TFA 35.1079 User manual

Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
Kat. Nr. 35.1079
TFA_No_35.1079_Anleitung_08_22 06.09.2022 8:24 Uhr Seite 1

2 3
Fig. 1
B1 B2 B3 C1 C2 C3
Fig. 2
D1 D3
D2
TFA_No_35.1079_Anleitung_08_22 06.09.2022 8:24 Uhr Seite 2

4 5
Funk-Wetterstation
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei Ver-
schlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, kann
dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen und zum
Tode führen. Wenn Sie vermuten, eine Batterie könnte verschluckt oder
anderweitig in den Körper gelangt sein, nehmen Sie sofort medizinische
Hilfe in Anspruch.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinandernehmen oder
aufladen. Explosionsgefahr!
• Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien
möglichst schnell ausgetauscht werden.
• Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien oder Batterien
unterschiedlichen Typs.
• Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut,
Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie ggf. umgehend die betroffenen
Stellen mit Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und
Erschütterungen aus.
• Vor Feuchtigkeit schützen.
• Der Außensender ist spritzwassergeschützt, aber nicht wasserdicht.
Suchen Sie einen niederschlagsgeschützten Platz für den Sender aus.
5. Bestandteile
5.1 Basisstation (Fig. 1):
LCD-Anzeige
1. Wettertendenz-Pfeil
2. Wettervorhersage-Symbol
3. Weckalarm-Symbol
4. DCF Empfangssymbol
5. Uhrzeit/ Datum
6. MIN/MAX Anzeige
7. Batterieanzeige Basisstation
8. Innen-Temperatur
9. Innen-Luftfeuchtigkeit
10. MIN/MAX Anzeige
11. Batterieanzeige Sender
12. Außentemperatur
13. Kanalnummer
14. Außentemperatur Empfangssymbol
Tasten:
B 1: +/CH Taste B 2: SET/MODE Taste
B 3: -/MIN/MAX Taste
Gehäuse:
C 1: Wandaufhängung C 2: Batteriefach
C 3: Ständer (ausklappbar)
Funk-Wetterstation
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden
haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
•Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch
Beschädigungen des Geräts und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen
Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
•Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung ver-
ursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. Ebenso haften wir
nicht für inkorrekte Messwerte und Folgen, die sich aus solchen erge-
ben können.
•Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
•Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
2. Lieferumfang
• Wetterstation (Basisgerät)
• Außensender mit Halterung
• Bedienungsanleitung
• 3 Schrauben
3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf einen Blick
• Außentemperatur über kabellosen Außensender (433 MHz), Reichweite
max. 100 m (Freifeld)
• Erweiterbar auf bis zu 3 Sender, auch zur Temperaturkontrolle von ent-
fernten Räumen, z.B. Kinderzimmer, Weinkeller
• Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit
• Maxima- und Minimawerte
• Wettervorhersage mit Symbolen und Luftdrucktendenz
• Funkuhr mit Alarm und Datumsanzeige
• Hintergrundbeleuchtung (bei Tastenbedienung)
• Zum Aufstellen oder an die Wand hängen
• Einfache Installation, da kein Kabel notwendig
4. Zu Ihrer Sicherheit
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbe-
reich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser
Anleitung dargestellt wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist
nicht gestattet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
• Halten Sie die Geräte und die Batterien außerhalb der Reichweite von Kin-
dern.
• Kleinteile können von Kindern (unter drei Jahren) verschluckt werden.
TFA_No_35.1079_Anleitung_08_22 06.09.2022 8:24 Uhr Seite 3

6 7
Funk-Wetterstation
• In Stahlbetonbauten (Kellern, Aufbauten) ist das empfangene Signal
natürlicherweise schwächer. In Extremfällen wird empfohlen, das Gerät in
Fensternähe zu platzieren und/oder durch Drehen das Funksignal besser
zu empfangen.
• Nachts sind die atmosphärischen Störungen meist geringer und ein Emp-
fang ist in den meisten Fällen möglich. Ein einziger Empfang pro Tag
genügt, um die Genauigkeit zu gewährleisten und Abweichungen unter 1
Sekunde zu halten.
• Der Außensender versucht täglich um 2 h, 8 h, 14 h und 20 h, das DCF-
Signal zu empfangen. Wenn der Empfang nicht erfolgreich ist, erscheint
das Empfangssymbol nicht mehr im Display, der Empfang wird aber
weiterhin versucht. Bei erfolgreichem Empfang wird die manuell einge-
stellte Zeit überschrieben.
6.3 Zusätzliche Außensender
• Wenn Sie mehrere Sender anschließen wollen (max. 3), wiederholen Sie
für jeden Sender den Inbetriebnahmeprozess. Bitte warten Sie immer 10
sec., bevor Sie den nächsten Sender installieren. Die Nummerierung
der Sender erfolgt automatisch in der zeitlichen Reihenfolge der Inbe-
triebnahme.
7. Bedienung
• Das Gerät verfügt über 3 Displaybereiche: Zeit, Innenbereich und Außen-
temperatur. Mit der SET/MODE Taste werden die Modi angesteuert (Pfeil).
• Im Zeitmodus wechselt die Anzeige mit der +/CH Taste zwischen Zeit,
Datum und Alarmzeit
• Im Außentemperaturmodus können Sie mit der +/CH Taste zwischen den
Kanälen wechseln, falls Sie mehr als einen Sender angeschlossen haben.
• Während der Bedienung werden alle erfolgreichen Eingaben mit einem
kurzen Piepton quittiert.
• Das Gerät verlässt automatisch den Einstellmodus, wenn länger als 30
Sekunden keine Taste gedrückt wird.
7.1 Einstellungen
• Drücken Sie die SET/MODE Taste im Zeitmodus für 3 Sekunden, um in
den Einstellmodus zu gelangen.
• Im Einstellmodus verändern Sie die Werte mit der +/CH oder
-/MAX/MIN Taste. Halten Sie die Tasten im Einstellmodus gedrückt,
gelangen Sie in den Schnelllauf.
• Drücken Sie die SET/MODE Taste, um die folgenden Einstellungen auszu-
wählen:
1. Zeitzone +/-12 Std.: Die Zeitzoneneinstellung wird benötigt, wenn
das DCF Signal empfangen werden kann, die Zeitzone sich aber von
der DCF-Zeit unterscheidet (z.B. +1= eine Stunde später).
2. 12/24 Stunden-Zeitformat
3. Manuelle Zeiteinstellung (Stunden/ Minuten)
4. Kalender-Einstellung (Jahr/Monat/Tag, Wochentag wird berechnet)
5. Temperaturanzeige in °C oder °F
6. Schwellenwert für Luftdruckveränderung (Vorgabe 3hPa, siehe 7.4)
Funk-Wetterstation
5.2 Sender (Fig. 2):
D 1: Außentemperaturanzeige
D 2: Halter für Wandaufhängung
D 3: Batteriefach
6. Inbetriebnahme
6.1 Batterien einlegen
• Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display der Wetterstation.
• Öffnen Sie das Batteriefach von Sender (verschraubt) und Empfänger
und legen Sie die Geräte in einem Abstand von ca. 1,5 Metern voneinan-
der auf einen Tisch. Vermeiden Sie die Nähe zu möglichen Störquellen
(elektronische Geräte und Funkanlagen).
• Legen Sie 2 x AAA 1,5 V Batterien in das Batteriefach vom Sender und
unmittelbar danach 2 x AA 1,5 V Batterien in die Basisstation. Achten Sie
auf die richtige Polarität beim Einlegen der Batterien.
6.2 Empfang der Außenwerte und der Funkzeit
• Wenn die Batterien in die Basisstation eingelegt werden, ertönt ein kurzer
Signalton und alle LCD Segmente werden für 4 sec. angezeigt. Die Sta-
tion geht nun in den Lernmodus, um den Sensor zu erlernen.
• Der Sender überträgt 16 Mal alle 8 sec. die Temperatur (später alle 48
sec.), danach wird der Empfang der Funkzeit (DCF) aktiviert. Während
des Empfangs der Funkzeit (ca. 10 min.) werden keine Wetterdaten über-
tragen.
•Wichtig: Drücken Sie keine Taste während der ersten 10 Minuten, wenn
sich die Station im Lernmodus befindet. Wenn die Außentemperatur und
die Funkzeit angezeigt werden, können Sie den Außensender im Freien
anbringen. Wenn die Funkzeit nicht empfangen wird, können Sie die Zeit
manuell einstellen. Falls die Außentemperatur nicht angezeigt wird, oder
wenn Sie vor dem Empfang der Außentemperatur eine Taste gedrückt
haben und bei Batteriewechsel wiederholen Sie den Inbetriebnahmepro-
zess. Bitte warten Sie 10 sec., bevor Sie die Batterien wieder einlegen.
Empfang der Funkzeit DCF
Die Zeitübertragung erfolgt von einer Cäsium Atom-Funkuhr, die von der Phy-
sikalisch Technischen Bundesanstalt in Braunschweig betrieben wird. Die
Abweichung beträgt weniger als 1 Sekunde in einer Million Jahren. Die Zeit ist
kodiert und wird von Mainflingen in der Nähe von Frankfurt am Main durch
ein DCF-77 (77.5 kHz) Frequenzsignal übertragen mit einer Reichweite von ca.
1.500 km. Ihre Funkuhr empfängt das Signal, wandelt es um und zeigt immer
die exakte Zeit an. Auch die Umstellung von Sommer- und Winterzeit erfolgt
automatisch. Der Empfang hängt hauptsächlich von der geographischen Lage
ab. Im Normalfall sollten innerhalb des Radius von 1.500 km ausgehend von
Frankfurt bei der Übertragung keine Probleme auftauchen.
Bitte beachten Sie folgende Hinweise:
• Es wird empfohlen, einen Abstand von mindestens 1,5 – 2 Metern zu
eventuell störenden Geräten wie Computerbildschirmen und Fernsehgerä-
ten einzuhalten.
TFA_No_35.1079_Anleitung_08_22 06.09.2022 8:24 Uhr Seite 4

8 9
Funk-Wetterstation
• Die Wettersymbole zeigen eine Wetterverbesserung oder –verschlechte-
rung ausgehend vom aktuellen Wetter an, was aber nicht unbedingt dem
auf dem Symbol angegebenen Wetter entsprechen muss.
7.4.1 Wettertendenzanzeige
• Der Wettertendenzpfeil zeigt an, ob der Luftdruck momentan steigt oder
fällt. Ein Pfeil nach oben bedeutet, dass der Luftdruck ansteigt und besse-
res Wetter zu erwarten ist; ein Pfeil nach unten bedeutet, dass der Luft-
druck sinkt und schlechteres Wetter zu erwarten ist.
• Wenn die Wetterbedingungen für 3 Stunden stabil geworden sind, ist der
Tendenzpfeil nicht auf dem Display zu sehen.
Hinweise zu den Empfindlichkeitswerten der Wettersymbole:
• Der Schwellenwert, bei dem eine Wetterveränderung angezeigt wird,
kann vom Anwender selbst auf eine Luftdruckveränderung zwischen 2-4
hPa eingestellt werden (Vorgabe 3 hPa). Wird beispielsweise 4 hPa aus-
gewählt, muss ein Luftdruckabfall oder -anstieg von 4 hPa erfolgen, um
eine Wetteränderung anzuzeigen. Für Gebiete, bei denen es häufig Luft-
druckänderungen gibt, sollte ein höherer Schwellenwert eingestellt wer-
den als für ein Gebiet mit stabiler Luftdrucksituation.
7.4.2 Sturmwarnung
• Wenn der Luftdruckabfall innerhalb von 3 Stunden den eingestellten
Schwellenwert zuzüglich 2 hPa überschreitet, wird der Sturmwarner akti-
viert: das Regensymbol und die Tendenzpfeile blinken drei Stunden lang.
8. Aufstellen der Basisstation und Befestigen des Senders
• Mit dem ausklappbaren Ständer auf der Rückseite kann die Basisstation
aufgestellt werden oder mit der Aufhängeöse an der Wand befestigt wer-
den. Vermeiden Sie die Nähe zu anderen elektrischen Geräten (Fernseher,
Computer, Funktelefone) und massiven Metallgegenständen.
• Suchen Sie sich einen schattigen, niederschlagsgeschützten Platz für den
Sender aus. (Direkte Sonneneinstrahlung verfälscht die Messwerte und
ständige Nässe belastet die elektronischen Bauteile unnötig).
• Prüfen Sie, ob eine Übertragung der Messwerte vom Sender am
gewünschten Aufstellort zur Basisstation stattfindet (Reichweite Freifeld
ca. 100 Meter, bei massiven Wänden), insbesondere mit Metallteilen
kann sich die Sendereichweite erheblich reduzieren.
• Suchen Sie sich gegebenenfalls einen neuen Aufstellort für Sender
und/oder Empfänger.
• Ist die Übertragung erfolgreich, können Sie den Halter mit 3 Schrauben
an der Wand befestigen und den Sender einstecken (D2).
9. Pflege und Wartung
• Reinigen Sie das Gerät und den Sender mit einem weichen, leicht feuch-
ten Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwen-
den.
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
Funk-Wetterstation
7.2 Weckalarm
• Drücken Sie im Zeitmodus zweimal die +/CH Taste. Die Weckzeit („AL”)
erscheint im Display.
• Wenn die Weckzeit im Display erscheint, halten Sie die SET/MODE Taste
für 3 Sekunden gedrückt, um in den Alarmeinstellmodus zu gelangen.
• Die Stundenanzeige blinkt. Sie können nun mit der +/CH Taste und der -
/MAX/MIN Taste die Stunden einstellen. Mit der SET/MODE Taste wech-
seln Sie in die Minuteneinstellung und bestätigen die Alarmzeit.
• Mit der -/MAX/MIN Taste können Sie nun den Alarm aktivieren (
erscheint im Display) oder deaktivieren.
• Drücken Sie die +/CH Taste um in den Zeitmodus zurückzukehren.
• Im Display erscheint die aktuelle Uhrzeit und das Alarmsymbol.
• Während das Wecksignal ertönt (120 sec.), können Sie es mit jeder belie-
bigen Taste ausschalten.
• Wird der Alarm nicht manuell unterbrochen, klingelt der Wecker 2 Minu-
ten weiter und aktiviert sich zur gleichen Zeit wieder.
7.3 Min/Max-Modus
7.3.1 Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit
• Stellen Sie mit der SET/MODE Taste den Pfeil auf den Innenbereich.
• Mit der -/MAX/MIN Taste können Sie sich nun folgende Werte anzeigen
lassen:
• Maximale Innentemperatur
• Minimale Innentemperatur
• Maximale Innenluftfeuchtigkeit
• Minimale Innenluftfeuchtigkeit
• Drücken und halten Sie die -/MAX/MIN Taste, während der entsprechende
Wert angezeigt wird, wird er auf den aktuellen Wert zurückgestellt.
7.3.2 Außentemperatur
• Stellen Sie mit der SET/MODE Taste den Pfeil auf die Außentemperatur.
• Drücken Sie die +/CH Taste, um den Kanal 1, 2 oder 3 auszuwählen, falls
Sie mehr als einen Sender angeschlossen haben.
• Mit der -/MAX/MIN Taste können Sie sich nun folgende Werte anzeigen
lassen:
• Maximale Außentemperatur
• Minimale Außentemperatur
• Drücken und halten Sie die -/MAX/MIN Taste, während der entsprechende
Wert angezeigt wird, wird er auf den aktuellen Wert zurückgestellt.
7.4 Wettervorhersage
• Die Wetterstation unterscheidet 4 unterschiedliche Wettersymbole (son-
nig, teilweise bewölkt, bedeckt, Regen).
Sonnig teilweise
bewölkt bedeckt Regen
TFA_No_35.1079_Anleitung_08_22 06.09.2022 8:24 Uhr Seite 5

10 11
Funk-Wetterstation
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten
Entsorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für die Ent-
sorgung von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben. Die
Rückgabe ist unentgeltlich. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften!
Entsorgung der Batterien
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll. Sie ent-
halten Schadstoffe, die bei unsachgemäßer Entsorgung der
Umwelt und der Gesundheit Schaden zufügen können. Als Ver-
braucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien
und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder
entsprechenden Sammelstellen gemäß nationalen oder lokalen
Bestimmungen abzugeben. Die Rückgabe ist unentgeltlich.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schadstoffe sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei.
12. Technische Daten
Übertragungsdistanz
Freifeld: 100 Meter max.
Übertragungsfrequenz: 433 MHz
Maximale Sendeleistung: < 10mW
Messintervall: 48 sec
Alarmdauer: 120 sec
Temperatur:
Messbereich Außen: -40…+65°C (-40…+149°F),
(Anzeige OFL außerhalb des Messbereichs)
Messbereich Innen: -10…+80°C (+14…+176°F),
(Anzeige OFL außerhalb des Messbereichs)
Luftfeuchtigkeit:
Messbereich: 20%bis 99% rF
Basisstation:
Batterien: 2x AA 1,5V (nicht inklusive)
Wir empfehlen Alkaline Batterien
Funk-Wetterstation
9.1 Batteriewechsel
• Wenn die Batterien ersetzt werden müssen, erscheint die Batterieanzeige
auf dem Display (RX = Basisstation, TX = Sender).
•Achtung:
Bei einem Batteriewechsel muss der Kontakt zwischen Sender und Emp-
fänger wiederhergestellt werden – also Batterien immer in beide Geräte
neu einlegen.
10. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Anzeige ➜ Batterien polrichtig einlegen
auf der Basisstation ➜ Batterien wechseln
Kein Senderempfang ➜ Kein Sender installiert
Anzeige „---” ➜ Batterien des Außensenders prüfen
(nur Batterien/Akkus mit 1,5V Spannung
verwenden!)
➜ Neuinbetriebnahme von Sender und
Basisgerät gemäß Anleitung
➜ Anderen Aufstellort für Sender und/ oder
Basisgerät wählen
➜ Abstand zwischen Sender und Basisgerät
verringern
➜ Beseitigen der Störquellen
Kein DCF Empfang ➜ Anderen Aufstellort für Basisgerät wählen
➜ Uhrzeit manuell einstellen
➜ Empfangsversuch in der Nacht abwarten
Unkorrekte Anzeige ➜ Batterien wechseln
11. Entsorgung
Dieses Produkt und die Verpackung wurden unter Verwendung hochwerti-
ger Materialien und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwen-
det werden können. Dies verringert den Abfall und schont die Umwelt.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht über die eingerichteten Sam-
melsysteme.
Entsorgung des Elektrogeräts
Entnehmen Sie nicht festverbaute Batterien und Akkus aus dem
Gerät und entsorgen Sie diese getrennt.
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsor-
gung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekenn-
zeichnet.
TFA_No_35.1079_Anleitung_08_22 06.09.2022 8:24 Uhr Seite 6

12 13
Wireless weather station
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use this product
•Please make sure you read the instruction manual carefully.
•Following and respecting the instructions in your manual will prevent
damage to your instrument and loss of your statutory rights arising
from defects due to incorrect use.
•We shall not be liable for any damage occurring as a result of non-
following of these instructions. Likewise, we take no responsibility for
any incorrect readings or for any consequences resulting from them.
•Please pay particular attention to the safety notices!
•Please keep this instruction manual safe for future reference.
2. Delivery contents
• Weather station (base station)
• Outdoor transmitter with holder
• Instruction manual
• 3 screws
3. Field of operation and all the benefits of your new instrument at a
glance
• Outdoor temperature wireless (433 MHz), range max. 100 m (free field)
• Expandable up to 3 outdoor transmitters , also for the temperature con-
trol of remote rooms, e.g. children’s room, wine-cellar
• Indoor temperature and humidity
• Maximum and minimum values
• Weather forecast with symbols and tendency of atmospheric pressure
• Radio-controlled clock with alarm and date
• Backlight (when using buttons)
• For wall mounting or table standing
• Very simple installation, no cables required
4. For your safety
• This product is exclusively intended for the field of application described
above. It should only be used as described within these instructions.
• Unauthorised repairs, modifications or changes to the product are pro-
hibited.
Caution!
Risk of injury:
• Keep these devices and the batteries out of reach of children.
• Small parts can be swallowed by children (under three years old).
• Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed. If a
battery is swallowed, this can lead to serious internal burns and death
within two hours. If you suspect a battery could have been swallowed or
otherwise caught in the body, seek medical help immediately.
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or
recharged. Risk of explosion!
Funk-Wetterstation
Größe: 81 x 28 (69) x 143 mm
Gewicht: 140 g (nur das Gerät)
Sender:
Batterien: 2x AAA 1,5V (nicht inklusive)
Wir empfehlen Alkaline Batterien
Größe: 69 x 29 x 90 mm
Gewicht: 82 g (nur das Gerät)
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann
veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung
und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf
unserer Homepage unter Eingabe der Artikel-Nummer in das Suchfeld.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt TFA Dostmann, dass der Funkanlagentyp 35.1079 der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse verfügbar: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Deutschland
08/22
TFA_No_35.1079_Anleitung_08_22 06.09.2022 8:24 Uhr Seite 7

14 15
Wireless weather station
• Open the battery compartment of the weather station and the outdoor
transmitter (screwed) and place both instruments on a desk with a dis-
tance of approximately 1.5 meter. Check that no other electronic devices
are close.
• Insert 2 x AAA 1,5 V batteries first into the battery compartment of the
outdoor transmitter and immediately afterwards 2 x AA 1,5 V in the
weather station, observing the correct polarity.
6.2 Reception of outdoor temperature and DCF time
• When the weather station is powered up, a short beep will sound and all
LCD segments will light up for about 4 seconds before it enters into
learning mode to learn the sensors security code.
• After the outdoor transmitter is powered up, it will transmit temperature
16 times every 8 sec. (later every 48 seconds), and then the outdoor
transmitter will start radio-controlled time reception. During the DCF time
reception period (maximum 10 minutes), no weather data will be trans-
mitted.
•Note: DO NOT PRESS ANY BUTTON during the first 10 minutes learning
period or before radio-controlled time is displayed on the receiver. After
both outdoor temperature and radio-controlled time are displayed you
can place your outdoor transmitter outdoors at the final destination. In
case the clock cannot detect the DCF-signal (for example due to distur-
bances, transmitting distance, etc.), the time can be set manually. If the
outdoor weather data is not displayed or if any button is pressed before
the weather station receives the signal, or when changing batteries you
will need to follow the battery installation procedure again. Please wait
minimum 10 seconds before inserting the batteries again to make a pro-
per reset for both weather station and the outdoor transmitter.
Note for radio-controlled time DCF
The time base for the radio-controlled time is a caesium atomic clock oper-
ated by the Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig. It has a
time deviation of less than one second in one million years. The time is
coded and transmitted from Mainflingen near Frankfurt via frequency signal
DCF-77 (77.5 kHz) and has a transmitting range of approximately 1,500 km.
Your radio-controlled clock receives this signal and converts it to show the
precise time. Changeover from summer time or winter time is automatic.
The quality of the reception depends mainly on the geographic location.
Normally there should be no reception problems within a 1,500 km radius
around Frankfurt.
Please take note of the following:
• The recommended distance to any interfering sources like computer
monitors or TV sets is a minimum of 1.5 - 2 metres.
• Within ferro-concrete rooms (basements, superstructures), the received
signal is naturally weakened. In extreme cases, please place the unit
close to a window and/or point its front or back towards the Frankfurt
transmitter.
Wireless weather station
• Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage
caused by leaking.
• Never use a combination of old and new batteries together, nor batteries
of different types.
• Avoid contact with skin, eyes and mucous membranes when handling
leaking batteries. In case of contact, immediately rinse the affected areas
with water and consult a doctor.
Important information on product safety!
• Do not expose the device to extreme temperatures, vibrations or shocks.
• Protect it from moisture.
• The outdoor transmitter is protected against splash water, but is not
watertight. Choose a shady and dry position for the transmitter.
5. Elements
5.1 Receiver (base station) (Fig. 1):
LCD
1. Weather tendency arrow
2. Weather forecast icon
3. Time alarm icon
4. DCF tower icon for time reception
5. Time / Date
6. MIN/MAX icon
7. Base station low battery indicator
8. Indoor temperature display
9. Indoor humidity display
10. MIN/MAX icon
11. Transmitter low battery indicator
12. Outdoor temperature display
13. Number showing outdoor transmitter
14. Outdoor reception signal
Buttons:
B 1: +/CH button B 2: SET/MODE button
B 3: -/MIN/MAX button
Housing:
C 1: Wall mount hole C 2: Battery compartment
C 3: Stand (fold out)
5.2 Sensor unit (Transmitter) (Fig. 2):
D 1: Outdoor temperature
D 2: Wall bracket
D 3: Battery compartment
6. Getting started
6.1 Insert batteries
• Remove the protective foil from the display of the weather station.
TFA_No_35.1079_Anleitung_08_22 06.09.2022 8:24 Uhr Seite 8

16 17
Wireless weather station
7.2 Alarm clock function
• Press twice +/CH button in normal mode. Alarm Time (“AL”) appears on
the LCD.
• When viewing the Alarm Time, hold SET/MODE button for
3 seconds to enter Alarm Time setting. Press +/CH button or
-/MAX/MIN button to adjust the alarm time. Confirm hours with
SET/MODE button and switch to minutes setting. Confirm with SET/MODE
button.
• Press -/MAX/MIN button to switch alarm on or off. If it is on, is
shown on the LCD.
• Press +/CH button to return to time mode.
• On the display appear the current time and the alarm symbol.
• Press any button to stop the alarm (120 sec).
• If the alarm is not stopped, the increasing alarm will automatically turn
off after 2 minutes and will be reactivated at the same time.
7.3 Min/Max Mode
7.3.1 Indoor Temperture & Humidity
• Press the SET/MODE button to make the arrow point to INDOOR TEM-
PERATURE & HUMIDITY display section
• Press the -/MAX/MIN button to display the following values:
• Indoor temperature maximum
• Indoor temperature minimum
• Indoor humidity maximum
• Indoor humidity minimum
• Press the -/MAX/MIN button for 3 seconds, the above individual mini-
mum or maximum record will be reset to zero.
7.3.2 Outdoor Temperature Mode
• Press the SET/MODE button to make the arrow point to OUTDOOR TEM-
PERATURE display section.
• Press and release +/CH button to toggle between the outdoor sensor
1,2,3 (If more than 1 sensor is used)
• Press the -/MAX/MIN button to display the following values:
• Current channel outdoor temperature maximum
• Current channel outdoor temperature minimum
• Press the -/MAX/MIN button for 3 seconds, the above individual mini-
mum or maximum record will be reset to zero.
7.4 Weather forecast
• The four weather icons (sunny, partly cloudy, cloudy and rainy) represent
the weather forecast.
Wireless weather station
• During night-time, the atmospheric disturbances are usually less severe
and reception is possible in most cases. A single daily reception is ade-
quate to keep the accuracy deviation under 1 second.
• The clock automatically scans the time signal at 2.00 a.m., 8.00 a.m.,
2.00 p.m. and 8 p.m. every day to maintain accurate timing. If the recep-
tion is not successful, the DCF reception symbol disappears, but the DCF
time reception will be repeated again. The manually set time will be over-
written by the DCF time when the signal is received successfully.
6.3 Additional transmitters
• The wireless weather station can receive up to 3 temperature sensors. If
you have purchased additional transmitters, repeat step 1) for all extra
sensors. However, ensure that you leave 10 seconds in between the
reception of the last sensor and the set-up of the following sensor. The
wireless weather station will number the sensors in the order of set-up
automatically.
7. How to operate
• The base station has three sections on the LCD: Time Mode, Indoor Tem-
perature & Humidity Mode and Outdoor temperature mode. Press
SET/MODE button to change between the sections (arrow).
• Press the +/CH button in time mode to select the display of time, calendar
(day-month-year) and alarm time.
• In outdoor temperature mode press +/CH button to toggle between the
outdoor sensor 1,2,3 (If more than 1 sensor is used)
• During operation, all successful settings will be confirmed by an acousti-
cal signal.
• The instrument will quit the setting mode, if there is no button used with-
in 30 seconds.
7.1 Setting Mode
• Press the SET/MODE button for 3 seconds while in normal mode to enter
the normal setting mode.
• In the setting modes, press +/CH button or -/MAX/MIN button to select
the units or scroll the value. Holding the buttons will increase/decrease
digits in great steps.
• Press the SET/MODE button to select the following setting in sequence:
1. Time Zone Setting +-12 hrs.: The time zone is used for countries
where the DCF signal can be received but the time zone is different
from the German time (e.g. + 1=one hour later).
2. 12/24 hour format
3. Manual time setting (hours/minutes)
4. Calendar setting(year /month/ day)
5. Temperature display unit degree Celsius or Fahrenheit
6. Pressure threshold setting (default 3hPa, see 7.4)
sunny partly
cloudy cloudy rainy
TFA_No_35.1079_Anleitung_08_22 06.09.2022 8:24 Uhr Seite 9

18 19
Wireless weather station
9.1 Battery replacement
• When the batteries are used up, the low battery indicator appears on the
display (RX=base station, TX = transmitter).
•Please note:
When the batteries are changed, the contact between transmitter and
receiver must be restored – so always insert new batteries into both
units..
10. Troubleshooting
Problem Solution
No display on ➜ Ensure batteries polarity are correct
the weather station ➜ Change the batteries
No transmitter reception ➜ No transmitter installed
Display “---” ➜ Check batteries of external transmitter
(only use batteries/rechargeable batteries
with 1.5V voltage!)
➜ Restart the transmitter and weather
station according to the manual
➜ Choose another place for the transmitter
and/or the weather station
➜ Reduce the distance between the
transmitter and the weather station
➜ Check if there is any source of
interference
No DCF reception ➜ Choose another place for the weather
station
➜ Set the clock manually
➜ Wait for attempted reception during the
night
Incorrect display ➜ Change the batteries
11. Waste disposal
This product and its packaging have been manufactured using high-grade
materials and components which can be recycled and reused. This reduces
waste and protects the environment.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner using the
collection systems that have been set up.
Disposal of the electrical device
Remove non-permanently installed batteries and rechargeable
batteries from the device and dispose of them separately.
This product is labelled in accordance with the EU Waste Electri-
cal and Electronic Equipment Directive (WEEE).
Wireless weather station
• The weather forecast symbols indicate an improvement or worsening of
the future weather conditions based on the current weather, which does-
n’t have to correspond exactly with the weather indicated on the symbol.
7.4.1 Weather forecast tendency indicator
• The weather tendency indicator arrow shows if the air pressure is
decreasing or increasing. The upward arrow means that the air pressure
is increasing and the weather is expected to become better. The down-
ward arrow means that the air pressure is decreasing and the weather is
expected to become worse.
• If weather conditions have become stable for three hours, the weather
tendency indicator arrow disappears.
Notes to pressure sensitivity setting for weather forecasting:
• The pressure threshold can be set to suit the user’s requirement for
weather forecasting from 2-4hPa (default 3hPa). For areas that experi-
ence frequent changes in air pressure requires a higher setting compared
to an area where the air pressure is stagnant. For example if 4hPa is
selected, then there must be a fall or rise in air pressure of at least 4hPa
before the weather station will register this as a change in weather.
7.4.2 Storm warning indicator
• When there is a fall over pressure threshold plus 2 hPa within 3 hours,
the storm forecasting will be activated, the clouds with rain icon and ten-
dency arrows will flash for 3 hours indicating the storm warning feature
has been activated.
8. Positioning of base station and transmitter
• With the foldable leg at the back of the unit, the base station can be
placed onto any flat surface or wall mounted at the desired location by
the hanging hole at the back of the unit. Avoid the vicinity of any interfer-
ing field like computer monitors or TV sets and solid metal objects.
• Choose a shady and dry position for the transmitter. (Direct sunshine fal-
sifies the measurement and continuous humidity strains the electronic
components needlessly)
• Check the transmission of 433 MHz signal from the transmitter to the
base station (transmission range 100 m free field). Within ferro-concrete
rooms (basements, superstructures), the received signal is naturally
weakened.
• If necessary choose another position for transmitter and/or base station.
• To wall mount the transmitter, use 3 screws to affix the wall bracket to
the desired wall, plug in the transmitter to the bracket (D2).
9. Care and maintenance
• Clean the instrument and the transmitter with a soft damp cloth. Do not
use solvents or scouring agents.
• Remove the batteries if you do not use the product for a long period of
time.
• Keep the instrument in a dry place.
TFA_No_35.1079_Anleitung_08_22 06.09.2022 8:24 Uhr Seite 10

20 21
Wireless weather station
Base station:
Power consumption: 2x AA 1.5V (not included)
We recommend Alkaline batteries
Dimensions: 81 x 28 (69) x 143 mm
Weight: 140 g (instrument only)
Transmitter:
Power consumption: 2x AAA 1.5V (not included)
We recommend Alkaline batteries
Dimensions: 69 x 29 x 90 mm
Weight: 82 g (instrument only)
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann.
The technical data are correct at the time of going to print and may change without
prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found in our home-
page by simply entering the product number in the search box.
EU declaration of conformity
Hereby, TFA Dostmann declares that the radio equipment type 35.1079 is in com-
pliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following Internet address:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany
08/22
Wireless weather station
This product must not be disposed of in ordinary household
waste. As a consumer, you are required to take end-of-life
devices to a designated collection point for the disposal of elec-
trical and electronic equipment, in order to ensure environmen-
tally-compatible disposal. The return service is free of charge.
Observe the current regulations in place!
Disposal of the batteries
Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries with
ordinary household waste. They contain pollutants which, if
improperly disposed of, can harm the environment and human
health. As a consumer, you are required by law to take them to
your retail store or to an appropriate collection site depending on
national or local regulations in order to protect the environment.
The return service is free of charge.
The symbols for the contained heavy metals are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead.
12. Specifications
Transmission distance
in open field: 100meter max.
Transmission frequency: 433 MHz
Maximum
radio-frequency power: < 10mW
Measuring interval sensor: 48 sec
Alarm duration: 120 sec
Temperature:
Measuring range outdoor: –40…+65°C (-40…+149°F),
(show OFL if outside range)
Measuring range indoor: -10…+80°C (+14…+176°F),
(show OFL if outside range)
Humidity:
Measuring range: 20%...99% rH
TFA_No_35.1079_Anleitung_08_22 06.09.2022 8:24 Uhr Seite 11

22 23
Station météo radio-pilotée
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être
mortelles dans le cas d’une ingestion. Si une pile a été avalée, elle peut
entraîner des brûlures internes graves ainsi que la mort dans l’espace de
2 heures. Si vous craignez qu’une pile ait pu être avalée ou ingérée d’une
autre manière, quelle qu’elle soit, contactez immédiatement un médecin
d’urgence.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les
démontez pas et ne les rechargez pas. Risque d'explosion !
• Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin d'évi-
ter toute fuite.
• N'utilisez jamais simultanément de piles anciennes avec des piles neuves
ou des piles de types différents.
• Évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec le liquide
des piles. En cas de contact, rincez immédiatement les zones concernées
à l’eau et consultez un médecin.
Conseils importants de sécurité du produit !
• Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations
ou à des chocs.
• Protégez-le contre l'humidité.
• L'émetteur extérieur est résistant aux éclaboussures d'eau mais il n'est
pas étanche. Pour l'émetteur, choisir un emplacement à l'ombre et proté-
gé de la pluie.
5. Composants
5.1 Station de base (récepteur) (Fig. 1) :
Afficheur à cristaux liquides
1. Affichage de la tendance météorologique
2. Symbole prévision météorologique
3. Symbole alarme réveil
4. Symbole de réception DCF
5. Heure / Date
6. Information MIN/MAX
7. État de charge des piles de la station de base
8. Température intérieure
9. Humidité relative intérieure
10. Information MIN/MAX
11. État de charge des piles de l’émetteur
12. Température extérieure
13. Numéro de canal
14. Symbole de réception de la température extérieure
Touches :
B 1 : Touche +/CH B 2 : Touche SET/MODE
B 3 : Touche -/MIN/MAX
Station météo radio-pilotée
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
•Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
•En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre
appareil et de perdre vos droits légaux en cas de défaut si celui-ci
résulte d’une utilisation non-conforme.
•Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui
auraient été causés par le non-respect du présent mode d'emploi. De
même, nous n’assumons aucune responsabilité pour des relevés
incorrects et les conséquences qu’ils pourraient engendrer.
•Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
•Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Contenu de la livraison
• Station météo radio-pilotée (station de base)
• Émetteur extérieur avec support
• Mode d'emploi
• 3 vis
3. Aperçu du domaine d'utilisation et tous les avantages de votre nouvel
appareil
• Température extérieure sans fil (433 MHz), rayon d’action max. 100 m
(champ libre)
• Extensible à un maximum de 3 émetteurs, également pour le contrôle de
la température dans des pièces éloignées, par exemple une chambre
d´enfants, une cave …
• Température intérieure et humidité intérieure
• Valeurs maximales et minimales
• Prévisions météo avec symboles et tendance de la pression atmosphé-
rique
• Horloge radio-pilotée avec alarme et date
• Éclairage de fond (avec touche)
• A poser ou à fixer au mur
• Installation simple sans câble
4. Pour votre sécurité
• L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus. Ne l'u-
tilisez jamais à d'autres fins que celles décrites dans le présent mode
d'emploi.
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par
vous-même.
Attention !
Danger de blessure :
• Placez vos appareils et les piles hors de la portée des enfants.
• Les petites pièces peuvent être avalées par les enfants (de moins de trois
ans).
TFA_No_35.1079_Anleitung_08_22 06.09.2022 8:24 Uhr Seite 12

24 25
Station météo radio-pilotée
Votre horloge radio-pilotée reçoit ce signal, le convertit et affiche ainsi tou-
jours l’heure exacte. Le passage de l’heure d’hiver à l’heure d’été et vice-
versa s’effectue également en mode automatique. La réception est essen-
tiellement en fonction de votre position géographique. En règle générale,
dans un rayon de 1500 km autour de Francfort, aucun problème de trans-
mission ne devrait apparaître.
Nous vous prions de respecter les consignes ci-après :
• Nous vous recommandons de mettre une distance de 1,5 à 2 m entre
l’appareil et d’éventuelles sources de signaux parasites, comme les
écrans d’ordinateur et les postes de télévision.
• Dans les bâtiments en béton armé (caves, greniers aménagés), le signal
reçu est affaibli. Dans les cas extrêmes, nous vous conseillons de placer
l’appareil près d’une fenêtre et/ ou de le tourner pour améliorer la récep-
tion du signal radio.
• La nuit, les perturbations s’affaiblissent en règle générale, et la réception
est possible en plupart des cas. Un seul créneau de réception par jour
suffit, pour garantir la précision de l’affichage de l’heure, et pour mainte-
nir d’éventuels écarts en dessous de 1 seconde.
• L’horloge tente de capter le signal DCF journellement à 2 h, 8 h, 14 h, et
20 h. Si la réception du signal radio de l'heure est impossible, le symbole
DCF disparaît, mais la tentative de réception recommence. L’heure ajus-
tée manuellement sera transcrite en cas de réception réussie.
6.3 Emetteurs extérieurs supplémentaires
• Si vous désirez raccorder plusieurs émetteurs (max. 3), recommencez la
procédure de mise en service pour chaque émetteur. Veuillez attendre
10 secondes avant de raccorder l’émetteur suivant. La numérotation
des nouveaux émetteurs est prise en compte automatiquement dans l’or-
dre chronologique de la mise en service.
7. Opération
• L'appareil dispose de 3 modes d’affichage : heure, température et humi-
dité intérieure et température extérieure. Avec la touche SET/MODE les
modes sont activés (flèche).
• En mode heure, on peut changer avec la touche +/CH l’affichage entre
l’heure, la date et l’alarme.
• Si vous avez raccordé plus d'un émetteur, vous pouvez passer d'un canal
à l'autre en utilisant la touche +/CH dans le mode température extérieure.
• Pendant le réglage, toutes les entrées qui aboutissent sont confirmées
par une courte sonorité aigue.
• Le mode de réglage se termine automatiquement lorsqu’ on a appuyé sur
aucune touche pendant plus de 30 secondes.
7.1 Mode réglage
• Pour accéder au mode réglage, appuyez en mode normal sur la touche
SET/MODE pendant 3 secondes.
Station météo radio-pilotée
Boîtier:
C 1 : Suspension murale
C 2 : Compartiment des piles
C 3 : Support (dépliant)
5.2 Émetteur (Fig. 2) :
D 1 : Affichage de la température extérieure
D 2 : Support pour suspension murale
D 3 : Compartiment des piles
6. Mise en service
6.1 Insérer les piles
• Enlevez le film de protection de l'affichage de la station.
• Ouvrez le compartiment des piles de l'émetteur (vissé) et du récepteur et
posez les appareils sur une table à une distance d'environ 1,5 mètre l'un
de l'autre. Évitez la proximité de sources de parasitage (appareils électro-
niques ou appareils radio).
• Insérez 2 piles x AAA 1,5 V dans le compartiment des piles de l'émetteur
et immédiatement ensuite 2 piles x AA 1,5 V dans celui de la station de
base. Faites attention à la polarité correcte des piles lors de leur insertion
dans le compartiment.
6.2 Réception de la température extérieure et du signal radio DCF
• Lorsque les piles sont introduites dans la station de base, un signal sono-
re se fait entendre et tous les segments DEL s'allument pendant 4 secon-
des. La station passe alors en mode apprentissage pour activer le cap-
teur.
• La sonde transmet la température 16 fois toutes les 8 secondes (toutes
les 48 secondes ensuite), puis la réception horaire (DCF) est activée.
Durant la réception horaire (environ 10 minutes), aucune donnée météo-
rologique ne sera retransmise.
•Important : lorsque la station se trouve en mode apprentissage, n'ap-
puyez sur aucune touche pendant les 10 premières minutes. Lorsque la
température extérieure et l'heure radio-pilotée s'affichent, vous pouvez
installer l’émetteur extérieur au dehors. Si la réception de l'heure radio-
pilotée ne fonctionne pas, vous pouvez régler l'heure manuellement. Si la
température extérieure n’est pas affichée ou si vous avez appuyé sur une
touche avant la réception de la température extérieure et lorsque les piles
sont remplacées, recommencez la procédure de mise en service.
Veuillez attendre 10 secondes avant de réintroduire les piles.
Remarque pour la réception de l’heure radio DCF
La transmission de l’heure radio s’effectue via une horloge atomique au
césium, exploitée par la Physikalisch Technische Bundesanstalt de
Braunschweig (Institut Fédéral Physico-Technique de Braunschweig). L’é-
cart de précision de cette horloge est d' 1 seconde pour un million d’années.
L’heure est diffusée à partir de Mainflingen, près de Francfort sur le Main,
par un signal DCF-77 (77,5 kHz), avec une portée d’environ 1500 km.
TFA_No_35.1079_Anleitung_08_22 06.09.2022 8:24 Uhr Seite 13

26 27
Station météo radio-pilotée
7.3.2 Température extérieure
• Ajustez la flèche sur la position « mode température extérieure », en
appuyant sur la touche SET/MODE.
• Si vous avez raccordé plus d'un émetteur, vous pouvez passer d'un canal
à l'autre en utilisant la touche +/CH.
• La touche -/MAX/MIN vous permet d'afficher les valeurs suivantes :
• Température extérieure maximale
• Température extérieure minimale
• Si vous maintenez appuyée la touche -/MAX/MIN pendant
l'affichage de la valeur correspondante, le paramètre sera remis sur la
valeur actuelle.
7.4 Prévision météorologique
• La station météorologique radio-pilotée affiche 4 symboles météorolo-
giques différents (ensoleillé, légèrement nuageux, nuageux, pluie).
• Les symboles météorologiques signalent une amélioration ou une dégra-
dation météorologique sur la base de la météo actuelle, laquelle ne cor-
respond pas obligatoirement à celle signalée par le symbole.
7.4.1 Affichage de la tendance météorologique
• La flèche de tendance météorologique indique si la pression atmosphé-
rique est momentanément en hausse ou en baisse. Une flèche vers le
haute signifie que la pression atmosphérique augmente et qu'une amélio-
ration météorologique est à prévoir, une flèche vers le bas signifie que la
pression atmosphérique diminue et qu'une dégradation météorologique
est à prévoir.
• Lorsque les conditions météorologiques se sont stabilisées 3 heures
durant, la flèche de tendance disparaît de l’affichage.
Remarques à propos des valeurs de sensibilité des symboles
météorologiques :
• La valeur seuil à laquelle un changement météorologique est affiché peut
être réglée par l'utilisateur sur un changement de la pression atmosphé-
rique entre 2-4hPa (valeur consigne 3hPa) Exemple : si on sélectionne
4hPa, une baisse ou une hausse de la pression atmosphérique de 4hPa
doit intervenir pour qu'un changement météorologique soit affiché. Pour
les zones dans lesquelles les changements de pression atmosphérique
sont fréquents, il convient de paramétrer une valeur seuil plus grande
que pour une zone dans laquelle la pression atmosphérique est plus sta-
ble.
Station météo radio-pilotée
• En mode réglage, les valeurs peuvent être modifiées à l'aide des touches
+/CH ou -/MAX/MIN. En mode réglage, si vous maintenez les touches
appuyées, vous accédez au mode défilement rapide.
• Pour sélectionner les réglages suivants, appuyez sur la touche SET/MODE :
1. Fuseau horaire +-12 h : le réglage du fuseau horaire est nécessaire
lorsque la réception du signal DCF est possible, bien que la zone
horaire soit différente de l'heure DCF (p. ex. +1= une heure plus
tard).
2. Format horaire 12/24 heures
3. Réglage manuel de l'heure (heures/minutes)
4. Réglage du calendrier (année/mois/jour)
5. Affichage de la température en °C/°F
6. Valeur seuil pour changement de pression atmosphérique (valeur
consigne 3hPa, voir 7.4).
7.2 Alarme de réveil
• Appuyez deux fois sur la touche +/CH. L'heure de réveil (« AL ») apparaît
à l'affichage.
• Quand l'heure de réveil apparaît à l'affichage, maintenir la touche
SET/MODE appuyée pendant 3 secondes, afin d'accéder au mode de
réglage de l'heure de réveil.
• L’indicateur des heures clignote. Il est maintenant possible de régler les
heures à l'aide des touches +/CH ou -/MAX/MIN. À l'aide de la touche
SET/MODE on peut passer au réglage des minutes puis à la confirmation
de l’heure de réveil.
• On peut alors activer l'alarme pour l'heure de réveil à l'aide de la touche -
/MAX/MIN ( apparaît à l'affichage) ou choisir de la désactiver.
• Appuyez sur la touche +/CH afin de retourner au mode normal.
• L’heure et le symbole de l’alarme apparaissent sur l’écran.
• Pendant le retentissement de la sonnerie de réveil (120 secondes), vous
pouvez arrêter celle-ci à l'aide d'une touche quelconque.
• Si l'alarme n'est pas coupée, elle s'arrêtera automatiquement au bout de
2 minutes et sera de nouveau active pour l'heure de réveil suivante.
7.3 Mode Min/Max
7.3.1 Température et humidité intérieure
• Ajustez la flèche sur la position « mode valeurs intérieures », en
appuyant sur la touche SET/MODE.
• La touche -/MAX/MIN vous permet d'afficher les valeurs suivantes :
• Température intérieure maximale
• Température intérieure minimale
• Humidité relative intérieure maximale
• Humidité relative intérieure minimale
• En maintenant la touche -/MAX/MIN appuyée pendant l'affichage de la
valeur correspondante, le paramètre sera remis sur la valeur actuelle.
Ensoleillé Peu
nuageux Nuageux Pluie
TFA_No_35.1079_Anleitung_08_22 06.09.2022 8:24 Uhr Seite 14

28 29
Station météo radio-pilotée
➜ Remettez en service l’émetteur et
la station de base, conformément aux
instructions
➜ Sélectionnez une autre position pour
l’émetteur et/ou la station de base
➜ Réduisez la distance entre l'émetteur
et de la station de base
➜ Éliminez les éventuelles sources de
parasitage
Aucune réception de DCF ➜ Sélectionnez une autre position pour
la station de base
➜ Paramétrez l’heure manuellement
➜ Attendez la réception du signal de nuit
Affichage incorrecte ➜ Changez les piles
11. Traitement des déchets
Ce produit et son emballage ont été fabriqués avec des matériaux de haute
qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Cela permet de réduire les
déchets et de protéger l’environnement. Éliminez les emballages de manière
respectueuse de l'environnement par le biais des systèmes de collecte établis.
Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr
Mise au rebut de l'appareil électrique
Retirez de l'appareil les piles et les batteries rechargeables qui ne
sont pas installées de façon permanente et jetez-les séparément.
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traite-
ment des déchets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagè-
res. L’utilisateur s’engage, pour le respect de l’environnement, à
déposer l’appareil usagé dans un centre de traitement agréé pour
les déchets électriques et électroniques. Respectez les réglemen-
tations en vigueur !
Élimination des piles
Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas être jetées
dans les détritus ménagers. Elles contiennent des polluants qui
peuvent nuire à l'environnement et à la santé si elles sont élimi-
nées de manière inappropriée. En tant qu'utilisateur, vous avez
l'obligation légale de rapporter les piles et les batteries recharge-
ables usagées à votre revendeur ou de les déposer dans une
déchetterie proche de votre domicile conformément à la régle-
mentation nationale et locale. La collecte est gratuite.
Station météo radio-pilotée
7.4.2 Alerte de tempête
• Si la baisse de pression atmosphérique dépasse la valeur seuil plus 2 hPa
dans un intervalle de 3 heures, l'alerte de tempête est activée. Le symbole
de pluie et les flèches de tendance clignotent pendant 3 heures.
8. Mise en place de la station de base et fixation de l'émetteur
• À l'aide du pied dépliable situé au dos, la station de base peut être posée
ou bien être accrochée au mur à l'aide de l'œillet de suspension. Évitez
une mise en place à proximité d'autres appareils électriques (téléviseur,
ordinateur, téléphone sans fil) et d'objets métalliques massifs.
• Pour l'émetteur, choisir un emplacement à l'ombre et protégé de la pluie.
(Le rayonnement solaire direct fausse les mesures et une humidité cons-
tante surcharge les composants électroniques inutilement).
• Vérifiez que les valeurs de mesure entre l'émetteur à l'emplacement dési-
ré et la station de base (portée avec champ libre d’environ 100 mètres)
sont bien transmises, en cas de murs massifs, en particulier comportant
des parties métalliques la portée d'émission peut être réduite considéra-
blement.
• Si nécessaire rechercher de nouveaux emplacements pour l'émetteur
et/ou le récepteur.
• Si le transfert est correct, vous pouvez fixer le support pour suspension
murale à l'aide de 3 vis et suspendre l'émetteur (D2).
9. Entretien et maintenance
• Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon doux et légèrement
humide. N’utilisez aucun agent solvant abrasif !
• Enlevez les piles, si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une durée pro-
longée.
• Conservez votre appareil dans un endroit sec.
9.1 Remplacement des piles
• Quand les piles doivent être changées, le symbole de piles apparaît sur
l'affichage (RX = station de base, TX = émetteur).
•Attention : après le remplacement des piles, il faut rétablir le contact
entre l'émetteur et le récepteur - Il faut donc toujours remplacer les piles
dans les deux dispositifs.
10. Dépannage
Problème Solution
Aucun affichage sur ➜ Contrôlez la bonne polarité des piles
la station de base ➜ Changez les piles
Pas de réception de ➜Aucun émetteur installé
de l'émetteur ➜ Vérifiez les piles de l'émetteur externe
Affichage « --- » (utilisez uniquement des piles/batteries
rechargeables d'une tension de 1,5 V !).
TFA_No_35.1079_Anleitung_08_22 06.09.2022 8:24 Uhr Seite 15

30 31
Station météo radio-pilotée
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite
sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit
ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées sans avis pré-
alable.
Les dernières données techniques et les informations concernant votre produit peu-
vent être consultées en entrant le numéro de l'article sur notre site Internet.
Déclaration UE de conformité
Le soussigné, TFA Dostmann, déclare que l'équipement radioélectrique du type
35.1079 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE
de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante :
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Allemagne
08/22
Station météo radio-pilotée
Les métaux lourds sont désignés comme suit :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
12. Caractéristiques techniques
Rayon d’action : env. 100 mètres (champ libre)
Fréquence de transmission : 433 MHz
Puissance de radiofréquence
maximale transmise : < 10mW
Intervalle de mesure : 48 secondes
Durée de l'alarme : 120 secondes
Température :
Plage de mesure extérieure : -40…+65°C (-40…+149°F),
(affichage OFL en-dehors de la plage de mesure)
Plage de mesure intérieure : -10…+80°C (+14…+176°F),
(affichage OFL en-dehors de la plage de mesure)
Humidité relative :
Plage de mesure : 20% à 99% hum. rel.
Station de base :
Alimentation : 2x AA 1,5V (piles non incluses)
Nous recommandons des piles alcalines
Mesure de boîtier : 81 x 28 (69) x 143 mm
Poids : 140 g (appareil seulement)
Émetteur extérieur :
Alimentation : 2x AAA 1,5V (piles non incluses)
Nous recommandons des piles alcalines
Mesure de boîtier : 69 x 29 x 90 mm
Poids : 82 g (appareil seulement)
TFA_No_35.1079_Anleitung_08_22 06.09.2022 8:24 Uhr Seite 16

32 33
Stazione meteorologica radiocontrollata
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta,
non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
• Sostituire quanto prima le batterie esauste, in modo da evitare perdite.
• Non utilizzate mai contemporaneamente batterie usate e batterie nuove
né batterie di tipi diversi.
• Evitare il contatto del liquido delle batterie con la pelle, gli occhi e le
mucose. In casi di contatto, sciacquare subito la zona interessata con
acqua e consultare un medico.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
• Proteggere dall’umidità.
• Il trasmettitore è resistente all'acqua ma non impermeabile. Cercare un
luogo ombreggiato e al riparo dalla pioggia per il trasmettitore.
5. Componenti
5.1 Stazione base (ricevitore) (Fig. 1):
Display LCD
1. Indicazione della tendenza meteorologica
2. Simboli di previsioni meteorologiche
3. Simbolo sveglia
4. Simbolo di ricezione DCF
5. Ora/ Data
6. Informazioni MIN/MAX
7. Indicazione livello batteria stazione base
8. Temperatura interna
9. Umidità interna
10. Informazioni MIN/MAX
11. Indicazione livello batteria trasmettitore
12. Temperatura esterna
13. Numero di canale
14. Simbolo di ricezione temperatura esterna
Tasti:
B 1: Tasto +/CH B 2: Tasto SET/MODE
B 3: Tasto -/MIN/MAX
Contenitore:
C 1: Gancio per parete C 2: Vano batteria
C 3: Supporto per appoggio (apribile)
5.2 Trasmettitore (Fig. 2):
D 1: Visualizzazione temperatura esterna
D 2: Supporto per applicazione a parete
D 3: Coperchio vano batteria
Stazione meteorologica radiocontrollata
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
•Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
•Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il pro-
dotto e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti di con-
sumatore che vi spettano per legge.
•Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato
rispetto delle presenti istruzioni per l'uso. Allo stesso modo, non
siamo responsabili per eventuali misurazioni errate e per le conse-
guenze che ne possono derivare.
•Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
•Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.
2. La consegna include
• Stazione meteorologica radiocontrollata (stazione base)
• Trasmettitore esterno con supporto
• Istruzioni per l'uso
• 3 viti
3. Utilizzi e vantaggi del vostro nuovo apparecchio
• Temperatura esterna con trasmettitore senza fili (433 MHz), raggio d'a-
zione: mass. 100 metri (campo libero)
• Espandibile fino ad un massimo di 3 sonde, anche in ambienti interni
p.es. stanza dei bambini, cantina da vino
• Temperatura ed umidità interna
• Valori massimi e minimi
• Previsione del tempo con simboli e tendenza della pressione atmosferica
• Orologio radio controllato con allarme e data
• Illuminazione del display (premendo un tasto)
• Montaggio a muro o sistemazione su piano d’appoggio
• Installazione semplicissima senza cavi
4. Per la vostra sicurezza
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate
il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate
del dispositivo.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
• Tenere i dispositivi e le batterie lontano dalla portata dei bambini.
• Le piccole parti possono essere ingerite dai bambini (sotto i tre anni)
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie
possono essere mortali. Se una batteria venisse ingerita, potrebbe causa-
re gravi ustioni interne e portare alla morte nel giro di due ore. Se si
sospetta che una batteria sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra
maniera, consultare immediatamente un medico.
TFA_No_35.1079_Anleitung_08_22 06.09.2022 8:24 Uhr Seite 17

34 35
Stazione meteorologica radiocontrollata
• Durante le ore notturne, le interferenze dovute ad agenti atmosferici sono
normalmente meno influenti, e la ricezione è possibile nella maggior
parte dei casi. Una singola ricezione giornaliera è sufficiente per mante-
nere la deviazione dell'ora sotto un secondo.
• La stazione inizia a ricevere il segnale radio per l'orologio tutti i giorni alle
2:00, 8:00, 14:00 e alle 20:00. Nel caso in cui non si dovesse ricevere il
codice dell'ora, il simbolo di ricezione DCF scompare. In caso di corretta
ricezione, l'ora impostata in modo manuale viene sostituita.
6.3 Trasmissione da trasmettitori esterni addizionali
• Se si desidera collegare più trasmettitori (max. 3), ripetere per ciascuno
di essi il processo di messa in funzione. Attendere sempre 10 secondi
prima di installare il trasmettitore successivo. La numerazione dei tra-
smettitori ha luogo automaticamente nella stessa sequenza della messa
in funzione.
7. Utilizzo
• L'apparecchio dispone di 3 aree di visualizzazione: ora, valori interni e
temperatura esterna. Con il tasto SET/MODE si comandano le modalità
(freccia).
• In modalità orario, premendo il tasto +/CH la visualizzazione scorre in
sequenza fra ora, data e ora allarme
• In modalità temperatura esterna è possibile cambiare canale premendo il
tasto +/CH, qualora si siano collegati più trasmettitori.
• Durante il funzionamento, tutti gli inserimenti corretti vengono conferma-
ti con un beep.
• L'apparecchio esce automaticamente dalla modalità impostazione se non
si preme alcun tasto per più di 30 secondi.
7.1 Modalità regolazione
• In modalità normale orario, premere il tasto SET/MODE per 3 secondi per
accedere alla modalità di regolazione.
• In modalità regolazione, modificare i valori con il tasto +/CH o -
/MAX/MIN. Per accedere al funzionamento rapido, tenere premuto i tasti
in modalità regolazione.
• Per selezionare le seguenti impostazioni, premere il tasto SET/MODE:
1. Fuso orario +-12 ore: L'impostazione del fuso orario è necessaria se
è possibile ricevere il segnale DCF, ma il fuso orario si distingue dal-
l'ora DCF (ad es. +1=un'ora in più).
2. Formato 12/24 ore
3. Impostazione manuale dell'ora (ore/minuti)
4. Impostazione calendario (viene considerato l'anno/mese/ giorno)
5. Visualizzazione temperatura in °C o °F
6. Soglia per variazione della pressione atmosferica (impostazione
predefinita 3 hPa, vedi 7.4)
7.2 Segnale sveglia
• In modalità normale, premere il tasto +/CH per 2 volte. Nel display appare
l'ora della sveglia (simbolo AL).
Stazione meteorologica radiocontrollata
6. Messa in funzione
6.1 Inserire le batterie
• Rimuovere il foglio protettivo del display.
• Aprire il vano batterie del trasmettitore (fissato con viti) e del ricevitore e
posizionare gli apparecchi su un tavolo ad una distanza di circa 1,5 metri
l'uno dall'altro. Tenerli lontano da eventuali fonti di interferenza (disposi-
tivi elettronici e impianti radio).
• Inserire 2 batterie AAA da 1,5 V nel vano batterie del trasmettitore e subi-
to dopo 2 batterie AA da 1,5 V nella stazione base. Inserire le batterie
rispettando attentamente le polarità indicate.
6.2 Ricezione dei valori esterni e dell'ora radiocontrollati
• Quando si inseriscono le batterie nella stazione base, si sente un breve
segnale acustico e tutti i segmenti dell'LCD appaiono per 4 secondi. Poi
la stazione passa in modalità apprendimento, per poter riconoscere il
sensore.
• Il trasmettitore trasmette la temperatura 16 volte ogni 8 secondi (in
seguito ogni 48 secondi), dopodiché viene attivata la ricezione dell'ora
radiotrasmessa (DCF). Durante la ricezione dell'ora radiotrasmessa (circa
10 minuti) non viene trasferito alcun dato meteo.
•Importante: non premere alcun tasto durante i primi 10 minuti, quando la
stazione si trova in modalità apprendimento. Quando vengono visualizza-
te la temperatura esterna e l'ora radiotrasmessa, è possibile portare all'e-
sterno il trasmettitore da esterni. Se l'ora radiotrasmessa non viene rice-
vuta, è possibile impostare manualmente l'orario. Se la temperatura
esterna non viene visualizzata o se si è premuto un tasto prima della rice-
zione della temperatura esterna, ripetere il processo di messa in funzione.
Lo stesso vale per la sostituzione della batteria. Attendere 10 secondi
prima di reinserire le batterie.
Informazioni dell’ora radiocontrollata DCF
Il segnale orario è fornito dall'orologio atomico al cesio dell'istituto di
metrologia “Physikalisch Technische Bundesanstalt” di Braunschweig (Ger-
mania), che presenta una deviazione di meno di un secondo in un milione di
anni. L'ora è codificata e viene trasmessa da Mainflingen vicino a Francofor-
te con un segnale a frequenza DCF-77 (77,5 Khz), ed ha un raggio di tra-
smissione di circa 1.500 km. L’orologio radiocontrollato riceve il segnale, lo
converte per visualizzare l'ora precisa sia con l'ora legale sia con l'ora sola-
re. La qualità della ricezione dipende molto dalla posizione geografica. In
condizioni normali non dovrebbero esserci problemi di ricezione entro un
raggio di trasmissione di 1.500 km da Francoforte.
Rispettate le norme elencate qui di seguito:
• La distanza raccomandata da qualsiasi fonte di inerferenza come schermi
di computer o di televisioni deve essere almeno di 1.5 - 2m.
• All'interno di strutture in cemento armato (seminterrati, sovrastrutture) la
ricezione del segnale è naturalmente più debole. In casi estremi, sistema-
re l'unità vicino ad una finestra, e puntarne la parte frontale o la parte
posteriore verso il trasmettitore di Francoforte.
TFA_No_35.1079_Anleitung_08_22 06.09.2022 8:24 Uhr Seite 18

36 37
Stazione meteorologica radiocontrollata
7.4.1 Indicazione della tendenza meteorologica
• La freccia della tendenza meteorologica indica se momentaneamente la
pressione atmosferica si alza o si abbassa. Una freccia verso l’alto indica
un aumento della pressione atmosferica, quindi è previsto un migliora-
mento del tempo; una freccia verso il basso indica un abbassamento
della pressione atmosferica quindi è previsto un peggioramento del
tempo.
• Se le condizioni meteo sono diventate stabili per 3 ore, la freccia della
tendenza scompare.
Indicazioni relative ai valori di sensibilità dei simboli meteo:
• La soglia a partire dalla quale viene mostrato un cambiamento del tempo
può essere regolata dall'utente, per una variazione di pressione dell'aria
tra 2 e 4hPa (predefinito 3hPa). Ad esempio, se si seleziona 4 hPa, è
necessario un calo o un aumento di pressione atmosferica pari a 4 hPa,
affinché sarà visualizzata una variazione meteorologica. Per le zone spes-
so soggette a variazioni di pressione, è necessario impostare un valore di
soglia più elevato rispetto ad una zona in cui è presente una situazione di
pressione stabile.
7.4.2 Avviso temporali
• Se il calo di pressione supera il valore di soglia 2 hPa entro 3 ore, viene
attivato l'avviso temporali: il simbolo della pioggia e le frecce della ten-
denza lampeggiano per tre ore.
8. Posizionamento della stazione base e fissaggio del
trasmettitore
• Con il supporto pieghevole situato nella parte posteriore è possibile
disporre la stazione base in posizione verticale oppure fissarla a parete
con il foro di sospensione. Evitare l'installazione in prossimità di altri
apparecchi elettrici (televisori, computer, cellulari) e oggetti metallici
pesanti.
• Cercare un luogo ombreggiato e al riparo dalla pioggia per il trasmettito-
re. (Un’ irradiazione diretta del sole modifica i valori di misura mentre l'u-
midità continua sovraccarica in modo non necessario le componenti elet-
troniche).
• Verificare se il trasferimento dei valori di misura alla stazione base da
parte del trasmettitore situato nel luogo cui esso è destinato ha luogo
correttamente (raggio d'azione in campo libero circa 100 metri), in caso
di pareti spesse, in particolare con parti metalliche, il raggio d'azione del
trasmettitore potrà ridursi notevolmente.
• Se necessario, cercare nuove posizioni per il trasmettitore e il ricevitore.
• Se il trasferimento funziona, è possibile fissare alla parete il supporto con
3 viti e inserirvi il trasmettitore (D2).
9. Cura e manutenzione
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente
inumidito. Non usare solventi o prodotti abrasivi.
Stazione meteorologica radiocontrollata
• Quando sul display appare l'ora della sveglia, tenere premuto il tasto
SET/MODE per 3 secondi, per passare alla modalità di impostazione della
sveglia.
• Ora è possibile impostare le ore con i tasti +/CH e -/MAX/MIN. Passare
all'impostazione dei minuti e confermare con il tasto SET/MODE.
• Ora è possibile attivare (sul display appare ) o disattivare la funzione
di sveglia con il tasto -/MAX/MIN.
• Premete il tasto +/CH per ritornare alla modalità normale.
• Sul display viene visualizzati l’ora attuale e il simbolo dell’allarma.
• Quando il segnale di sveglia viene emesso (120 secondi), è possibile
disinserirlo premendo un tasto qualunque.
• Se non viene interrotto, il segnale si disattiva automaticamente dopo 2
minuti e si riattiva nuovamente alla stessa ora di sveglia.
7.3 Modalità min/max
7.3.1 Temperatura ed umidità interna
• Con il tasto SET/MODE impostare la freccia sulla posizione “valori inter-
ni”.
• Con il tasto -/MAX/MIN è possibile visualizzare i seguenti parametri:
• Temperatura interna massima
• Temperatura interna minima
• Umidità interna massima
• Umidità interna minima
• Mentre viene visualizzato il valore corrispondente, tenere premuto il tasto
-/MAX/MIN per riportarlo al valore attuale.
7.3.2 Temperatura esterna
• Con il tasto SET/MODE impostare la freccia sulla posizione “temperatura
esterna”.
• Premere il tasto +/CH per selezionare il canale 1, 2 o 3, qualora vi sia più
di un trasmettitore collegato.
• Con il tasto -/MAX/MIN è possibile visualizzare i seguenti parametri:
• Temperatura esterna massima
• Temperatura esterna minima
• Mentre viene visualizzato il valore corrispondente, tenere premuto il tasto
-/MAX/MIN per riportarlo al valore attuale.
7.4 Previsioni meteorologiche
• La stazione meteo riconosce 4 simboli meteo diversi (soleggiato, parzial-
mente nuvoloso, coperto, pioggia).
• I simboli meteo indicano un miglioramento o un peggioramento del
tempo rispetto al tempo attuale, cosa che tuttavia non deve necessaria-
mente corrispondere al tempo indicato sul simbolo.
Soleggiato Parz.
nuvoloso Coperto Pioggia
TFA_No_35.1079_Anleitung_08_22 06.09.2022 8:24 Uhr Seite 19

38 39
Stazione meteorologica radiocontrollata
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva
UE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettro-
niche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti dome-
stici. Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio apparec-
chio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di apparec-
chiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento
ecologico. La restituzione è gratuita. Osservare i regolamenti in
vigore!
Smaltimento delle batterie
È assolutamente vietato gettare le batterie e le batterie ricaricabili
tra i rifiuti domestici. Contengono sostanze tossiche che possono
danneggiare l'ambiente e la salute se smaltite in modo improprio.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a smaltire le bat-
terie usate presso i punti vendita o consegnarle presso altri enti
preposti al riciclaggio in conformità alle vigenti disposizioni
nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico. La restitu-
zione è gratuita.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
12. Dati tecnici
Raggio d'azione: ca. 100 metri al massimo (campo libero)
Frequenza di trasmissione: 433 MHz
Massima potenza a
radiofrequenza trasmessa: < 10mW
Intervallo
di misurazione sensore: 48 sec
Durata allarme: 120 sec
Temperatura:
Campo di misura esterno: –40…+65°C (-40…+149°F),
(Visualizzazione di OFL in caso di fuoriuscita dal campo di misura)
Campo di misura interno: -10…+80°C (+14…+176°F),
(Visualizzazione di OFL in caso di fuoriuscita dal campo di misura)
Umidità dell'aria:
Unità di misura: % di umidità relativa
Campo di misura: da 20% al 99% di umidità relativa
Stazione meteorologica radiocontrollata
• Rimuovere le batterie, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo pro-
lungato.
• Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.
9.1 Sostituzione delle batterie
• Se le batterie sono scariche, il simbolo di batteria appare sul display (TX
= trasmettitore, RX = ricevitore).
•Attenzione:
dopo aver sostituito le batterie è necessario ristabilire il contatto tra il tra-
smettitore e il ricevitore, pertanto cambiate sempre le batterie contempo-
raneamente ad entrambi i dispositivi.
10. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione ➜ Inserire le batterie
sulla stazione base ➜ Cambiare le batterie
Nessuna ricezione ➜ Nessun trasmettitore installato
del trasmettitore ➜ Controllare le batterie del trasmettitore
Indicazione “---” (utilizzare solo batterie e batterie ricarica-
bili con una tensione di 1,5V)
➜ Riavviate il trasmettitore e la stazione base
secondo le istruzioni
➜ Cercate nuove posizioni per il
trasmettitore e/o la stazione base
➜ Diminuite la distanza tra il trasmettitore
e la stazione base
➜ Eliminate fonti di interferenza
Nessuna ricezione DCF ➜ Cercate nuove posizioni per la stazione
base
➜ Inserire l'orologio manualmente
➜ Attendere il tentativo notturno di ricezione
Indicazione non corretta ➜ Cambiare le batterie
11. Smaltimento
Questo prodotto e il suo imballaggio sono stati realizzati utilizzando mate-
riali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
Questo riduce i rifiuti e protegge l'ambiente.
Smaltire gli imballaggi in modo ecologico attraverso i sistemi di raccolta in
vigore.
Smaltimento del dispositivo elettrico
Rimuovere dal dispositivo le batterie estraibili e le batterie ricari-
cabili estraibili e smaltirle separatamente.
TFA_No_35.1079_Anleitung_08_22 06.09.2022 8:24 Uhr Seite 20
Table of contents
Languages:
Other TFA Weather Station manuals
Popular Weather Station manuals by other brands

ADE
ADE WS 1711 operating instructions

WAREMA
WAREMA EWFS Weather station eco Operating and installation instructions

Auriol
Auriol z29592 Operation and safety notes

Auriol
Auriol 296289 Operation and safety notes

Hyundai
Hyundai WS 2266 instruction manual

La Crosse Technology
La Crosse Technology WS-2210 Operation manual

La Crosse Technology
La Crosse Technology WS-811561 manual

Ventus
Ventus W177 owner's manual

National Geographic
National Geographic VA Colour RC instruction manual

Instant Transmission
Instant Transmission MA 10410 instruction manual

Lutron Electronics
Lutron Electronics PHB-318 Operation manual

Oregon Scientific
Oregon Scientific Alizé BAR266 user manual