manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. TFA
  6. •
  7. Weather Station
  8. •
  9. TFA 30.5027.02 User manual

TFA 30.5027.02 User manual

Digitales Thermo-Hygrometer

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt aus dem Hause TFA entschie-
den haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
•Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch
Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen
Mängelrechte durch Fehlgebrauch. Für Schäden, die aus Nichtbeachtung
dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung. Ebenso haften wir nicht für inkorrekte Messwerte und Folgen,
die sich aus solchen ergeben können.
•Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
•Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
2. Einsatzbereich
• Zur Kontrolle von Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit für ein gesun-
des Wohnklima
• Mit Komfortzone, Höchst- und Tiefstwerten
3. Zu Ihrer Sicherheit
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich
geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anlei-
tung beschrieben wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist
nicht gestattet.
Vorsicht!

Verletzungsgefahr:
• Bewahren Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei Ver-
schlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, kann
dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen und zum
Tode führen. Wenn Sie vermuten, eine Batterie könnte verschluckt oder
anderweitig in den Körper gelangt sein, nehmen Sie sofort medizinische
Hilfe in Anspruch.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinandernehmen
oder aufladen. Explosionsgefahr!
• Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batte-
rien möglichst schnell ausgetauscht werden.
• Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige
Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!

Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
• Setzen Sie das Gerät nicht extremen Temperaturen, Vibrationen und
Erschütterungen aus.
• Vor Feuchtigkeit schützen!
4. Inbetriebnahme
• Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display.
• Ziehen Sie das Batteriefach heraus (siehe Markierung) und entfernen Sie
den Batterieunterbrechungsstreifen. Schieben Sie das Batteriefach wie-
der in das Gehäuse zurück. Das Batteriefach sitzt richtig im Gehäuse,
wenn ein Klicken zu hören ist.
• Alle Segmente werden kurz angezeigt.
• Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
• Das obere Display zeigt Ihnen die Innentemperatur an.
•
Das untere Display zeigt Ihnen die Luftfeuchtigkeit und die Komfortstufe an.
• Um das Gerät auszuschalten, entfernen Sie die Batterie.
5. Höchst- und Tiefstwerte
• Drücken Sie die MAX/MIN-Taste.
• MAX erscheint auf dem Display.
• Die höchste Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit seit der letzten Rück-
stellung werden angezeigt.
• Drücken Sie die Taste noch einmal.
• MIN erscheint auf dem Display.
• Die niedrigste Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit seit der letzten
Rückstellung werden angezeigt.
• Um wieder die Anzeige mit den aktuellen Werten zu erhalten, drücken
Sie die Taste noch einmal. Das Gerät verlässt automatisch den MAX/MIN-
Modus, wenn keine Taste gedrückt wird.
• Die Maxima- und Minimawerte werden alle 24 Stunden automatisch
zurückgestellt.
6. Temperatur-Anzeige
• Mit der °C/°F Taste können Sie °C (Celsius) oder °F (Fahrenheit) als Tempe-
ratureinheit auswählen.
Digital Thermo-Hygrometer

Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use this product
•Please make sure you read the instruction manual carefully.
• Following and respecting the instructions in your manual will prevent
damage to your instrument and loss of your statutory rights arising from
defects due to incorrect use.
• We shall not be liable for any damage occurring as a result of non-follow-
ing of these instructions. Likewise, we take no responsibility for any incor-
rect readings or for any consequences resulting from them.
• Please take particular note of the safety advice!
• Please keep this instruction manual safe for future reference.
2. Field of operation
• For checking indoor temperature and humidity to provide a healthy
room climate
• With comfort level, maximum and minimum values
3. For your safety
• The product is exclusively intended for the field of application described
above. It should only be used as described within these instructions.
• Unauthorised repairs, modifications or changes to the product are pro-
hibited.
Caution!

Risk of injury:
• Keep this instrument and the battery out of reach of children.
• Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed. If a
battery is swallowed, this can lead to serious internal burns and death
within two hours. If you suspect a battery could have been swallowed or
otherwise caught in the body, seek medical help immediately.
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or
recharged. Risk of explosion!
• Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage
caused by leaking.
• Wear chemical-resistant protective gloves and safety glasses when han-
dling leaking batteries.

Important information on product safety!
• Do not place the unit near extreme temperatures, vibration or shock.
• Protect it from moisture.
4. Getting started
• Pull off the protective foil on the display.
• Pull out the battery compartment (see marking) and remove the insula-
tion strip. Push the battery compartment back into the housing. The com-
partment is properly inserted in the housing, if a click is heard.
• All LCD segments will light up for about a few seconds
• The unit is ready for use.
• The upper display shows the indoor temperature.
• The lower display shows the indoor humidity and the comfort level.
• Take out the battery to shut down the instrument.
5. Maximum and minimum values
• Press the MAX/MIN button.
• MAX appears on the display.
• The highest indoor temperature and humidity are displayed since the last
reset.
• Press the button again.
• MIN appears on the display.
• The lowest indoor temperature and humidity are displayed since the last
reset.
• To go back to the present values, press the button once more. The instru-
ment will automatically quit the MAX/MIN mode if no button is pressed.
• There is an automatic reset of maximum and minimum values every
24 hours.
6. Temperature indication
• Press the °C/°F button to change between °C (Celsius) or °F (Fahrenheit)
as temperature unit.
7. Comfort level
• On the display appears a Smiley to indicate the comfort level.
DRY

< 40%
OPTIMAL INDOOR CLIMATE
☺
40 - 70% 20 °C…25 °C
Digitales Thermo-Hygrometer

7. Komfortstufe
• Auf dem unteren Display erscheint ein Smiley zur Anzeige der Komfort-
stufe des Raumklimas.
TROCKEN

< 40%
KOMFORT
☺
40 - 70% 20 °C…25 °C
FEUCHT

> 70%
Keine Anzeige 40 - 70% < 20 °C, >25 °C
8. Aufstellen
• Sie können das Gerät mit dem ausklappbaren Ständer auf einer glatten
Oberfläche aufstellen.
9. Pflege und Wartung
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine
Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
• Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwen-
den.
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
10. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Anzeige ➜ Batterie polrichtig einlegen
(+ Pol nach oben)
➜ Batterie wechseln
Unkorrekte Anzeige ➜Batterie wechseln
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert,
wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
11. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und
Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte
Batterien und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim
Handel oder entsprechenden Sammelstellen gemäß nationalen
oder lokalen Bestimmungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsor-
gung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekenn-
zeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten
Entsorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für die
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben.
12. Technische Daten
Messbereich:
Innentemperatur: 0 °C…+50 °C (+32 °F…+122 °F)
°C/°F umschaltbar
Genauigkeit: ±1°C bei 0°C…+40°C, ansonsten ±2 °C
Luftfeuchtigkeit: 20… 95 %rF
Genauigkeit: ±5 % bei 40 …80 %rF, ansonsten ±8 %
Anzeige LL.L: Werte sind zu niedrig
Anzeige HH.H: Werte sind zu hoch
Spannungsversorgung: 1x CR 2025 Knopfzell-Batterie
Größe: 80 x 100 x 11 mm
Gewicht: 71,4 g (inkl. Batterie)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Deutschland
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht
werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige
Benachrichtigung geändert werden. Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem
Produkt finden Sie auf unserer Homepage unter Eingabe der Artikel-Nummer in das Suchfeld.
www.tfa-dostmann.de 11/20
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Kat. Nr. 30.5027
Kat. Nr. 30.5027.02Kat. Nr. 30.5027.01
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
TFA_No_30.5027_Anl_D_GB_F_11_20 19.11.2020 18:34 Uhr Seite 1
Digital Thermo-Hygrometer

WET

> 70%
No display 40 - 70% < 20 °C, >25 °C
8. Positioning
• With the foldable leg the instrument can be placed onto flat surfaces.
9. Care and maintenance
• Clean it with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents.
• Remove the battery if you do not use the product for a lengthy period.
• Keep the instrument in a dry place.
10. Troubleshooting
Problems Solutions
No display ➜ Ensure battery polarity is correct
(+ pole above)
➜ Change the battery
Incorrect display ➜Change the battery
If your device fails to work despite these measures contact the supplier
from whom you purchased it.
11. Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materials and com-
ponents which can be recycled and reused.
Never dispose empty batteries and rechargeable batteries in
household waste.
As a consumer, you are legally required to take them to your
retail store or to appropriate collection sites depending on
national or local regulations in order to protect the environ-
ment.
The symbols for the heavy metals contained are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
This instrument is labelled in accordance with the EU Waste
Electrical and Electronic Equipment Directive (WEEE).
Please do not dispose of this instrument in household waste.
The user is obligated to take end-of-life devices to a designated
collection point for the disposal of electrical and electronic
equipment, in order to ensure environmentally-compatible dis-
posal.
12. Specifications
Measuring range:
Indoor temperature: 0 °C…+50 °C (+32 °F…+122 °F)
°C/°F switchable
Accuracy: ±1°C at 0°C…+40°C, otherwise ±2 °C
Humidity: 20… 95 %rH
Accuracy: ±5 % at 40 …80 %rH, otherwise±8 %
Indication LL.L: Values are too low
Indication HH.H: Values are too high
Power consumption: 1x Button cell battery CR 2025
Dimensions: 80 x 100 x 11 mm
Weight: 71.4 g (incl. battery)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The technical
data are correct at the time of going to print and may change without prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found in our homepage by sim-
ply entering the product number in the search box.
www.tfa-dostmann.de 11/20
Thermo-Hygromètre digital

7. Niveau de confort
• Dans le tableau ci-dessous, les émoticônes symbolisent le niveau de
confort dans la pièce.
SÉC

< 40%
CLIMAT INTÉRIEUR OPTIMAL
☺
40 - 70% 20 °C…25 °C
HUMIDE

> 70%
Aucun affichage 40 - 70% < 20 °C, >25 °C
8. Mise en place
• Le support dépliable vous permet de placez l'appareil sur des surfaces
lisses.
9. Entretien et maintenance
• Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N’uti-
lisez aucun agent solvant abrasif !
• Enlevez la pile, si vous n’utilisez pas l'appareil pendant une durée prolon-
gée.
• Conservez votre appareil dans un endroit sec.
10. Dépannage
Problème Solution
Aucun affichage ➜ Contrôlez la bonne polarité de la pile
(+pôle vers le haut)
➜ Changez la pile
Affichage incorrecte ➜Changez la pile
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures, adressez-
vous à votre vendeur.
11. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux et des composants de haute
qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être jetés
dans les ordures ménagères !
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rappor-
ter les piles et accus usagés à votre revendeur ou de les déposer
dans une déchetterie proche de votre domicile conformément
à la réglementation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au trai-
tement des déchets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagè-
res. L’utilisateur s’engage, pour le respect de l’environnement,
à déposer l’appareil usagé dans un centre de traitement agréé
pour les déchets électriques et électroniques.
12. Caractéristiques techniques
Plage de mesure :
Température ambiante : 0 °C…+50 °C (+32 °F…+122 °F)
°C/°F réversible
Précision : ±1°C à 0°C…+40°C, en plus ±2 °C
Humidité : 20… 95 %rH
Précision : ±5 % à 40 …80 %rH, en plus ±8 %
Affichage LL.L : Les valeurs sont trop faibles
Affichage HH.H : Les valeurs sont trop élevées
Alimentation : Pile bouton 1 x CR 2025
Mesure de boîtier : 80 x 100 x 11 mm
Poids : 71,4 g (pile incluse)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord
explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont été actualisées au
moment de l'impression et peuvent être modifiées sans avis préalable. Les dernières données techni-
ques et les informations concernant votre produit peuvent être consultées en entrant le numéro de
l'article sur notre site Internet.
www.tfa-dostmann.de 11/20
Thermo-Hygromètre digital

Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser l'appareil
•Lisez attentivement le mode d'emploi.
•En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager l'appareil
et de perdre vos droits résultant d'un défaut pour cause d'utilisation non-
conforme.
•Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient
été causés par le non-respect du présent mode d'emploi. De même, nous
n’assumons aucune responsabilité pour des relevés incorrects et les consé-
quences qu’ils pourraient engendrer.
• Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
• Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Aperçu du domaine d'utilisation
• Contrôle de la température et humidité intérieure pour un climat
ambiant sain
• Avec niveau de confort du climat, valeurs maxima et minima
3. Pour votre sécurité
• L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus. Ne l'uti-
lisez jamais à d'autres fins que celles décrites dans le présent mode d'em-
ploi.
• Vous ne devez en aucun cas démonter ou modifier l'appareil par vous-
même.
Attention !

Danger de blessure :
• Gardez votre appareil et la pile hors de la portée des enfants.
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être mor-
telles dans le cas d’une ingestion. Si une pile a été avalée, elle peut
entraîner des brûlures internes graves ainsi que la mort dans l’espace de
2 heures. Si vous craignez qu’une pile ait pu être avalée ou ingérée d’une
autre manière, quelle qu’elle soit, contactez immédiatement un médecin
d’urgence.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les
démontez pas et ne les rechargez pas. Risque d'explosion !
• Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin d'évi-
ter toute fuite.
• Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection
chimique spécialement adaptés et portez des lunettes de protection !

Conseils importants de sécurité du produit !
• Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations
ou à des chocs.
• Protégez-le contre l'humidité.
4. Mise en service
• Enlevez le film de protection de l'affichage.
• Ouvrez le compartiment de la pile (voir marquage) et enlevez le film de
protection de la pile. Poussez le couvercle du compartiment à pile dans le
boîtier. Le couvercle est correctement positionné dans le boîtier si un clic
se fait entendre.
• Tous les segments LCD s'allument.
• L´instrument est maintenant prêt à fonctionner.
• L´affichage supérieur vous indique la température ambiante.
• L´affichage inférieur vous indique l'humidité et le niveau de confort.
• Pour arrêter l'appareil, retirez la pile.
5. Valeurs maximales et minimales
• Appuyez sur la touche MAX/MIN.
• MAX apparaît sur l'affichage.
• La température ambiante et l'humidité maximale depuis la dernière réac-
tualisation apparaissent.
• Appuyez de nouveau sur la touche.
• MIN apparaît sur l'affichage.
• La température ambiante et l'humidité minimale depuis la dernière réac-
tualisation apparaissent.
• En appuyant sur la touche MAX/MIN une troisième fois les valeurs actuel-
les apparaît. L’appareil quittera automatiquement le mode MAX/MIN si
aucune touche n’est utilisée pendant un certain temps.
• Les valeurs maximales et minimales sont mises en arrière automatique-
ment toutes les 24 heures.
6. Affichage de la température
• En appuyant sur la touche °C/°F, il est possible de sélectionner la tempéra-
ture en °C (Celsius) ou °F (Fahrenheit).
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Kat. Nr. 30.5027.02Kat. Nr. 30.5027.01
Kat. Nr. 30.5027
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
TFA_No_30.5027_Anl_D_GB_F_11_20 19.11.2020 18:34 Uhr Seite 2
Termo-Igrometro digitale

Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
•Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
•Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il disposi-
tivo e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consuma-
tore che vi spettano per legge.
•Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto
delle presenti istruzioni per l'uso. Allo stesso modo, non siamo responsa-
bili per eventuali letture errate e per le conseguenze che ne possono deri-
vare.
• Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
• Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. Tutte le applicazioni
• Controllo della temperatura e dell’umidità interna per un clima sano
• Con livello di comfort, valori massimi e minimi
3. Per la vostra sicurezza
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizza-
te il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate
del dispositivo.
Avvertenza!

Pericolo di lesioni:
• Tenere il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei bambini.
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie
possono essere mortali. Se una batteria venisse ingerita, potrebbe causa-
re gravi ustioni e portare alla morte nel giro di due ore. Se si sospetta che
una batteria sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra maniera, con-
sultare immediatamente un medico.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta,
non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
• Sostituite quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che
si scarichino completamente.
• Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resi-
stenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione.

Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
• Proteggere dall’umidità.
4. Messa in funzione
• Rimuovere il foglio protettivo del display.
• Estrarre il vano batteria (vedi simbolo) e rimuovere la striscia d´interru-
zione dalla batteria.
• Far di nuovo rientrare il vano batterie. Il coperchio è correttamente posi-
zionato nella custodia, se si sente un clic.
• Tutti i segmenti LCD appaiono contemporaneamente.
• L'apparecchio è pronto per l'uso.
• Il display superiore indica la temperatura interna.
• Il display inferiore indica l'umidità dell'aira e il livello di comfort.
• Per spegnere l'apparecchio, rimuovere la batteria.
5. Valori massimi e minimi
• Premete il tasto MAX/MIN.
• Sul display viene visualizzato MAX.
• Viene visualizzata la temperatura interna e l'umidità dell'aira massima
raggiunta dopo l´ultimo azzeramento.
• Premete il tasto di nuovo.
• Sul display viene visualizzato MIN.
• Viene visualizzata la temperatura interna e l'umidità dell'aira minima
raggiunta dopo l´ultimo azzeramento.
• Per tornare alla visualizzazione dei valori attuali, premere ancora una
volta il tasto MAX/MIN. Se non si preme alcun tasto, l’apparecchio esce
automaticamente dalla modalità MAX/MIN.
• I valori massimi e minimi vengono azzerati automaticamente ogni 24 ore.
6. Visualizzazione della temperatura
• Con il tasto °C/°F è possibile scegliere fra la visualizzazione della tempera-
tura in °C o °F.
7. Livello di comfort
• Sul display viene visualizzata un’icona a forma di sorriso al raggiungi-
mento del livello di comfort.
Digitale Thermo-Hygrometer

Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen.
1. Voor u met het apparaat gaat werken
•Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
•Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u
ook beschadigingen van het apparaat en riskeert u niet dat uw wettelijke
rechten bij gebreken niet meer gelden door verkeerd gebruik.
• Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met
de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. Ook zijn wij niet
verantwoordelijk voor verkeerde metingen en de mogelijke gevolgen die
daaruit voortvloeien.
• Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies !
• Bewaar deze instructies a.u.b. goed!
2. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken
• Voor de controle van de binnentemperatuur en de luchtvochtigheid voor
een gezond woonklimaat.
• Met behaaglijkheidsgraad, hoogste en de laagste temperatuur
3. Voor uw veiligheid
• Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doel-
einden. Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is aan-
gegeven.
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat
is niet toegestaan.
Voorzichtig!

Kans op letsel:
• Bewaar het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van kinderen.
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken van
batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Als een batterij wordt ingeslikt, kan
dit binnen 2 uur tot ernstige interne brandwonden en tot fataal letsel
leiden. Als u denkt dat de batterijen zijn ingeslikt of in een willekeurig
lichaamsdeel terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp
te zoeken.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen
of opladen. Kans op explosie!
• Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekka-
ge van de batterijen te voorkomen.
• Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een
beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert!

Belangrijke informatie over de productveiligheid!
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en
schokken.
• Tegen vocht beschermen.
4. Inbedrijfstelling
• Trek de beschermfolie van de display af.
• Trek het batterijvak open (zie markering) en verwijder de isolatiestrook
van de batterij. Schuif het batterijvak terug in de behuizing. Het deksel is
goed in de behuizing, als je een klik hoort.
• Alle LCD-schermsegmenten verschijnen.
• Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
• De bovenste display geeft de binnentemperatuur aan.
• De onderste display geeft de actuele luchtvochtigheid en het comfortni-
veau aan.
• Om het apparaat uit te schakelen, haal je de batterij uit het batterijvak.
5. Maximum- en minimumwaarden
• Druk op de MAX/MIN toets.
• MAX verschijnt op de display.
• De maximale binnentemperatuur en luchtvochtigkeit sinds de laatste
terugstelling worden aangetoond.
• Druk nog eens op de toets.
• MIN verschijnt op het display.
• De minimale binnentemperatuur en luchtvochtigkeit sinds de laatste
terugstelling worden aangetoond.
• Druk nog eens op de toets om de display met de actuele temperatuur en
luchtvochtigheid te verkrijgen. Het apparaat verlaat automatisch de
MAX/MIN modus, als er geen toets wordt ingedrukt.
• De maximum- en de minimumwaarden worden automatisch gereset elke
24 uren.
6. Display temperatuur
• Met de °C/°F toets kunt u tussen de weergave van de temperatuur in °C
(graden Celsius) of °F (graden Fahrenheit) kiezen.
Termo-Igrometro digitale

SECCO

< 40%
CLIMA INTERNO OTTIMALE
☺
40 - 70% 20 °C…25 °C
LUMIDO

> 70%
Nessuna indicazione 40 - 70% < 20 °C, >25 °C
8. Posizionamento
• Con il supporto pieghevole è possibile posizionare l’apparecchio su super-
fici piane.
9. Cura e manutenzione
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente
inumidito. Non usare solventi o abrasivi.
• Rimuovere la batteria, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo pro-
lungato.
• Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.
10. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione ➜ Inserire la batteria (polo + verso l'alto)
➜ Sostituire la batteria
Indicazione non corretta ➜Sostituire la batteria
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste
procedure, rivolgetevi al rivenditore presso il quale lo avete acquistato.
11. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di
alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettare le batterie tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare
le batterie usate al negoziante o ad altri enti preposti al rici-
claggio in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali,
ai fini di uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva
UE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elet-
troniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti
domestici. Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio
apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smalti-
mento ecologico.
12. Dati tecnici
Campo di misura:
Temperatura interna: 0 °C…+50 °C (+32 °F…+122 °F)
modificabile da °C/°F
Precisione: ±1°C da 0°C…+40°C, altrimenti ±2 °C
Umidità: 20… 95 %rH
Precisione: ±5 % da 40 …80 %rH, altrimenti ±8 %
Indicazione LL.L: I valori sono troppo bassi
Indicazione HH.H: I valori sono troppo alti
Alimentazione: Pila a bottone 1 x CR2025
Dimensioni esterne: 80 x 100 x 11 mm
Peso: 71,4 g (inclusa batteria)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizza-
zione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della
stampa e possono cambiare senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo
sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de 11/20
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 30.5027.02Kat. Nr. 30.5027.01
Kat. Nr. 30.5027
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
TFA_No_30.5027_Anl_I_NL_E_11_20 19.11.2020 18:36 Uhr Seite 1
Digitale Thermo-Hygrometer

7. Comfortniveau
• Op de display verschijnt een smiley om het comfortniveau van het bin-
nenklimaat aan te duiden.
TE DROOG

< 40%
OPTIMAAL BINNENKLIMAAT
☺
40 - 70% 20 °C…25 °C
TE VOCHTIG

> 70%
Geen display 40 - 70% < 20 °C, >25 °C
8. Opstellen
• Met de uitklapbare standaard kunt u het apparaat op effen oppervlak-
ken plaatsen.
9. Schoonmaken en onderhoud
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon.
Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
• Verwijder de batterij, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
• Bewaar het apparaat op een droge plaats.
10. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen display ➜ Batterij met de juiste poolrichting plaatsen
(+ pool naar boven)
➜ Batterij vervangen
Geen correcte display ➜Batterij vervangen
Neem contact op met de dealer bij wie u dit product gekocht heeft als uw
apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt.
11. Verwijderen
Dit product is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen,
die kunnen worden gerecycled en hergebruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weg-
gegooid.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen
en accu's bij uw dealer af te geven of naar de daarvoor bestem-
de containers volgens de nationale of lokale bepalingen te bren-
gen om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-
richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch en elektro-
nisch afval.
Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De
gebruiker is verplicht om de apparatuur af te geven bij een als
zodanig erkende plek van afgifte voor het verwijderen van
elektrisch en elektronische apparatuur om een milieuvriende-
lijk verwijderen te garanderen.
12. Technische gegevens
Meetbereik:
Binnentemperatuur: 0 °C…+50 °C (+32 °F…+122 °F)
omschakelbaar tussen °C en °F
Precisie: ±1°C bij 0°C…+40°C, voor de rest ±2 °C
Luchtvochtigheid: 20… 95 %rH
Precisie: ±5 % bij 40 …80 %rH, voor de rest ±8 %
Indicatie LL.L: Waarden zijn te laag
Indicatie HH.H: Waarden zijn te hoog
Spanningsvoorziening: 1x Batterij knoopcel CR 2025
Afmetingen behuizing: 80 x 100 x 11 mm
Gewicht: 71,4 g (incl. batterij)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann wor-
den gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en
kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren
van het artikelnummer op onze homepage.
www.tfa-dostmann.de 11/20
Termómetro-Higrómetro digital

7. Nivel confort
• El la pantalla inferior aparece un smiley para mostrar el nivel del confort
del clima de la habitación.
SECO

< 40%
CLIMA INTERIOR ÓPTIMO
☺
40 - 70% 20 °C…25 °C
HÚMIDO

> 70%
Ninguna indicación 40 - 70% < 20 °C, >25 °C
8. Instalación
• El soporte plegable permite colocar el dispositivo sobre una superficie
plana.
9. Cuidado y mantenimiento
• Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No
utilizar ningún medio abrasivo ni disolventes!
•
Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo.
• Almacene el dispositivo en un lugar seco.
10. Averías
Problema Solución de averías
Ninguna indicación ➜ Asegúrese que la pila esta colocada con la
polaridad correcta (polo + hacia arriba)
➜ Cambiar la pila
Indicación incorrecta ➜Cambiar la pila
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase
al establecimiento donde adquirió el producto.
11. Eliminación
Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima
calidad que pueden ser reciclados y reutilizados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto
con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las
pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio
ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de
recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento
nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la
UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El
usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto
de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado
para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio
ambiente.
12. Datos técnicos
Gama de medición:
Temperatura interior: 0 °C…+50 °C (+32 °F…+122 °F)
seleccionable °C/°F
Precisión: ±1°C a 0°C…+40°C, si no ±2 °C
Humedad del aire: 20… 95 %rH
Precisión: ±5 % a 40 …80 %rH, si no ±8 %
Indicación LL.L: Los valores son demasiado bajos
Indicación HH.H: Los valores son demasiado altos
Alimentación de tensión: 1x Pila de botón CR 2025
Dimensiones del cuerpo: 80 x 100 x 11 mm
Peso: 71,4 g (incluida pila)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA
Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impre-
sión y pueden ser modificados sin previo aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su
producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de 11/20
Termómetro-Higrómetro digital

Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
•Lea detenidamente las instrucciones de uso.
•Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dis-
positivo y no comprometerá sus derechos por vicios, prevista legalmente
debido a un uso incorrecto.
• No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el
incumplimiento de estas instrucciones de uso. Del mismo modo, no nos
hacemos responsables por cualquier lectura incorrecta y de las consecuen-
cias que pueden derivarse de tales.
• Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
• Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Ámbito de aplicación
• Para controlar la temperatura y la humedad interior con el fin de tener
un clima ambiental saludable
• Con nivel de confort, valores máximos y mínimos
3. Para su seguridad
• El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito ante-
riormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en
estas instrucciones.
• No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificacio-
nes por cuenta propia en el dispositivo.
¡Precaución!

Riesgo de lesiones:
• Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si
se ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar dentro de 2 horas, que-
maduras internas y llegar a la muerte. Si sospecha que se ha ingerido una
pila o ha entrado en el cuerpo de otro modo, busque inmediatamente
ayuda médica.
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya
que existe riesgo de explosión.
• Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible
para evitar fugas.
• ¡Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas pro-
tectoras si manipula pilas con fugas de líquido!

¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto!
• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudi-
das extremas.
• Protegerlo de la humedad.
4. Puesta en marcha
• Despegue la película de protección de la pantalla.
• Extraiga el compartimento de la pila (vea marca) y quite la tira de in-
terrupción de la pila. Vuelva a introducir de nuevo el compartimento de
la pila en la carcasa. La tapa está correctamente colocado en la carcasa,
cuando se escuche un clic.
• Todos los segmentos se iluminan.
• El dispositivo está ahora listo para funcionar.
• La pantalla superior indica la temperatura interior.
• La pantalla inferior indica la humedad y el nivel confort.
• Para desactivar el dispositivo, retirar la pila.
5. Valores máximos y mínimos
• Pulse la tecla MAX/MIN.
• En la pantalla aparece MAX y el valor máximo de la temperatura y la
humedad interna tras la última reposición.
• Pulse la tecla otra vez.
• En la pantalla aparece MIN y el valor mínimo de la temperatura y la
humedad interna tras la última reposición.
• Pulse la tecla otra vez para volver a la visualización de la temperatura y la
humedad actual. El dispositivo sale automáticamente del modo de ajuste
si no se presiona la tecla.
• Los valores máximos y mínimos se reponen automáticamente cada 24
horas.
6. Indicación de temperatura
• Con la tecla °C/°F podrá seleccionar entre la indicación de la temperatura
en °C (grados Celsius) o °F (grados Fahrenheit).
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 30.5027.02Kat. Nr. 30.5027.01
Kat. Nr. 30.5027
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
TFA_No_30.5027_Anl_I_NL_E_11_20 19.11.2020 18:36 Uhr Seite 2

This manual suits for next models

1

Other TFA Weather Station manuals

TFA 30.3006 User manual

TFA

TFA 30.3006 User manual

TFA 35.1121 IT Square Plus User manual

TFA

TFA 35.1121 IT Square Plus User manual

TFA 35.1091 User manual

TFA

TFA 35.1091 User manual

TFA 30.5010 Klima Guard User manual

TFA

TFA 30.5010 Klima Guard User manual

TFA AMBIENTE II User manual

TFA

TFA AMBIENTE II User manual

TFA 30.3036IT User manual

TFA

TFA 30.3036IT User manual

TFA AXIS User manual

TFA

TFA AXIS User manual

TFA 35.1148 User manual

TFA

TFA 35.1148 User manual

TFA 35.1151 User manual

TFA

TFA 35.1151 User manual

TFA 35.1102 User manual

TFA

TFA 35.1102 User manual

TFA 35.1083 User manual

TFA

TFA 35.1083 User manual

TFA 31.5010.02 User manual

TFA

TFA 31.5010.02 User manual

TFA PRIMAVERA User manual

TFA

TFA PRIMAVERA User manual

TFA 30.3196 User manual

TFA

TFA 30.3196 User manual

TFA 35.1126 User manual

TFA

TFA 35.1126 User manual

TFA 30.5042 User manual

TFA

TFA 30.5042 User manual

TFA 35.1065 User manual

TFA

TFA 35.1065 User manual

TFA SKY User manual

TFA

TFA SKY User manual

TFA 35.1044 User manual

TFA

TFA 35.1044 User manual

TFA 35.1123 User manual

TFA

TFA 35.1123 User manual

TFA 35.1089.IT User manual

TFA

TFA 35.1089.IT User manual

TFA DCF-77 User manual

TFA

TFA DCF-77 User manual

TFA Studio 35.1085 User manual

TFA

TFA Studio 35.1085 User manual

TFA 30.5047 User manual

TFA

TFA 30.5047 User manual

Popular Weather Station manuals by other brands

Oregon Scientific I600 user manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific I600 user manual

Ambient Weather WH2902 user manual

Ambient Weather

Ambient Weather WH2902 user manual

La Crosse Technology WS6828 Quick setup guide

La Crosse Technology

La Crosse Technology WS6828 Quick setup guide

RainWise PVMET-330 user guide

RainWise

RainWise PVMET-330 user guide

La Crosse Technology WS-3510 Quick operation guide

La Crosse Technology

La Crosse Technology WS-3510 Quick operation guide

Levenhuk Discovery Report W30 user manual

Levenhuk

Levenhuk Discovery Report W30 user manual

Jet-tech Weather Pro JTWST instruction manual

Jet-tech

Jet-tech Weather Pro JTWST instruction manual

Doveet S657 instruction manual

Doveet

Doveet S657 instruction manual

La Crosse Technology WS-7034U instruction manual

La Crosse Technology

La Crosse Technology WS-7034U instruction manual

Virone WS-4 manual

Virone

Virone WS-4 manual

hager TXE531 quick start guide

hager

hager TXE531 quick start guide

La Crosse Technology 308-141WBV2 instruction manual

La Crosse Technology

La Crosse Technology 308-141WBV2 instruction manual

SwitchDoc Labs WeatherRack2 Installation

SwitchDoc Labs

SwitchDoc Labs WeatherRack2 Installation

Spectrum Technologies WatchDog 3000 Series product manual

Spectrum Technologies

Spectrum Technologies WatchDog 3000 Series product manual

Spectrum WatchDog Wireless Rain+Temp Station product manual

Spectrum

Spectrum WatchDog Wireless Rain+Temp Station product manual

Ambient Weather Fischer 1508B-45 user manual

Ambient Weather

Ambient Weather Fischer 1508B-45 user manual

Honeywell TE529ELW user manual

Honeywell

Honeywell TE529ELW user manual

WeatherHawk 500 Series quick start guide

WeatherHawk

WeatherHawk 500 Series quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.