Togfit Pet Roadster User manual

WICHTIG: Die folgenden Anleitungen sind sorgfältig zu lesen und
für späteres Nachschlagen aufzubewahren.
D
Gebrauchsanweisung
GB
Instructions for use
F
Mode d‘emploi
E
Instrucciones de manejo
I
Istruzioni per l‘uso
RUS
Инструкция по эксплуатации
H
Használati utasítás
PL
Instrukcja użytkowania
Pet Roadster

2
D
•WICHTIG:DiefolgendenAnleitungensindsorgfältigzulesenundfürspäteresNachschlagen
aufzubewahren.
•DiesesProduktistnurfürHaustieremitdemMaximalgewichtvonbiszu32kg/70lbgeeignet.
•WARNUNG:VergewissernSiesichvorGebrauch,dassalleVerriegelungengeschlossensind.
•WARNUNG:VergewissernSiesich,dassIhrTierbeimAufklappenundZusammenklappendes
WagensaußerReichweiteist,umVerletzungenzuvermeiden.
•WARNUNG:SichernSieIhrTiermitdemRückhaltesystemimWagen.
•WARNUNG:DiesesProduktistnichtzumJoggenoderSkatengeeignet.
•DasmaximaleLadegewichtfürdenKorbbeträgt3kg/6,6lb.
•WARNUNG:VomHerstellernichtzugelasseneZubehörteiledürfennichtverwendetwerden.
•WARNUNG:AmSchieberbefestigteLastenbeeinträchtigendieStandfestigkeitdesWagens.
•WARNUNG:BenutzenSieimmerdieFeststellbremsewiebeschriebenbzw.abgebildet,wennSie
denWagenabstellen.
•BittebeachtenSiedieTextilkennzeichnung.
•BitteüberprüfenSiedieFunktionalitätvonBremsen,Rädern,Verriegelungen,Verbindungsele-
menten,GurtsystemenundNähtenregelmäßig.
•SetzenSiedasProduktnichtstärkererSonnenbestrahlungaus.
•UmRostzuvermeiden,mussdasProduktnachdemEinsatzbeiRegenoderSchneegetrocknet
unddieRädermitSchmiermittelngewartetwerden.
•Reinigen,pegenundkontrollierensiediesesProduktregelmäßig.
GB
•IMPORTANT:Readthefollowinginstructionscarefullyandkeepthemforfuturereference.
•Thisproductisonlysuitableforpetswithamaximumweightofupto32kg/70lb.
•WARNING:Makesurethatallofthelockingdevicesareengagedbeforeuse.
•WARNING:MakesurethatyourpetisoutofthewaywhenunfoldingandfoldinguptheRoadster
toavoidinjury.
•WARNING:SecureyourpetwiththerestraintsystemintheRoadster.
•WARNING:Thisproductisnotsuitableforjoggingorskating.
•Themaximumcarryingcapacityforthebasketis3kg/6.6lb.
•WARNING:Attachmentsthathavenotbeenapprovedbythemanufacturermaynotbeused.
•WARNING:LoadsattachedtothehandlewillimpairthestabilityoftheRoadster.
•WARNING:Alwaysusetheparkingbrakeasdescribed/illustratedwhenyouparktheRoadster.
•Pleasepayattentiontothetextilelabelling.
•Pleasecheckthefunctionofthebrakes,wheels,lockingdevices,connectingelements,belt
systemsandseamsregularly.
•Donotexposetheproducttostrongsunlight.
•Topreventrust,theproductmustbedriedafteruseinrainorsnowandthewheelsmustbe
servicedwithlubricant.
•Clean,maintainandcheckthisproductregularly.

3
F
•IMPORTANT:lesinstructionssuivantesdoiventêtreluesattentivementetconservéespourune
consultationultérieure.
•Ceproduitestadaptéuniquementpourlesanimauxdomestiquesd‘unpoidsmaximumde32
kg/70lb.
•AVERTISSEMENT:Assurez-vousquetouslesverrouillagessontfermésavantl‘utilisation.
•AVERTISSEMENT:Assurez-vousquevotreanimalnesetrouvepasàproximitélorsdudépliage
etdupliagedelapoussetteand‘éviterlesblessures.
•AVERTISSEMENT:Protégezvotreanimalaveclesystèmed‘attachedelapoussette.
•AVERTISSEMENT:Ceproduitn‘estpasadaptépourlejoggingouleskate.
•Lepoidsmaximaldechargementpourlacorbeilleestde3kg/6,6lb.
•AVERTISSEMENT:Lesaccessoiresnonautorisésparlefabricantnedoiventpasêtreutilisés.
•AVERTISSEMENT:Leschargesxéessurlabarredéstabilisentlapoussette.
•AVERTISSEMENT:Utiliseztoujourslefreincommedécritouillustrélorsquevousposezla
poussette.
•Veuillezrespecterlemarquagedutextile.
•Veuillezcontrôlerrégulièrementlafonctionnalitédesfreins,desroues,desverrouillages,des
systèmesdesanglesetdescoutures.
•N‘exposezpasleproduitauxfortsrayonsdusoleil.
•And‘éviterlarouille,leproduitdoitêtreséchéaprèsavoirétéutilisésouslapluieoulaneigeet
lesroueslubriées.
•Nettoyez,entretenezetcontrôlezceproduitrégulièrement.
E
•IMPORTANTE:Lassiguientesindicacionesdeberánserleidasconatenciónyluegoguardadas,
paraunaconsultaposterior.
•Esteproductosoloesaptoparaanimalesdomésticosconunpesomáximodehasta32kg/70lb
•ADVERTENCIA:Asegúreseantesdeluso,quetodosloscerrojosesténbienencajados.
•ADVERTENCIA:Asegúresequesumascotaseencuentrefueradelalcancealabrirycerrarel
cochecito,paraasíevitarlesiones.
•ADVERTENCIA:Aseguresumascotaconelsistemaderetencióndentrodelcochecito.
•ADVERTENCIA:Esteproductonoesapropiadoparajoggingoparapatinaje.
•Lacargamáximaparalacanastaesde3kg/6,6lb.
•ADVERTENCIA:Nosedeberánusaraccesoriosquenoesténaprobadosporelfabricante.
•ADVERTENCIA:Cargassujetadasalacorrederaperjudicanlaestabilidaddelcochecito.
•ADVERTENCIA:Cuandoestacioneelcochecito,utilicesiempreelfrenodeestacionamientotal
comosedescribeoserepresentaenlaimagen.
•Porfavorobserveeletiquetadotextil.
•Porfavorcontroleregularmenteelfuncionamientodefrenos,ruedas,cerrojos,elementosde
uniones,sistemadecinturóndeseguirdadycosturas.
•Noexpongaelproductoalosrayossolaresmásintensos.
•Paraprevenirlaoxidación,despuésdelusoenlanieveolalluvia,setienequesecarelproducto
ylasruedasdeberánserpreservadasconunlubricante.
•Higienice,cuideycontroleesteproductoconregularidad

4
I
•ATTENZIONE:Leggeteattentamenteleseguentiistruzionieconservateleperunaconsultazione
futura.
•Questoprodottoèindicatosoloperanimalidomesticiconunpesomassimonoa32kg/70lb.
•AVVERTENZA:Assicurateviprimadell‘utilizzochetuttiidispositividibloccaggiosianoinnestati.
•AVVERTENZA:Assicuratevicheilvostroanimaledurantel’operazionediaperturaedichiusura
delpassegginononsianeiparaggi,ondeevitareferite.
•AVVERTENZA:Assicurateilvostroanimalesempreconilsistemadiritenutadelpasseggino.
•AVVERTENZA:Questoprodottononèadattoperfarejoggingoandaresuipattini.
•Laportatamassimadelcestelloèdi3kg/6,6lb.
•AVVERTENZA:Nonèconsentitol‘usodiaccessorinonautorizzatidalproduttore.
•AVVERTENZA:Icarichissatialmanicopregiudicanolastabilitàdelpasseggino.
•AVVERTENZA:Usatesempre,quandoposteggiateilpasseggino,ilfrenodistazionamentocome
descrittoovverocomeillustrato.
•Vipreghiamodiosservareleindicazioniriportatesull‘etichettadelcapo.
•Vipreghiamodivericareregolarmentelafunzionalitàdeifreni,delleruote,deidispositividi
bloccaggio,deglielementidicollegamento,deisistemidellecinghieedellecuciture.
•Nonesponeteilprodottoafortiradiazionisolari.
•Perevitarelaruggine,dopol’usosottopioggiaoneveilprodottodeveessereasciugatoele
ruotedevonoessereingrassateconunlubricante.
•Eseguiteaintervalliregolarilapulizia,lacuraeedeseguiteilcontrollodiquestoprodotto.
RUS
• ВАЖНО: Следующие инструкции следует внимательно прочитать и хранить для дальнейшего
использования.
• Это изделие предназначено только для домашних животных с максимальным весом до 32 кг / 70
фунтов.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Убедитесь перед использованием, чтобы все фиксаторы были закрыты.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание травм убедитесь, чтобы во время раскладывания и
складывания коляски ваше животное находилось вне пределов досягаемости.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: С целью предохранения животного используйте в коляске удерживающую
систему.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Это изделие не предназначено для джоггинга или катания на скейтборде.
• Максимальный вес загрузки корзины составляет 3 кг/6,6 фунтов..
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не допущенные производителем принадлежности использовать не
разрешается.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прикрепленные к рукоятке грузы могут влиять на устойчивость коляски.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При стоянке коляски всегда используйте стояночный тормоз, как это
описано и изображено в инструкции.
• Обратите внимание на текстильную этикетку.
• Просьба регулярно проверять функциональность тормоза, колес, блокировок, соединительных
элементов, ременной системы и швов.
• Не подвергайте изделие воздействию сильного солнечного света.
• Для предотвращения коррозии после использования во время дождя или снегопада изделие
следует высушить и смазать колеса соответствующей смазкой.
• Регулярно проводите чистку, уход и контроль этого изделия.

5
H
•FONTOS:Azalábbiútmutatásokatalaposanolvassaelésőrizzemeg,hogykésőbbisfellapoz-
hassa.
•Ezatermékcsak(emeletenként)maximum70kg/32lbsúlyúháziállatszámáraalkalmas.
•FIGYELEM:Használatelőttgyőződjönmegarról,hogyavalamennyizárbevanzárva.
•FIGYELEM:Asérülésekelkerüléseérdekébengyőződjönmegarról,hogyháziállataakocsi
kinyitásakorésösszecsukásakornincsközvetlenközelében.
•FIGYELEM:Biztosítsaháziállatátakocsibantalálhatóutasbiztosítórendszerrel.
•FIGYELEM:Ezaterméknemalkalmaskocogáshozvagygörkorcsolyázáshoz.
•Akosármaximálisterhelésisúlya3kg/6,6lb..
•FIGYELEM:Agyártóáltalnemengedélyezettalkatrészeketnemszabadfelhasználni.
•FIGYELEM:Atolókánrögzítettterhekbefolyásoljákakocsistabilitását.
•FIGYELEM:Arögzítőféketmindigaleírás,azazarajzszerinthasználja,haleállítjaakocsit.
•Kérjük,vegyegyelembeatextilcímkéjét.
•Kérjük,rendszeresenellenőrizzeafékek,akerekek,azárak,akötőelemek,azövrendszerekésa
varratokműködőképességét.
•Netegyekiaterméketerősnapsugárzásnak.
•Arozsdásodáselkerüléseérdekébenesőbenvagyhóbanvalóhasználatutánaterméketmeg
kellszárítaniésakerekeketkenőanyaggalkezelni.
•Rendszeresentisztítsa,ápoljaésellenőrizzeeztaterméket.
PL
•WAŻNE:Poniższeinstrukcjenależystarannieprzeczytaćiprzechowaćdopóźniejszegowykorzystania.
•Produktnadajesiętylkodlazwierzątdomowychomaksymalnejwadzedo70kg/32lb.
•UWAGA:Przedużyciemnależysięupewnić,czywszystkieblokadyzostałyzamknięte.
•UWAGA:Należysięupewnić,czyprzyrozkładaniuiskładaniuwózkazwierzęznajdujesię
wodpowiedniejodległości,abyuniknąćobrażeń.
•UWAGA:Zwierzęnależyzabezpieczyćwwózkuzapomocąsystemuoparć.
•UWAGA:Produktnienadajesiędouprawianiajogginguijazdynarolkach.
•Maksymalnaładownośćkoszykawynosi3kg/6,6lb.
•UWAGA:Niewolnoużywaćakcesoriówniezatwierdzonychprzezproducenta.
•UWAGA:Obciążeniaumieszczonenarączcemająnegatywnywpływnastabilnośćwózka.
•UWAGA:Przyodstawianiuwózkanależyzawszeużywaćhamulcapostojowego,jakopisanolub
przedstawiononarysunku.
•Należyprzestrzegaćoznakowaniatekstyliów.
•Należyregularniesprawdzaćsprawnośćhamulców,kół,blokad,elementówłączących,systemów
pasówiszwów.
•Produktunienależynarażaćnasilniejszenasłonecznienie.
•Abyuniknąćpowstawaniardzy,należyosuszyćproduktpoużyciuwdeszczulubśniegu
ikonserwowaćkołasmarem.
•Produktnależyregularnieczyścić,pielęgnowaćikontrolować.

6
3 4
1 2

7
11
2
11
7
9
12
8
10
56

8
1
1
2
STOP
15
18
16
19
17
13 14

9
12
!
!
max.
max.
32 kg/70 lb
3 kg/6.6 lb
20
22
24
21
23
25

10
!
2
1
26
28
30
27
29

11
31
3533
34
27
32
36 37

Macintosh HD:Users:volker:Daten:at_WORK:IM-TOGt_2012:120618_IM_Pet_Roadster Ordner:120524_IM_Pet_Roadster
visit us at
facebook.com/togfit
youtube.com/togfit
twitter.com/#!/togfit
www.togfit.com
Retain this address for future reference.
Bitte diese Adresse für mögliche Rückfragen aufbewahren.
Conservez cette adresse pour vous y référer en cas de besoin.
Conservar esta información, para futuras referencias.
Conservare questo indirizzo per referenze future.
Behoud dit adres voor toekomstige communicatie
Hauck Hong Kong Ltd.
7/F, North Tower, World Finance Centre,
19 Canton Road,
Kowloon, Hong Kong
• North & South America /
Amérique du sud et du nord:
1-877-HAUCK HK
1-877-428-2545
• Other Countries /Autres pays:
+49 (0)9562 986181
hauck GmbH + Co. KG
Frohnlacher Str. 8
D-96242 Sonnefeld, Germany
www.togfit.com
visit us at
facebook.com/togfit
youtube.com/togfit
twitter.com/#!/togfit
www.togfit.com
Retain this address for future reference.
Bitte diese Adresse für mögliche Rückfragen aufbewahren.
Conservez cette adresse pour vous y référer en cas de besoin.
Conservar esta información, para futuras referencias.
Conservare questo indirizzo per referenze future.
Behoud dit adres voor toekomstige communicatie
Hauck Hong Kong Ltd.
7/F, North Tower, World Finance Centre,
19 Canton Road,
Kowloon, Hong Kong
• North & South America /
Amérique du sud et du nord:
1-877-HAUCK HK
1-877-428-2545
• Other Countries /Autres pays:
+49 (0)9562 986181
hauck GmbH + Co. KG
Frohnlacher Str. 8
D-96242 Sonnefeld, Germany
www.togfit.com
visit us at
facebook.com/togfit
youtube.com/togfit
twitter.com/#!/togfit
www.togfit.com
Retain this address for future reference.
Bitte diese Adresse für mögliche Rückfragen aufbewahren.
Conservez cette adresse pour vous y référer en cas de besoin.
Conservar esta información, para futuras referencias.
Conservare questo indirizzo per referenze future.
Behoud dit adres voor toekomstige communicatie
Hauck Hong Kong Ltd.
7/F, North Tower, World Finance Centre,
19 Canton Road,
Kowloon, Hong Kong
• North & South America /
Amérique du sud et du nord:
1-877-HAUCK HK
1-877-428-2545
• Other Countries /Autres pays:
+49 (0)9562 986181
hauck GmbH + Co. KG
Frohnlacher Str. 8
D-96242 Sonnefeld, Germany
www.togfit.com
Other Togfit Pet Care Product manuals
Popular Pet Care Product manuals by other brands

ASL Solutions
ASL Solutions Dog Palace Assembly instructions

Smart Animal Training
Smart Animal Training Pet Tutor user manual

PetNovations
PetNovations CatGenie 120 Operation guide

SportDOG
SportDOG add-a-beeper sd-ab operating guide

NORTH STATES
NORTH STATES 4917 instructions

Dogtra
Dogtra RB 1000 Series owner's manual