Topcom 110 User manual

BABY SOOTHER THERMOMETER 110
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR /
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO /
BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK /
KÄYTTÖOHJE / MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR /
/ UŽIVATELSKÁ PÍRUKA /
/ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA
OBSUGI / MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE /
/ UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL / KULLANICI KILAVUZU
V1.0 - 04/09
0434
AE63

UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder
voorbehoud van wijzigingen.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
SE Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne
brugsanvisning.
NO Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon.
SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva
di modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
BG ,
.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této píruce vyhrazena.
GR ,
.
HU A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a változtatás jogát.
PL Waciwoci opisane w niniejszej instrukcji obsugi s publikowane z zatrzeeniem
prawa wprowadzenia zmian.
RO Descrierile din acest manual sunt publicate sub rezerva modificarilor.
RU .
SK Vlastnosti popísané v tejto príruke sú publikované s vyhradeným právom na
zmenu.
TK Bu kullanim kilavuzunda açiklanan özellikler, degisiklik hakki sakli tutularak
yayinlanmaktadir.

Topcom Baby Soother Thermometer 110
3
ENGLISH
1 SAFETY ADVICE
• Read this user’s manual carefully before use.
• Keep this user's Manual for future reference.
• This product is for household use only. It is not intended as a substitute for consultation with
your doctor.
• Examine the pacifier bulb before each use for cracks, tears, tackiness or other signs of wear.
Discard the worn unit immediately.
• Do not expose to direct sunlight, high temperature, moisture or dirt.
• Do not attempt to pull or twist the nipple apart from the body as this will damage the thermo-
meters sensitivity probe and electronics.
• Never allow a child to play with this product. It is not a toy. It is a sensitive electronic device
and may be damaged if not used properly under parental supervision.
• Use this thermometer for oral temperature measurements only.
• The battery is not replaceable. Do not attempt to remove the battery.
2 DESCRIPTION
1. Temperature sensor
2. On/Off button
3. Display
3HOWTOUSE
• Remove the protection cover carefully.
• Press the On/Off button briefly. The display indicates first
36.5°C and afterwards ‘L°C’. When the ‘°C’ symbol starts
flashing, the thermometer is ready to use.
• If the ambient temperature is higher than 44°C, the display
indicates ‘H°C’.
• Position the pacifier thermometer bulb in your child’s mouth. Allow your child to suck at least 3
minutes (minimum). To have a more accurate temperature, keep the thermometer in the
child’s mouth for 6 to 8 minutes.
• When the peak temperature is stable for 32 seconds, the alarm tone will be heard.
• To turn the unit off, press the On/Off button briefly.
• Re-install the protection cover immediately after use.
4MEMORY
The last 5 measurement results are stored in the memory.
To recall the memory:
• Press and hold the On/Off button. The display will show M1, followed by the last measure-
ment result in °C.
• When the result is shown, press the On/Off button to recall the previous result.
Note: If you wait too long, 36,5°C followed by ‘L°C’ will be displayed and the thermometer will
initialize for starting a new measurement.
• Press the On/Off button repeatedly to scroll though the 5 memories.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the
directive 93/42/EEC. This is confirmed by the CE-mark.
The Declaration of conformity can be found on:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
3
2
1

Topcom Baby Soother Thermometer 110
4
5 CLEANING AND MAINTENANCE
The thermometer may be sterilized immersing the silicon rubber nipple ONLY in a sterilizing solution
such as alcohol. Immerse the nipple approximately 1 second in the solution. The protective clip-on
plastic supplied may be used as container for this purpose.
The Pacifier Thermometer should never be completely immersed in sterilizing solution or
sterilized in boiling water as damade will occur to the electronic components.
6 DISPOSAL OF THE DEVICE (ENVIRONMENT)
At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal
household garbage but bring the product to a collection point for the recycling of
electrical and electronic equipments. The symbol on the product, user guide and/or
box indicate this.
Some of the product materials can be re-used if you bring them to a recycling point.
By re-using some parts or raw materials from used products you make an important
contribution to the protection of the environment. Please contact your local authorities in case you
need more information on the collection points in your area.
7 TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model number
Temperature range
Accuracy
Resolution
Working conditions
Battery
Battery lifetime
Power consumption
Sensor type
Display
Memories
Auto-shut-off
Dimensions
Weight
Classification
VT-901 W5
+32,0°C to +44°C
+/- 0,1°C (+35°C to +41°C)
+/- 0,2°C (rest)
0,1°C
Temp: 0 to +50°C - Hum: 10-83%
Temp: -20 to +60°C - Hum: 10-83%
1,55V DC (Alkaline) - SR41/LR41/UCC392/
UCC192 (non replaceable)
Approx. 100 hours continous use
Approx. 18 months while used 10min/day
0,15mW
Thermistor
Liquid Crystal Display 3-1/2 digits
5 last results
10 minutes after last temperature increase
55x50x50mm
+/- 12gr (Including batteries)
• Internally powered equipment
• Classification of type BF
• IP44
• Not suitable for use in presence of flamma-
ble anaesthetic mixture with air or with oxy-
gen or nitrous oxide
• Continuous operation with short-time load-
ing

Topcom Baby Soother Thermometer 110
5
NEDERLANDS
1 VEILIGHEIDSMAATREGELEN
• Lees deze handleiding aandachtig alvorens het toestel te gebruiken.
• Bewaar de handleiding voor later gebruik.
• Dit product is enkel geschikt voor huishoudelijk gebruik. Dit toestel is niet bedoeld om raad-
pleging van uw huisarts te vervangen.
• Controleer de fopspeen telkens voor gebruik op barsten, scheuren, plakkerigheid of andere
tekenen van slijtage. Gooi een versleten fopseenthermometer meteen weg.
• Stel dit product niet bloot aan direct zonlicht, hoge temperaturen, vochtigheid of vuil.
• Probeer de speen niet los te trekken van de rest van de thermometer, omdat dit de sonde en
de elektronica van de thermometer beschadigt.
• Laat uw kind nooit spelen met dit product. Dit is geen speelgoed. Dit is een gevoelig elektro-
nisch instrument dat beschadigingen kan oplopen als het niet juist gebruikt wordt onder toez-
icht van de ouders.
• Gebruik deze thermometer alleen om de temperatuur oraal op te nemen.
• De batterij kan niet vervangen worden. Probeer niet om de batterij te verwijderen.
2 BESCHRIJVING
1. Temperatuursensor
2. Aan/uit-toets
3. Display
3 HOE GEBRUIKT U DE FOPSPEENTHER-
MOMETER?
• Verwijder de beschermkap voorzichtig.
• Druk kort op de aan/uit-toets. De display geeft eerst 36,5 °C
weer en daarna ‘L°C’. Als het ‘°C’-symbool begint te knip-
peren, is de thermometer klaar voor gebruik.
• Als de omgevingstemperatuur hoger is dan 44 °C, verschijnt er op het scherm ‘H°C’.
• Steek de fopspeen van de thermometer in de mond van uw baby. Laat uw kind minstens 3
minuten zuigen (minimum). Om de temperatuur nauwkeuriger te meten, dient u de thermom-
eter 6 tot 8 minuten in de mond van het kind te houden.
• Als de hoogste temperatuur 32 seconden gelijkblijft, gaat het alarmsignaal af.
• Druk kort op de aan/uit-toets om de thermometer uit te schakelen.
• Plaats de beschermkap meteen terug na gebruik.
4 GEHEUGEN
De laatste 5 meetresultaten worden in het geheugen opgeslagen.
Het geheugen oproepen:
• Houd de aan/uit-toets ingedrukt. Op de display verschijnt M1 gevolgd door het laatste
meetresultaat in °C.
• Als het resultaat verschijnt, drukt u op de aan/uit-toets om het vorige resultaat op te roepen.
Opmerking: Als u te lang wacht, verschijnt 36,5 °C gevolgd door "L°C" op het scherm en
initialiseert de thermometer om een nieuwe meting te starten.
• Druk meermaals op de aan/uit-toets om door de 5 geheugens te scrollen.
Dit product voldoet aan de basiseisen en andere relevante bepalingen van richtlijn
93/42/EEC. Dit wordt bevestigd door de CE-markering.
De conformiteitsverklaring kan gevonden worden op:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
3
2
1

Topcom Baby Soother Thermometer 110
6
5 REINIGING EN ONDERHOUD
De thermometer mag gesteriliseerd worden door ALLEEN de speen in een steriele oplossing zoals
alcohol te dompelen. Dompel de speen ongeveer 1 seconde in de oplossing. De meegeleverde
opklikbare beschermkap kan eventueel als bakje gebruikt worden.
De fopspeenthermometer mag nooit volledig in de steriele vloeistof gedompeld worden of
gesteriliseerd worden in kokend water, omdat hierdoor de elektronische componenten
beschadigd raken.
6 AFVOEREN VAN HET TOESTEL (MILIEU)
Op het einde van de levenscyclus van het product mag u dit product niet met het
normale huishoudelijke afval weggooien, maar moet u het naar een inzamelpunt
brengen voor recyclage van elektrische en elektronische apparatuur. Dit wordt
aangeduid door het symbool op het product, in de handleiding en/of op de verpakking.
Sommige materialen van het product kunnen worden hergebruikt als u ze naar een
inzamelpunt brengt. Door onderdelen of grondstoffen van gebruikte producten te
hergebruiken, levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu. Wend u tot uw
plaatselijke overheid voor meer informatie over de inzamelpunten in uw buurt.
7 TECHNISCHE SPECIFICATIES
Modelnummer
Temperatuurbereik
Nauwkeurigheid
Resolutie
Gebruiksomstandigheden
Batterij
Levensduur batterij
Stroomverbruik
Sensortype
Display
Geheugens
Automatische uitschakeling
Afmetingen
Gewicht
Classificatie
VT-901 W5
+ 32,0 °C tot + 44 °C
+/- 0,1 °C (+ 35 °C tot + 41 °C)
+/- 0,2 °C (rest)
0,1 °C
Temp.: 0 tot + 50 °C - Vochtigh.: 10-83%
Temp.: - 20 tot + 60 °C - Vochtigh.: 10-83%
1,55 V DC (alkaline) - SR41/LR41/UCC392/
UCC192 (niet vervangbaar)
Ongeveer 100 uur continu gebruik
Ongeveer 18 maanden indien 10 min./dag
gebruikt
0,15 mW
Thermistor
Liquid Crystal Display 3-1/2 digits
5 laatste meetresultaten
10 minuten na de laatste temperatuurstijging
55 x 50 x 50 mm
+/- 12 g (inclusief batterijen)
• Toestel met interne voeding
• Classificatie type BF
• IP44
• Niet geschikt voor gebruik in de nabijheid
van ontvlambare anesthetische mengsels
met lucht of met zuurstof of lachgas.
• Geschikt voor continu gebruik met korte
oplaadtijd.

Topcom Baby Soother Thermometer 110
7
FRANÇAIS
1 CONSEILS DE SÉCURITÉ
• Veuillez lire ce mode d'emploi attentivement avant d'utiliser l'appareil.
• Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
• Ce produit est prévu pour un usage domestique uniquement. Il ne remplace aucunement une
consultation chez votre médecin.
• Avant chaque usage, vérifiez si la tétine n'est pas fissurée, déchirée, visqueuse ou usée. Si
l'appareil est endommagé, éliminez-le immédiatement.
• N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil, à une température élevée, à l'humidité
ou à la saleté.
• N'essayez pas de retirer la tétine du corps de l'appareil car vous endommageriez le capteur
et les composants électroniques du thermomètre.
• Ne laissez jamais un enfant jouer avec cet appareil. Ce n'est pas un jouet. Il s'agit d'un
appareil électronique sensible qui peut être endommagé s'il est utilisé par des enfants sans
surveillance.
• Utilisez ce thermomètre pour prendre la température orale uniquement.
• La pile n'est pas remplaçable. N'essayez pas de retirer la pile.
2 DESCRIPTION
1. Capteur de température
2. Bouton marche/arrêt
3. Écran
3 COMMENT L'UTILISER ?
• Enlevez la protection avec soin.
• Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt. L'écran
indique d'abord 36,5°C, puis ‘L°C’. Lorsque le symbole ‘°C’
commence à clignoter, le thermomètre est prêt à l'emploi.
• Si la température ambiante est supérieure à 44°C, l'écran indique ‘H°C’.
• Placez la tétine du thermomètre dans la bouche de l'enfant. Laissez l'enfant téter pendant au
moins 3 minutes. Pour que la température soit plus précise, laissez le thermomètre dans la
bouche de l'enfant pendant 6 à 8 minutes.
• Lorsque la température maximale est stable pendant 32 secondes, un signal d'alarme est émis.
• Pour éteindre l'appareil, appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt.
• Remettez le couvercle de protection sur l'appareil immédiatement après usage.
4MÉMOIRE
Le résultat des 5 dernières mesures est enregistré dans la mémoire.
Pour consulter la mémoire :
• Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé. L'écran affiche M1, suivi du
résultat en °C de la dernière mesure.
• Lorsque le résultat est affiché à l'écran, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour consulter le
résultat précédent.
Remarque : si vous attendez trop longtemps, vous verrez apparaître « 36,5°C » suivi de
« L°C », puis le thermomètre se remettra à zéro afin de réaliser une nouvelle mesure.
• Afin de faire défiler les 5 résultats en mémoire, appuyez plusieurs fois sur le bouton marche/
arrêt.
Ce produit est conforme aux conditions essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 93/42/EEC. C’est confirmée par le label CE.
La déclaration de conformité peut être consultée sur :
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
3
2
1

Topcom Baby Soother Thermometer 110
8
5 NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Le thermomètre peut être stérilisé en immergeant la tétine en caoutchouc silicone UNIQUEMENT
dans une solution de stérilisation telle que de l'alcool. Immergez la tétine pendant environ 1 seconde
dans la solution. Vous pouvez utiliser le plastique de protection à clipser comme récipient pour cette
opération.
N'immergez jamais le thermomètre tétine complètement dans la solution de stérilisation et
ne le stérilisez jamais dans de l'eau bouillante car vous endommageriez les composants
électroniques.
6 MISE AU REBUT DE L'APPAREIL (ENVIRONNEMENT)
Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers
ordinaires mais déposez-le dans un point de collecte pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur ce produit, sur le
mode d'emploi et/ou sur la boîte est là pour vous le rappeler.
Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés si vous les
déposez dans un point de recyclage. En réutilisant certaines pièces ou matières
premières de produits usagés, vous contribuez fortement à la protection de l'environnement. Pour
toute information supplémentaire sur les points de collecte dans votre région, veuillez contacter vos
autorités locales.
7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Numéro du modèle
Plage de températures
Précision
Résolution
Conditions de fonctionnement
Pile
Durée de vie de la pile
Consommation électrique
Type de capteur
Écran
Mémoires
Fermeture automatique
Dimensions
Poids
Classification
VT-901 W5
+32,0°C à +44°C
+/- 0,1°C (+35°C à +41°C)
+/- 0,2°C (repos)
0,1°C
Temp. : 0 to +50°C - Hum. : 10-83%
Temp. : -20 to +60°C - Hum. : 10-83%
1,55V DC (Alcaline) - SR41/LR41/UCC392/
UCC192 (non remplaçable)
Env. 100 heures d'utilisation continue
Env. 18 mois d'utilisation à raison de 10 min/jour
0,15mW
Thermistor
Écran à cristaux liquides 3-1/2 chiffres
5 derniers résultats
10 minutes après la dernière augmentation de la
température
55x50x50mm
+/- 12g (piles comprises)
• Alimentation interne
• Classification de type BF
• IP44
• Ne pas utiliser en présence d'un mélange
anesthésique inflammable contenant de
l'air ou de l'oxygène ou de l'oxyde azoté.
• Fonctionnement continu avec charge brève

Topcom Baby Soother Thermometer 110
9
DEUTSCH
1 SICHERHEITSHINWEISE
• Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen.
• Heben Sie diese Gebrauchsanweisung zur späteren Verwendung auf.
• Dieses Produkt ist nur zur privaten Verwendung bestimmt. Es ist kein Ersatz für einen
Besuch bei Ihrem Arzt.
• Prüfen Sie das Schnuller-Thermometer vor jeder Verwendung auf Bruchstellen, Risse,
Klebkraft oder andere Abnutzungserscheinungen. Das abgenutzte Teil unmittelbar ersetzen.
• Keiner direkten Sonneneinstrahlung, hohen Temperaturen, Feuchtigkeit oder Schmutz
aussetzen.
• Versuchen Sie niemals den Nippel von der Messeinheit zu trennen, da ansonsten die
Messsonde des Thermometers und seine Elektronik beschädigt werden könnten.
• Erlauben Sie niemals einem Kind/Baby mit diesem Produkt zu spielen. Es ist kein Spielzeug!
Es handelt sich um ein empfindliches elektronisches Gerät das bei nicht ordnungsgemäßer
Verwendung und ohne elterliche Aufsicht beschädigt werden könnte.
• Verwenden Sie dieses Thermometer ausschließlich für Temperaturmessungen im Mund.
• Die Batterie ist nicht austauschbar. Versuchen Sie nicht die Batterie zu wechseln.
2 BESCHREIBUNG
1. Temperatursensor
2. Ein-/Aus-Taste
3. Anzeige
3 ZUM GEBRAUCH
• Entfernen Sie vorsichtig die Schutzkappe.
• Drücken Sie kurz auf die Ein-/Aus-Taste. Die Anzeige zeigt
zuerst 36,5 °C an und anschließend ‘L°C’. Wenn das Symbol
‘°C’ zu blinken beginnt, ist das Thermometer betriebsbereit.
• Falls die Umgebungstemperatur höher ist als 44 °C, zeigt die Anzeige ‘H°C’ an.
• Stecken Sie den Schnuller des Schnuller-Thermometers in den Mund Ihres Babys. Lassen
Sie Ihr Baby mindestens 3 Minuten darauf nuckeln. Um genauere Temperaturmessungen zu
erzielen, lassen Sie das Thermometer 6 bis 8 Minuten im Mund Ihres Babys.
• Wenn die höchste Temperatur 32 Sekunden lang angezeigt wird, ertönt ein Alarm.
• Um das Gerät auszuschalten kurz auf die Ein-/Aus-Taste drücken.
• Die Schutzkappe sofort nach dem Abschalten wieder anbringen.
4 SPEICHER
Die letzten 5 Messergebnisse werden abgespeichert.
Um die Messwerte wieder aufzurufen:
• Drücken Sie kurz auf die Ein-/Aus-Taste und halten Sie die Taste gedrückt. Die Anzeige zeigt
M1 an, gefolgt durch den letzten Messwert in °C.
• Wenn der Messwert erscheint, die Ein-/Aus-Taste drücken, um die vorherigen Messwerte
anzuzeigen.
Hinweis: Falls Sie zu lange warten, erscheint 36,5 °C gefolgt durch ‘L°C’. Das Thermometer
wird daraufhin initialisiert, um eine neue Messung vorzunehmen.
• Drücken Sie mehrmals die Ein-/Aus-Taste, um durch die 5 gespeicherten Messwerte zu
blättern.
Dieses Produkt entspricht den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten
Bestimmungen der Richtlinie 93/42/EEC. Das ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt.
Die Konformitätserklärung finden Sie an der folgenden Stelle:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
3
2
1

Topcom Baby Soother Thermometer 110
10
5 REINIGUNG UND WARTUNG
Das Thermometer kann desinfiziert werden, indem NUR der Silicium-Gumminippel in eine
Desinfektionslösung wie z. B. Alkohol getaucht wird. Den Nippel circa 1 Sekunde in die Lösung
tauchen. Der mitgelieferte Klammer-Kunststoffschutz kann als Behälter für diesen Zweck verwendet
werden.
Das Schnuller-Thermometer darf niemals vollständig in die Desinfektionslösung getaucht
bzw. in kochendem Wasser desinfiziert werden, da dies die elektronischen Komponenten
beschädigen könnte.
6 ENTSORGUNG DES GERÄTS (UMWELTSCHUTZ)
Am Ende der Nutzungsdauer des Produkts darf das Gerät nicht im normalen
Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zur Aufbereitung
elektrischer und elektronischer Geräte. Das Symbol am Produkt, in der
Bedienungsanleitung und/oder Verpackung zeigt dies an.
Einige der Materialien des Produkts können wiederverwendet werden, wenn Sie das
Gerät in einer Aufbereitungsstelle abgeben. Mit der Wiederverwertung einiger Teile
oder Rohmaterialien aus gebrauchten Produkten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Umweltschutz. Wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden, wenn Sie weitere Informationen
über Sammelstellen in Ihrer Umgebung benötigen.
7 TECHNISCHE DATEN
Modellnummer
Temperaturbereich
Genauigkeit
Auflösung
Betriebsbedingungen
Batterie
Nutzungsdauer der Batterie
Stromverbrauch
Sensortyp
Anzeige
Speicher
Selbstabschaltung
Abmessungen
Gewicht
Klassifikation
VT-901 W5
+32 °C bis +44 °C
+/- 0,1 °C (+ 35 °C bis + 41 °C)
+/- 0,2 °C (im Ruhezustand)
0,1 °C
Temp: 0 bis + 50 °C - Feucht.: 10-83%
Temp: - 20 bis + 60 °C - Feucht.: 10-83%
1,55 V DC (Alkaline) - SR41/LR41/UCC392/
UCC192 (nicht austauschbar)
Etwa 100 Std. kontinuierliche Betriebsdauer
Etwa 18 Monate Betriebsdauer, bei Verwendung
von 10 Min./Tag
0,15 mW
Thermistor
Flüssigkristallanzeige 3 - 1/2 Ziffern
5 letzten Ergebnisse
10 Minuten nach dem letzten Temperaturanstieg
55 x 50 x 50 mm
+/- 12 gr (einschließlich Batterien)
• Intern angetriebenes Gerät
• Klassifikation des Typs BF
• IP44
• Nicht geeignet zur Verwendung im Bereich
entflammbarer Narkosemittel mit Luft,
Sauerstoff oder Stickoxid
• Kontinuierlicher Betrieb mit kurzer Ladezeit

Topcom Baby Soother Thermometer 110
11
ESPAÑOL
1 ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
• Lea atentamente este manual del usuario antes de utilizar el producto.
• Conserve este manual del usuario para poder consultarlo en un futuro.
• Este producto es solo para uso doméstico. No está pensado como sustituto de la consulta al
médico.
• Compruebe antes de cada uso, si la cubeta del chupete presenta grietas, desgarros, golpes
u otros signos de desgaste. Deseche inmediatamente la unidad, si está dañada.
• No la exponga a la luz directa del sol, a temperaturas elevadas, a humedad o a suciedad.
• No intente retorcer ni separar la tetina del resto de la unidad, dado que esto afectaría a los
componentes electrónicos y a la sonda de sensibilidad del termómetro.
• No permita que los niños jueguen con este producto, ya que no se trata de un juguete. Este
es un dispositivo electrónico sensible que podría resultar dañado, si no se utiliza
adecuadamente y bajo la supervisión de los padres.
• Utilice este termómetro exclusivamente para realizar mediciones de la temperatura oral.
• La batería no se puede sustituir. No intente extraerla.
2 DESCRIPCIÓN
1. Sensor de temperatura
2. Botón de encendido / apagado (On / Off)
3. Pantalla
3 MODO DE USO
• Retire con cuidado la cubierta protectora.
• Presione brevemente el botón de encendido / apagado. La
pantalla indicará primero 36,5 °C y, a continuación, «L°C».
Cuando el símbolo «°C» comience a parpadear, el termómetro
estará listo para su uso.
• Si la temperatura ambiente es superior a 44 °C, podrá verse la indicación «H°C» en la
pantalla.
• Coloque el chupete del termómetro en la boca del niño. Espere a que el niño lo chupe
durante un mínimo de tres minutos. Si desea obtener una medición más precisa, deje el
termómetro en la boca del niño durante 6-8 minutos.
• Cuando la temperatura máxima se haya estabilizado durante 32 segundos, se podrá
escuchar un pitido de alarma.
• Para apagar la unidad, pulse brevemente el botón de encendido / apagado.
• Vuelva a colocar la tapa protectora inmediatamente después de su uso.
4MEMORIA
Los resultados de las cinco últimas mediciones se almacenarán en la memoria.
Para consultar la memoria:
• Mantenga pulsado el botón de encendido / apagado. Podrá ver cómo aparece en la pantalla
el texto M1 seguido de la última medición expresada en °C.
• Cuando aparezca el resultado, pulse el botón de encendido / apagado para pasar al
resultado anterior.
Nota: Si espera demasiado, la pantalla mostrará 36,5 °C seguido de «L°C» y el termómetro
se iniciará para realizar una nueva medición.
• Pulse varias veces el botón de encendido / apagado para desplazarse por las cinco
memorias.
Este producto cumple con los requisitos esenciales y con el resto de indicaciones
relevantes de la directiva 93/42/EEC. El sello CE corrobora la conformidad.
3
2
1

Topcom Baby Soother Thermometer 110
12
Puede encontrarse la Declaración de conformidad en:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
5 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
El termómetro podrá esterilizarse sumergiendo SOLAMENTE la tetina de silicona en una solución
esterilizante como, por ejemplo, alcohol. Sumerja la tetina en la solución durante un segundo
aproximadamente. Para este fin, podrá utilizar la bolsa de plástico protectora con pinza que se
suministra.
En ningún caso, deberá sumergir completamente el chupete con termómetro en solución
esterilizante ni esterilizarlo en agua hirviendo, ya que esto podría dañar los componentes
electrónicos.
6 ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVO (MEDIO AMBIENTE)
Al final de su vida útil, este producto no debe ser desechado en un contenedor normal,
sino en un punto de recogida destinado al reciclaje de equipos eléctricos y
electrónicos. Tanto en el producto como en el manual de usuario y en la caja se
incluye este símbolo. Algunos de los materiales del producto podrán reutilizarse, si
los lleva a un punto de reciclaje. La reutilización de algunas de las piezas o materias
primas de estos productos supone una importante contribución a la protección del
medio ambiente. Si necesita más información sobre los puntos de reciclaje existentes en su zona,
póngase en contacto con las autoridades locales correspondientes.
7 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Número de modelo
Intervalo de temperatura
Exactitud
Resolución
Condiciones de funcionamiento
Batería
Vida útil de la batería
Consumo de energía
Tipo de sensor
Pantalla
Memorias
Desconexión automática
Dimensiones
Peso
Clasificación
VT-901 W5
de +32,0 °C a +44 °C
±0,1°C(de+35°Ca+41°C)
± 0,2 °C (reposo)
0,1 °C
Temperatura: de 0 a +50 °C - Humedad: 10-83%
Temperatura: de -20 a +60 °C - Humedad: 10-83%
1,55 V CC (alcalina) - SR41/LR41/UCC392/
UCC192 (no sustituible)
Aproximadamente 100 horas de uso continuo
Aproximadamente 18 meses de uso 10 min./día
0,15 mW
Termistor
Pantalla de cristal líquido de 3-1/2 dígitos
5 últimos resultados
10 minutos después del último aumento de
temperatura
55 × 50 × 50 mm
± 12 g (baterías incluidas)
• Equipo con alimentación interna
• Clasificación del tipo BF
• IP44
• No debe utilizarse el dispositivo en presencia
de una mezcla de anestesia inflamable con
aire, oxígeno u óxido nitroso.
• Funcionamiento continuado con carga breve

Topcom Baby Soother Thermometer 110
13
SVENSKA
1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
• Läs igenom bruksanvisningen noggrant före användning.
• Spara denna bruksanvisning för framtida referens.
• Produkten är endast avsedd för användning i hemmet. Den bör inte användas istället för
läkarkonsultation.
• Undersök nappen före användning för att leta efter sprickor, revor, klibbighet eller andra
tecken på slitage. En sliten enhet ska kastas omedelbart.
• Utsätt inte produkten för direkt solljus, höga temperaturer, fukt eller smuts.
• Försök inte dra eller vrida loss sugdelen från fästet eftersom detta skadar termometerns
mätsond och elektroniken.
• Låt aldrig barn leka med den här produkten. Det är inte en leksak. Den är en känslig
elektronisk enhet som kan skadas om den inte används korrekt under förälders uppsikt.
• Använd endast den här termometern för orala temperaturmätningar.
• Det går inte att byta batteriet. Försök inte avlägsna batteriet.
2 BESKRIVNING
1. Temperaturgivare
2. Strömbrytarknapp
3. Display
3 BRUKSANVISNING
• Avlägsna skyddshöljet försiktigt.
• Tryck lätt på strömbrytarknappen. Displayen visar först 36,5°C
och sedan "L°C". När symbolen "°C" börjar blinka är
termometern klar att använda.
• Om omgivningstemperaturen är högre än 44 °C visar
displayen "H°C".
• Placera napptermometern i barnets mun. Låt barnet suga på nappen i minst 3 minuter. För en
så precis temperaturangivelse som möjligt ska barnet ha termometern i munnen under 6 till 8
minuter.
• När topptemperaturen är stabil under 32 sekunder ljuder larmsignalen.
• Stäng av enheten genom att trycka lätt på strömbrytarknappen.
• Sätt tillbaka skyddshöljet direkt efter användning.
4 MINNE
De fem senaste mätresultaten lagras i minnet.
Så här hämtar du information från minnet:
• Håll strömbrytarknappen nedtryckt. M1 visas på displayen, följt av det senaste
mätresultatet i °C.
• När resultatet visas trycker du på strömbrytarknappen för att hämta föregående resultat.
Obs! Om du väntar för länge visas 36,5°C följt av "L°C" och termometern initieras för en ny
mätning.
• Tryck upprepade gånger på strömbrytarknappen för att växla mellan de fem minnesposterna.
CE-märket bekräftar att produkten står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och
övriga relevanta bestämmelser som framgår av 93/42/EEC direktivet.
Deklarationen om överensstämmelse finns på:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
3
2
1

Topcom Baby Soother Thermometer 110
14
5 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Termometern kan steriliseras genom att ENDAST silikongummidelen sänks ned i en
steriliseringslösning, t.ex. alkohol. Sänk ned sugdelen i lösningen under cirka 1 sekund. Det
medföljande skyddshöljet kan användas som behållare vid rengöringen.
Napptermometern får aldrig sänkas ned helt i steriliseringslösning eller steriliseras
i kokande vatten eftersom de elektroniska komponenterna då kommer att skadas.
6 AVYTTRING AV APPARATEN (MILJÖ)
I slutet av produktens livscykel, ska du inte kasta den i de vanliga hushållssoporna
utan lämna den på en avfallsstation för återvinning av elektronisk utrustning.
Symbolen på produkten, bruksanvisningen och/eller förpackningen anger detta.
Vissa av apparatens material kan återanvändas om du tar den till ett
återvinningsställe. Genom att återanvända vissa delar eller råmaterial från använda
produkter, kan du göra en betydande insats för att skydda miljön. Var vänlig kontakta
dina lokala myndigheter för mer information om insamlingsställen i ditt område.
7 TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Modellnummer
Temperaturomfång
Noggrannhet
Enhetsindelning
Omgivningsförhållanden
Batteri
Batteriets hållbarhet
Strömförbrukning
Givartyp
Display
Minnesposter
Automatisk avstängning
Mått
Vikt
Klassificering
VT-901 W5
+32,0 °C till +44 °C
+/- 0,1 °C (+35 °C till +41 °C)
+/- 0,2 °C (övriga temperaturer)
0,1 °C
Temp: 0 till +50 °C – Fukt: 10-83%
Temp: -20 till +60 °C – Fukt: 10-83%
1,55 V DC (alkaliskt) - SR41/LR41/UCC392/
UCC192 (går ej att byta ut)
Cirka 100 timmars kontinuerlig användning
Cirka 18 månader vid användning 10 min./dag
0,15 mW
Termistor
LCD-display, 3-1/2-siffror
5 senaste resultat
10 minuter efter senaste temperaturökning
55x50x50 mm
+/- 12 g (inklusive batterier)
• Utrustning med intern strömförsörjning
• Klassificering av typen BF
• IP44
• Bör inte användas i närheten av
lättantändliga bedövningsmedel med luft
eller med syre eller lustgas
• Kontinuerlig drift med korttidsladdning

Topcom Baby Soother Thermometer 110
15
DANSK
1 SIKKERHEDSANBEFALING
• Læs denne brugervejledning omhyggeligt før ibrugtagning.
• Behold denne brugervejledning med henblik på fremtidig brug.
• Dette produkt er kun til hjemmebrug. Det er ikke beregnet til at fungere som erstatning for en
konsultation hos din læge.
• Kontrollér før hver brug suttens gummidel for revner, ridser, klæbrighed og andre tegn på
slitage. Bortskaf udtjente enheder med det samme.
• Må ikke udsættes for direkte sollys, høje temperaturer, fugt eller snavs.
• Forsøg ikke at trække eller vride gummidelen fri af selve huset, da dette vil beskadige
termometerets målesonde og elektronik.
• Lad aldrig et barn lege med dette produkt. Det er ikke et legetøj. Det er et følsomt elektronisk
apparat, som kan blive beskadiget, hvis det ikke bruges korrekt og under overvågning af en
voksen.
• Brug kun dette termometer til orale temperaturmålinger.
• Batteriet kan ikke udskiftes. Forsøg ikke at fjerne batteriet.
2 BESKRIVELSE
1. Temperatursensor
2. On/Off-knap
3. Display
3 SÅDAN BRUGES TERMOMETERET
• Fjern beskyttelseshætten forsigtigt.
• Tryk kortvarigt på On/Off-knappen. Displayet viser først 36,5°C
og derefter 'L°C'. Når '°C'-symbolet begynder at blinke, kan
termometeret tages i brug.
• Hvis omgivelsestemperaturen er højere end 44°C, viser
displayet 'H°C'.
• Stik suttens gummidel (termometersonden) ind i munden på barnet. Lad barnet sutte på
sutten i mindst 3 minutter (minimum). Der opnås en mere nøjagtig temperaturudlæsning, hvis
barnet har termometeret i munden i 6 til 8 minutter.
• Når spidstemperaturen har været stabil i 32 sekunder, afgives alarmtonen.
• Sluk for enheden ved at trykke kortvarigt på On/Off-knappen.
• Sæt beskyttelseshætten på igen umiddelbart efter brugen.
4 HUKOMMELSE
De sidste 5 måleresultater gemmes i hukommelsen.
Sådan læses hukommelsen:
• Tryk på On/Off-knappen, og hold den inde. Displayet viser M1 efterfulgt af det sidste
måleresultat i °C.
• Tryk på On/Off-knappen, når resultatet vises, for at hente det forrige resultat.
Bemærk : Hvis der ventes for længe, vises 36,5°C efterfulgt af 'L°C' i displayet, og
termometeret initialiserer for at forberede en ny måling.
• Tryk på On/Off-knappen gentagne gange for at rulle igennem de 5 hukommelser.
CE-mærkningen bekræfter, dette produkt overholder de vigtige krav og andre relevante
bestemmelser i 93/42/EEC direktivet.
Overensstemmelseserklæringen findes på:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
3
2
1

Topcom Baby Soother Thermometer 110
16
5 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Termometeret kan steriliseres ved at dyppe KUN silikonegummidelen i en steriliseringsopløsning
som f.eks. alkohol. Dyb gummidelen i opløsningen i ca. 1 sekund. Det medfølgende
beskyttelsesplastic til påhægtning kan benyttes som beholder til dette formål.
Sut-termometeret må aldrig nedsænkes fuldstændigt i steriliseringsopløsning eller
steriliseres i kogende vand, da dette vil beskadige de elektroniske komponenter.
6 BORTSKAFFELSE AF ENHEDEN (MILJØ)
Når produktet er udtjent, må det ikke kasseres sammen med almindeligt
husholdningsaffald, men skal afleveres på et indsamlingssted til genbrug af elektrisk
og elektronisk udstyr. Dette angives af symbolet på produktet, brugervejledningen og/
eller emballagen.
Nogle af produktets materialer kan genanvendes, hvis de afleveres på en
genbrugsstation. Ved genanvendelse af dele eller råstoffer fra brugte produkter kan
man yde et vigtigt bidrag til beskyttelse af miljøet. Kontakt venligst de lokale myndigheder, hvis du
har brug for yderligere oplysninger om genbrugsstationerne i dit område.
7 TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Modelnummer
Temperaturområde
Nøjagtighed
Opløsning
Driftsbetingelser
Batteri
Batterilevetid
Strømforbrug
Sensortype
Display
Hukommelser
Auto-sluk
Mål
Vægt
Klassifikation
VT-901 W5
+32,0°C til +44°C
+/- 0,1°C (+35°C til +41°C)
+/- 0,2°C (hvile)
0,1°C
Temp: 0 til +50°C - Luftfugtighed: 10-83%
Temp: -20 til +60°C - Luftfugtighed: 10-83%
1,55V DC (Alkaline) - SR41/LR41/UCC392/
UCC192 (kan ikke udskiftes)
Ca. 100 timers kontinuerlig anvendelse
Ca. 18 måneder ved 10 minutters daglig
anvendelse
0,15 mW
Termistor
Display med flydende krystaller 3-1/2 cifre
5 seneste resultater
10 minutter efter sidste temperaturstigning
55x50x50mm
+/- 12 g (inkl. batterier)
• Internt forsynet udstyr
• Klassifikationstype BF
• IP44
• Ikke egnet til anvendelse i nærheden af
brændbare anæstesiblandinger med ilt eller
lattergas.
• Kontinuerlig brug med kortvarig belastning

Topcom Baby Soother Thermometer 110
17
NORSK
1 SIKKERHETSINSTRUKSJONER
• Les denne håndboken nøye før bruk.
• Ta vare på brukerhåndboken for senere bruk.
• Dette produktet er kun beregnet for privat bruk. Det er ikke ment å være en erstatning for
legekonsultasjon.
• Kontroller sugedelen av smokken før bruk, med tanke på sprekker, rifter, ujevnheter eller
andre tegn på slitasje. Hvis enheten er slitt må den kastes umiddelbart.
• Unngå å utsette apparatet for direkte sollys, høye temperaturer, fukt eller smuss.
• Prøv ikke å trekke eller vri sugedelen løs fra hoveddelen. Dette fører til skade på
termometerføleren og elektronikken.
• La aldri barn leke med dette produktet. Produktet er ikke et leketøy. Det er et følsomt
elektronisk apparat som kan bli skadet hvis det ikke brukes riktig og under oppsyn av voksne.
• Dette termometeret må bare brukes til å måle temperaturen i munnen.
• Batteriet kan ikke skiftes. Prøv ikke å fjerne batteriet.
2 BESKRIVELSE
1. Temperaturføler
2. På/Av-knapp
3. Display
3 SLIK BRUKER DU TERMOMETERET
• Fjern beskyttelsesdekselet forsiktig.
• Trykk kort på På/Av-knappen. Displayet viser først 36.5°C og
deretter "L°C". Når "°C"-symbolet begynner å blinke er
termometeret klart for bruk.
• Hvis omgivelsestemperaturen er høyere enn 44°C, viser
displayet "H°C".
• Plasser sugedelen av smokktermometeret i barnets munn. La barnet suge på smokken i
minst 3 minutter (minimum). For å oppnå en mer nøyaktig temperaturmåling holdes
termometeret i barnets munn i 6 til 8 minutter.
• Når temperaturen har vært stabil i 32 sekunder høres en varslingstone.
• Trykk kort på På/Av-knappen for å slå av enheten.
• Sett beskyttelsesdekselet på igjen umiddelbart etter bruk.
4 MINNE
De siste 5 målingene blir lagret i minnet.
Slik viser du lagrede måleresultater:
• Trykk og hold inne På/Av-knappen. Displayet viser M1 etterfulgt av det siste
måleresultatet i °C.
• Mens resultatet vises trykker du På/Av-knappen for å vise neste lagrede måleresultat.
Merk: Hvis du venter for lenge vises 36,5°C etterfulgt av "L°C", og termometeret initialiseres
for ny måling.
• Trykk På/Av-knappen flere ganger for å bla gjennom de 5 lagrede målingene.
CE-merkingen dokumenterer at produktet oppfyller hovedkravene og andre relevante
bestemmelser i direktivet 93/42/EEC.
Samsvarserklæring finnes på denne adressen:
http://www.topcom.net/cedeclaration.php
3
2
1

Topcom Baby Soother Thermometer 110
18
5 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
Termometeret kan steriliseres ved å senke KUN sugedelen i silikon i en steriliserende oppløsning,
for eksempel alkohol. Hold sugedelen av smokken i oppløsningen i ca. 1 sekund. Den medfølgende
plastbeskytteren kan brukes som væskebeholder ved sterilisering.
Smokktermometeret må aldri senkes helt ned i den steriliserende oppløsningen eller i
kokende vann. Dette fører til skade på de elektriske komponentene.
6 AVHENDING AV PRODUKTET (MILJØ)
Når produktet skal kasseres, må du ikke kaste det sammen med vanlig
husholdningsavfall, men levere det til et innsamlingssted for resirkulering av elektrisk
og elektronisk utstyr. Symbolet på produktet, bruksanvisningen og/eller boksen angir
dette.
Noen av produktets materialer kan brukes om igjen hvis du tar produktet med til et
innsamlingspunkt for resirkulering. Ved å sørge for at deler eller råmateriale fra brukte
produkter kan brukes om igjen, bidrar du til å ta vare på miljøet. Ta kontakt med de lokale
myndighetene hvis du trenger mer informasjon om innsamlingspunkter i ditt område.
7 TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Modellnummer
Temperaturområde
Nøyaktighet
Oppløsning
Driftsbetingelser
Batteri
Batteriets levetid
Strømforbruk
Følertype
Display
Minner
Automatisk avslåing
Dimensjoner
Vekt
Klassifisering
VT-901 W5
+32,0°C til +44°C
+/- 0,1°C (+35°C til +41°C)
+/- 0,2°C (annen temperatur)
0,1°C
Temperatur: 0 til +50°C - Fuktighet: 10-83%
Temperatur: -20 til +60°C - Fuktighet: 10-83%
1,55V DC (alkalisk) - SR41/LR41/UCC392/
UCC192 (kan ikke skiftes)
Ca. 100 timer kontinuerlig bruk
Ca. 18 måneder ved 10 minutters bruk hver dag
0,15 mW
Termistor
LCD-display 3-1/2 siffer
5 siste resultater
10 minutter etter siste temperaturøkning
55x50x50 mm
+/- 12 g (inkl. batterier)
• Utstyr med intern strømforsyning
• Klassifisering av type BF
• IP44
• Ikke egnet for bruk i nærheten av
brannfarlige anestetiske blandinger med
luft eller med oksygen eller dinitrogenoksid.
• Kontinuerlig drift med kortvarig belastning

Topcom Baby Soother Thermometer 110
19
SUOMI
1 TURVALLISUUSOHJEITA
• Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen kuin ryhdyt käyttämään laitetta.
• Säilytä tämä käyttöohje tulevaa tarvetta varten.
• Mittari on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Mittaria ei ole tarkoitettu korvaamaan lääkärisi tekemiä
tutkimuksia.
• Tutki tutin kupu aina ennen käyttöä naarmujen, repeämien, tahmeuden tai muiden kulumisen
merkkien varalta. Hävitä kulunut laite välittömästi.
• Laitetta ei saa altistaa suoralle auringonvalolle, korkealle lämpötilalle, kosteudelle tai lialle.
• Älä yritä vetää tai kiertää kärkeä irti rungosta, koska silloin kuumemittarin herkkyysanturi ja
elektroniikka vaurioituvat.
• Älä koskaan anna lapsen leikkiä tuotteella. Se ei ole lelu. Se on herkkä elektroniikkalaite ja
voi vaurioitua, jos sitä ei käytetä asianmukaisesti vanhemman valvonnan alaisena.
• Käytä tätä kuumemittaria ainoastaan lämmön mittaamiseen suusta.
• Akkua ei voi vaihtaa. Älä yritä ottaa akkua pois paikaltaan.
2 KUVAUS
1. Lämpötila-anturi
2. Virtakatkaisin
3. Näyttö
3 KÄYTTÖ
• Irrota suojakuori varovasti.
• Paina virtakatkaisinta nopeasti. Näytölle tulee ensin 36.5°C ja
sitten ‘L°C’. Kun ‘°C’-merkki alkaa vilkkua, kuumemittari on
valmis käyttöön.
• Jos ympäristön lämpötila on yli 44 °C, näytölle tulee teksti
‘H°C’.
• Aseta tutin muotoinen kuumemittarin kärki lapsen suuhun. Anna lapsen imeä ainakin 3
minuuttia (minimi). Tarkemman mittaustuloksen saamiseksi kuumemittaria tulee pitää lapsen
suussa 6-8 minuuttia.
• Kun korkein lämpötila pysyy samana 32 ajan, kuuluu merkkiääni.
• Sammuta mittari painamalla lyhyesti virtakatkaisinta.
• Aseta suojakuori takaisin paikalleen heti käytön jälkeen.
4MUISTI
Viimeiset 5 mittaustulosta tallentuvat muistiin.
Tietojen hakeminen muistista:
• Paina virtakatkaisinta ja pidä se pohjassa. Näytölle tulee teksti M1 ja sen jälkeen viimeisin
mittaustulos (°C).
• Kun tulos näkyy, tuo aiempi tulos näkyviin painamalla virtakatkaisinta.
Huom. Jos odotat liian pitkään, näytölle tulee ensin 36,5°C ja sitten ‘L°C’ ja kuumemittari
nollautuu uuden mittauksen aloittamista varten.
• Selaa viittä uusinta tallennettua lukemaa painelemalla virtapainiketta.
Tämä tuote täyttää direktiivin 93/42/EEC olennaiset vaatimukset ja muut asiaankuuluvat
määräykset. Mikä on vahvistettu CE-merkillä.
Vaatimustenmukaisuusilmoitus on osoitteessa:
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
3
2
1

Topcom Baby Soother Thermometer 110
20
5 PUHDISTAMINEN JA KUNNOSSAPITO
Kuumemittarin voi steriloida upottamalla VAIN silikonikumista tehdyn kärjen steriloivaan
nesteeseen kuten alkoholiin. Pidä kärkeä nesteessä noin 1 sekunnin ajan. Mukana tullutta
kiinninapsautettavaa suojamuovia voi käyttää suojuksena tähän tarkoitukseen.
Tuttikuumemittaria ei saa upottaa koskaan kokonaan steriloivaan liuokseen tai steriloida
kiehuvassa vedessä, sillä siitä voi aiheutua vaurioita elektroniikkaosille.
6 LAITTEEN HÄVITTÄMINEN (YMPÄRISTÖYSTÄVÄLLISESTI)
Kun et enää käytä laitetta, älä heitä sitä tavallisen kotitalousjätteen sekaan vaan vie
se sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä varten perustettuun keräyspisteeseen.
Tuotteessa, käyttöoppaassa ja/tai tuotepakkauksessa on tästä kertova merkki.
Jos viet laitteen kierrätyspisteeseen, joitakin sen osia voidaan käyttää uudelleen.
Kierrättämällä tuotteen joitakin osia tai raaka-aineita teet arvokasta ympäristötyötä.
Ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin, jos tarvitset lisätietoja alueellasi sijaitsevista
keräyspisteistä.
7 TEKNISET TIEDOT
Mallinumero
Lämpötila-alue
Tarkkuus
Resoluutio
Käyttöolosuhteet
Akku
Akun käyttöikä
Virrankulutus
Anturityyppi
Näyttö
Muistit
Automaattinen kytkeytyminen pois
päältä
Mitat
Paino
Luokitus
VT-901 W5
+32,0 °C - +44 °C
+/- 0,1 °C (+35 °C - +41 °C)
+/- 0,2 °C (lepo)
0,1 °C
Lämpötila: 0 - +50 °C - Kosteus: 10-83%
Lämpötila: -20 - +60°C - Kosteus: 10-83%
1,55V DC (alkali) - SR41/LR41/UCC392/UCC192
(ei-vaihdettava)
Noin 100 tunnin jatkuva käyttö
Noin 18 kuukautta jos käytetään 10 min/päivä
0,15 mW
Termistori
Nestekidenäyttö 3-1/2 numeroa
5 viimeistä tulosta
10 minuuttia viimeisen lämpötilan nousun jälkeen
55x50x50 mm
+/- 12 g (sisältää akut)
• Omalla virtalähteellä varustettu laite
• Luokittelutyyppi BF
• IP44
• Ei saa käyttää, jos ympäristössä on
helposti syttyvää anesteettista, ilmaa,
happea tai typpioksidia sisältävää seosta.
• Jatkuva käyttö lyhyellä latauksella
Other manuals for 110
1
Table of contents
Languages:
Other Topcom Baby Accessories manuals
Popular Baby Accessories manuals by other brands

Tommee Tippee
Tommee Tippee soft sippee Instructions for use

Philips AVENT
Philips AVENT SCD151/60 brochure

Hartan
Hartan ZX II plus instructions

miniland baby
miniland baby night sheep Instruction manual, quick guide, and warranty

Infantino
Infantino NULL TravelTrio-Shopping Cart Cover instruction sheet

Philips
Philips SCF293/02 user manual