Trebs 21136 User manual

Comfortjuicer
21136
duo citruspers
duo Citrus juicer
Presse-agrumes duo
Duo Zitruspresse

NL) Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Bij het gebruik van elektrische apparaten dienen deze voorzorgsmaatregelen altijd gevolgd te
worden:
1. Lees alle instructies.
2. Plaats de motorbasis niet in water of een andere vloeistof , ter bescherming tegen het risico van
elektrische schokken.
3. LET OP: Houd uit de buurt van kinderen. Dit apparaat is niet bedoeld voor personen (inclusief
kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, tenzij zij toezicht
of instructies over het gebruik van het apparaat krijgen van een persoon die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid. Kinderen moet worden begeleid om ervoor te zorgen dat ze niet met het
apparaat spelen.
4. Wanneer het apparaat wordt gebruikt in de buurt van of door kinderen is intensief toezicht
vereist. Dit apparaat is uitgerust met een mes met scherpe rand, laat het apparaat niet
onbeheerd achter tijdens het gebruik.
5. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet in gebruik is, voor het opzetten
van of afnemen van onderdelen en voor het schoonmaken.
6. Vermijd contact met bewegende onderdelen.
7. Bedien geen apparaten met beschadigd stroomsnoer, een beschadigde stekker of nadat het
apparaat storing heeft, of gevallen of beschadigd is. Breng het apparaat terug naar het
aankooppunt voor onderzoek, reparatie of elektrische of mechanische aanpassing.
8. Het gebruik van opzetstukken die niet zijn aangeraden of verkocht door de fabrikant kan leiden
tot brand, elektrische schok of verwonding.
9. Gebruik het apparaat altijd op een droge, vlakke ondergrond.
10. Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
11. Laat het stroomsnoer niet over de rand van een tafel of toonbank hangen.
12. Gebruik het product niet langer dan 10 minuten achter elkaar. Wanneer u het product langer wilt
gebruiken, laat het dan eerst afkoelen.
Zorg en reinigen
Dompel de motorbasis of het stroomsnoer niet onder in water of een
andere vloeistof.
Om te demonteren:
1. Schuif de sapbak en de drupbak uit het apparaat.
2. Voor het verwijderen van het deksel, open het deksel volledig en
oefen druk uit met de duimen, zoals getoond in figuur (1). Het
deksel zal van de sapruimte ontklemmen.
3. Om druppend sap te voorkomen, verwijder de kegels en de
sapruimte samen.
4. Houd de motorbasis vast met een hand en pak met de andere hand
de sapruimte aan de voorkant vast, trek omhoog over de
aandrijfassen. De kegels zullen van de sapruimte getild worden,
zoals getoond in figuur (2). De kegels kunnen ook afzonderlijk van
de sapruimte worden verwijderd door de aandrijfassen op te tillen.

5. De sapbak kan uit het apparaat worden geschoven voor schoonmaak.
Om te reinigen:
Alle verwijderbare onderdelen kunnen met de hand worden gewassen in warm zeepwater. Was geen
onderdelen met meer dan 40 graden in de vaatwasser, omdat de hoge temperaturen en agressieve
reinigingsmiddelen negatieve gevolgen kunnen hebben voor de onderdelen. Veeg de motorbasis
schoon met een vochtige doek. Niet onderdompelen in water of andere vloeistoffen.
Door sterke natuurlijke kleurstoffen in de schil van citrusvruchten kan de sapruimte van kleur
veranderen. Reinig het verkleurde gebied, met zuiveringssoda en water. Laat het ’s nachts staan en
was het daarna in warm zeepwater.
Om opnieuw te monteren:
1. Vervang sapruimte op de motorbasis door de uitstekende gedeelte op de achterkant van de
sapruimte in de sleuven op de achterkant van de motorbasis te schuiven, zoals getoond in
figuur(3).
2. Plaats de kegels op de aandrijfassen.
3. Bevestig deksel door het op de staven in de sapruimte te klemmen.
4. Schuif de drupbak in positie langs de geleiderails en klem het lipje op de achterkant vast. De
sapbak zal dan in positie schuiven voor opslag.
Tip voor fruitpersen
Er kan meer sap worden verkregen uit fruit dat op kamertemperatuur wordt bewaard.
Oude sinaasappelen met zachte huid kunnen scheuren bij gebruikt in uw duo citruspers.
Balencia sinaasappelen hebben een hoog sapgehalte en zijn daarom de beste soort voor sap. Navel
sinaasappelen zijn perfecte sinaasappelen om te eten, pitloos, eenvoudig te schillen en te splitsen. Ze
zijn ook geschikt om te persen in uw duo citruspers.
Stap 1:
Krachtige duo citruspers snijdt fruit in tweeën zonder gebruik te hoeven
maken van borden of messen, geen verlies van sap.
Stap 2:
Beide helften zijn apart geplaatst op de kegels met het volgende stuk fruit
gepositioneerd voor snijden.
Stap 3:
Sluit het deksel, het sap wordt automatisch uit de twee helften geperst en
de volgende sinaasappel wordt tegelijkertijd gesneden.
Stap 4:
De sapbak met extra grote capaciteit (500ml) maakt bedienen eenvoudig,
met een verwijderbare zeef om te gieten met of zonder vruchtvlees. Naar
uw wens.
Service:
Mocht u na het lezen van deze gebruikshandleiding nog vragen hebben over deze duo juicer kunt u
contact opnemen met onze klantenservice op het telefoonnummer: 0900-TREBSbv (= 0900-873 27
28). Kosten voor dit nummer bedragen € 0,30 p/min. Of een email sturen naar: inf[email protected]
CE

GB) Important Safeguards
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the
following.
1. Read all instructions.
2. To protect against risk of electrical shock do not put the motor base in water or other liquid.
3. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety.
4. Close supervision is necessary when this appliance is being used by or near children. This
appliance has a knife with sharp edge, do not leave the appliance unattended when not in use.
5. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts and before cleaning.
6. Avoid contacting moving parts.
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions,
or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service
facility for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
8. The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may cause fire, electrical
shock or injury.
9. Always use the appliance on a dry level surface.
10. Do not use outdoors.
11. Do not let cord hang over edge of table or counter.
12. Do not use the product for more than 10 minutes. If you want to use the product longer, please
wait till it cools down.
Care and cleaning
Do not immerse motor base or cord in water or any other liquid.
To disassemble:
1. Slide out juice container and drip tray.
2. To remove lid, open fully and apply pressure with thumbs as shown
in figure (1). Lid will unclip from the juicer chamber.
3. To prevent juice dripping remove the cones and juicing chamber
together.
4. Hold motor base with one hand and with the other grasp the juicing
chamber at the front and pull up over the drive shafts. The cones
will lift off with the juicing chamber , as shown in figure (2). The
cones may also be removed separately from the juicing chamber by
simply lifting them off the drive shafts.
5. The juice drip tray simply slides out for cleaning.
To clean:
All removable parts may be washed by hand in hot soapy water. Due to the
strong natural colorings in the skin of citrus fruits, the juicing chamber may
change color. To clean spread affected area with soda and water. Allow to
stand overnight and wash in hot soapy water. Do not place parts in the
dishwasher over 40 degrees, as the high temperatures and harsh cleaning
agents may adversely affect the parts. Wipe the motor base with a clamp
cloth. Do not immerse in water or any liquid.

To reassemble:
1. Replace juicing chamber onto motor base by sliding protruding lugs at the back of the
juicing chamber into the slots at the back of the motor base as shown in figure (3).
2. Place cones onto drive shafts.
3. Attach lid by clipping locating rods into the juicing chamber.
4. Slide drip tray into position along guide rails clipping rear tab into position. Juice
container will then slide into position for storage.
Tip for juicing
More juice is obtained from fruit stored at room temperature.
Old oranges with softened skins may tear when used in your duo lemon squeezer.
Balencia oranges have e very high juice content, and therefore, are the best variety to juice. Navel
oranges are a perfect eating orange, seedless, easy to peel and segment.
Step 1:
Powerful duo lemon squeezer cuts fruit into half without the mess of boards or
knives plus, no loss of juice.
Step 2:
Both halves are placed onto serrated cones with the next piece of fruit positioned
for cutting.
Step 3:
Close the lid, juice is squeezed automatically from the two halves and cut the next
orange at the same time.
Step 4:
The extra large capacity (500ml) juice container makes serving a breeze with a
removable strainer to pour with or without pulp. Whichever you prefer.
CE

FR) Précautions importantes
L’utilisation de tout appareil électrique exige le respect de certaines mesures de sécurité
élémentaires, notamment les suivantes :
1. Lisez toutes les instructions.
2. Afin de vous prémunir contre tout risque de décharges électriques, ne plongez pas le moteur
dans l’eau ou tout autre liquide.
3. TRES IMPORTANT : N’immergez pas l’unité dans de l’eau ou tout autre liquide, n’utilisez pas
l’unité près d'un évier rempli d'eau, n'immergez aucune pièce du bloc moteur dans de l'eau.
Assurez-vous de maintenir la base de l’appareil au sec, veillez à ce que celle-ci n’entre pas en
contact avec de l’eau (éclaboussures, etc.), ne l’utilisez pas les mains mouillées.
4. Surveillez étroitement les enfants lorsque ceux-ci utilisent tout appareil ou lorsque tout appareil
est utilisé en leur présence. Cet appareil possède une lame tranchante, ne laissez pas l’appareil
sans surveillance lorsque celui-ci fonctionne.
5. Débranchez le mélangeur de la prise de courant après utilisation, à l’installation ou au
démontage des pièces et avant de le nettoyer.
6. Evitez tout contact avec les pièces mobiles.
7. Ne vous servez pas d’un appareil dont le cordon ou la fiche est abîmé(e), ni d’un appareil qui
fonctionne mal ou qui a pu s’endommager en tombant ou autre. Retournez l’appareil au centre
de réparation agréé le plus proche à des fins de vérification, de réparation ou de réglage
électrique ou mécanique.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant peut entraîner des
risques d’incendies, d’électrocutions ou de blessures.
9. Utilisez toujours l’unité sur une surface plane et sèche.
10. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
11. Ne pas laisser le cordon pendre au bord d’une table ou d’un comptoir.
Soin et nettoyage
Ne plongez pas le cordon ou le moteur dans l’eau ou tout autre liquide.
Désassemblage de l’unité :
1. Retirez le récepteur de jus et le plateau ramasse-gouttes.
2. Pour retirer le couvercle, ouvrez-le entièrement puis appuyez avec
vos pouces tel qu’indiqué sur la figure (1). Le couvercle se détache de
du récepteur de jus.
3. Afin de prévenir tout égouttement de jus, retirez simultanément les
cônes et le récepteur de jus.
4. Tenez le moteur d’une main puis tenez le récepteur de jus de l’autre
main sur sa partie avant puis séparez-les des axes d’entrainement.
Les cônes sont attachés au récepteur de jus, tel qu’indiqué sur la

figure (2). Les cônes peuvent être également retirés séparément du récepteur de jus en les
retirant les axes d’entrainement.
5. Vous pouvez sortir le plateau ramasse-gouttes afin de le nettoyer.
Nettoyage :
Toutes les pièces amovibles peuvent être lavées à la main avec une solution d’eau chaude
savonneuse. En raison des puissants colorants naturels présents dans la peau u citron, le récepteur
de jus peut se décolorer. Vous pouvez nettoyer les taches avec une pâte épaisse de bicarbonate de
soude et de l’eau. Laissez la solution agir pendant une nuit puis rincez avec de l’eau chaude
savonneuse. Ne lavez pas les pièces amovibles au lave-vaisselle sous une température supérieure à
40 degrés, les hautes températures et nettoyants agressifs peuvent endommager ces pièces. Essuyez
le moteur à l’aide d’un chiffon humide. Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
Réassemblage :
1. Replacez le récepteur de jus sur le moteur en faisant glisser les embouts saillants situés à
l'arrière du récepteur de jus dans les emplacements situés à l'arrière du moteur tel
qu'indiqué sur la figure (3).
2. Placez les cônes sur les axes d’entrainement.
3. Fixez le couvercle en verrouillant les tiges dans le récepteur de jus.
4. Faites glisser le plateau ramasse-gouttes sur les rails, verrouillez la languette arrière. Le
récepteur de jus se positionne ensuite pour ensuite ranger l’unité.
Astuces de confection de jus :
Vous obtiendrez davantage de jus des fruits rangés à température ambiante.
Les vieilles oranges avec la peau adoucie peuvent de décomposer lorsqu’utilisées avec votre presse-
citron 2 en 1.
Les oranges de Valence contiennent beaucoup de jus, celles-ci sont donc une variété recommandée
pour al confection de jus. Les oranges Navel sont très adaptées à la consommation, celles-ci ne
contiennent pas de graines, sont aisées à couper et à éplucher.

Étape 1 :
Le puissant presse-citron 2 en 1 coupe les fruits en deux sans la nécessité
d’employer une planche de découpe et un couteau, de plus, les fruits ne subiront
aucune perte de jus.
Étape 2 :
Les deux moitiés du fruit sont placées sur des cônes, le prochain fruit à découper se positionne
automatiquement pour la découpe.
Étape 3 :
Refermez le couvercle, le jus est automatiquement extrait et le fruit positionné est
automatiquement coupé en deux.
Étape 4 :
La grande capacité (500 ml) du récepteur de jus permet, avec le filtre amovible, de
servir du jus avec ou sans pulpe. Au choix.
CE

DE) Wichtige Sicherheitshinweise
Bei der Benutzung elektrischer Geräte beachten Sie stets allgemeine Sicherheitshinweise wie die
nachstehenden:
1. Lesen Sie alle Anleitungen aufmerksam vor der Inbetriebnahme des Geräts durch.
2. Zur Vermeidung von Stromschlag tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder sonstige
Flüssigkeiten ein.
3. SEHR WICHTIG: Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten ein und
benutzen Sie es nicht in unmittelbarer Nähe von Waschbecken oder Spüle. Achten Sie darauf,
dass die Motoreinheit nicht nass wird (Spritzwasser usw.) und bedienen Sie das Gerät nicht mit
nassen Händen.
4. VORSICHT: Bewahren Sie das Gerät kindersicher auf. Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch
Personen (einschließlich Kinder) mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnis geeignet, es sei denn, sie wurden zum
Gebrauch des Geräts von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person angeleitet und
beaufsichtigt. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
5. Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht Erwachsener benutzen. Das Gerät hat ein Messer mit
einer sehr scharfen Klinge, lassen Sie es während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
6. Ziehen Sie stets den Netzstecker, bevor Sie Zubehörteile ansetzen oder abnehmen und vor dem
Reinigen.
7. Berühren Sie keine beweglichen Teile.
8. Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel oder Stecker, wenn es einmal
heruntergefallen oder anderweitig beschädigt ist oder wenn es zu Fehlfunktionen kommt. Ein
beschädigtes Netzkabel muss vom autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden, um
Gefahren zu vermeiden.
9. Die Benutzung nicht vom Hersteller empfohlener oder mitgelieferter Zubehörteile kann zu Feuer,
Stromschlag oder Verletzung führen.
10. Stellen Sie das Gerät stets auf einer ebenen, trockenen Arbeitsfläche auf.
11. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
12. Lassen Sie das Netzkabel nicht herunterhängen.
13. Benutzen Sie das Gerät nicht langer als 10 Minuten. Wenn Sie das Gerät langer brauchen
möchten, lass das Gerät abkühlen.
Reinigung und Pflege
Tauchen Sie die Motoreinheit nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten ein.

Zerlegen:
1. Ziehen Sie den Saftbehälter und die Tropfwanne heraus.
2. Zum Abnehmen des Deckels öffnen Sie ihn vollständig und
drücken Sie ihn mit den Daumen an, wie in Abbildung (1)
dargestellt. Der Deckel löst sich vom Saftbehälter.
3. Damit kein Saft herunter tropft, nehmen Sie die Entsafterkegel
und den Saftbehälter gemeinsam ab.
4. Halten Sie die Motoreinheit mit einer Hand und greifen Sie den
Saftbehälter mit der anderen Hand vorn und ziehen Sie ihn über
die Antriebswellen ab. Die Entsafterkegel lösen sich mit dem
Saftbehälter, wie in Abbildung (2) dargestellt. Die Entsafterkegel
können auch separat vom Saftbehälter abgenommen werden,
heben Sie diese einfach von den Antriebswellen ab.
5. Die Tropfwanne kann zum Reinigen herausgezogen werden.
Reinigung:
Alle abnehmbaren Zubehörteile können mit der Hand in heißem Spülwasser
abgewaschen werden. Aufgrund der natürlichen Färbung der Schalten von
Zitrusfrüchten kann sich der Saftbehälter verfärben. Zum Reinigen benutzen
Sie bitte eine Paste aus Backsoda und Wasser. Lassen Sie sie über Nacht
einwirken und waschen Sie die Paste dann mit heißem Spülwasser ab.
Waschen Sie die Teile nicht im Geschirrspüler über 40 Grad, hohe
Temperaturen und aggressive Reinigungsmittel können die Teile
beschädigen. Wischen Sie die Motoreinheit mit einem feuchten Tuch ab. Nicht in Wasser oder
sonstige Flüssigkeiten eintauchen.
Zusammenbau:
1. Setzen Sie den Saftbehälter mit den Nasen auf der Rückseite in die Nuten der
Motoreinheit, wie in Abbildung (3) dargestellt.
2. Setzen Sie die Entsafterkegel auf die Antriebswellen.
3. Setzen Sie den Deckel auf, rasten Sie hierzu die Haltebügel ein.
4. Schieben Sie die Tropfwanne in die Führung. Den Saftbehälter schieben Sie dann in
Position.

Tipps zum Entsaften
Die Saftausbeute von Früchten ist größer bei Zimmertemperatur.
Ältere Orangen mit weicher Schale können in der Duo Zitruspresse aufreißen.
Valenciaorangen haben einen sehr hohen Saftanteil und sind daher bestens zum Entsaften geeignet.
Navelorangen sind perfekte Tafelorangen, kernlos, einfach zu schälen und zu teilen. Es ist eine
Schritt 1:
Die leistungsstarke Duo Zitruspresse schneidet die Frucht ohne die Ferkelei auf
Schneidbrett und Messer und ohne Saftverlust in zwei Hälften.
Schritt 2:
Beide Hälften werden auf die gezackten Entsafterkegel gesetzt, die nächste Frucht
wird zum Schneiden bereitgestellt.
Schritt 3:
Schließen Sie den Deckel, die beiden Hälften werden automatisch entsaftet und die
nächste Orange wird gleichzeitig halbiert.
Schritt 4:
Der extra große Saftbehälter (500 ml) erleichtert mit seinem abnehmbaren
Durchschlag das Ausgießen und Servieren mit oder ohne Fruchtfleisch, ganz nach
Ihrem Geschmack.
Service
Der Service in Deutschland wird durchgeführt von:
TREBS Service
Service Center Feuerbach KG
Cornelius Straße 75
40215 Düsseldorf
Tel 0211-381007
Fax 0211-370497
E-Mail: trebs-service@t-online.de
Internet: www.trebs-service.de
CE
Other manuals for 21136
1
Table of contents
Languages:
Other Trebs Juicer manuals