manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Toyota
  6. •
  7. Automobile Accessories
  8. •
  9. Toyota PZ403-9963F-00 User manual

Toyota PZ403-9963F-00 User manual

PZ403-9963F-00
Issue: 1 Date: 11 Jan 2001
PZ403-9963F-00
Issue: 1 Date: 11 Jan 2001
Part number PZ403-9963F-00
MONTAGEANLEITUNG - INSTRUCTIONS DE MONTAGE - FITTING INSTRUCTIONS
ASENNUSOHJEET - MONTERINGSANVISNING -MONTAGEVOORSCHRIFT
Teile Liste - Parts list - Innehåll - Liste des pièces - Sisältö - Stuklijst
Weight: 19 kg
Installation time: 0,2 h
Poids: 19 kg
Temps d’installation : 0,2 h
Gewicht: 19 kg
Montage zeit: 0,2 h
Gewicht : 19 kg
Installatie tijd : 0.2 u
Vikt: 19 kg
Monteringstid: 0,2 h
PZ403-9963F-00 Page: 1 / 12
Paino: 19 kg
Asennusaika: 0,2 h
2x
PZ403-9963F-60
Page: 12 / 12
0101 151221-1
4x
2x
4x
PZ403-9963F-00
Issue: 1 Date: 11 Jan 2001
PZ403-9963F-00
Issue: 1 Date: 11 Jan 2001
Partname: Ski box Part number: PZ403-9963F-00
Model code:
Vehicle option / Fahrzeug option / Option véhicule / Voertuig optie
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Safetyprecaution/Sicherheitsmassnahme/Précautionsdesécurité/Veiligheidvoorzieningen/Säkerhetsföreskrifter
PZ403-9963F-00 Page: 2 / 12
Ski Box Toyota logo Part Number : PZ403-9963A-00 max 1x
Ski holder (4 skis) Toyota logo Part Number : PZ403-9963B-00 max 1x
Ski holder (6 skis) Toyota logo Part Number : PZ403-9963C-00 max 1x
Ski holder (4 skis) Lexus logo Part Number : PZ403-9963D-00 max 1x
Ski holder (6 skis) Lexus logo Part Number : PZ403-9963E-00 max 1x
Ski box Toyota logo Part Number: PZ403-9963F-00 max 1x
Ski box Lexus logo Part number: PZ403-9963G-00 max 1x
Surf holder Part Number : PZ403-99644-00 max 1x
Boat holder Part Number : PZ403-99645-00 max 2x
Universal bicycle holder Part Number : PZ403-99646-00 max 3x
Accessory / Zubehör /Accessoire / Toebehoren / Tillbehör / Lisätarvikkeet
Application / Anwendung / Application / Applikation / Applicatie / Sovellus
Tools / Werkzeuge / Outils / Werktuigen / Verktyg / Työkalut
Page: 11 / 12
SUKSI- / KULJESKOTELO
Boksin kiinnitys taakkatelineeseen
Pohjassaolevaturatmahdollistavatportaattomankiinnitysvälin600-
1000 mm etu- ja takakannatinkaarien välillä. Tarkista auton
ohjekirjasta taakkatelineen sijainti sekä suurin sallittu
kattokuorma.
Asenna kuljetuslaatikko kuvan osoittamalla tavalla.
Huolehdi aina siitä, että kuorma on kunnolla sidottu. Tähän
tarkoitukseen on boksissa 2 kpl nauhaa, jotka kiinnitettynä boksin
kiinnitysosiin, sitovat kuorman tukevasti.
Säilytys
Säilytettäessäboksiapitempääntulisiseollasuljettujalukittu.Tämä
antaa kaasujousille pidemmän käyttöiän.
Avain
Kirjoita avaimen sarjanumero muistiin: _______________
JottavoisimmeauttaSinuajosavaimethäviävät,onSinuntiedettävä
avaimen sarjanumero.
Puhdistus
Käyttäkää saippualiuosta kuljetuslaatikon puhdistukseen.
HUOM! Kun taakkatelineellä kuljetetaan pitkiä ja painavia esineitä,
kutenesim,purjelautoja,kuljetuslaatikoitataimuitaesineitäjoissaon
suurituulenvastus,eitulisiylittää120km:ntuntinopeutta.Autonkatto
ei ehkä kestä siihen kohdistuvia rasituksia. Tarkista aina kuorma
jokaisen ajotauon yhteydessä.
Valmistaja ei vastaa virheellisen asennuksen aiheuttamista
vahingoista.
TRANSPORT / SKI BOX
Montage van de skibox op de allesdrager
Degleuven aan de onderkant vande boxmakenhet mogelijk de box
traploos instelbaar te monteren, op de dragers die 600 tot 1000 mm
uit elkaar kunnen staan. Raadpleeg Uw instructieboekje voor
de maximale dakbelasting van Uw auto. Overschrijd deze
limiet niet.
Bevestigdeboxopdeallesdragerzoalsaangegevenopdetekening.
Let er op dat de inhoud van de box altijd goed is vastgemaakt met
behulp van de meegeleverde sjorbanden die onder de metalen
bevestigingsplaten door worden gemonteerd.
Opslag
Als de skibox voor een langere periode niet wordt gebruikt moet hij
gesloten worden opgeslagen. Dit tot behoud van de gasdrukveren.
Sleutel
Noteer het nummer van Uw sleutel ________________
Wij kunnen U bij verlies van Uw sleutel alleen helpen als U ons het
sleutelnummer van de box kunt opgeven.
Reinigen
Gebruik een zeepoplossing voor het reinigen van de box.
N.B. Wanneer de drager wordt gebruikt voor lange, zware lasten,
zoals surfplanken, transportboxen of andere lading met groot
oppervlak blootgesteld aan de wind, is het niet aan te raden harder
terijdendan120km.Dedrukophetautodakkandantegrootworden.
Controleer regelmatig de lading.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade ontstaan door
een
niet juist gemonteerde drager en accessoires.
TRANSPORT / SKIDBOX
Montering av box på lasthållare
De utfrästa spåren gör det möjligt att montera boxen på takräck med
600-1000 mm avstånd mellan främre och bakre lastbågen.
Kontrollera i bilens instruktionsbok var lasthållaren skall
monteras samt bilens tillåtna taklast.
Montera fast boxen enligt figur.
Ge noga akt på att last i boxen alltid skall vara surrad. I boxen finns
därför2stbandsom,fästaunderplåtblecken,gerengodfasthållning
av lasten.
Förvaring
Vid förvaring av boxen under en längre tid bör den hållas stängd och
låst. Genom detta förfarande får gasfjädrarna en längre livslängd.
Nyckel
Anteckna nyckelnummer _________________
Vår enda möjlighet att hjälpa Er om Ni förlorat Era nycklar till boxen
är via nyckelnumret.
Rengöring
Vid rengöring av boxen, använd tvållösning.
OBS! När lasthållaren utnyttjas för lång och tung last, exempelvis
surfbrädor, transportboxar eller annan last med stort vindfång bör
man inte överskrida 120 km/tim. Påfrestningarna på bilens tak kan
då bli för stora. Kontrollera lasten vid varje stopp.
Tillverkaren reserverar sig mot skador orsakade av felaktigt
monterad lasthållare och tillbehör.
COFFRE DE TRANSPORT DE SKIS NO. 551,552,553,556 & 30
Montage de la boîte sur le porteur de charge
Les voies fraisée ce font possible de monter la boîte sur le porte-
bagages avec une distance 600-1000 mm entre l’antérieur et le
postérieur arc de charge.
Contrôler dans le manuel l’endroit où le porte-bagages doit
être monté ainsi que le poids maximum de charge utile
permise.
Il faut veiller à ce que la charge dans la boîte soit toujours bien fixée
en place. Il se trouve à cet effet, dans la boîte, 2 bandes qui,
lorsqu’elles sont en place sous les plaques métalliques, assurent
une bonne fixation de la charge.
Conservation de la boîte
Lorsque la boîte n’est pas utilisé pendant une période prolongée, il
faut qu’elle soit fermée et verrouillée. Les cintres de tension avant
et arrière doivent être verrouillés, ce qui assure aux ressorts
pneumatiques une durée de service prolongée.
Clé
Inscrivez le No de clé _______________
La seule possibilité que nous ayons de vous aider, si vous perdez
les clés de votre boîte, est de nous référer au numéro de clé.
Nettoyage
Lors du nettoyage du box, employer une solution savonneuse.
REMARQUE: Lorsque le porteur de charge est utilisé pour le
transport d’objets longs et lourds offrant une grande surface
d’opposition à l’air, la vitesse du véhicule ne doit pas dépasser 120
km à l’heure, car les efforts pesant sur le toit peuvent alors être très
élevés. La charge doit être contrôlée à chaque arrêt.
Le constructeur se décharge de toute responsabilité en cas de
dommages causés par un support de charge et accessoires
montés de façon non conforme aux instructions de montage.
PZ403-9963F-00
Issue: 1 Date: 11 Jan 2001
PZ403-9963F-00
Issue: 1 Date: 11 Jan 2001
Remove the cover by pushing the key into the key slot and
removing the cover.
Entfernen Sie die Abdeckung indem Sie den Schlüssel in
das Schloss stecken und dann die Abdeckung losziehen
Enlever les caches à l’aide de la clé
Demontera kåpan genom att trycka i nyckeln i låsspåret och
lossa kåpan
Verwijder de behuizing door de sleutel in het slot te steken
en de behuizing achteruit te trekken.
Irroita suojakupu kun olet työntänyt avaimen
avaimenreikään
1
2
3
PZ403-9963F-00 Page: 3 / 12
510mm
510mm
510mm
Page: 10 / 12
TRANSPORT / SKIBOX
Hinweise für Montage der Box auf den Lastenträger
DieDachboxdarfnur aufeinenLastenträger,welcherderDIN75302
entspricht, montiert werden. Alle Toyota Träger entsprechen dieser
Norm.
Die Dachbox ist in Fahrtrichtung ohne Anstellwinkel zu montieren.
Für die Montage auf den Lastenträger benutzen Sie bitte die
vorhandenen Schlitze, die einen Abstand, gemessen von Traverse
zu Traverse, von 600-1000 mm erlauben.
Die Box, entsprechend Figur, auf dem Lastenträger befestigen.
Im Instruktionsbuch den Montageplatz des Lastenträgers
und die höchste zugelassene Dachlast des Autos kontrollie-
ren.
Es ist besonders zu beachten, daß die Last in der Box immer fest
verankert ist. Zwei Gurte, befestigt unter den Blechen, sind für
diesen Zweck anzuwenden. Bei Temperaturänderung ist es ratsam,
empfindliche Teile besonders gut zu verpacken, da eventuell
Kondensbildung in der Dachbox auftreten kann,
Bitte beachten Sie die Angaben des Fahrzeugherstellers über die
zulässige Dachlast.
Aufbewahren der Box
Soll die Box eine längere Zeit aufbewahrt werden, ist es ratsam die
Box abgeschlossen zu halten. Dadurch halten die Gasfeder länger.
Schlüssel
Die Schlüsselnummer vermerken ___________________
Verlorene Schlüssel können nur ersetzt werden, wenn Sie uns die
Schlüsselnummer zur Box mitteilen.
Reinigung
Zur Reinigung der Box verwenden Sie bitte Seifenlösung.
Hinweis zu Ihrer eigenen Sicherheit
Testberichte seitens der Automobilindustrie und der Fachpresse
ergaben, daß beim Transport von großflächigen Gegenständen z.B.
Boxen usw. durch den stark erhöhten Luftwiderstand zusätzliche
Belastungen für das Wagendach entstehen. Das Fahrverhalten
beeinträchtigt sich ebenfalls. Wir empfehlen somit zu Ihrer eigenen
Sicherheit die Fahrgeschwindigkeit den Umständen entsprechend
zu reduzieren.
Die Dachbox soll von der Beifahrerseite be- und entladet werden.
Für Schäden die aufgrund einer fehlerhaften Montage des
Lastenträgers und Dachbox entstehen, übernimmt der Her-
steller keine Verantwortung.
Die Dachbox entspricht der DIN 75302.
TRANSPORT / SKI BOX
Attachment of box to the roof rack
The cut slits make it possible to fit the box on a roof rack with a
distance between the front and rear load bar of 600-1000 mm.
Check in the car instruction manual to see where the load
carrier should be fitted and to as certain the maximum
permissible load.
Attach the box to the roof rack as shown in picture.
Always make sure that the cargo inside the box is lashed in place.
Therearetwostrapsthatwillkeepyourcargoinplacewhenfastened
under the metal sheet.
Storage
If the box is stored for long periods it should be kept shut and locked.
This will make the gas struts last longer.
Key
Make a note of your key number _________________
The only way we can help you if you lose your keys is via the key
number.
Cleaning
Use soap-suds for cleaning of the box.
N.B. When the load carrier is used for long, heavy loads, such as
sailboards, transport boxes or any other load with a large surface
exposed to the wind, it is not advisable to drive faster than 120 kph.
The stress on the car roof could otherwise be excessive. Always
check the load every time you stop.
The manufacturer takes no responsibility for damage caused
by incorrectly fitted load carriers and accessories.
PZ403-9963F-00
Issue: 1 Date: 11 Jan 2001
PZ403-9963F-00
Issue: 1 Date: 11 Jan 2001
Page: 4 / 12
6
5
Page: 9 / 12
120
19
20
21
4
4x
PZ403-9963F-00
Issue: 1 Date: 11 Jan 2001
PZ403-9963F-00
Issue: 1 Date: 11 Jan 2001 Page: 5 / 12
Make sure that the ski box is firmly attached to the roofrack
by pulling and pushing it.
Kontrollieren Sie, ob der Skibox fest montiert ist, indem Sie
drücken und ziehen.
Vérifier que le skibox est fermement fixé au porte-bagages
en le tirant et poussant latéralement.
Kontrollera att skidboxen sitter fast ordentligt genom att dra
och skjuta den.
Vergewis U ervan dat de ski box stevig vast staat door er in
de aangeduide richtingen aan te trekken en te duwen.
Tarkista, että sekä kuljetuskotelo että kuorma ovat tukevasti
paikoillaan.
Assemble the cover.
Stecken Sie die Abdeckung wieder auf den Lastenträger.
Re-positionner le cache.
Montera tillbaka kåpan.
Monteer de behuizing
Asenna suojakupu
7
8
9
Page: 8 / 12
!
16
17
18
PZ403-9963F-00
Issue: 1 Date: 11 Jan 2001
PZ403-9963F-00
Issue: 1 Date: 11 Jan 2001
Page: 6 / 12
Make sure that the roof rack is attached firmly to the roof by pulling
and pushing it.
Stopafterashortdrivetocheckscrewconnectionsandespecially
thefootattachments,thencheckeverytimebeforedriving.
Kontrollieren Sie, ob der Lastenträger fest montiert ist, indem Sie
drücken und ziehen.
NacheinerkurzenFahrstreckedieFahrtunterbrechenunddannalle
SchraubverbindungenundbesondersdieBefestigungderFußstütze
kontrollieren. Diese Kontrolle soll vor jeder Fahrt durchgeführt
werden.
Vérifier que le porte-bagages est fermement fixé au toit en le tirant
et poussant latéralement.
Contrôlezlafixationdesécrousetdesattachesduporte-chargeaprès
uncourttrajetd’essai. Exécutezce contrôleavantchaquedépart.
Kontrollera att takräcket sitter fast ordentligt genom att dra i det.
Drag fast hårdare om det behövs.
Stannaefterkortkörsträckaochkontrolleraattallaskruvförband,
specielltfotstöden, sitter fast.Kontrolleradärefter före varjefärd.
Vergewis U ervan dat de dakdrager stevig vast staat door er in de
aangeduide richtingen aan te trekken en te duwen.
Stopevennaeenkorteritommoer-envooralvoetbevestigingenvan
debagagedragertecontroleren.Doeditsteedsvooraleerterijden
meteengemonteerdebagagedrager.
Tarkista, että taakkateline on tukevasti paikallaan sitä
vetämällä. Kiristä tarvittaessa tiukemmaksi.
Pysähdylyhyenajomatkanjälkeentarkistamaanettäkaikkiruuvit
ja erityisesti jalkalevyt ovat tukevasti paikallaan. Tarkista sen
jälkeenainaennenseuraavaaliikkeellelähtöä.
Check !
10
11
Page: 7 / 12
12
13
14
15

Other Toyota Automobile Accessories manuals

Toyota PZ417-70562-00 User manual

Toyota

Toyota PZ417-70562-00 User manual

Toyota PTS21-21070 User manual

Toyota

Toyota PTS21-21070 User manual

Toyota PZ445-E9330-00 User manual

Toyota

Toyota PZ445-E9330-00 User manual

Toyota PVM User manual

Toyota

Toyota PVM User manual

Toyota VIP User manual

Toyota

Toyota VIP User manual

Toyota PT546-52080 User manual

Toyota

Toyota PT546-52080 User manual

Toyota Bluetooth SWC User manual

Toyota

Toyota Bluetooth SWC User manual

Toyota LHD User manual

Toyota

Toyota LHD User manual

Toyota PW5D0-0R001 User manual

Toyota

Toyota PW5D0-0R001 User manual

Toyota DVR User manual

Toyota

Toyota DVR User manual

Toyota 2005-2008 TACOMA User manual

Toyota

Toyota 2005-2008 TACOMA User manual

Toyota PZ41C-X0270 0 Series User manual

Toyota

Toyota PZ41C-X0270 0 Series User manual

Toyota PT925-42160 User manual

Toyota

Toyota PT925-42160 User manual

Toyota 74102-02140 User manual

Toyota

Toyota 74102-02140 User manual

Toyota Avensis 2006 TNS600 User manual

Toyota

Toyota Avensis 2006 TNS600 User manual

Toyota 4RunneR 2014 User manual

Toyota

Toyota 4RunneR 2014 User manual

Toyota Bluetooth SWC User manual

Toyota

Toyota Bluetooth SWC User manual

Toyota Auris (RHD) User manual

Toyota

Toyota Auris (RHD) User manual

Toyota PZ434-T9790-1C User manual

Toyota

Toyota PZ434-T9790-1C User manual

Toyota 00016-00401 User manual

Toyota

Toyota 00016-00401 User manual

Toyota PZQ72-48050 User manual

Toyota

Toyota PZQ72-48050 User manual

Toyota PZ 416 - T0968 - 00 User manual

Toyota

Toyota PZ 416 - T0968 - 00 User manual

Toyota PZ408-B2691-00 User manual

Toyota

Toyota PZ408-B2691-00 User manual

Toyota Tacoma 2014 User manual

Toyota

Toyota Tacoma 2014 User manual

Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Magneti Marelli AC161 Installation instruction

Magneti Marelli

Magneti Marelli AC161 Installation instruction

FDI uEZ GUI Start here

FDI

FDI uEZ GUI Start here

JCROffroad JT Install instructions

JCROffroad

JCROffroad JT Install instructions

Rostra VOXXElectronics 250-1930 owner's guide

Rostra

Rostra VOXXElectronics 250-1930 owner's guide

TOP VEHICLE TECH GR3FORD5 installation manual

TOP VEHICLE TECH

TOP VEHICLE TECH GR3FORD5 installation manual

Safe Fleet PRIME DESIGN AR-2000-BLK manual

Safe Fleet

Safe Fleet PRIME DESIGN AR-2000-BLK manual

Skoda Fabia Combi 5J Fitting instructions

Skoda

Skoda Fabia Combi 5J Fitting instructions

Camcar 40077 Al Mounting instructions

Camcar

Camcar 40077 Al Mounting instructions

Camcar 40089 AL Mounting instructions

Camcar

Camcar 40089 AL Mounting instructions

Impac Tradesman 2000 installation manual

Impac

Impac Tradesman 2000 installation manual

DVB OFFROAD BRSB-01 installation manual

DVB

DVB OFFROAD BRSB-01 installation manual

Safari Snorkel SS385HF installation guide

Safari Snorkel

Safari Snorkel SS385HF installation guide

ULTIMATE SPEED 279746 Assembly and Safety Advice

ULTIMATE SPEED

ULTIMATE SPEED 279746 Assembly and Safety Advice

SSV Works DF-F65 manual

SSV Works

SSV Works DF-F65 manual

ULTIMATE SPEED CARBON Assembly and Safety Advice

ULTIMATE SPEED

ULTIMATE SPEED CARBON Assembly and Safety Advice

Witter F174 Fitting instructions

Witter

Witter F174 Fitting instructions

WeatherTech No-Drill installation instructions

WeatherTech

WeatherTech No-Drill installation instructions

TAUBENREUTHER 1-336050 Installation instruction

TAUBENREUTHER

TAUBENREUTHER 1-336050 Installation instruction

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.