
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, dirí-
jase al establecimiento donde adquirió el producto.
9. Eliminación
Este producto y su embalaje han sido fabricados con materiales y compo-
nentes de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados. Así se
reducen los residuos y se protege el medio ambiente.
Eliminar el embalaje de una forma respetuosa con el medio ambiente a
través de los sistemas de recogida establecidos.
Eliminación de los dispositivos eléctricos
Retire las pilas y baterías recargables que no están instaladas
de forma permanente y deséchelas por separado del producto.
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la
UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El
usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto
de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado
para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio
ambiente. Tenga en cuenta las normas vigentes actuales.
Eliminación de las pilas
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso
junto con la basura doméstica. Contienen contaminantes que
pueden perjudicar el medio ambiente y la salud si se eliminan
de forma inadecuada. Como consumidor, está obligado legal-
mente a depositar las pilas y baterías usadas de manera res-
petuosa con el medio ambiente en el comercio especializado
o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para
ello según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen
son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo.
10. Datos técnicos
Alimentación de tensión: Pila: 1 x 1,5 V AA (incluida)
Dimensiónes de cuerpo: 81 x 55 x 81 mm
Peso: 86 g (solo dispositivo)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Alemania
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados
sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este pro-
ducto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden
ser modificados sin previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede
encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de 09/21
Despertador para niños
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
•Lea detenidamente las instrucciones de uso.
•Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños
en el dispositivo y no comprometerá a sus derechos por vicios, pre-
vistos legalmente debido a un uso incorrecto.
•No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por
el incumplimiento de estas instrucciones de uso.
•Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
•Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Entrega
• Reloj despertador
• Instrucciones de uso
• Batería 1 x 1,5 V AA
3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
• Despertador con mecanismo silencioso “Sweep”
• Cifras grandes y bien legibles
• Iluminación de fondo
• Segundero
• Manejo fácil
4. Para su seguridad
• El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito
anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al especifi-
cado en estas instrucciones.
• No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modifica-
ciones por cuenta propia en el dispositivo.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
• Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
• Esté dispositivo no es adecuado para niños menores de 3 años, con-
tiene piezas pequeñas desmontables, se pueden tragar.
• En el caso de que se trague una pieza, deberá obtener inmediatamente
ayuda médica.
• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligro-
sas si se ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar dentro de 2
horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si sospecha que se
ha ingerido una pila o ha entrado en el cuerpo de otro modo, busque
inmediatamente ayuda médica.
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue.
¡Riesgo de explosión!
• Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posi-
ble para evitar fugas.
• Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
• Evite el contacto del líquido de las pilas con la piel, ojos y mucosas. En
caso de contacto, límpiese la zona afectada con agua y acuda al médi-
co sin pérdida de tiempo.
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto!
• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni
sacudidas extremas.
• Protegerlo de la humedad.
5. Componentes
A: Tecla para la iluminación de fondo
B: Interruptor ON/OFF
C: Botón de ajuste de la hora
D: Botón de ajuste hora de alarma
E: Compartimento de la pila
6. Manejo
• Abra el compartimiento de la pila y inserte una pila nueva 1,5 V AA con
la polaridad tal como viene representada.
• El dispositivo está ahora listo para funcionar.
6.1 Ajuste de la hora
• Para ajustar la hora actual puede girar el botón (símbolo puntero) en
la parte posterior (en dirección de la flecha).
6.2 Ajuste de la hora de alarma
• Para ajustar la hora de alarma deseada puede girar el botón (símbolo
campana) en la parte posterior (in dirección de la flecha).
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 60.1004Kat. Nr. 60.1004Kat. Nr. 60.1004
TFA_No_60.1004_Anl_09_21 11.09.2021 15:56 Uhr Seite 4
This manual suits for next models
1
Other TFA Alarm Clock manuals