TiCad Voyage User manual

1-01
TiCad Voyage
Bedienungsanleitung
User manual
Manuel d'utilisation

2
WELCOME
TO THE
TICAD FAMILY
LOS GEHT‘S
LET‘S GET STARTED
ALLONS-Y
Bedienungsanleitung (Originalsprache)
Bitte lesen Sie vor Nutzung Ihres Golftrolleys diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und befolgen Sie die hierin gegebenen Sicherheitshinweise.
User manual (Translation)
Before using your golf trolley, please read this user manual carefully and follow the safety instructions given herein.
Manuel d'utilisation (Traduction)
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre chariot de golf et suivre les instructions de sécurité qui y sont données.

3
INHALTSVERZEICHNIS
TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIERES
DE
EN
FR
Sicherheitshinweise ·······················································································4
Ihr TiCad Voyage im Detail··········································································· 7
Bestimmungsgemässer Gebrauch..............................................................................8
Lieferumfang.......................................................................................................................................9
Komfortfunktionen.................................................................................................................... 10
Akku..............................................................................................................................................................11
LED-Leuchtring ..............................................................................................................................14
Varianten und optionales Zubehör ..........................................................................15
Vor dem Spiel··································································································17
Räder montieren............................................................................................................................17
Golftrolley entfalten................................................................................................................ 18
Taschenauflagen montieren.............................................................................................19
Akku anschliessen........................................................................................................................21
Golfbag befestigen...................................................................................................................22
Deichsel einstellen....................................................................................................................24
Während des Spiels······················································································25
Golftrolley starten und Geschwindigkeit regeln .....................................25
Memory-Funktion benutzen..........................................................................................26
Elektromagnetische Parkbremse benutzen...................................................27
Vorlauffunktion benutzen................................................................................................28
Freilauffunktion benutzen................................................................................................29
Nach dem Spiel······························································································30
Golftrolley zusammenenfalten....................................................................................30
Räder demontieren.....................................................................................................................31
Akku laden...........................................................................................................................................32
Pflege und Wartung................................................................................................................34
Entsorgung ........................................................................................................................................36
Störungsbehebung······················································································· 37
Technische Daten··························································································38
EG-Konformitätserklärung··········································································39
Garantie ············································································································41
Service··············································································································42
Impressum·······································································································43
Safety instructions ························································································· 4
Your TiCad Voyage in detail·········································································7
Intended use.......................................................................................................................................8
Scope of delivery............................................................................................................................9
Comfort functions......................................................................................................................10
Battery.......................................................................................................................................................11
LED light ring....................................................................................................................................14
Variations and additional equipment....................................................................15
Before the game ···························································································· 17
Mounting the wheels...............................................................................................................17
Unfolding the golf trolley................................................................................................... 18
Mounting the bag holders..................................................................................................19
Connecting the battery.........................................................................................................21
Fitting the golf bag...................................................................................................................22
Adjusting the drawbar..........................................................................................................24
During the game ···························································································25
Getting the golf trolley to take off and controlling speed..........25
Using the memory function............................................................................................26
Using the electromagnetic parking brake........................................................27
Using the automatic distance control.................................................................28
Using the freewheel function.......................................................................................29
After the game ······························································································30
Collapsing the golf trolley.................................................................................................30
Dismounting the wheels......................................................................................................31
Charging the battery...............................................................................................................32
Care and maintenance..........................................................................................................34
Disposal.................................................................................................................................................36
Troubleshooting·····························································································37
Technical specifications·············································································· 38
EC Declaration of conformity···································································· 39
Warranty···········································································································41
Service··············································································································42
Imprint·············································································································· 43
Consignes de sécurité····················································································4
Votre TiCad Voyage en detail······································································7
Utilisation conforme...................................................................................................................8
Contenue de livraison...............................................................................................................9
Fonctions de confort...............................................................................................................10
Batterie.....................................................................................................................................................11
Anneau éclairé par LED.........................................................................................................14
Variations et équipement supplémentaire.....................................................15
Avant la partie·································································································17
Monter des roues.........................................................................................................................17
Déplier le chariot de golf.....................................................................................................18
Monter des supports du sac............................................................................................ 19
Raccorder la batterie...............................................................................................................21
Fixer le sac de golf.....................................................................................................................22
Ajuster le timon............................................................................................................................24
Pendant la part······························································································ 25
Faire démarrer le chariot et contrôler sa vitesse.....................................25
Utiliser la fonction mémoire...........................................................................................26
Utiliser le frein de stationnement électromagnétique...................... 27
Utiliser la fonction d’avance automatique......................................................28
Utiliser la fonction roue libre.........................................................................................29
Après la partie ······························································································· 30
Plier le chariot de golf............................................................................................................30
Dèmonter des roues..................................................................................................................31
Charger la batterie.....................................................................................................................32
Entretien et maintenance..................................................................................................34
Élimination..........................................................................................................................................36
Dépannage ······································································································37
Spécifications techniques·········································································· 38
Déclaration CE de conformité ···································································39
Garantie············································································································ 41
Service ············································································································· 42
Mentions legales··························································································· 43

4
SICHERHEITSHINWEISE
SAFETY INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SECURITE
DE
EN
FR
Um mögliche Schäden zu vermeiden, lesen und
befolgen Sie folgende Hinweise:
To avoid possible damage, read and follow the
below instructions:
Pour éviter tout dommage éventuel, lisez et suivez
ces instructions :
Gefahr durch Lithium-Ionen-Akku
Danger from lithium-ion battery
Danger lié à la batterie ion lithium
Lithium-Ionen-Akkus gelten als Gefahrgut. Eine
sorglose oder missbräuchliche Verwendung kann zu
einer erhöhten Brand- und Explosionsgefahr führen.
Lithium-ion batteries are considered hazardous
goods. Careless or improper use can increase the risk
of combustion and explosion.
Les batteries lithium-ion sont considérées comme
des produits dangereux. Une utilisation négligente ou
incorrecte peut s’accompagner d’une augmentation
du risque d’incendie ou d´explosion.
Vermeiden Sie mechanische Belastungen und
manuelle Manipulationen des Akkus. Achten Sie auf
gutes Verpacken und sorgfältiges Verstauen.
Avoid mechanical stress and manual manipulation of
the battery. Always make sure to carefully wrap and
store the battery.
Évitez les sollicitations mécaniques et les
manipulations manuelles de la batterie. Veillez à un
bon emballage et à un rangement soigneux.
Laden Sie TiCad Akkus nur mit dem mitgelieferten
TiCad Ladegerät.
Only ever charge the battery with the supplied TiCad
charger.
N’utilisez que le chargeur TiCad fourni.
Folgen Sie den Hinweisen zur Akkunutzung und
Pflege unbedingt und behandeln Sie den Akku mit
Sorgfalt.
Ensure adherence to battery use and care
instructions and treat your battery with caution.
Il convient cependant de respecter impérativement
les consignes relatives à l’utilisation de la batterie et
à son entretien, et de traiter la batterie avec soins.
Verletzungsgefahr
Risk of injuries
Risques de blessure
Der Golftrolley ist ein Produkt, das nur zur
Beförderung eines Golfbags einschließlich Inhalt
vorgesehen ist. Die Nutzung als Transportmittel für
andere Anwendungen und für Personen ist
unzulässig.
The golf trolley is a product designed exclusively for
transporting a golf bag and its contents. Its use as a
means of transport for other applications and for
persons is strictly prohibited.
Le chariot de golf est un produit conçu
exclusivement pour le transport d'un sac de golf et
de son contenu. Son utilisation comme moyen de
transport pour autres applications et pour des
personnes n'est pas autorisée.
Überprüfen Sie alle Steckverbindungen, Räder,
Achsen und das Golfbag auf festen Sitz, bevor Sie
mit Ihrer Golfrunde beginnen.
Check all plug connections, wheels, shafts, and the
golf bag for tight fit before you start your round of
golf.
Avant de commencer votre partie de golf, vérifiez
que tous les raccords, les roues, les essieux et le sac
de golf sont bien serrés.

5
SICHERHEITSHINWEISE
SAFETY INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SECURITE
DE
EN
FR
Sichern Sie das zu befördernde Golfbag immer mit
den Zeisingen.
For safety reasons, the to-be-transported golf bag
must always be securely kept in place by bag-ties.
Pour des raisons de sécurité, le sac de golf à
transporter doit toujours être attaché avec des
tendeurs à boule.
Fassen Sie während der Fahrt nicht in die Räder, es
besteht ein Verletzungsrisiko durch rotierende Teile.
Do not touch the wheels whilst driving to avoid
injuries inflicted by rotating parts.
Ne touchez pas les roues pendant la conduite, il y a
un risque de blessure dû aux pièces en rotation.
Quetschgefahr
Risk of squashing
Risques d'écrasement
Beim Zusammenfalten des Rahmens besteht erhöhte
Klemmgefahr. Achten Sie auf diese Gefahrenstellen
während Sie den Golftrolley auf- und abbauen.
There is an increased risk of squashing injuries when
collapsing the frame. Pay attention to these danger
points whilst assembling and disassembling the golf
trolley.
Il y a un risque accru de blessure par écrasement
lorsque vous pliez le cadre. Faites attention à ces
points de danger lors du montage et du démontage
du chariot de golf.
Es besteht ein Verletzungsrisiko durch
wegschnalzende Zeisinge.
Back-snapping bag-ties pose a risk of injury.
Les tendeurs à boule qui se cassent dans le dos
présentent un risque de blessure.
Gefahr von Sachschäden
Danger of property damage
Risques de dommages matériels
Stellen Sie in abschüssigem Gelände den Golftrolley
zum Parken quer zur Hanglage ab. Andernfalls kann
sich der Golftrolley selbstständig in Bewegung
setzen.
On sloping terrain, park the golf trolley crosswise to
the corresponding slope. Otherwise, the golf trolley
might start moving all by itself.
Sur les terrains en pente, le chariot de golf doit être
garé à angle droit par rapport à la pente. Dans le cas
contraire, le chariot de golf peut se mettre en
mouvement tout seul.
Bewegen Sie Ihren Golftrolley im Gelände mit
groben Steinen oder Schlaglöchern langsam und
vorsichtig. Meiden Sie Bordsteinkanten.
Move your golf trolley slowly and carefully on terrain
with rough stones or potholes. Steer clear of curbs.
Déplacez votre chariot de golf lentement et avec
précaution sur un terrain comportant des pierres
rugueuses ou des nids de poule. Évitez les bordures
de trottoir.
Die Radnaben und Verbindungen dürfen nicht geölt
oder gefettet werden. Vermeiden Sie das Eindringen
von Schmutz in die Radnabe.
The wheel hubs and connections must not be oiled
or greased. Prevent dirt from entering the wheel hub.
Les moyeux de roue et les connexions ne doivent
pas être huilés ou graissés. Empêchez la saleté de
pénétrer dans le moyeu.
Reinigen Sie Ihren Golftrolley auf keinen Fall mit
einem Hochdruckreiniger.
The golf trolley must never be cleaned with high-
pressure cleaning devices.
Le chariot de golf ne doit jamais être nettoyé avec
un nettoyeur à haute pression.
Table of contents
Other TiCad Golf Trolley manuals
Popular Golf Trolley manuals by other brands

caddytrek
caddytrek CT-7031-UD user manual

Fantom Professional
Fantom Professional PROCART 420 / PROCART 421 / PROCART 422 / PROCART 423 / PROCART 424 / PROCART 425 / PROCART... Assembly manual

MGI
MGI zip X5 user manual

Concourse
Concourse VOGUE PUSH BUGGY User instruction manual

Clicgear
Clicgear 1.0 Replacement manual

Cart-Tek
Cart-Tek GRX-860 user manual