manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Togfit
  6. •
  7. Pet Care Product
  8. •
  9. Togfit Pet Roadster User manual

Togfit Pet Roadster User manual

WICHTIG: Die folgenden Anleitungen sind sorgfältig zu lesen und
für späteres Nachschlagen aufzubewahren.
D
Gebrauchsanweisung
GB
Instructions for use
F
Mode d‘emploi
E
Instrucciones de manejo
I
Istruzioni per l‘uso
RUS
Инструкция по эксплуатации
H
Használati utasítás
PL
Instrukcja użytkowania
Pet Roadster
2
D
•WICHTIG:DiefolgendenAnleitungensindsorgfältigzulesenundfürspäteresNachschlagen
aufzubewahren.
•DiesesProduktistnurfürHaustieremitdemMaximalgewichtvonbiszu32kg/70lbgeeignet.
•WARNUNG:VergewissernSiesichvorGebrauch,dassalleVerriegelungengeschlossensind.
•WARNUNG:VergewissernSiesich,dassIhrTierbeimAufklappenundZusammenklappendes
WagensaußerReichweiteist,umVerletzungenzuvermeiden.
•WARNUNG:SichernSieIhrTiermitdemRückhaltesystemimWagen.
•WARNUNG:DiesesProduktistnichtzumJoggenoderSkatengeeignet.
•DasmaximaleLadegewichtfürdenKorbbeträgt3kg/6,6lb.
•WARNUNG:VomHerstellernichtzugelasseneZubehörteiledürfennichtverwendetwerden.
•WARNUNG:AmSchieberbefestigteLastenbeeinträchtigendieStandfestigkeitdesWagens.
•WARNUNG:BenutzenSieimmerdieFeststellbremsewiebeschriebenbzw.abgebildet,wennSie
denWagenabstellen.
•BittebeachtenSiedieTextilkennzeichnung.
•BitteüberprüfenSiedieFunktionalitätvonBremsen,Rädern,Verriegelungen,Verbindungsele-
menten,GurtsystemenundNähtenregelmäßig.
•SetzenSiedasProduktnichtstärkererSonnenbestrahlungaus.
•UmRostzuvermeiden,mussdasProduktnachdemEinsatzbeiRegenoderSchneegetrocknet
unddieRädermitSchmiermittelngewartetwerden.
•Reinigen,pegenundkontrollierensiediesesProduktregelmäßig.
GB
•IMPORTANT:Readthefollowinginstructionscarefullyandkeepthemforfuturereference.
•Thisproductisonlysuitableforpetswithamaximumweightofupto32kg/70lb.
•WARNING:Makesurethatallofthelockingdevicesareengagedbeforeuse.
•WARNING:MakesurethatyourpetisoutofthewaywhenunfoldingandfoldinguptheRoadster
toavoidinjury.
•WARNING:SecureyourpetwiththerestraintsystemintheRoadster.
•WARNING:Thisproductisnotsuitableforjoggingorskating.
•Themaximumcarryingcapacityforthebasketis3kg/6.6lb.
•WARNING:Attachmentsthathavenotbeenapprovedbythemanufacturermaynotbeused.
•WARNING:LoadsattachedtothehandlewillimpairthestabilityoftheRoadster.
•WARNING:Alwaysusetheparkingbrakeasdescribed/illustratedwhenyouparktheRoadster.
•Pleasepayattentiontothetextilelabelling.
•Pleasecheckthefunctionofthebrakes,wheels,lockingdevices,connectingelements,belt
systemsandseamsregularly.
•Donotexposetheproducttostrongsunlight.
•Topreventrust,theproductmustbedriedafteruseinrainorsnowandthewheelsmustbe
servicedwithlubricant.
•Clean,maintainandcheckthisproductregularly.
3
F
•IMPORTANT:lesinstructionssuivantesdoiventêtreluesattentivementetconservéespourune
consultationultérieure.
•Ceproduitestadaptéuniquementpourlesanimauxdomestiquesd‘unpoidsmaximumde32
kg/70lb.
•AVERTISSEMENT:Assurez-vousquetouslesverrouillagessontfermésavantl‘utilisation.
•AVERTISSEMENT:Assurez-vousquevotreanimalnesetrouvepasàproximitélorsdudépliage
etdupliagedelapoussetteand‘éviterlesblessures.
•AVERTISSEMENT:Protégezvotreanimalaveclesystèmed‘attachedelapoussette.
•AVERTISSEMENT:Ceproduitn‘estpasadaptépourlejoggingouleskate.
•Lepoidsmaximaldechargementpourlacorbeilleestde3kg/6,6lb.
•AVERTISSEMENT:Lesaccessoiresnonautorisésparlefabricantnedoiventpasêtreutilisés.
•AVERTISSEMENT:Leschargesxéessurlabarredéstabilisentlapoussette.
•AVERTISSEMENT:Utiliseztoujourslefreincommedécritouillustrélorsquevousposezla
poussette.
•Veuillezrespecterlemarquagedutextile.
•Veuillezcontrôlerrégulièrementlafonctionnalitédesfreins,desroues,desverrouillages,des
systèmesdesanglesetdescoutures.
•N‘exposezpasleproduitauxfortsrayonsdusoleil.
•And‘éviterlarouille,leproduitdoitêtreséchéaprèsavoirétéutilisésouslapluieoulaneigeet
lesroueslubriées.
•Nettoyez,entretenezetcontrôlezceproduitrégulièrement.
E
•IMPORTANTE:Lassiguientesindicacionesdeberánserleidasconatenciónyluegoguardadas,
paraunaconsultaposterior.
•Esteproductosoloesaptoparaanimalesdomésticosconunpesomáximodehasta32kg/70lb
•ADVERTENCIA:Asegúreseantesdeluso,quetodosloscerrojosesténbienencajados.
•ADVERTENCIA:Asegúresequesumascotaseencuentrefueradelalcancealabrirycerrarel
cochecito,paraasíevitarlesiones.
•ADVERTENCIA:Aseguresumascotaconelsistemaderetencióndentrodelcochecito.
•ADVERTENCIA:Esteproductonoesapropiadoparajoggingoparapatinaje.
•Lacargamáximaparalacanastaesde3kg/6,6lb.
•ADVERTENCIA:Nosedeberánusaraccesoriosquenoesténaprobadosporelfabricante.
•ADVERTENCIA:Cargassujetadasalacorrederaperjudicanlaestabilidaddelcochecito.
•ADVERTENCIA:Cuandoestacioneelcochecito,utilicesiempreelfrenodeestacionamientotal
comosedescribeoserepresentaenlaimagen.
•Porfavorobserveeletiquetadotextil.
•Porfavorcontroleregularmenteelfuncionamientodefrenos,ruedas,cerrojos,elementosde
uniones,sistemadecinturóndeseguirdadycosturas.
•Noexpongaelproductoalosrayossolaresmásintensos.
•Paraprevenirlaoxidación,despuésdelusoenlanieveolalluvia,setienequesecarelproducto
ylasruedasdeberánserpreservadasconunlubricante.
•Higienice,cuideycontroleesteproductoconregularidad
4
I
•ATTENZIONE:Leggeteattentamenteleseguentiistruzionieconservateleperunaconsultazione
futura.
•Questoprodottoèindicatosoloperanimalidomesticiconunpesomassimonoa32kg/70lb.
•AVVERTENZA:Assicurateviprimadell‘utilizzochetuttiidispositividibloccaggiosianoinnestati.
•AVVERTENZA:Assicuratevicheilvostroanimaledurantel’operazionediaperturaedichiusura
delpassegginononsianeiparaggi,ondeevitareferite.
•AVVERTENZA:Assicurateilvostroanimalesempreconilsistemadiritenutadelpasseggino.
•AVVERTENZA:Questoprodottononèadattoperfarejoggingoandaresuipattini.
•Laportatamassimadelcestelloèdi3kg/6,6lb.
•AVVERTENZA:Nonèconsentitol‘usodiaccessorinonautorizzatidalproduttore.
•AVVERTENZA:Icarichissatialmanicopregiudicanolastabilitàdelpasseggino.
•AVVERTENZA:Usatesempre,quandoposteggiateilpasseggino,ilfrenodistazionamentocome
descrittoovverocomeillustrato.
•Vipreghiamodiosservareleindicazioniriportatesull‘etichettadelcapo.
•Vipreghiamodivericareregolarmentelafunzionalitàdeifreni,delleruote,deidispositividi
bloccaggio,deglielementidicollegamento,deisistemidellecinghieedellecuciture.
•Nonesponeteilprodottoafortiradiazionisolari.
•Perevitarelaruggine,dopol’usosottopioggiaoneveilprodottodeveessereasciugatoele
ruotedevonoessereingrassateconunlubricante.
•Eseguiteaintervalliregolarilapulizia,lacuraeedeseguiteilcontrollodiquestoprodotto.
RUS
• ВАЖНО: Следующие инструкции следует внимательно прочитать и хранить для дальнейшего
использования.
• Это изделие предназначено только для домашних животных с максимальным весом до 32 кг / 70
фунтов.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Убедитесь перед использованием, чтобы все фиксаторы были закрыты.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание травм убедитесь, чтобы во время раскладывания и
складывания коляски ваше животное находилось вне пределов досягаемости.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: С целью предохранения животного используйте в коляске удерживающую
систему.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Это изделие не предназначено для джоггинга или катания на скейтборде.
• Максимальный вес загрузки корзины составляет 3 кг/6,6 фунтов..
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не допущенные производителем принадлежности использовать не
разрешается.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прикрепленные к рукоятке грузы могут влиять на устойчивость коляски.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При стоянке коляски всегда используйте стояночный тормоз, как это
описано и изображено в инструкции.
• Обратите внимание на текстильную этикетку.
• Просьба регулярно проверять функциональность тормоза, колес, блокировок, соединительных
элементов, ременной системы и швов.
• Не подвергайте изделие воздействию сильного солнечного света.
• Для предотвращения коррозии после использования во время дождя или снегопада изделие
следует высушить и смазать колеса соответствующей смазкой.
• Регулярно проводите чистку, уход и контроль этого изделия.
5
H
•FONTOS:Azalábbiútmutatásokatalaposanolvassaelésőrizzemeg,hogykésőbbisfellapoz-
hassa.
•Ezatermékcsak(emeletenként)maximum70kg/32lbsúlyúháziállatszámáraalkalmas.
•FIGYELEM:Használatelőttgyőződjönmegarról,hogyavalamennyizárbevanzárva.
•FIGYELEM:Asérülésekelkerüléseérdekébengyőződjönmegarról,hogyháziállataakocsi
kinyitásakorésösszecsukásakornincsközvetlenközelében.
•FIGYELEM:Biztosítsaháziállatátakocsibantalálhatóutasbiztosítórendszerrel.
•FIGYELEM:Ezaterméknemalkalmaskocogáshozvagygörkorcsolyázáshoz.
•Akosármaximálisterhelésisúlya3kg/6,6lb..
•FIGYELEM:Agyártóáltalnemengedélyezettalkatrészeketnemszabadfelhasználni.
•FIGYELEM:Atolókánrögzítettterhekbefolyásoljákakocsistabilitását.
•FIGYELEM:Arögzítőféketmindigaleírás,azazarajzszerinthasználja,haleállítjaakocsit.
•Kérjük,vegyegyelembeatextilcímkéjét.
•Kérjük,rendszeresenellenőrizzeafékek,akerekek,azárak,akötőelemek,azövrendszerekésa
varratokműködőképességét.
•Netegyekiaterméketerősnapsugárzásnak.
•Arozsdásodáselkerüléseérdekébenesőbenvagyhóbanvalóhasználatutánaterméketmeg
kellszárítaniésakerekeketkenőanyaggalkezelni.
•Rendszeresentisztítsa,ápoljaésellenőrizzeeztaterméket.
PL
•WAŻNE:Poniższeinstrukcjenależystarannieprzeczytaćiprzechowaćdopóźniejszegowykorzystania.
•Produktnadajesiętylkodlazwierzątdomowychomaksymalnejwadzedo70kg/32lb.
•UWAGA:Przedużyciemnależysięupewnić,czywszystkieblokadyzostałyzamknięte.
•UWAGA:Należysięupewnić,czyprzyrozkładaniuiskładaniuwózkazwierzęznajdujesię
wodpowiedniejodległości,abyuniknąćobrażeń.
•UWAGA:Zwierzęnależyzabezpieczyćwwózkuzapomocąsystemuoparć.
•UWAGA:Produktnienadajesiędouprawianiajogginguijazdynarolkach.
•Maksymalnaładownośćkoszykawynosi3kg/6,6lb.
•UWAGA:Niewolnoużywaćakcesoriówniezatwierdzonychprzezproducenta.
•UWAGA:Obciążeniaumieszczonenarączcemająnegatywnywpływnastabilnośćwózka.
•UWAGA:Przyodstawianiuwózkanależyzawszeużywaćhamulcapostojowego,jakopisanolub
przedstawiononarysunku.
•Należyprzestrzegaćoznakowaniatekstyliów.
•Należyregularniesprawdzaćsprawnośćhamulców,kół,blokad,elementówłączących,systemów
pasówiszwów.
•Produktunienależynarażaćnasilniejszenasłonecznienie.
•Abyuniknąćpowstawaniardzy,należyosuszyćproduktpoużyciuwdeszczulubśniegu
 ikonserwowaćkołasmarem.
•Produktnależyregularnieczyścić,pielęgnowaćikontrolować.
6
3 4
1 2
7
11
2
11
7
9
12
8
10
56
8
1
1
2
STOP
15
18
16
19
17
13 14
9
12
!
!
max.
max.
32 kg/70 lb
3 kg/6.6 lb
20
22
24
21
23
25
10
!
2
1
26
28
30
27
29
11
31
3533
34
27
32
36 37
Macintosh HD:Users:volker:Daten:at_WORK:IM-TOG󰘰t_2012:120618_IM_Pet_Roadster Ordner:120524_IM_Pet_Roadster
visit us at
facebook.com/togfit
youtube.com/togfit
twitter.com/#!/togfit
www.togfit.com
Retain this address for future reference.
Bitte diese Adresse für mögliche Rückfragen aufbewahren.
Conservez cette adresse pour vous y référer en cas de besoin.
Conservar esta información, para futuras referencias.
Conservare questo indirizzo per referenze future.
Behoud dit adres voor toekomstige communicatie
Hauck Hong Kong Ltd.
7/F, North Tower, World Finance Centre,
19 Canton Road,
Kowloon, Hong Kong
• North & South America /
Amérique du sud et du nord:
[email protected]
1-877-HAUCK HK
1-877-428-2545
• Other Countries /Autres pays:
[email protected]
+49 (0)9562 986181
hauck GmbH + Co. KG
Frohnlacher Str. 8
D-96242 Sonnefeld, Germany
www.togfit.com
visit us at
facebook.com/togfit
youtube.com/togfit
twitter.com/#!/togfit
www.togfit.com
Retain this address for future reference.
Bitte diese Adresse für mögliche Rückfragen aufbewahren.
Conservez cette adresse pour vous y référer en cas de besoin.
Conservar esta información, para futuras referencias.
Conservare questo indirizzo per referenze future.
Behoud dit adres voor toekomstige communicatie
Hauck Hong Kong Ltd.
7/F, North Tower, World Finance Centre,
19 Canton Road,
Kowloon, Hong Kong
• North & South America /
Amérique du sud et du nord:
[email protected]
1-877-HAUCK HK
1-877-428-2545
• Other Countries /Autres pays:
[email protected]
+49 (0)9562 986181
hauck GmbH + Co. KG
Frohnlacher Str. 8
D-96242 Sonnefeld, Germany
www.togfit.com
visit us at
facebook.com/togfit
youtube.com/togfit
twitter.com/#!/togfit
www.togfit.com
Retain this address for future reference.
Bitte diese Adresse für mögliche Rückfragen aufbewahren.
Conservez cette adresse pour vous y référer en cas de besoin.
Conservar esta información, para futuras referencias.
Conservare questo indirizzo per referenze future.
Behoud dit adres voor toekomstige communicatie
Hauck Hong Kong Ltd.
7/F, North Tower, World Finance Centre,
19 Canton Road,
Kowloon, Hong Kong
• North & South America /
Amérique du sud et du nord:
[email protected]
1-877-HAUCK HK
1-877-428-2545
• Other Countries /Autres pays:
[email protected]
+49 (0)9562 986181
hauck GmbH + Co. KG
Frohnlacher Str. 8
D-96242 Sonnefeld, Germany
www.togfit.com

Other Togfit Pet Care Product manuals

Togfit Home & Garden Pet Bed XL User manual

Togfit

Togfit Home & Garden Pet Bed XL User manual

Togfit Pet-on-the-Go User manual

Togfit

Togfit Pet-on-the-Go User manual

Togfit Deluxe Trigger Lock Door Gate User manual

Togfit

Togfit Deluxe Trigger Lock Door Gate User manual

Togfit Lazy Lounger User manual

Togfit

Togfit Lazy Lounger User manual

Togfit Close to me User manual

Togfit

Togfit Close to me User manual

Popular Pet Care Product manuals by other brands

PitPat PP02 user manual

PitPat

PitPat PP02 user manual

Schwinn Rascal owner's manual

Schwinn

Schwinn Rascal owner's manual

K&H Small Animal quick start guide

K&H

K&H Small Animal quick start guide

SHOR-LINE 006.3230.00 Product guide

SHOR-LINE

SHOR-LINE 006.3230.00 Product guide

Petsafe Stubborn Dog Receiver Collar operating guide

Petsafe

Petsafe Stubborn Dog Receiver Collar operating guide

juwel Rio 240 instruction manual

juwel

juwel Rio 240 instruction manual

Datamars OMNI MAX user manual

Datamars

Datamars OMNI MAX user manual

Trixie 24444 instructions

Trixie

Trixie 24444 instructions

Roverpet 30DDPP Assembly instructions

Roverpet

Roverpet 30DDPP Assembly instructions

SportDOG SD-105S-C manual

SportDOG

SportDOG SD-105S-C manual

Staywell 400 Series Magnetic user guide

Staywell

Staywell 400 Series Magnetic user guide

Dogtek Sonic Birdhouse user guide

Dogtek

Dogtek Sonic Birdhouse user guide

Girafus 227PA user manual

Girafus

Girafus 227PA user manual

ubbink KoiFeeder Solar operating instructions

ubbink

ubbink KoiFeeder Solar operating instructions

Petsafe ST-100 operating guide

Petsafe

Petsafe ST-100 operating guide

CADOCA Deuba 106911 instructions

CADOCA

CADOCA Deuba 106911 instructions

Dogtra RR Deluxe owner's manual

Dogtra

Dogtra RR Deluxe owner's manual

Carson CONVERTIBLE PET YARD 2200 owner's manual

Carson

Carson CONVERTIBLE PET YARD 2200 owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.