Togfit Pet-on-the-Go User manual

WICHTIG: Die folgenden Anleitungen sind sorgfältig zu lesen und
für späteres Nachschlagen aufzubewahren.
D
Gebrauchsanweisung
GB
Instructions for use
F
Mode d‘emploi
E
Instrucciones de manejo
I
Istruzioni per l‘uso
RUS
Инструкция по эксплуатации
H
Használati utasítás
PL
Instrukcja użytkowania
Pet-on-the-Go

2
D
•WICHTIG:DiefolgendenAnleitungensindsorgfältigzulesenundfürspäteresNachschlagen
aufzubewahren.
•DiesesProduktistnurfürHaustieremitdemMaximalgewichtvonbiszu15kg/35lbgeeignet.
•WARNUNG:VergewissernSiesichvorGebrauch,dassalleVerriegelungenundÖffnungen
geschlossensind.
•WARNUNG:VergewissernSiesich,dassIhrTierbeimAufklappenundZusammenklappendes
ProduktsaußerReichweiteist,umVerletzungenzuvermeiden.
•WARNUNG:VomHerstellernichtzugelasseneZubehörteiledürfennichtverwendetwerden.
•WARNUNG:BenutzenSieimmerdieFeststellbremsewiebeschriebenbzw.abgebildet,wennSie
denWagenabstellen.
•BittebeachtenSiedieTextilkennzeichnung.
•BitteüberprüfenSiedieFunktionalitätvonRädern,Verriegelungen,Verbindungselementenund
Nähtenregelmäßig.
•SetzenSiedasProduktnichtstärkererSonnenbestrahlungaus.
•Reinigen,pegenundkontrollierensiediesesProduktregelmäßig.
GB
•IMPORTANT:Readthefollowinginstructionscarefullyandkeepthemforfuturereference.
•Thisproductisonlysuitableforpetswithamaximumweightofupto15kg/35lb.
•WARNING:Makesurethatallofthelockingdevicesareengagedandthatalloftheopeningsare
closedbeforeuse.
•WARNING:Makesurethatyourpetisoutofthewaywhenunfoldingandfoldinguptheproduct,
toavoidinjury.
•WARNING:Attachmentsthathavenotbeenapprovedbythemanufacturermaynotbeused.
•WARNING:Alwaysusetheparkingbrakeasdescribed/illustratedwhenyouparktheRoadster.
•Pleasepayattentiontothetextilelabelling.
•Pleasecheckthefunctionofthewheels,lockingdevices,connectingelementsandseams
regularly.
•Donotexposetheproducttostrongsunlight.
•Clean,maintainandcheckthisproductregularly.
F
•IMPORTANT:Lesinstructionssuivantesdoiventêtreluesattentivementetconservéespourune
consultationultérieure.
•Ceproduitestadaptéuniquementpourlesanimauxdomestiquesd‘unpoidsmaximumde15kg/35lb.
•AVERTISSEMENT:Assurez-vousquetouslesverrouillagesetouverturessontfermésavantl‘utilisation.
•AVERTISSEMENT:Assurez-vousquevotreanimalnesetrouvepasàproximitélorsdudépliage
etdupliagedelapoussetteand‘éviterlesblessures.
•AVERTISSEMENT:Lesaccessoiresnonautorisésparlefabricantnedoiventpasêtreutilisés.

3
•AVERTISSEMENT:Utiliseztoujourslefreincommedécritouillustrélorsquevousposezlapoussette.
•Veuillezrespecterlemarquagedutextile.
•Veuillezcontrôlerrégulièrementlafonctionnalitédesroues,desverrouillages,desélémentsde
liaisonetdescoutures.
•N‘exposezpasleproduitauxfortsrayonsdusoleil.
•Nettoyez,entretenezetcontrôlezceproduitrégulièrement.
E
•IMPORTANTE:Lassiguientesindicacionesdeberánserleidasconatenciónyluegoguardadas,
paraunaconsultaposterior.
•Esteproductosoloesaptoparaanimalesdomésticosconunpesomáximodehasta15kg/35lb.
•ADVERTENCIA:Asegúreseantesdeluso,queloscerrojosesténbienencajadosylasaberturas
cerradas.
•ADVERTENCIA:Asegúresequesumascotaseencuentrefueradelalcancealabrirycerrarel
cochecito,paraasíevitarlesiones.
•ADVERTENCIA:Nosedeberánusarpartesaccesoriasquenoesténaprobadasporelfabricante.
•ADVERTENCIA:Cuandoestacioneelcochecito,utilicesiempreelfrenodeestacionamientotal
comosedescribeoserepresentaenlaimagen.
•Porfavorobserveeletiquetadotextil.
•Porfavorcontroleregularmenteelfuncionamientoderuedas,cerrojos,elementosdeunionesy
costuras.
•Noexpongaelproductoalosrayossolaresmásintensos
•Higienice,cuideycontroleesteproductoconregularidad.
I
•ATTENZIONE:Leggeteattentamenteleseguentiistruzionieconservateleperunaconsultazione
futura.
•Questoprodottoèindicatosoloperanimalidomesticiconunpesomassimonoa15kg/35lb.
•AVVERTENZA:Assicurateviprimadell‘utilizzochetuttiidispositividibloccaggioediaperture
sianoinnestati.
•AVVERTENZA:Assicuratevicheilvostroanimaledurantel’operazionediaperturaedichiusura
delprodottononsianeiparaggi,ondeevitareferite.
•AVVERTENZA:Nonèconsentitol‘usodiaccessorinonautorizzatidalproduttore.
•AVVERTENZA:Usatesempre,quandoposteggiateilpasseggino,ilfrenodistazionamentocome
descrittoovverocomeillustrato.
•Vipreghiamodiosservareleindicazioniriportatesull‘etichettadelcapo.
•Vipreghiamodivericareregolarmentelafunzionalitàdeifreni,delleruote,deidispositividi
bloccaggio,deglielementidicollegamento,deisistemidellecinghieedellecuciture.
•Nonesponeteilprodottoafortiradiazionisolari.
•Eseguiteaintervalliregolarilapulizia,lacuraeedeseguiteilcontrollodiquestoprodotto.

4
RUS
• ВАЖНО: Следующие инструкции следует внимательно прочитать и хранить для дальнейшего
использования.
• Это изделие предназначено только для домашних животных с максимальным весом до 35 кг/15
фунтов.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Убедитесь перед использованием, чтобы все фиксаторы были закрыты.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание травм убедитесь, чтобы во время раскладывания и
складывания изделия ваше животное находилось вне пределов досягаемости.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не допущенные производителем принадлежности использовать не
разрешается.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При стоянке коляски всегда используйте стояночный тормоз, как это
описано и изображено в инструкции.
• Обратите внимание на текстильную этикетку.
• Просьба регулярно проверять функциональность колес, блокировок, соединительных элементов
и швов.
• Не подвергайте изделие воздействию сильного солнечного света.
• Регулярно проводите чистку, уход и контроль этого изделия.
H
•FONTOS:Azalábbiútmutatásokatalaposanolvassaelésőrizzemeg,hogykésőbbisfellapozhassa.
•Ezatermékcsak(emeletenként)maximum15kg/35lbsúlyúháziállatszámáraalkalmas.
•FIGYELEM:Használatelőttgyőződjönmegarról,hogyavalamennyizárésnyílásbevanzárva.
•FIGYELEM:Asérülésekelkerüléseérdekébengyőződjönmegarról,hogyháziállataakocsi
kinyitásakorésösszecsukásakornincsközvetlenközelében.
•FIGYELEM:Agyártóáltalnemengedélyezettalkatrészeketnemszabadfelhasználni.
•FIGYELEM:Arögzítőféketmindigaleírás,azazarajzszerinthasználja,haleállítjaakocsit.
•Kérjük,vegyegyelembeatextilcímkéjét.
•Kérjük,rendszeresenellenőrizzeafékek,akerekek,azárak,akötőelemek,azövrendszerekésa
varratokműködőképességét.
•Netegyekiaterméketerősnapsugárzásnak.
•Rendszeresentisztítsa,ápoljaésellenőrizzeeztaterméket.
PL
•WAŻNE:Poniższeinstrukcjenależystarannieprzeczytaćiprzechowaćdopóźniejszegowykorzy-
stania.
•Produktnadajesiętylkodlazwierzątdomowychomaksymalnejwadzedo15kg/35lb.
•UWAGA:Przedużyciemnależysięupewnić,czywszystkieblokadyiotworyzostałyzamknięte.
•UWAGA:Należysięupewnić,czyprzyrozkładaniuiskładaniuproduktuzwierzęznajdujesię
wodpowiedniejodległości,abyuniknąćobrażeń.
•UWAGA:Niewolnostosowaćakcesoriówniezatwierdzonychprzezproducenta.

5
•UWAGA:Przyodstawianiuwózkanależyzawszeużywaćhamulcapostojowego,jakopisanolub
przedstawiononarysunku.
•Należyprzestrzegaćoznakowaniatekstyliów.
•Należyregularniesprawdzaćsprawnośćkół,blokad,elementówłączącychiszwów.
•Produktunienależynarażaćnasilniejszenasłonecznienie.
•Produktnależyregularnieczyścić,pielęgnowaćikontrolować.

6
1
2 3

7
15 kg/35 lb
!
max.
4
6
5
7 8
9

8
!
!
!
10 11 12
13
15
14
16

9
17 18
19
20

10

11

M_Daten:__Projekte_innovations:_TOGt:IM-Togt:IM-TOGt_2012:120626_IM_Pet-on-the-Go Ordner:120626_IM_Pet-on-the-Go
visit us at
facebook.com/togfit
youtube.com/togfit
twitter.com/#!/togfit
www.togfit.com
Retain this address for future reference.
Bitte diese Adresse für mögliche Rückfragen aufbewahren.
Conservez cette adresse pour vous y référer en cas de besoin.
Conservar esta información, para futuras referencias.
Conservare questo indirizzo per referenze future.
Behoud dit adres voor toekomstige communicatie
Hauck Hong Kong Ltd.
7/F, North Tower, World Finance Centre,
19 Canton Road,
Kowloon, Hong Kong
• North & South America /
Amérique du sud et du nord:
1-877-HAUCK HK
1-877-428-2545
• Other Countries /Autres pays:
+49 (0)9562 986181
hauck GmbH + Co. KG
Frohnlacher Str. 8
D-96242 Sonnefeld, Germany
www.togfit.com
visit us at
facebook.com/togfit
youtube.com/togfit
twitter.com/#!/togfit
www.togfit.com
Retain this address for future reference.
Bitte diese Adresse für mögliche Rückfragen aufbewahren.
Conservez cette adresse pour vous y référer en cas de besoin.
Conservar esta información, para futuras referencias.
Conservare questo indirizzo per referenze future.
Behoud dit adres voor toekomstige communicatie
Hauck Hong Kong Ltd.
7/F, North Tower, World Finance Centre,
19 Canton Road,
Kowloon, Hong Kong
• North & South America /
Amérique du sud et du nord:
1-877-HAUCK HK
1-877-428-2545
• Other Countries /Autres pays:
+49 (0)9562 986181
hauck GmbH + Co. KG
Frohnlacher Str. 8
D-96242 Sonnefeld, Germany
www.togfit.com
visit us at
facebook.com/togfit
youtube.com/togfit
twitter.com/#!/togfit
www.togfit.com
Retain this address for future reference.
Bitte diese Adresse für mögliche Rückfragen aufbewahren.
Conservez cette adresse pour vous y référer en cas de besoin.
Conservar esta información, para futuras referencias.
Conservare questo indirizzo per referenze future.
Behoud dit adres voor toekomstige communicatie
Hauck Hong Kong Ltd.
7/F, North Tower, World Finance Centre,
19 Canton Road,
Kowloon, Hong Kong
• North & South America /
Amérique du sud et du nord:
1-877-HAUCK HK
1-877-428-2545
• Other Countries /Autres pays:
+49 (0)9562 986181
hauck GmbH + Co. KG
Frohnlacher Str. 8
D-96242 Sonnefeld, Germany
www.togfit.com
Other Togfit Pet Care Product manuals