Topcom Diet Scale 600 User manual

BABY ESSENTIALS SET 600
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR /
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING /
BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE /
MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ PÍRUKA /
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBSUGI / UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL
V.1.1

UK The features described in this manual are published with reservation to modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud
van wijzigingen.
FLes possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
DDie in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich
Änderungen publiziert.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones.
SFunktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne
brugsanvisning.
NFunksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon.
SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této píruce vyhrazena.
HU A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a változtatás jogát.
PL Waciwoci opisane w niniejszej instrukcji obsugi s publikowane z zatrzeeniem prawa
wprowadzenia zmian.
SK Vlastnosti popísané v tejto príruke sú publikované s vyhradeným právom na zmenu.
This product complies with the EC Directives and bears the CE Mark "CE 0123".
This product is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of the directive 93/42/EEC.
The declaration of conformity can be found on:
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php
EC
REP
TOPCOM Europe:
Research Park Haasrode
Grauwmeer 17
B-3001 Heverlee
BELGIUM
Global Treasure Industries Ltd.
Room.8, 5/F, Block 2, Nan Fung Ind. City,
No. 18 Tin Hau Road, Tuen Mun, N.T., Hong Kong

TOPCOM Baby Essentials Set 600
ENGLISH
TOPCOM Baby Essentials Set 600 3
1 Important
2 Content
• Digital thermometer
• Nasal aspirator
• Nail clippers
• Medicine spoon
• Medicine dropper
• Scissors
3 Thermometer
3.1 Safety notes
• Please read through the instruction manual before using the thermometer, as the applied technique is critical for taking
accurate temperatures.
• Do not allow children to walk or run during temperature taking. The probe could present a hazard.
• This thermometer is intended for household use only. The use of this thermometer is not intended as a substitute for
physician’s consultation.
• When the temperature is higher than 38°, means that the patient may have fever. Contact your doctor.
• High, prolonged fever requires medical attention especially for young children.
• The thermometer is calibrated and does not need re-calibration if used according to the instructions.
• After a shower or exercise, the body temperature will rise. Please take a rest before taking temperature.
• Keep out of reach of children.
• Do not expose to direct sunlight, high temperature, moisture or dirt.
3.2 Description
1.Sensor
2.Flexible tip
3.LCD Display
4.ON - OFF button
5.Battery cover
3.3 Battery installation
• Pull the battery cover (5) away from the thermometer.
• Use a pointed object to remove the old battery.
• Place a new 1,5V DC battery (SR41, LR41, L736, 392 or 192) with the positive pole (+) side down and the negative pole (-)
facing up in battery compartment.(The polarity is indicated on the battery and the battery compartment).
• Put the battery cover back on the thermometer.
Read this manual carefully before use.
Put the user guide in a safe place for future reference.
This product is not a toy and should be kept out of children’s reach.
1 2 3 4 5
When the “t” appears in the display, the battery is exhausted.
Keep batteries out of children’s reach. Swallowing batteries can be fatal.
Do not dispose of batteries in fire.

TOPCOM Baby Essentials Set 600
4TOPCOM Baby Essentials Set 600
3.4 Measurement
3.4.1 What is ‘Normal’ temperature
Normal human body temperature is a concept that depends on the place in the body at which the measurement is made. The value
of 36.8 °C ± 0.7 °C is the common oral measurement. Rectal measurements, or measurements taken directly inside the body cavity
are typically about a half degree Celsius higher. The body temperature of an individual also tends to vary during the day and with
activity level, with the lowest value in the middle of the sleep cycle.
3.5 Rectal use:
Commonly used for babies, young children or when it is difficult to take an oral or underarm temperature.
• Clean your digital thermometer tip (1 and 2) by wiping it with soap and water or 70% isopropyl Alcohol before use.
• Lubricate the probe with water-solvable jelly. Do not use petroleum jelly like Vaseline for easier insertion.
• Press the ON/OFF button (4), the unit will beep and the screen will display for about 3 seconds.
• The screen will show the last measured temperature or Lo °C. The Lo with the flashing °C indicates that the thermometer is
ready to use.
• Insert the probe in the rectum about 1 cm until the temperature stabilizes.
– Normal temperature is 37,6°C
• Measurement time usually takes approximately 10 seconds, but sometimes it takes longer, depending on the body size.
• When the peak temperature stabilizes you will hear a beep for 4 seconds to indicate the measurement is ready.
• The thermometer auto shuts-off after 10 minutes.
3.6 Oral use
For children of 4 years and older.
Do not drink hot or cold fluids, exercise or perform other activities that will raise or lower temperature readings when compared to
your normal, average temperature. The mouth should remain closed up to 5 minutes before attempting a reading.
• Press the ON/OFF button (4), the unit will beep and the screen will display for about 3 seconds.
• The screen will show the last measured temperature or Lo °C. The Lo with the flashing °C indicates that the thermometer is
ready to use.
• Place the probe tip well under the tongue. Instruct children not to bite down on the probe.
• The peak temperature should be reached in approximately 10 seconds. Opening the mouth could result in a longer time for a
reading.
– Normal temperature is 37°C
3.7 Axillary use
• Press the ON/OFF button (4), the unit will beep and the screen will display for about 3 seconds.
• The screen will show the last measured temperature or Lo °C. The Lo with the flashing °C indicates that the thermometer is
ready to use.
• Wipe your armpit with a dry towel and place the probe under the armpit. The thermometer should be pointing upward in the
same direction as your body if possible. Keep you arm closed until the temperature stabilizes.
• The peak temperature should be reached in approximately 10 seconds.
– Normal temperature is 36,6°C
Oral, underarm and rectal temperatures vary by approximately 0.5°C.
It is suggested that a rectal used thermometer is separated from an axillary or oral used
thermometer because of hygienic reason.

TOPCOM Baby Essentials Set 600
ENGLISH
TOPCOM Baby Essentials Set 600 5
3.8 Thermometer specifications
3.9 How to care for this product
• The thermometer should be cleaned after each use.
• Clean the thermometer tip and probe using isopropyl alcohol or soap and water.
• Store the unit in the protective case while not in use.
• Do not store or keep in direct sunlight, or in high temperature areas
• Do not drop the thermometer, as this may damage the unit.
4 Nasal aspirator
Congestion due to colds is uncomfortable for a baby. The nasal aspirator will gently relieve baby’s discomfort by removing excess
mucus to help your baby breath easier.
4.1 Use
• Hold the baby upright.
• Squeeze bulb of the Aspirator to empty out the air.
• Gently place tip of the aspirator into baby’s nose so that it points up or down, but not directly towards the centre of the nostril.
• Slowly release the bulb and the suction will draw excess mucus from your baby’s nasal passage.
• Repeat in other nostril.
4.2 Cleaning
• Clean before first use and after each use.
• Open the cap at the backside of the Aspirator.
• Rinse the bulb in warm, soapy water.
• Squeeze and release bulb several times to thoroughly wash interior of aspirator.
• Rinse in the same fashion with warm, clean water. Make certain that all of the water is drained during drying.
• Re-attach the cap securely.
Measuring range
Accuracy
Resolution
Working conditions
Storage conditions
Battery
Battery Life
Power consumption
Dimension
Weight
32,0 ~ 43°C
+/- 0,1°C (35,0 °C ~ 39°C)
+/- 0,2°C (the rest)
0,1°C
Temp 0 ~ 50°C
Hum 10 ~ 83%
Temp -20 ~ 60°C
Hum 10 ~ 83%
1,5V DC Alkaline Manganese
SR41, LR41, L736, 392 or 192
Approx, 100 hours for continuous operation
18 months for 10 minutes per day
0,15mW
152 x 21,5 x 14mm
Approx. 16,8 grams with battery inside
Never push the Aspirator too far into the nostril. Wash always thoroughly after each use.
Never use in baby’s mouth or ears.
When storing, keep away from heat and bright light.

TOPCOM Baby Essentials Set 600
6TOPCOM Baby Essentials Set 600
5 Medicine spoon
5.1 Usage
• Hold the medicine spoon straight up and pour medicine to prescribed dosage.
• Make sure that the child is sitting in an upright position before giving medicine.
5.2 Cleaning
• Wash with warm, soapy water before first use and after each use.
• Rinse thoroughly.
6 Nail clippers
Baby’s nails grow very fast and can become quite sharp. Because of this, it is very important to keep nails short and smooth so
babies won’t scratch themselves. The nail clippers are specially designed with curved edges for your baby’s little nails.
6.1 Use
Sterilize by wiping edges with rubbing alcohol.
Clip nails straight across. Do not try to cut rounded edges.
7 Medicine dropper
7.1 Use
• Squeeze the air out of dropper bulb.
• Insert dropper into the medicine bottle and slowly release pressure on the bulb until the medicine reaches the desired
dosage marking.
• Remove the dropper from the medicine bottle.
• Administer medicine while child is in an upright sitting position. Point the tip of dropper inside your baby’s cheek and gently
squeeze the bulb.
7.2 Cleaning
• Remove the bulb from the pipette.
• Wash with warm, soapy water and rinse thoroughly before first use.
• Repeat after administering each dosage.
8 Disposal of the device (environment)
At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal household garbage but bring
the product to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipments. The symbol on the product,
user guide and/or box indicate this.
Some of the product materials can be re-used if you bring them to a recycling point. By re-using some parts or raw
materials from used products you make an important contribution to the protection of the environment. Please
contact your local authorities in case you need more information on the collection points in your area.
It is best to trim after a bath when nails are soft, or at night when your baby is sleeping.

TOPCOM Baby Essentials Set 600
NEDERLANDS
TOPCOM Baby Essentials Set 600 7
1 Belangrijk
2 Inhoud van de verpakking
• Digitale thermometer
• Neuspompje
• Nagelschaartje
• Medicijnlepel
• Medicijnpipet
• Schaartje
3 Thermometer
3.1 Veiligheidsvoorschriften
• Lees de gebruikshandleiding voor u de thermometer gebruikt omdat de toegepaste techniek van groot belang is voor de
nauwkeurigheid van de temperatuurmeting.
• Laat uw kinderen niet rondlopen of rondrennen tijdens het opnemen van de temperatuur. De punt kan gevaarlijk zijn.
• Deze thermometer is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Het gebruik van deze thermometer kan een consult bij
uw arts niet vervangen.
• Als de temperatuur hoger is dan 38°, betekent dit dat de patiënt koorts heeft. Raadpleeg uw arts.
• Bij langdurige hoge koorts dient u medische hulp in te roepen, vooral bij jonge kinderen.
• De thermometer is geijkt en hoeft niet opnieuw te worden geijkt als hij wordt gebruikt volgens de instructies.
• Na een douche of lichamelijke inspanning stijgt de lichaamstemperatuur. Wacht dus even voordat u de temperatuur
opneemt.
• Houd de thermometer uit de buurt van kinderen.
• Stel dit product niet bloot aan direct zonlicht, hoge temperaturen, vochtigheid of vuil.
3.2 Beschrijving
1.Sensor
2.Flexibele punt
3.LCD-display
4.AAN-UIT-toets
5.Batterijdeksel
3.3 Batterij plaatsen
• Verwijder het batterijdeksel (5) van de thermometer.
• Gebruik een voorwerp met een punt om de oude batterij te verwijderen.
• Plaats een nieuwe 1,5 V DC batterij (SR41, LR41, L736, 392 of 192) met de positieve pool (+) naar beneden en de negatieve
pool (-) naar boven in het batterijvak. (De polariteit is aangegeven op de batterij en in het batterijvak).
• Plaats het deksel van het batterijvak weer terug op de thermometer.
Lees deze handleiding aandachtig alvorens het toestel te gebruiken. Bewaar de
gebruikershandleiding op een veilige plaats voor later gebruik. Dit product is geen
speelgoed en dient buiten het bereik van kinderen bewaard te worden.
1 2 3 4 5
Als “t” op de display verschijnt, is de batterij leeg.
Houd batterijen buiten bereik van kinderen. Het inslikken van batterijen kan dodelijk zijn.
Gooi batterijen nooit in het vuur.

TOPCOM Baby Essentials Set 600
8TOPCOM Baby Essentials Set 600
3.4 Meting
3.4.1 Wat is een "normale" temperatuur?
De normale menselijke lichaamstemperatuur is afhankelijk van de plaats in het lichaam waar gemeten wordt. De waarde van
36,8 °C ± 0,7 °C is normaal voor een orale meting. Rectale metingen of metingen direct in een lichaamsholte liggen over het
algemeen een halve graad Celsius hoger. De lichaamstemperatuur van een individu varieert meestal gedurende de dag en is
afhankelijk van de mate van inspanning. De laagste waarde wordt in het midden van de slaapcyclus bereikt.
3.5 Rectaal gebruik:
Wordt over het algemeen gebruikt voor baby's, kleine kinderen of wanneer het moeilijk is om de temperatuur oraal of onder de
oksel op te nemen.
• Reinig de punt van de digitale thermometer (1 en 2) door deze met water en zeep of met 70% isopropylalcohol af te nemen
voor gebruik.
• Smeer de punt van de thermometer in met een wateroplosbaar glijmiddel. Gebruik geen oliehoudend glijmiddel zoals
vaseline om de thermometer gemakkelijker in te kunnen brengen.
• Druk op de AAN/UIT-toets (4), het toestel begint te piepen en op de display verschijnt gedurende 3 seconden.
• Op de display verschijnt de laatst gemeten temperatuur of Lo °C. De Lo met de knipperende °C geeft aan dat de
thermometer klaar is voor gebruik.
• Breng de punt van de thermometer 1 cm in het rectum tot de temperatuur zich stabiliseert.
– De normale temperatuur is 37,6 °C
• De meting duurt meestal ongeveer 10 seconden, maar soms iets langer afhankelijk van de grootte van het lichaam.
• Als de hoogst gemeten temperatuur zich stabiliseert, hoort u gedurende 4 seconden een piepje dat aangeeft dat de meting
klaar is.
• De thermometer gaat automatisch uit na 10 minuten.
3.6 Oraal gebruik
Voor kinderen van 4 jaar en ouder.
Drink geen warme of koude vloeistoffen, ga niet sporten of voer geen andere activiteiten uit die de temperatuurmetingen verhogen
of verlagen ten opzichte van uw normale, gemiddelde temperatuur. De mond dient 5 minuten gesloten te blijven voor u begint met
een meting.
• Druk op de AAN/UIT-toets (4), het toestel begint te piepen en op de display verschijnt gedurende 3 seconden.
• Op de display verschijnt de laatst gemeten temperatuur of Lo °C. De Lo met de knipperende °C geeft aan dat de
thermometer klaar is voor gebruik.
• Plaats de punt van de thermometer onder de tong. Vertel uw kinderen om niet te bijten op de punt van de thermometer.
• De hoogste temperatuur moet binnen ongeveer 10 seconden bereikt worden. Als de mond geopend wordt, kan dit leiden tot
een langere meettijd.
– De normale temperatuur is 37 °C
Orale, axillaire (onder de oksel) en rectale temperaturen variëren ongeveer 0,5 °C.
Wij raden aan om een thermometer die rectaal gebruikt wordt om hygiënische redenen niet
onder de oksel of oraal te gebruiken .

TOPCOM Baby Essentials Set 600
NEDERLANDS
TOPCOM Baby Essentials Set 600 9
3.7 Axillair gebruik
• Druk op de AAN/UIT-toets (4), het toestel begint te piepen en op de display verschijnt gedurende 3 seconden.
• Op de display verschijnt de laatst gemeten temperatuur of Lo °C. De Lo met de knipperende °C geeft aan dat de
thermometer klaar is voor gebruik.
• Droog uw oksel af met een droge handdoek en plaats de punt van de thermometer onder de oksel. De thermometer moet
omhoog steken in dezelfde richting als uw lichaam indien mogelijk. Houd uw arm tegen uw lichaam tot de temperatuur zich
stabiliseert.
• De hoogste temperatuur moet binnen ongeveer 10 seconden bereikt worden.
– De normale temperatuur is 36,6 °C
3.8 Specificaties thermometer
3.9 Hoe kunt u dit product het best onderhouden?
• De thermometer dient na elk gebruik gereinigd te worden.
• Reinig de punt van de thermometer met isopropylalcohol of water en zeep.
• Bewaar het toestel in de daarvoor bestemde koker als het niet wordt gebruikt.
• Bewaar of leg het toestel niet in direct zonlicht of ergens waar het heel warm is
• Laat de thermometer niet vallen, want dit kan het toestel beschadigen.
4 Neuspompje
Verstopping door verkoudheden is onaangenaam voor de baby. Het neuspompje zal dit ongemak zachtjes verlichten door het
teveel aan slijm te verwijderen zodat de baby gemakkelijker kan ademen.
4.1 Gebruik
• Houd de baby rechtop.
• Knijp het pompgedeelte van het neuspompje samen om de lucht te verwijderen.
• Plaats het zuiggedeelte van het neuspompje in de neus van de baby zodat het naar boven of naar beneden wijst, maar niet
direct naar het midden van het neusgat.
• Laat het pompgedeelte langzaam los. De zuigkracht van het pompje zuigt het teveel aan slijm uit het neuskanaal van uw
baby.
• Herhaal dit in het andere neusgat.
Meetbereik
Nauwkeurigheid
Resolutie
Gebruiksomstandigheden
Bewaaromstandigheden
Batterij
Levensduur batterij
Stroomverbruik
Afmetingen
Gewicht
32,0 ~ 43 °C
+/- 0,1 °C (35,0 °C ~ 39 °C)
+/- 0,2 °C (rest)
0,1 °C
Temp 0 ~ 50 °C
Luchtv. 10 ~ 83%
Temp -20 ~ 60 °C
Luchtv. 10 ~ 83%
1,5 V DC alkaline-mangaan
SR41, LR41, L736, 392 of 192
ongeveer 100 uur voor continu gebruik
18 maanden voor 10 minuten per dag
0,15 mW
152 x 21,5 x 14 mm
ongeveer 16,8 gram met batterij erin
Druk het neuspompje nooit te ver in het neusgat. Reinig het neuspompje altijd grondig na elk
gebruik. Gebruik het niet in de mond of oren van de baby.
Bewaar het niet in de buurt van een hittebron en fel licht.

TOPCOM Baby Essentials Set 600
10 TOPCOM Baby Essentials Set 600
4.2 Reinigen
• Reinig het pompje voor het eerste gebruik en na elk gebruik.
• Open het kapje aan de achterkant van het neuspompje.
• Spoel het pompje af met warm zeepsop.
• Knijp het pompje verschillende keren samen om de binnenkant grondig te reinigen.
• Spoel het neuspompje daarna op dezelfde manier na met warm schoon water. Zorg dat na het drogen al het water weg is.
• Maak het kapje weer stevig vast.
5 Medicijnlepel
5.1 Gebruik
• Houd de medicijnlepel horizontaal en giet de voorgeschreven dosering in de lepel.
• Zorg ervoor dat het kind rechtop zit voordat u het medicijn toedient.
5.2 Reinigen
• Reinig de lepel met warm zeepsop voor het eerste gebruik en na elk ander gebruik.
• Spoel grondig af.
6 Nagelschaartje
De nagels van een baby groeien erg snel en kunnen behoorlijk scherp worden. Daarom is het belangrijk dat de nagels kort en
zacht gehouden worden zodat de baby zichzelf niet kan krabben. Het nagelschaartje is speciaal ontworpen met gebogen hoeken
voor de kleine nagels van uw baby.
6.1 Gebruik
Ontsmet door de randen met isopropylalcohol in te wrijven.
Knip de nagels recht af. Probeer geen ronde hoeken te knippen.
7 Medicijnpipet
7.1 Gebruik
• Knijp de lucht uit de pipetspeen.
• Steek het pipet in de medicijnfles en laat de pipetspeen langzaam los tot het medicijn de markering van de gewenste
dosering heeft bereikt.
• Verwijder het pipet uit de medicijnfles.
• Dien het medicijn toe terwijl het kind rechtop zit. Richt de punt van het pipet naar de binnenkant van uw baby's wang en druk
de pipetspeen zachtjes in.
7.2 Reinigen
• Verwijder de speen van de pipet.
• Was met warm zeepsop en spoel grondig af voor het eerste gebruik.
• Herhaal dit elke keer na het toedienen van een dosering.
8 Afvoeren van het toestel (milieu)
Na afloop van de levenscyclus van het product mag u het niet met het normale huishoudelijke afval weggooien,
maar moet u het naar een inzamelpunt brengen voor recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Dit
wordt aangeduid door het symbool op het product, in de handleiding en/of op de verpakking.
Sommige materialen waaruit het product is vervaardigd, kunnen worden hergebruikt als u ze naar een inzamelpunt
brengt. Door onderdelen of grondstoffen van gebruikte producten te hergebruiken, levert u een belangrijke bijdrage
aan de bescherming van het milieu. Wend u tot uw plaatselijke overheid voor meer informatie over de
inzamelpunten in uw buurt.
U kunt de nagels van uw baby het best knippen na een bad als de nagels zacht zijn of 's nachts als de
baby slaapt.

TOPCOM Baby Essentials Set 600
FRANÇAIS
TOPCOM Baby Essentials Set 600 11
1 Important
2 Contenu
• Thermomètre numérique
• Aspirateur nasal
• Coupe-ongles
• Cuillère à médicament
• Compte-grouttes à médicament
• Ciseaux
3 Thermomètre
3.1 Conseils de sécurité
• Veuillez lire la totalité du mode d'emploi avant d'utiliser le thermomètre, car la technique utilisée est essentielle pour la
précision des températures prises.
• Ne laissez pas les enfants marcher ou courir pendant que vous prenez leur température. Le capteur peut constituer un
danger.
• Ce thermomètre est exclusivement prévu pour une utilisation domestique. L'utilisation de ce thermomètre ne remplace pas
une consultation chez le médecin.
• Lorsque la température dépasse 38°C, le patient peut avoir de la fièvre. Consultez votre médecin.
• Une fièvre élevée persistante nécessite l'intervention d'un médecin, en particulier si elle touche un jeune enfant.
• Le thermomètre est calibré et ne requiert pas un recalibrage s'il est utilisé conformément aux instructions.
• Après une douche ou un exercice physique, la température du corps augmente. Reposez-vous avant de prendre votre
température.
• Conservez hors de portée des enfants.
• N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil, à une température élevée, à l'humidité ou à la saleté.
3.2 Description
1.Capteur
2.Bout flexible
3.Écran LCD
4.Bouton marche/arrêt
5.Couvercle du compartiment à piles
3.3 Mise en place des piles
• Retirez le couvercle du compartiment à piles (5) du thermomètre.
• Utilisez un objet pointu pour retirer l'ancienne pile.
• Insérez une nouvelle pile 1,5V DC (SR41, LR41, L736, 392 ou 192) de façon à ce que le pôle positif (+) soit orienté vers le
bas et le pôle négatif (-) vers le haut dans le compartiment à piles. (La polarité est indiquée sur la pile et sur le compartiment
à piles).
• Replacez le couvercle du compartiment à piles sur le thermomètre.
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
Conservez le mode d'emploi en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Ce produit n'est pas un jouet et doit être conservé hors de portée des enfants.
1 2 3 4 5
Lorsqu'un « t » apparaît à l'écran, cela signifie que la pile est épuisée.
Gardez les piles hors de portée des enfants. L'ingestion de piles peut être mortelle.
Ne jetez pas les piles dans le feu.

TOPCOM Baby Essentials Set 600
12 TOPCOM Baby Essentials Set 600
3.4 Mesure
3.4.1 Qu'est-ce qu'une température « normale » ?
La température corporelle normale d'un être humain est un concept qui dépend de l'endroit du corps où la mesure est effectuée.
Une valeur de 36,8°C ± 0,7°C est normale lorsque la température est prise dans la bouche. Les mesures rectales et les mesures
prises directement dans une cavité du corps sont généralement supérieures d'un demi-degré Celsius. Le température du corps
d'un individu a également tendance à varier au cours de la journée et selon le degré d'activité, la température la plus basse étant
enregistrée au milieu du cycle de sommeil.
3.5 Utilisation rectale :
Couramment utilisée chez les bébés, chez les jeunes enfants et dans les cas où la température peut difficilement être prise dans
la bouche ou sous l'aisselle.
• Nettoyez le bout de votre thermomètre numérique (1 et 2) en le frottant à l'aide de savon et d'eau ou d'alcool isopropylique à
70%.
• Lubrifiez le capteur au moyen de gelée hydrosoluble. N'utilisez pas de gelée de pétrole telle que de la vaseline pour faciliter
l'insertion.
• Appuyez une fois sur le bouton marche/arrêt (4). Le thermomètre émet un bip et l'écran affiche pendant environ
3 secondes.
• L'écran affiche également la dernière température mesurée : Lo °C. Le « Lo » accompagné du symbole « °C » clignotant
indique que le thermomètre est prêt à l'emploi.
• Insérez le capteur dans le rectum, à une profondeur d'environ 1 cm, jusqu'à ce que la température se stabilise.
– La température normale est de 37,6°C.
• La mesure dure en général une dizaine de secondes, parfois plus, selon les dimensions de votre corps.
• Lorsque la température maximale est stabilisée, le thermomètre émet un bip pendant 4 secondes afin d'indiquer que la
mesure est terminée.
• Le thermomètre s'éteint automatiquement après 10 minutes.
3.6 Utilisation buccale
Pour les enfants à partir de 4 ans.
Ne buvez pas de liquides chauds ou froids, ne faites pas d'exercice physique et ne pratiquez pas d'autres activités qui font
augmenter ou diminuer votre température par rapport à la moyenne normale. Gardez la bouche fermée pendant 5 minutes avant
de réaliser la mesure.
• Appuyez une fois sur le bouton marche/arrêt (4). Le thermomètre émettre en bip et l'écran affichera pendant
environ 3 secondes.
• L'écran affiche également la dernière température mesurée : Lo °C. Le « Lo » accompagné du symbole « °C » clignotant
indique que le thermomètre est prêt à l'emploi.
• Placez la pointe du capteur sous la langue. Demandez aux enfants de ne pas mordre le capteur.
• La température maximale doit être atteinte en 10 secondes environ. Si vous ouvrez la bouche, la mesure nécessitera plus de
temps.
– La température normale est de 37°C.
Les températures prises dans la bouche, sous l'aisselle et dans le rectum varient d'environ 0,5°C.
Pour des raisons d'hygiène, nous conseillons d'utiliser deux thermomètres différents pour
les mesures rectales et les mesures axillaires ou buccales.

TOPCOM Baby Essentials Set 600
FRANÇAIS
TOPCOM Baby Essentials Set 600 13
3.7 Utilisation axillaire
• Appuyez une fois sur le bouton marche/arrêt (4). Le thermomètre émettre en bip et l'écran affichera pendant
environ 3 secondes.
• L'écran affiche également la dernière température mesurée : Lo °C. Le « Lo » accompagné du symbole « °C » clignotant
indique que le thermomètre est prêt à l'emploi.
• Essuyez votre aisselle à l'aide d'une serviette sèche, puis placez le capteur sous votre aisselle. La pointe du thermomètre
doit être orientée vers le haut, dans la même direction que votre corps si possible. Maintenez le bras contre le corps jusqu'à
ce que la température se stabilise.
• La température maximale doit être atteinte en 10 secondes environ.
– La température normale est de 36,6°C.
3.8 Caractéristiques techniques du thermomètre
3.9 Comment prendre soin de ce produit ?
• Nettoyez le thermomètre après chaque utilisation.
• Nettoyez le bout du thermomètre et le capteur à l'aide d'alcool isopropylique ou d'eau et de savon.
• Rangez le thermomètre dans son étui lorsque vous ne l'utilisez pas.
• Ne rangez pas et ne conservez pas le thermomètre à la lumière directe du soleil ni à une température élevée.
• Ne laissez pas tomber le thermomètre car vous risqueriez de l'endommager.
4 Aspirateur nasal
La congestion due à un rhume est désagréable pour un bébé. L'aspirateur nasal soulage le bébé en douceur en éliminant l'excès
de mucus afin d'aider votre bébé à mieux respirer.
4.1 Utilisation
• Tenez le bébé bien droit.
• Appuyez sur le ballon de l'aspirateur pour en expulser l'air.
• Placez délicatement l'embout de l'aspirateur dans le nez du bébé, de façon à ce qu'il soit orienté vers le haut ou le bas, mais
pas directement vers le centre de la narine.
• Relâchez lentement le ballon. L'aspiration élimine l'excès de mucus des voies nasales de votre bébé.
• Effectuez cette opération dans chaque narine.
Plage de mesure
Précision
Résolution
Conditions de fonctionnement
Conditions de stockage
Pile
Durée de vie de la pile
Consommation électrique
Dimensions
Poids
32,0 ~ 43°C
+/- 0,1°C (35,0°C ~ 39°C)
+/- 0,2°C (repos)
0,1°C
Temp 0 ~ 50°C
Hum 10 ~ 83%
Temp -20 ~ 60°C
Hum 10 ~ 83%
1,5V DC manganèse alcaline
SR41, LR41, L736, 392 ou 192
Env. 100 heures d'utilisation continue
18 mois à raison de 10 minutes par jour
0,15 mW
152 x 21,5 x 14 mm
Env. 16,8 g pile comprise
N'enfoncez jamais l'aspirateur trop loin dans la narine. Lavez l'aspirateur
minutieusement après chaque utilisation.
N'utilisez jamais l'aspirateur dans la bouche ou les oreilles du bébé.
Conservez l'aspirateur à l'abri de la chaleur et de la lumière vive.

TOPCOM Baby Essentials Set 600
14 TOPCOM Baby Essentials Set 600
4.2 Nettoyage
• Nettoyez l'aspirateur avant la première utilisation et après chaque utilisation.
• Ouvrez le capuchon à l'arrière de l'aspirateur.
• Rincez le ballon à l'eau chaude savonneuse.
• Appuyez sur le ballon puis relâchez la pression afin de laver parfaitement l'intérieur de l'aspirateur. Répétez cette opération
plusieurs fois.
• Rincez de la même façon, à l'aide d'eau chaude propre. Assurez-vous que toute l'eau est évacuée pendant le séchage.
• Refixez le capuchon fermement.
5 Cuillère à médicament
5.1 Utilisation
• Tenez la cuillère à médicament bien droite et versez la dose de médicament prescrite.
• Assurez-vous que l'enfant est assis et se tient bien droit avant de lui donner le médicament.
5.2 Nettoyage
• Lavez à l'eau chaude savonneuse avant la première utilisation et après chaque utilisation.
• Rincez parfaitement.
6 Coupe-ongles
Les ongles des bébés poussent très vite et peuvent devenir très tranchants. Par conséquent, il est très important de veiller à ce
qu'ils soient toujours courts et doux afin que votre bébé ne se griffe pas. Le coupe-ongles possède des bords courbes
spécialement conçus pour les petits ongles des bébés.
6.1 Utilisation
Frottez les bords du coupe-ongles à l'aide d'alcool à 90° afin de le stériliser.
Coupez les ongles au carré. N'essayez pas d'arrondir les angles.
7 Compte-grouttes à médicament
7.1 Utilisation
• Expulsez l'air du ballon du compte-gouttes.
• Plongez le compte-gouttes dans le médicament, puis relâchez doucement la pression sur le ballon, jusqu'à ce que la dose
de médicament atteigne la marque voulue.
• Retirez le compte-gouttes du flacon de médicament.
• Administrez le médicament alors que l'enfant est assis et se tient bien droit. Placez l'extrémité du compte-gouttes à l'intérieur
de la joue de votre bébé et appuyez délicatement sur le ballon.
7.2 Nettoyage
• Retirez le ballon de la pipette.
• Lavez à l'eau chaude savonneuse et rincez soigneusement avant la première utilisation.
• Répétez cette opération après chaque administration de médicament.
8 Mise au rebut de l'appareil (environnement)
Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers ordinaires mais déposez-le dans
un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur ce
produit, sur le mode d'emploi et/ou sur la boîte est là pour vous le rappeler.
Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés s'ils sont déposés dans un point de recyclage.
En réutilisant certaines pièces ou matières premières de produits usagés, vous contribuez fortement à la protection
de l'environnement. Contactez les autorités locales si vous avez besoin d'informations sur les points de collecte
dans votre région.
Il est préférable de couper les ongles après un bain lorsqu'ils sont souples ou pendant la nuit lorsque
votre bébé dort.

TOPCOM Baby Essentials Set 600
DEUTSCH
TOPCOM Baby Essentials Set 600 15
1 Wichtig
2 Inhalt
• Digitalthermometer
• Nasensekretabsauger
• Nagelknipser
• Medizinlöffel
•Pipette
• Scheren
3 Thermometer
3.1 Sicherheitshinweise
• Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung des Thermometers durch, da die richtige Anwendung
entscheidend für das genaue Messen der Temperatur ist.
• Kinder dürfen während des Temperaturmessens nicht gehen oder laufen. Der Messfühler könnte eine Gefahrenquelle
darstellen.
• Dieses Thermometer ist nur zur privaten Verwendung bestimmt. Die Verwendung dieses Thermometers ist kein Ersatz für
einen Besuch bei Ihrem Arzt.
• Wenn die Temperatur über 38 °C liegt, hat der Patient wahrscheinlich Fieber. Gehen Sie zum Arzt.
• Bei hohem, lang andauerendem Fieber benötigen Babys und Kleinkinder spezielle medizinische Hilfe.
• Das Thermometer ist kalibriert und muss nicht erneut kalibriert werden, wenn es gemäß der Anweisungen benutzt wird.
• Nach einem Bad/einer Dusche oder einer körperlichen Betätigung steigt die Körpertemperatur an. Bitte lassen Sie das
Kleinkind oder Baby vor der Temperaturmessung ruhen.
• Halten Sie das Thermometer aus dem Bereich von Kindern.
• Das Thermometer keiner direkten Sonneneinstrahlung, hohen Temperaturen, Feuchtigkeit oder Schmutz aussetzen.
3.2 Beschreibung
1.Sensor
2.Flexible Spitze
3.LCD-Display
4.EIN-/AUS-Schalter
5.Batteriefachabdeckung
3.3 Batterien einlegen
• Ziehen Sie die Abdeckung des Batteriefachs (5) in die entgegengesetzte Richtung des Thermometers.
• Entfernen Sie die alte Batterie mit einem spitzen Gegenstand.
• Setzen Sie die neue, 1,5-V-Batterie (SR41, LR41, L736, 392 oder 192), mit dem positiven Anschluss (+) nach unten und
dem negativen Anschluss (-) nach oben zeigend in das Batteriefach ein. (Die Polarität ist auf der Batterie und im Batteriefach
angegeben).
• Bringen Sie die Abdeckung des Batteriefachs wieder auf dem Thermometer an.
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung bitte sorgfältig durch, bevor Sie die Produkte benutzen.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig auf, damit Sie sie später nochmals einsehen
können. Diese Produkte sind kein Spielzeug und sollten deshalb für Kinder unzugänglich
aufbewahrt werden.
1 2 3 4 5
Wenn ein „t“ auf dem Display erscheint, ist die Batterie leer.
Halten Sie Batterien aus dem Bereich von Kindern. Das Verschlucken von Batterien ist sehr gefährlich.
Werfen Sie die Batterien nicht in eine Feuerquelle.

TOPCOM Baby Essentials Set 600
16 TOPCOM Baby Essentials Set 600
3.4 Messung
3.4.1 Was ist die „normale“ Temperatur?
Die normale Körpertemperatur des Menschen hängt von der Körperstelle ab, an der die Temperatur gemessen wird. Bei oralen
Messungen beträgt die durchschnittliche Körpertemperatur 36,8 °C ± 0,7 °C. Bei rektalen Messungen bzw. Messungen, die direkt
in einer Körperöffnung vorgenommen werden, liegt die Temperatur üblicherweise circa einen halben Grad Celsius höher. Darüber
hinaus variiert die Temperatur einer Person während des Tages und abhängig vom Aktivitätsgrad. Die niedrigste Temperatur wird
in der Mitte eines Schlafzyklus gemessen.
3.5 Rektaler Gebrauch:
Wird üblicherweise für Babys, Kleinkinder oder wenn Schwierigkeiten bei einer oralen Messung bzw. einer Messung in der
Achselhöhle auftreten, angewandt.
• Reinigen Sie die Spitze Ihres Digitalthermometers (1 und 2), indem Sie sie vor der Anwendung mit Seife und Wasser oder
70-prozentigen Isopropylalkohol abwischen.
• Schmieren Sie den Fühler mit einem wasserlöslichen Gel. Verwenden Sie zum einfacheren Einführen kein Gel auf
Mineralölbasis.
• Drücken Sie auf den EIN-/AUS-Schalter (4). Die Einheit sendet einen Signalton und das Display erscheint für 3
Sekunden.
• Das Display zeigt die zuletzt gemessene Temperatur oder Lo °C. Das Lo mit dem blinkenden °C zeigt an, dass das
Thermometer betriebsbereit ist.
• Führen Sie den Fühler etwa 1 cm in das Rektum ein, bis sich die Temperatur stabilisiert.
– Die normale Temperatur beträgt 37,6 °C
• Die Messzeit beträgt normalerweise etwa 10 Sekunden, kann jedoch etwas länger sein, abhängig von der Körpergröße.
• Wenn sich die höchste Temperatur stabilisiert, ertönt ein 4-Sekunden-langer Signalton, um anzuzeigen, dass der Messwert
abgelesen werden kann.
• Das Thermometer schaltet sich automatisch nach 10 Minuten ab.
3.6 Oraler Gebrauch
Für Kinder ab 4 Jahren.
Lassen Sie Ihr Kind keine heißen oder kalten Getränke zu sich nehmen und körperliche Aktivitäten ausüben, welche die normale
Körpertemperatur senken oder erhöhen könnten. Der Mund sollte 5 Minuten lang geschlossen bleiben, bevor mit der Messung der
Temperatur begonnen wird.
• Drücken Sie auf den EIN-/AUS-Schalter (4). Die Einheit sendet einen Signalton und das Display erscheint für 3
Sekunden.
• Das Display zeigt die zuletzt gemessene Temperatur oder Lo °C. Das Lo mit dem blinkenden °C zeigt an, dass das
Thermometer betriebsbereit ist.
• Schieben Sie die Fühlerspitze unter die Zunge. Sorgen Sie dafür, dass Ihr Kind nicht auf den Fühler beißt.
• Die Höchsttemperatur sollte in etwa 10 Sekunden erreicht sein.
– Die normale Temperatur beträgt 37 °C
Orale, in der Achselhöhle gemessene und rektale Temperaturwerte variieren um circa 0,5 °C.
Aus hygienischen Gründen wird davon abgeraten, ein rektal verwendetes Thermometer für
eine orale oder axillare Messung zu benutzen.

TOPCOM Baby Essentials Set 600
DEUTSCH
TOPCOM Baby Essentials Set 600 17
3.7 Axillare Anwendung
• Drücken Sie auf den EIN-/AUS-Schalter (4). Die Einheit sendet einen Signalton und das Display erscheint für 3
Sekunden.
• Das Display zeigt die zuletzt gemessene Temperatur oder Lo °C. Das Lo mit dem blinkenden °C zeigt an, dass das
Thermometer betriebsbereit ist.
• Wischen Sie die Achselhöhle mit einem trockenen Tuch ab und schieben Sie den Fühler in die Achselhöhle. Falls möglich,
sollte Ihr Thermometer nach oben und in Richtung des Körpers zeigen. Klemmen Sie den Fühler in der Achselhöhle gegen
den Körper, bis sich die Temperatur stabilisiert hat.
• Die Höchsttemperatur sollte in etwa 10 Sekunden erreicht sein.
– Die normale Temperatur beträgt 36,6 °C
3.8 Technische Daten zum Thermometer
3.9 Produktpflege
• Das Thermometer sollte nach jeder Nutzung gereinigt werden.
• Reinigen Sie die Thermometerspitze mit Isopropylalkohol oder Seife und Wasser.
• Schieben Sie das Gerät in die Schutzhülle, wenn es nicht verwendet wird.
• Setzen Sie das Thermometer keiner direkten Sonneneinstrahlung, hohen Temperaturen, Feuchtigkeit oder Schmutz aus.
• Lassen Sie das Thermometer nicht fallen, dies könnte das Gerät beschädigen.
4 Nasensekretabsauger
Verstopfungen aufgrund von Erkältungen sind für das Baby sehr unangenehm. Der Nasensekretabsauger lindert die
Unannehmlichkeiten Ihres Babys, indem er sanft den überschüssigen Schleim aus der Nase entfernt und so Ihrem Baby die
Atmung erleichert.
4.1 Gebrauch
• Halten Sie das Baby aufrecht.
• Drücken Sie auf den Gummibalg des Absaugers, um die Luft zu entfernen.
• Schieben Sie sanft die Spitze des Saugers in die Nase des Babys. Dabei sollte die Spitze nach oben oder unten aber
niemals direkt in die Mitte des Nasenloches zeigen.
• Lockern Sie allmählich den Druck auf den Gummibalg, sodass der überschüssige Schleim aus dem Nasengang Ihres Babys
gezogen wird.
• Wiederholen Sie den Vorgang in dem anderen Nasenloch.
Messbereich
Genauigkeit
Auflösung
Betriebsbedingungen
Lagerbedingungen
Batterie
Nutzungsdauer der Batterie
Stromverbrauch
Abmessungen
Gewicht
32,0 ~ 43 °C
+/- 0,1 °C (35,0 °C ~ 39 °C)
+/- 0,2 °C (im Ruhezustand)
0,1 °C
Temp. 0 ~ 50 °C
Feucht. 10 ~ 83 %
Temp. -20 ~ 60 °C
Feucht. 10 ~ 83 %
1,5 V DC Alkaline Manganese
SR41, LR41, L736, 392 oder 192
Etwa 100 Std. kontinuierliche Betriebsdauer
18 Monate für 10 Minuten täglich
0,15 mW
152 x 21,5 x 14 mm
Etwa 16,8 Gramm mit eingelegter Batterie
Schieben Sie den Sauger nicht zu weit in den Nasengang. Reinigen Sie den Sauger
gründlich nach jedem Gebrauch.
Verwenden Sie den Sauger niemals im Mund oder den Ohren Ihres Babys.
Setzen Sie den Sauger keiner Hitze oder direkten Sonneneinstrahlung aus.

TOPCOM Baby Essentials Set 600
18 TOPCOM Baby Essentials Set 600
4.2 Reinigung
• Reinigen Sie den Sauger vor und nach jedem Gebrauch.
• Öffnen Sie den Deckel an der Rückseite des Saugers.
• Spülen Sie den Gummibalg mit warmen Seifenwasser.
• Drücken Sie und reduzieren Sie den Druck mehrere Male, um das Innere des Saugers gründlich zu reinigen.
• Spülen Sie auf dieselbe Weise mit warmen, sauberem Wasser. Das gesamte Wasser muss während des Trocknens
abgelaufen sein.
• Bringen Sie den Deckel wieder an.
5 Medizinlöffel
5.1 Gebrauch
• Halten Sie den Medizinlöffel gerade und geben Sie die vorgeschriebene Dosierung auf den Löffel.
• Das Kind muss aufrecht sitzen, wenn Sie ihm ein Medikament verabreichen.
5.2 Reinigung
• Vor dem ersten und nach jedem Gebrauch mit warmen Seifenwasser abwaschen.
• Gründlich spülen.
6 Nagelknipser
Die Nägel des Babys wachsen sehr schnell und werden scharf. Deshalb ist es sehr wichtig, die Nägel kurz zu schneiden, sodass
das Baby sich selbst nicht kratzen kann. Für die kleinen Nägel Ihres Babys wurde der Nagelknipser speziell mit abgerundeten
Ecken entworfen.
6.1 Gebrauch
Sterilisieren Sie den Nagelknipser, indem Sie die Ecken mit Reinigungsalkohol abreiben.
Knipsen Sie die Nägel gerade und waagerecht ab. Versuchen Sie keinesfalls, abgerundete Ecken zu knipsen.
7 Pipette
7.1 Gebrauch
• Drücken Sie den Gummibalg der Pipette, um die Luft zu entfernen.
• Führen Sie die Pipette in die Medizinflasche ein und vermindern Sie langsam den Druck auf den Gummibalg, sodass die
Pipette das Medikament bis zur gewünschten Dosierung aufsaugen kann.
• Entfernen Sie die Pipette aus der Medizinflasche
• Setzen Sie das Baby oder Kleinkind hin und stützen Sie seinen Kopf, wenn Sie die Medzin verabreichen. Führen Sie die
Spitze der Pipette in den Mundwinkel des Babys oder Kleinkinds und drücken Sie vorsichtig Tropfen für Tropfen aus der
Pipette.
7.2 Reinigung
• Entfernen Sie den Gummibalg von der Pipette.
• Vor dem ersten und nach jedem Gebrauch mit warmen Seifenwasser reinigen und gründlich ausspülen.
8 Entsorgung der Produkte (Umweltschutz)
Am Ende der Nutzungsdauer des Produkts dürfen die Produkte nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt
werden. Bringen Sie sie zu einer Sammelstelle zur Aufbereitung elektrischer und elektronischer Geräte. Das
Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und/oder Verpackung weist darauf hin.
Einige der Werkstoffe des Produkts sind wiederverwendbar. Geben Sie dafür die Produkte in einer
Aufbereitungsstelle ab. Mit der Wiederverwendung einiger Teile oder Rohmaterialien aus gebrauchten Produkten
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden, wenn
Sie weitere Informationen über Sammelstellen in Ihrer Umgebung benötigen.
Die Nägel schneiden Sie am besten, wenn das Baby schläft oder nach einem Bad, wenn die Nägel
noch weich sind.

TOPCOM Baby Essentials Set 600
ESPAÑOL
TOPCOM Baby Essentials Set 600 19
1 Importante
2 Contenido
• Termómetro digital
• Aspirador nasal
• Cortaúñas
• Cuchara para medicamentos
• Cuentagotas para medicamentos
• Tijeras
3 Termómetro
3.1 Instrucciones de seguridad
• Lea las instrucciones antes de utilizar el termómetro, ya que la técnica aplicada es muy importante para obtener
temperaturas precisas.
• No deje que el niño camine o corra mientras le toma la temperatura. La sonda del termómetro podría ser un peligro.
• Este termómetro está indicado exclusivamente para uso doméstico. El uso de este termómetro no pretende sustituir la
consulta al médico.
• Cuando la temperatura sea superior a 38 °C, significa que el paciente puede tener fiebre. Póngase en contacto con su
médico.
• La fiebre alta y prolongada requiere atención médica, especialmente en el caso de niños.
• El termómetro está calibrado y no requiere recalibración si se utiliza de acuerdo con las instrucciones.
• Después de una ducha o de hacer ejercicio, la temperatura corporal aumenta. Descanse antes de tomarse la temperatura.
• Manténgalo fuera del alcance de los niños.
• No lo exponga a la luz directa del sol, a temperaturas elevadas, a humedad o a suciedad.
3.2 Descripción
1.Sensor
2.Punta flexible
3.Pantalla LCD
4.Botón de ENCENDER / APAGAR
5.Tapa del compartimiento de las pilas
3.3 Instalación de las pilas
• Retire la tapa del compartimiento de las pilas (5) del termómetro.
• Use un objeto puntiagudo para extraer la pila anterior.
• Introduzca una pila de 1,5 V CC nueva (SR41, LR41, L736, 392 o 192) con el polo positivo (+) hacia abajo y el polo negativo
(-) hacia arriba en el compartimiento de las pilas (la polaridad aparece indicada en la pila y en el compartimiento de las
pilas).
• Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las pilas.
Lea atentamente este manual antes de utilizarlo.
Guarde la guía del usuario en un lugar seguro para consultarla más adelante.
Este producto no es un juguete y debe mantenerse lejos del alcance de los niños.
1 2 3 4 5
Cuando aparece «t» en la pantalla, la pila se ha agotado.
Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. La ingestión de las pilas puede causar graves daños.
No tire las pilas al fuego.

TOPCOM Baby Essentials Set 600
20 TOPCOM Baby Essentials Set 600
3.4 Medición
3.4.1 Qué se considera una temperatura «normal»
El valor «normal» de la temperatura del cuerpo humano depende de la parte del cuerpo en que se realice la medición. La medición
oral normal suele ser de 36,8 °C ± 0,7 °C. Las temperaturas de medición rectal, o las realizadas directamente en cualquier cavidad
corporal, son generalmente medio grado centígrado más elevadas. Además, la temperatura corporal de una persona tiende a
variar a lo largo del día y según el nivel de actividad. Los valores más bajos se registran durante el ciclo del sueño.
3.5 Uso rectal
Suele emplearse en bebés, niños pequeños o cuando es difícil realizar una medición de temperatura oral o axilar.
• Limpie la punta del termómetro digital (1 y 2) con agua y jabón o con alcohol isopropílico al 70 % antes de usarlo.
• Lubrique la sonda del termómetro con un lubricante hidrosoluble. No utilice vaselina para insertarlo más fácilmente.
• Pulse el botón de ENCENDER / APAGAR (4). La unidad emitirá un pitido y en la pantalla aparecerá durante 3
segundos aproximadamente.
• La pantalla mostrará la última temperatura medida o Lo °C. La «Lo» con el «°C» parpadeante indica que el termómetro está
listo para su uso.
• Inserte la sonda del termómetro en el recto aproximadamente 1 cm hasta que la temperatura se estabilice.
– La temperatura normal es de 37,6 °C.
• La medición suele durar 10 segundos, pero a veces puede durar más, según el tamaño corporal.
• Cuando la temperatura máxima se haya estabilizado, oirá un pitido durante 4 segundos que le indicará que la medición ha
finalizado.
• El termómetro se apaga automáticamente después de 10 minutos.
3.6 Uso oral
Apto para niños de 4 años o más.
No ingiera bebidas calientes o frías, no haga ejercicio y no lleve a cabo otras actividades al tomarse la temperatura, ya que puede
aumentar o descender en comparación con la temperatura media normal. Debe mantener la boca cerrada durante 5 minutos antes
de tomarse la temperatura.
• Pulse el botón de ENCENDER / APAGAR (4). La unidad emitirá un pitido y en la pantalla aparecerá durante 3
segundos aproximadamente.
• La pantalla mostrará la última temperatura medida o Lo °C. La «Lo» con el «°C» parpadeante indica que el termómetro está
listo para su uso.
• Sitúe la punta de la sonda debajo de la lengua. Advierta al niño de que no debe morder la sonda.
• La temperatura máxima debería alcanzarse en 10 segundos aproximadamente. Si se abre la boca, el tiempo de medición se
prolonga.
– La temperatura normal es de 37 °C.
3.7 Uso axilar
• Pulse el botón de ENCENDER / APAGAR (4). La unidad emitirá un pitido y en la pantalla aparecerá durante 3
segundos aproximadamente.
• La pantalla mostrará la última temperatura medida o Lo °C. La «Lo» con el «°C» parpadeante indica que el termómetro está
listo para su uso.
• Limpie la axila con una toalla seca y coloque la sonda del termómetro bajo la axila. El termómetro debe apuntar hacia arriba
en la misma dirección que su cuerpo, si es posible. No levante el brazo hasta que la temperatura se estabilice.
• La temperatura máxima debería alcanzarse en 10 segundos aproximadamente.
– La temperatura normal es de 36,6 °C.
Las temperaturas de medición oral, axilar y rectal varían aproximadamente en 0,5 °C.
Por motivos de higiene, se aconseja que los termómetros usados para mediciones rectales
se mantengan separados de los termómetros usados para mediciones orales o axilares.
Other manuals for Diet Scale 600
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Topcom Baby Accessories manuals