manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Togfit
  6. •
  7. Pet Care Product
  8. •
  9. Togfit Pet Roadster User manual

Togfit Pet Roadster User manual

WICHTIG: Die folgenden Anleitungen sind sorgfältig zu lesen und
für späteres Nachschlagen aufzubewahren.
D
Gebrauchsanweisung
GB
Instructions for use
F
Mode d‘emploi
E
Instrucciones de manejo
I
Istruzioni per l‘uso
RUS
Инструкция по эксплуатации
H
Használati utasítás
PL
Instrukcja użytkowania
Pet Roadster
2
D
•WICHTIG:DiefolgendenAnleitungensindsorgfältigzulesenundfürspäteresNachschlagen
aufzubewahren.
•DiesesProduktistnurfürHaustieremitdemMaximalgewichtvonbiszu32kg/70lbgeeignet.
•WARNUNG:VergewissernSiesichvorGebrauch,dassalleVerriegelungengeschlossensind.
•WARNUNG:VergewissernSiesich,dassIhrTierbeimAufklappenundZusammenklappendes
WagensaußerReichweiteist,umVerletzungenzuvermeiden.
•WARNUNG:SichernSieIhrTiermitdemRückhaltesystemimWagen.
•WARNUNG:DiesesProduktistnichtzumJoggenoderSkatengeeignet.
•DasmaximaleLadegewichtfürdenKorbbeträgt3kg/6,6lb.
•WARNUNG:VomHerstellernichtzugelasseneZubehörteiledürfennichtverwendetwerden.
•WARNUNG:AmSchieberbefestigteLastenbeeinträchtigendieStandfestigkeitdesWagens.
•WARNUNG:BenutzenSieimmerdieFeststellbremsewiebeschriebenbzw.abgebildet,wennSie
denWagenabstellen.
•BittebeachtenSiedieTextilkennzeichnung.
•BitteüberprüfenSiedieFunktionalitätvonBremsen,Rädern,Verriegelungen,Verbindungsele-
menten,GurtsystemenundNähtenregelmäßig.
•SetzenSiedasProduktnichtstärkererSonnenbestrahlungaus.
•UmRostzuvermeiden,mussdasProduktnachdemEinsatzbeiRegenoderSchneegetrocknet
unddieRädermitSchmiermittelngewartetwerden.
•Reinigen,pegenundkontrollierensiediesesProduktregelmäßig.
GB
•IMPORTANT:Readthefollowinginstructionscarefullyandkeepthemforfuturereference.
•Thisproductisonlysuitableforpetswithamaximumweightofupto32kg/70lb.
•WARNING:Makesurethatallofthelockingdevicesareengagedbeforeuse.
•WARNING:MakesurethatyourpetisoutofthewaywhenunfoldingandfoldinguptheRoadster
toavoidinjury.
•WARNING:SecureyourpetwiththerestraintsystemintheRoadster.
•WARNING:Thisproductisnotsuitableforjoggingorskating.
•Themaximumcarryingcapacityforthebasketis3kg/6.6lb.
•WARNING:Attachmentsthathavenotbeenapprovedbythemanufacturermaynotbeused.
•WARNING:LoadsattachedtothehandlewillimpairthestabilityoftheRoadster.
•WARNING:Alwaysusetheparkingbrakeasdescribed/illustratedwhenyouparktheRoadster.
•Pleasepayattentiontothetextilelabelling.
•Pleasecheckthefunctionofthebrakes,wheels,lockingdevices,connectingelements,belt
systemsandseamsregularly.
•Donotexposetheproducttostrongsunlight.
•Topreventrust,theproductmustbedriedafteruseinrainorsnowandthewheelsmustbe
servicedwithlubricant.
•Clean,maintainandcheckthisproductregularly.
3
F
•IMPORTANT:lesinstructionssuivantesdoiventêtreluesattentivementetconservéespourune
consultationultérieure.
•Ceproduitestadaptéuniquementpourlesanimauxdomestiquesd‘unpoidsmaximumde32
kg/70lb.
•AVERTISSEMENT:Assurez-vousquetouslesverrouillagessontfermésavantl‘utilisation.
•AVERTISSEMENT:Assurez-vousquevotreanimalnesetrouvepasàproximitélorsdudépliage
etdupliagedelapoussetteand‘éviterlesblessures.
•AVERTISSEMENT:Protégezvotreanimalaveclesystèmed‘attachedelapoussette.
•AVERTISSEMENT:Ceproduitn‘estpasadaptépourlejoggingouleskate.
•Lepoidsmaximaldechargementpourlacorbeilleestde3kg/6,6lb.
•AVERTISSEMENT:Lesaccessoiresnonautorisésparlefabricantnedoiventpasêtreutilisés.
•AVERTISSEMENT:Leschargesxéessurlabarredéstabilisentlapoussette.
•AVERTISSEMENT:Utiliseztoujourslefreincommedécritouillustrélorsquevousposezla
poussette.
•Veuillezrespecterlemarquagedutextile.
•Veuillezcontrôlerrégulièrementlafonctionnalitédesfreins,desroues,desverrouillages,des
systèmesdesanglesetdescoutures.
•N‘exposezpasleproduitauxfortsrayonsdusoleil.
•And‘éviterlarouille,leproduitdoitêtreséchéaprèsavoirétéutilisésouslapluieoulaneigeet
lesroueslubriées.
•Nettoyez,entretenezetcontrôlezceproduitrégulièrement.
E
•IMPORTANTE:Lassiguientesindicacionesdeberánserleidasconatenciónyluegoguardadas,
paraunaconsultaposterior.
•Esteproductosoloesaptoparaanimalesdomésticosconunpesomáximodehasta32kg/70lb
•ADVERTENCIA:Asegúreseantesdeluso,quetodosloscerrojosesténbienencajados.
•ADVERTENCIA:Asegúresequesumascotaseencuentrefueradelalcancealabrirycerrarel
cochecito,paraasíevitarlesiones.
•ADVERTENCIA:Aseguresumascotaconelsistemaderetencióndentrodelcochecito.
•ADVERTENCIA:Esteproductonoesapropiadoparajoggingoparapatinaje.
•Lacargamáximaparalacanastaesde3kg/6,6lb.
•ADVERTENCIA:Nosedeberánusaraccesoriosquenoesténaprobadosporelfabricante.
•ADVERTENCIA:Cargassujetadasalacorrederaperjudicanlaestabilidaddelcochecito.
•ADVERTENCIA:Cuandoestacioneelcochecito,utilicesiempreelfrenodeestacionamientotal
comosedescribeoserepresentaenlaimagen.
•Porfavorobserveeletiquetadotextil.
•Porfavorcontroleregularmenteelfuncionamientodefrenos,ruedas,cerrojos,elementosde
uniones,sistemadecinturóndeseguirdadycosturas.
•Noexpongaelproductoalosrayossolaresmásintensos.
•Paraprevenirlaoxidación,despuésdelusoenlanieveolalluvia,setienequesecarelproducto
ylasruedasdeberánserpreservadasconunlubricante.
•Higienice,cuideycontroleesteproductoconregularidad
4
I
•ATTENZIONE:Leggeteattentamenteleseguentiistruzionieconservateleperunaconsultazione
futura.
•Questoprodottoèindicatosoloperanimalidomesticiconunpesomassimonoa32kg/70lb.
•AVVERTENZA:Assicurateviprimadell‘utilizzochetuttiidispositividibloccaggiosianoinnestati.
•AVVERTENZA:Assicuratevicheilvostroanimaledurantel’operazionediaperturaedichiusura
delpassegginononsianeiparaggi,ondeevitareferite.
•AVVERTENZA:Assicurateilvostroanimalesempreconilsistemadiritenutadelpasseggino.
•AVVERTENZA:Questoprodottononèadattoperfarejoggingoandaresuipattini.
•Laportatamassimadelcestelloèdi3kg/6,6lb.
•AVVERTENZA:Nonèconsentitol‘usodiaccessorinonautorizzatidalproduttore.
•AVVERTENZA:Icarichissatialmanicopregiudicanolastabilitàdelpasseggino.
•AVVERTENZA:Usatesempre,quandoposteggiateilpasseggino,ilfrenodistazionamentocome
descrittoovverocomeillustrato.
•Vipreghiamodiosservareleindicazioniriportatesull‘etichettadelcapo.
•Vipreghiamodivericareregolarmentelafunzionalitàdeifreni,delleruote,deidispositividi
bloccaggio,deglielementidicollegamento,deisistemidellecinghieedellecuciture.
•Nonesponeteilprodottoafortiradiazionisolari.
•Perevitarelaruggine,dopol’usosottopioggiaoneveilprodottodeveessereasciugatoele
ruotedevonoessereingrassateconunlubricante.
•Eseguiteaintervalliregolarilapulizia,lacuraeedeseguiteilcontrollodiquestoprodotto.
RUS
• ВАЖНО: Следующие инструкции следует внимательно прочитать и хранить для дальнейшего
использования.
• Это изделие предназначено только для домашних животных с максимальным весом до 32 кг / 70
фунтов.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Убедитесь перед использованием, чтобы все фиксаторы были закрыты.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание травм убедитесь, чтобы во время раскладывания и
складывания коляски ваше животное находилось вне пределов досягаемости.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: С целью предохранения животного используйте в коляске удерживающую
систему.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Это изделие не предназначено для джоггинга или катания на скейтборде.
• Максимальный вес загрузки корзины составляет 3 кг/6,6 фунтов..
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не допущенные производителем принадлежности использовать не
разрешается.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прикрепленные к рукоятке грузы могут влиять на устойчивость коляски.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При стоянке коляски всегда используйте стояночный тормоз, как это
описано и изображено в инструкции.
• Обратите внимание на текстильную этикетку.
• Просьба регулярно проверять функциональность тормоза, колес, блокировок, соединительных
элементов, ременной системы и швов.
• Не подвергайте изделие воздействию сильного солнечного света.
• Для предотвращения коррозии после использования во время дождя или снегопада изделие
следует высушить и смазать колеса соответствующей смазкой.
• Регулярно проводите чистку, уход и контроль этого изделия.
5
H
•FONTOS:Azalábbiútmutatásokatalaposanolvassaelésőrizzemeg,hogykésőbbisfellapoz-
hassa.
•Ezatermékcsak(emeletenként)maximum70kg/32lbsúlyúháziállatszámáraalkalmas.
•FIGYELEM:Használatelőttgyőződjönmegarról,hogyavalamennyizárbevanzárva.
•FIGYELEM:Asérülésekelkerüléseérdekébengyőződjönmegarról,hogyháziállataakocsi
kinyitásakorésösszecsukásakornincsközvetlenközelében.
•FIGYELEM:Biztosítsaháziállatátakocsibantalálhatóutasbiztosítórendszerrel.
•FIGYELEM:Ezaterméknemalkalmaskocogáshozvagygörkorcsolyázáshoz.
•Akosármaximálisterhelésisúlya3kg/6,6lb..
•FIGYELEM:Agyártóáltalnemengedélyezettalkatrészeketnemszabadfelhasználni.
•FIGYELEM:Atolókánrögzítettterhekbefolyásoljákakocsistabilitását.
•FIGYELEM:Arögzítőféketmindigaleírás,azazarajzszerinthasználja,haleállítjaakocsit.
•Kérjük,vegyegyelembeatextilcímkéjét.
•Kérjük,rendszeresenellenőrizzeafékek,akerekek,azárak,akötőelemek,azövrendszerekésa
varratokműködőképességét.
•Netegyekiaterméketerősnapsugárzásnak.
•Arozsdásodáselkerüléseérdekébenesőbenvagyhóbanvalóhasználatutánaterméketmeg
kellszárítaniésakerekeketkenőanyaggalkezelni.
•Rendszeresentisztítsa,ápoljaésellenőrizzeeztaterméket.
PL
•WAŻNE:Poniższeinstrukcjenależystarannieprzeczytaćiprzechowaćdopóźniejszegowykorzystania.
•Produktnadajesiętylkodlazwierzątdomowychomaksymalnejwadzedo70kg/32lb.
•UWAGA:Przedużyciemnależysięupewnić,czywszystkieblokadyzostałyzamknięte.
•UWAGA:Należysięupewnić,czyprzyrozkładaniuiskładaniuwózkazwierzęznajdujesię
wodpowiedniejodległości,abyuniknąćobrażeń.
•UWAGA:Zwierzęnależyzabezpieczyćwwózkuzapomocąsystemuoparć.
•UWAGA:Produktnienadajesiędouprawianiajogginguijazdynarolkach.
•Maksymalnaładownośćkoszykawynosi3kg/6,6lb.
•UWAGA:Niewolnoużywaćakcesoriówniezatwierdzonychprzezproducenta.
•UWAGA:Obciążeniaumieszczonenarączcemająnegatywnywpływnastabilnośćwózka.
•UWAGA:Przyodstawianiuwózkanależyzawszeużywaćhamulcapostojowego,jakopisanolub
przedstawiononarysunku.
•Należyprzestrzegaćoznakowaniatekstyliów.
•Należyregularniesprawdzaćsprawnośćhamulców,kół,blokad,elementówłączących,systemów
pasówiszwów.
•Produktunienależynarażaćnasilniejszenasłonecznienie.
•Abyuniknąćpowstawaniardzy,należyosuszyćproduktpoużyciuwdeszczulubśniegu
 ikonserwowaćkołasmarem.
•Produktnależyregularnieczyścić,pielęgnowaćikontrolować.
6
3 4
1 2
7
11
2
11
7
9
12
8
10
56
8
1
1
2
STOP
15
18
16
19
17
13 14
9
12
!
!
max.
max.
32 kg/70 lb
3 kg/6.6 lb
20
22
24
21
23
25
10
!
2
1
26
28
30
27
29
11
31
3533
34
27
32
36 37
Macintosh HD:Users:volker:Daten:at_WORK:IM-TOG󰘰t_2012:120618_IM_Pet_Roadster Ordner:120524_IM_Pet_Roadster
visit us at
facebook.com/togfit
youtube.com/togfit
twitter.com/#!/togfit
www.togfit.com
Retain this address for future reference.
Bitte diese Adresse für mögliche Rückfragen aufbewahren.
Conservez cette adresse pour vous y référer en cas de besoin.
Conservar esta información, para futuras referencias.
Conservare questo indirizzo per referenze future.
Behoud dit adres voor toekomstige communicatie
Hauck Hong Kong Ltd.
7/F, North Tower, World Finance Centre,
19 Canton Road,
Kowloon, Hong Kong
• North & South America /
Amérique du sud et du nord:
[email protected]
1-877-HAUCK HK
1-877-428-2545
• Other Countries /Autres pays:
[email protected]
+49 (0)9562 986181
hauck GmbH + Co. KG
Frohnlacher Str. 8
D-96242 Sonnefeld, Germany
www.togfit.com
visit us at
facebook.com/togfit
youtube.com/togfit
twitter.com/#!/togfit
www.togfit.com
Retain this address for future reference.
Bitte diese Adresse für mögliche Rückfragen aufbewahren.
Conservez cette adresse pour vous y référer en cas de besoin.
Conservar esta información, para futuras referencias.
Conservare questo indirizzo per referenze future.
Behoud dit adres voor toekomstige communicatie
Hauck Hong Kong Ltd.
7/F, North Tower, World Finance Centre,
19 Canton Road,
Kowloon, Hong Kong
• North & South America /
Amérique du sud et du nord:
[email protected]
1-877-HAUCK HK
1-877-428-2545
• Other Countries /Autres pays:
[email protected]
+49 (0)9562 986181
hauck GmbH + Co. KG
Frohnlacher Str. 8
D-96242 Sonnefeld, Germany
www.togfit.com
visit us at
facebook.com/togfit
youtube.com/togfit
twitter.com/#!/togfit
www.togfit.com
Retain this address for future reference.
Bitte diese Adresse für mögliche Rückfragen aufbewahren.
Conservez cette adresse pour vous y référer en cas de besoin.
Conservar esta información, para futuras referencias.
Conservare questo indirizzo per referenze future.
Behoud dit adres voor toekomstige communicatie
Hauck Hong Kong Ltd.
7/F, North Tower, World Finance Centre,
19 Canton Road,
Kowloon, Hong Kong
• North & South America /
Amérique du sud et du nord:
[email protected]
1-877-HAUCK HK
1-877-428-2545
• Other Countries /Autres pays:
[email protected]
+49 (0)9562 986181
hauck GmbH + Co. KG
Frohnlacher Str. 8
D-96242 Sonnefeld, Germany
www.togfit.com

Other Togfit Pet Care Product manuals

Togfit Pet-on-the-Go User manual

Togfit

Togfit Pet-on-the-Go User manual

Togfit Deluxe Trigger Lock Door Gate User manual

Togfit

Togfit Deluxe Trigger Lock Door Gate User manual

Togfit Close to me User manual

Togfit

Togfit Close to me User manual

Togfit Lazy Lounger User manual

Togfit

Togfit Lazy Lounger User manual

Togfit Home & Garden Pet Bed XL User manual

Togfit

Togfit Home & Garden Pet Bed XL User manual

Popular Pet Care Product manuals by other brands

Nature's Miracle NMA500 user manual

Nature's Miracle

Nature's Miracle NMA500 user manual

Kerbl Hendry Assembly instruction

Kerbl

Kerbl Hendry Assembly instruction

paws & pals TRAINING COLLAR instruction manual

paws & pals

paws & pals TRAINING COLLAR instruction manual

aivituvin AIR 14 instruction manual

aivituvin

aivituvin AIR 14 instruction manual

Mindray iMEC8 Vet Operator's manual

Mindray

Mindray iMEC8 Vet Operator's manual

Catit Pixi Guide

Catit

Catit Pixi Guide

Zolia Zen Falls manual

Zolia

Zolia Zen Falls manual

eugad 0003YSJ installation manual

eugad

eugad 0003YSJ installation manual

Dogtra YS 200 owner's manual

Dogtra

Dogtra YS 200 owner's manual

Oase biOrb MCR LED operating instructions

Oase

Oase biOrb MCR LED operating instructions

Petsafe ScatMat Get started

Petsafe

Petsafe ScatMat Get started

Livoo MEN377 user manual

Livoo

Livoo MEN377 user manual

ASL Solutions Dog Palace Assembly instructions

ASL Solutions

ASL Solutions Dog Palace Assembly instructions

Smart Animal Training Pet Tutor user manual

Smart Animal Training

Smart Animal Training Pet Tutor user manual

PetNovations CatGenie 120 Operation guide

PetNovations

PetNovations CatGenie 120 Operation guide

SportDOG add-a-beeper sd-ab operating guide

SportDOG

SportDOG add-a-beeper sd-ab operating guide

NORTH STATES 4917 instructions

NORTH STATES

NORTH STATES 4917 instructions

Dogtra RB 1000 Series owner's manual

Dogtra

Dogtra RB 1000 Series owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.