Trebs Comfortjuicer 99274 User manual

Comfortjuicer
99274
Slow juicer
Handleiding
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Manual

Inhoud
Nederlands .....................................................................................................................................3
Deutsch.........................................................................................................................................10
Français.........................................................................................................................................18
English...........................................................................................................................................26

Nederlands
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van de revolutionaire Comfortjucier Slow Juicer model
99274, een doorbraak die u helpt bij het maken van vers sap voor uw hele familie. De Slow
Juicer gebruikt LSTS (Low Speed Type Screw) technologie om stevig fruit en groenten uit te
knijpen en te persen, zodat u alle voedingsstoffen, vitaminen en enzymen kunt proeven in een
geweldig smakende sap.
De meeste traditionele sapcentrifuges mixen, versnipperen en vermalen de ingrediënten tijdens
het maken van sap, waardoor warmte ontstaat en de meeste voedingsstoffen, vitaminen en
enzymen, verloren gaan. Hierdoor houdt u een flauw smakend en dof sapje over.
Met LSTS krijgt u rijk gekleurde sap, die beter smaakt en oogt en bovendien beter voor uw
gezondheid is. Het bewijs zit in de kleur!

SPECIFICATIES
Spanning: AC220-240V
Vermogen: 150W
Frequentie: 50Hz
Snelheid: 80-90 TPM
Standaard gebruikstijd: Minder dan 30 minuten continu
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
De volgende elementaire voorzorgsmaatregelen moeten bij het gebruik van dit elektrische
apparaat altijd worden gevolgd:
1. Lees de HANDLEIDING en bekijk de ONDERDELEN zorgvuldig vóór gebruik.
2. Zorg er voordat u de stekker in het stopcontact steekt voor dat de spanningsmarkering
(220-240V) op het apparaat overeenkomt met de spanning van het lichtnet in uw woning
om schade aan het apparaat te voorkomen.
3. Plaats het netsnoer, de stekker of de basis van het apparaat niet in water of andere
vloeistoffen om te beschermen tegen elektrische schokken. Laat het netsnoer niet over de
rand van een tafel of aanrecht hangen en laat het geen contact maken met hete
oppervlakken.
4. Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
5. Controleer de zeef bij elk gebruik van het apparaat. Als u scheurtjes of schade ziet, gebruik
het apparaat niet en neem contact op met het dichtstbijzijnde service center.
6. Als het netsnoer is beschadigd, laat het vervangen door de fabrikant, zijn
vertegenwoordiger of een soortgelijk gekwalificeerd persoon om gevaar te voorkomen.
7. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer niet in gebruik.
8. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of gebruik aan ervaring en
kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies over het gebruik van het apparaat
hebben ontvangen door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
9. Houd toezicht op kinderen zodat ze niet spelen met het apparaat.
10. Klem alle onderdelen altijd stevig vast op hun plaats voordat u de motor inschakelt. Maak
de klem niet los als het apparaat in werking is.
11. Raak bewegende onderdelen niet aan. Zorg ervoor dat de motor is gestopt voordat u begint
met de (de)montage.
12. Plaats het apparaat niet op of in de buurt van warm gas, elektrische branders of in een
verwarmde oven.
13. Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat wilt loskoppelen. Gebruik niet het
contact op het apparaat. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan de
beoogde doeleinden.
14. Blijf altijd in de buurt van het apparaat als het in werking is.
15. Demonteer de basis niet.
16. Steek geen vreemde voorwerpen in het apparaat.
17. Gebruik het apparaat niet continu voor meer dan 30 minuten.

ONDERDELEN
1
1
2
3
4
5
6
7
9
8
10
11
12
13
Zoals hieronder getoond, de vulopening moet naar
de markering “close” op de basis van het apparaat
zijn gericht om het apparaat te kunnen gebruiken.
WAARSCHUWING
ZORG ER VÓÓR GEBRUIK VOOR DAT ALLE
ONDERDELEN STEVIG OP HUN PLAATS ZIJN
GEMONTEERD.
NIET GEBRUIKEN ZONDER VOEDSEL.
1. Stamper
2. Vulopening
3. Perskegel
4. Fijnmazig filter
5. Roterende wisser
6. Kom
7. Pulpuitgang
8. Sapuitgang
9. Boven gedeelte
10. Basis
11. Reinigingsborstel
12. Pulp opvangbak
13. Fruit en groenten snijder
14. Sorbet ijs accessoire
14

VOOR GEBRUIK
De Slow Juicer 99274 komt vrijwel geheel gemonteerd uit de doos. We raden aan het apparaat
vóór het eerste gebruik uit elkaar te halen en alle verwijderbare onderdelen te wassen met
warm water en een mild vloeibaar reinigingsmiddel. Grondig schoonspoelen met water en aan
de lucht laten drogen. Dit zal sporen van stof of residuen van het fabriceren of transporteren
verwijderen. Dompel de motorbasis van de Slow Juicer nooit onder in water of andere
vloeistoffen.
MONTAGE
1. Monteer de kom op de basis.
-Zorg ervoor dat de kom volledig op de as
van de basis past.
-Draai de kom om hem te vast te zetten.
2. Monteer het filter + roterende wisser in de
kom.
-Zorg ervoor dat de rode punt en de zwarte
pijl zijn uitgelijnd.
3. Plaats de vijzel in het midden van de kom.
4. Plaats de vulopening op de kom.
-Zorg ervoor dat de grijze stip op de
vulopening en de rode stip op de kom
gelijk staan.
Kom
Basis
Filter
Rode stip op
filter
Roterende
wisser
Pers-
kegel
Vulopening
Grijze stip op
de vulopening
Grijze stip op
de kom

-Zorg ervoor dat de grijze stip op de
vulopening naar de markering “closed” op
de basis is gericht.
Sluiten - Openen
-Draai de stappen om Wanneer u het
apparaat wilt demonteren.
OPMERKINGEN
Onder de kom, zit een siliconen pad die voorkomt dat sap kan weglopen uit de pulpuitgang.
Zorg er bij gebruik van de Slow Juicer voor dat de siliconen pad stevig op zijn plaats zit. U kunt
de pad eruit schuiven tijdens het reinigen.
GEBRUIK
1. Sluit het netsnoer aan op een geaard stopcontact zodra alle onderdelen stevig zijn
gemonteerd.
2. Plaats de pulp opvang bak onder de pulpuitgang, en plaats een glas onder de tuit voor sap.
3. De aan/uit-knop van de sapcentrifuge heeft drie standen
-‘ON’ (I)-Dit start de motor voor het maken van sap
-‘OFF’ (0)-Dit stopt de motor
-‘REV’(II)- Dit beweegt de vulbuis in de tegengestelde richting.
4. Zorg ervoor dat voordat u groenten of fruit in de sapcentrifuge plaatst, het grondig is
gewassen en schoongemaakt en snijd het in blokjes van gepaste grootte, zodat het
makkelijk in de vulopening past. Verwijder harde pitten voordat u begint met het maken
Bovenaanzicht
Bovenaanzicht

van sap.
OPMERKING: Het is belangrijk om harde groeten of fruit klein te snijden zodat het
persproces eenvoudiger verloopt.
5. Wanneer u voedsel plaatst in de Slow Juicer zal de vulbuis meestal het voedsel meteen naar
binnen trekken en onmiddellijk beginnen met het maken van sap. Maak, waar nodig,
gebruik van de meegeleverde stamper.
6. De Slow Juicer heeft een uniek en eenvoudig reinigingsproces die handig is bij het wisselen
tussen verschillende smaken en verschillende soorten fruit. Giet water door de vulopening
als u klaar bent. Dit zal de meeste restanten wegspoelen en daarna bent u direct weer klaar
om verder te gaan met het maken van sap.
OPMERKING: Dit is geen alternatief voor het reinigen van elk afzonderlijk onderdeel.
SORBETIJS MAKER
1. Plaats de “frozen ice” accessoire (14) op de plaats van de filter(4) en zet de perskegel in
de accessoire.
2. Zorg ervoor dat de deksel goed gesloten is.
3. Zet de slow juicer aan.
4. Plaats het bevroren fruit in de vulbuis, de Slow Juicer zal het fruit naar binnen trekken
en onmiddellijk beginnen met het maken van ijs. Maak, waar nodig, gebruik van de
meegeleverde stamper.
REINIGEN
1. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
2. Draai de vulopening tegen de klok in om te ontgrendelen.
3. Draai de kom tegen de klok in om de kom te ontgrendelen en til
het gehele onderdeel eruit.
4. Demonteer het bovenste gedeelte als volgt:
Vulopening Perskegel Filter Roterende wisser Kom
5. Gebruik de meegeleverde reinigingsborstel en maak alle gedemonteerde onderdelen
grondig schoon met behulp van een warm sopje.
-Gebruik geen schurende doekjes of vloeistoffen
-Reinig de basis van de sapcentrifuge met een vochtige doek.
-Droog alle onderdelen grondig voordat u ze opnieuw gebruikt.
SUGGESTIE
Carotenoïden kunnen vlekken veroorzaken. Carotenoïden zit in verschillende groeten, vooral
wortelen, daarom raden we aan de volgende reinigingsprocedures te volgen:
1. Biologisch afbreekbaar zeep in voldoende warm water om alle onderdelen te wassen.
2. Gebruik 1 deel warm water op 1 deel appelazijn.

3. 1/2 dopje zuiveringszout in voldoende warm water om alle onderdelen te wassen.
4. 1/4 kopje bleekwater in een wasbak vol met warm water.
5. Gebruik nooit sterke huishoudelijke schoonmaakmiddelen, ammoniak of schuurmiddelen.
6. Bleekwater helpt bij het verwijderen van vlekken veroorzaakt door bepaalde soorten fruit
en groenten. Als u echter geen bleekmiddel wilt gebruik, reinig de onderdelen dan zo snel
mogelijk na gebruik.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem
Oplossing
Apparaat werkt niet
-Controleer het netsnoer en de stroombron.
-Controleer of alle onderdelen juist zijn gemonteerd.
Apparaat loopt vast of stopt met
werken
-Controleer of de vulopening schoon is en niet
geblokkeerd.
-Harde pitten moeten worden verwijderd vóór het
maken van sap.
-Zet het apparaat uit, en schakel voor 3 seconden in
de “reverse” stand.
-Demonteer het bovenste gedeelte en haal pulp uit
het apparaat.
-Haal de stekker uit het stopcontact zodra het
apparaat veilig is gestopt, verwijder grote stukken
voedsel en maak het apparaat schoon, steek de
stekker weer in het stopcontact en hervat het
gebruik.
Service
Als u na het lezen van deze gebruiksaanwijzing nog vragen heeft over het product, kunt u
contact opnemen met de Trebs klantenservice:
Telefoonnummer: 0900-TREBS (0900-873 27 28), € 1.00 per gesprek + reguliere kosten
telefonie.
Trebs BV
Thermiekstraat 1a
6361 HB Nuth
Nederland
Internet: www.trebs.nl
CE
Wees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.
Lever deze in bij een milieuvriendelijk verzamelpunt of bij onze technische dienst.

Deutsch
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des revolutionären Comfortjuicer slow juicer model 99274.
Ein technologischer Durchbruch für frischen Saft für die ganze Familie. Der Slow juicer nutzt die
LSTS-Technik (Low Speed Type Screw), um Obst und Gemüse zu zerdrücken und auszupressen.
Es bleiben dabei alle Nährstoffe, Vitamine und Enzyme in einem wohlschmeckenden Saft
enthalten.
Die meisten herkömmlichen Entsafter mixen, zerkleinern und mahlen das Fruchtfleisch beim
Entsaften wodurch Wärme entsteht, die zum Verlust der meisten Nährstoffe, Vitamine und
Enzyme führt, sodass Sie sich mit einem fad schmeckenden und langweiligen Saft zufrieden
geben müssen.
Mit LSTS erhalten Sie jedoch einen farbigen Saft, der besser schmeckt, besser aussieht und
besser für Sie ist. Der Beweis ist in der Farbe!
TECHNISCHE DATEN

Nennspannung: AC 220 - 240 V
Nennleistung: 150 W
Nennfrequenz: 50 Hz
Geschwindigkeit: 80 - 90 RPM
Standardbenutzung: Weniger als 30 Minuten kontinuierlicher Betrieb
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bei der Benutzung von elektrischen Geräten sollten grundsätzlich Sicherheitsvorkehrungen
getroffen werden. Dies betrifft insbesondere die folgenden:
1. Bitte lesen Sie die ANLEITUNG und BESCHREIBUNG DER GERÄTETEILE vor der
Inbetriebnahme.
2. Achten Sie darauf, dass die Spannungsangaben (220 - 240 V) auf dem Gerät der
Netzspannung bei Ihnen zu Hause entspricht, bevor Sie das Netzkabel an einer Steckdose
anschließen, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
3. Zum Schutz gegen elektrische Schläge, tauchen Sie niemals das Netzkabel, -stecker oder das
Gerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Lassen Sie das Netzkabel nicht über Tischkanten
hängen und vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit heißen Oberflächen.
4. Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.
5. Überprüfen Sie den Filter vor jeder Benutzung des Geräts. Wenn Risse oder
Beschädigungen zu erkennen sind, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an
den nächstgelegenen Kundendienst.
6. Wenn das Netzkabel beschädigt wird, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um eventuelle Gefahren zu vermeiden.
7. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
8. Das Gerät sollte nicht von Kindern oder Personen mit eingeschränkten körperlichen oder
geistigen Fähigkeiten bzw. unter Reizarmut leiden, benutzt werden. Personen mit einem
Mangel an Erfahrung oder Wissen sollten das Gerät nur unter Aufsicht oder vorherige
Einweisung durch eine Person benutzen, die die Verantwortung für alle Beteiligten
übernimmt.
9. Kinder müssen so beaufsichtigt werden, das sichergestellt werden kann, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
10. Achten Sie darauf, dass die Feststellklammern immer festgezogen sind, bevor der Motor
eingeschaltet wird. Öffnen Sie sie niemals während das Gerät in Betrieb ist.
11. Vermeiden Sie den Kontakt mit allen beweglichen Teilen des Geräts. Stellen Sie sicher, dass
der Motor komplett stoppt, bevor Sie das Gerät öffnen.
12. Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in die Nähe von heißen Gas- oder Elektroherden bzw.
heißen Öfen auf.
13. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus, wenn Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen wollen. Schließen Sie keine anderen Geräte an der gleichen
Steckdose an. Benutzen Sie das Gerät nicht für Zwecke, die nicht für dessen Benutzung
vorgesehen oder bestimmt sind.
14. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt in Betrieb.
15. Zerlegen Sie das Gerät nicht.
16. Führen Sie keine Fremdgegenstände in das Gerät ein.
17. Benutzen Sie das Gerät niemals länger als 30 Minuten fortlaufend.
ZUBEHÖRLISTE

BEDIENUNG
1
1
2
3
4
5
6
7
9
8
10
11
12
13
Wie unten gezeigt, muss der Lebensmittelschacht
auf die "Close"-Markierung auf dem Gerätesockel
zeigen, damit das Gerät eingeschaltet werden kann.
WARNHINWEISE
VERGEWISSERN SIE SICH, DASS ALLE TEILE DES GERÄT
FEST AUFGESETZT SIND, BEVOR SIE DAS GERÄT
EINSCHALTEN.
NICHT OHNE LEBENSMITTEL IN BETRIEB NEHMEN.
1. Stopfer
2. Schacht
3. Schneckenschaube
4. Filter
5. Drehkorb
6. Becken
7. Fruchtfleischauswurf
8. Saftaustritt
9. Aufsatz
10. Gerätsockel
11. Reinigungsbürste
12. Fruchtfleischauffang
13. Obst-und Gemüsespalter
14. Fruchteis Zubehör
14

Der Slow Juicer kann praktisch direkt nach dem Entpacken zusammengesetzt werden. Wir
empfehlen allerdings ihn vor der Inbetriebnahme auseinander zunehmen und die
abnehmbaren Teile in warmem Wasser mit einem biologisch abbaubaren, nicht scheuerndem
Flüssigreiniger abzuwaschen. Spülen Sie sie gründlich mit klarem Wasser ab und lassen Sie sie
an der Luft trocknen. Dies beseitigt Staubspuren oder Rückstände, die sich bei der Herstellung
oder beim Versand angesammelt haben. Tauchen Sie den Motorsockel des Slow Juicers niemals
in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
ZUSAMMENBAU
1. Setzen Sie die Schüssel auf den Sockel des
Geräts.
- Achten Sie dabei darauf, dass die Schüssel
vollständig auf die Motorwelle gesetzt wird.
- Drehen Sie die Schüssel, um sie zu verriegeln.
2. Setzen Sie den Filter + Drehkorb in die
Schüssel
- Vergewissern Sie sich, dass der rote Punkt
und der schwarze Pfeil aufeinander
ausgerichtet sind.
3. Setzen Sie die Schneckenschraube in die
Mitte der Schüssel.
4. Setzen Sie den Lebensmittelschacht auf die
Schüssel.
- Vergewissern Sie sich, dass der graue Punkt
auf dem Lebensmittelschacht und der rote
Punkt auf der Schüssel aufeinander
ausgerichtet sind.
Motorsockel
Becken
Filter
Drehkorb
Roter auf dem
Filter
Schnecken
schraube
Lebensmit
-telschach
t
Grauen
Punkt auf
Lebensmitt
elschacht
Roter auf
der
Schüssel

Vergewissern Sie sich, dass der graue Punkt auf
dem Lebensmittelschacht auf die
"Close"-Markierung am Gerätesockel zeigt.
SCHLIESSEN ÖFFNEN
Wenn Sie das Gerät wieder auseinander
nehmen wollen, gehen Sie vorsichtig auf
umgekehrte Weise vor.
HINWEISE
Unter der Schüssel befindet sich ein Silikonkissen, das verhindert, dass Saft aus dem
Fruchtfleischauswurf austritt. Wenn Sie den Slow Juicer benutzen, achten Sie darauf, dass das
Silikonkissen fest auf seinem Platz sitzt. Sie können das Kissen zur Reinigung herausschieben.
Silikonkissen
BEDIENUNG
1. Nachdem alle Teile sicher montiert sind, schließen Sie das Netzkabel an eine geeigneten
Stromquelle.
2. Setzen Sie den Fruchtfleischauffang unter den Fruchtfleischauswurf und ein Glas unter den
Saftaustritt.
3. Der Entsafter verfügt über drei Leistungsstufen.
-"ON" (I)- Dies startet den Motor für die Saftherstellung
-"OFF" (0)- Dies stellt das Gerät wieder aus
-"REV" (II) - Diese Funktion bewegt die Schneckenschraube in
die entgegengesetzte Richtung.
4. Bevor Sie die Lebensmittel in den Entsafter geben, vergewissern Sie sich bitte, dass sie
OBERSEITENANSICHT
OBERSEITENANSICHT

gründlich gewaschen und gereinigt wurden, sowie auf eine geeignete Größe zurecht
geschnitten wurden, sodass sie problemlos in den Lebensmittelschacht passen. Bitte
entfernen Sie alle harten Kerne vor der Saftherstellung.
5. In den meisten Fällen zieht die Schneckenschraube die Lebensmittel ohne Hilfe nach unten,
wenn sie in den Slow Juicer gegeben werden und der Entsaftungsvorgang startet sofort. Bei
bestimmten Lebensmitteln ist es nötig mit dem mitgelieferten Stopfer etwas Druck
auszuüben.
6. Der Slow Juicer verfügt über eine einzigartige, einfache Reinigungsvorrichtung, die beim
Wechsel zwischen verschiedenen Geschmacksrichtungen von Säften und Früchten benutzt
werden kann. Wenn Sie bereit für den nächsten Saft sind, gießen Sie einfach Wasser in den
Lebensmittelschacht. Dies spült die meisten Rückstande heraus und Sie können weiter
entsaften.
HINWEIS: Dies ist keine Alternative zu einer vollständigen Reinigung der einzelnen,
auseinander genommenen Teile.
FRUCHTEIS MACHEN
1. Setzen Sie das Zubehör für Fruchteis (14) auf den Platz des Filter (4) und setzen Sie den
Schneckenschraube in das Zubehör.
2. Stellen Sie sicher, dass der Deckel richtig geschlossen ist.
3. Setzen Sie den Slowjuicer an mit den on/off schalter.
4. Legen Sie die gefrorenen Früchten ins Füllrohr. Die Schneckenschraube zieht die
gefrorenen Früchte ohne Hilfe nach unten. Bei bestimmten Früchten ist es nötig mit
dem mitgelieferten Stopfer etwas Druck auszuüben.
REINIGUNG
1. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der
Stromversorgung ab.
2. Drehen Sie den Lebensmittelschaft entgegen dem
Uhrzeigersinn, um ihn zu entriegeln.
3. Drehen Sie die Schüssel entgegen dem Uhrzeigersinn, um sie
zu entriegeln und heben Sie sie zusammen mit den übrigen
Geräteteilen vom Sockel herunter.
4. Nehmen Sie den Aufsatz dann in der folgenden Reihenfolge auseinander.
Schacht Schneckenschraube Filter Drehkorb Becken
5. Mit der beiliegenden Reinigungsbürste können Sie alle abgenommenen Teile gründlich mit
warmem Spülmittelwasser reinigen.
-Verwenden Sie keine scheuernden Tüchern oder Flüssigkeiten.
-Spülen Sie niemals den Gerätesockel mit Wasser ab.
-Trocknen Sie alle Zubehörteile vor der Wiederverwendung ab.

EMPFEHLUNG
Aufgrund der starken Färbungseigenschaften von Carotinoiden, die sich in vielen Gemüsesorten,
vor allem Karotten, befinden, empfehlen wir Ihnen das folgende Verfahren zur Reinigung:
1. Biologisch abbaubares Reinigungsmittel in genug warmem Wasser, um die zu reinigenden
Teile abzudecken.
2. 1 Teil warmes Wasser mit 1 Teil Apfelessig vermischen.
3. 1/2 Kappe Backpulver in genug warmem Wasser, um alle Teile abzudecken, auflösen.
4. 1/4 Tasse Bleichmittel in der Spüle mit warmem Wasser vermischen.
5. Verwenden Sie niemals starke Reinigungsmittel, Ammoniak oder Scheuermittel.
6. Bleiche hilft bei der Entfernung der Flecken, die durch einige Früchte und Gemüse
verursacht werden. Wenn Sie allerdings KEINE Bleiche verwenden möchten, reinigen Sie die
Teile so schnell wie möglich nach dem Gebrauch.
FEHLERBEHEBUNG
PROBLEM
BEHEBUNG
Das Gerät nicht
funktioniert
- Überprüfen Sie das Netzkabel und die Stromversorgung
- Überprüfen Sie, ob alle Teile korrekt montiert wurden
Das Gerät klemmt
oder aufhört sich
zu bewegen
- Überprüfen Sie, ob der Lebensmittelschacht frei und nicht blockiert ist
- Harte Kerne müssen vor der Saftherstellung entfernt werden
- Stellen Sie das Gerät aus, und schalten Sie für 3 Sekunden in den
Rückwärtsbetrieb
- Nehmen Sie den Aufsatz ab und entfernen Sie das Fruchtfleisch
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus, sobald Maschine
klemmt, entfernen Sie alle großen Lebensmittelstücke und reinigen Sie
das Gerät. Schließen Sie es dann wieder an der Stromversorgung an und
fahren Sie mit dem Entsaften fort.
Kundendienst
SERVICE
Der Service in Deutschland wird durchgeführt von:
TREBS Service
Service Center Feuerbach KG
Cornelius Straße 75
40215 Düsseldorf
Tel 0211-381007
Fax 0211-370497
E-Mail: trebs-service@t-online.de
Internet: www.trebs-service.de
CE

Entsorgung von Abfällen
Dieses Gerät darf nicht zusammen mit den Haushaltsabfällen entsorgt werden. Jeder
Verbraucher ist verpflichtet, alle elektrischen oder elektronischen Geräte, ob sie nun
Schadstoffe enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle in der eigenen Stadt oder
beim Fachhandel abzuliefern. Einzelheiten zur Entsorgung von Abfällen erfragen Sie
bitte bei Ihrer Gemeinde oder im Fachhandel.

Français
Vous venez d'acquérir le Comfortjuicer Slow Juicer model 99274 révolutionnaire, une réelle
innovation dans le domaine des jus de fruits frais pour la votre famille, et nous vous en
félicitons. Le Slow Juicer exploite la technologie LSTS (Low Speed Type Screw) (Vis à vitesse
lente) qui permet de bien serrer et presser les fruits et légumes, pour que vous puissiez ainsi
bénéficiers de tous les nutriments, vitamines et enzymes qui forment le goût d'un jus de fruit
digne de ce nom.
La plupart des presse-agrumes classiques mélangent, déchiquettent et broient lorsqu'ils
extraient le jus, créant ainsi de la chaleur qui aboutit à la perte de la majeure partie des
nutriments, vitamines et enzymes, et vous laissent avec un jus de fruit banal et peu engageant à
regarder.
Avec le LSTS vous obtenez un jus de fruit à la couleur riche, bien meilleur au goût et à l'œil, et
bien meilleur pour votre santé. La preuve se trouve dans la couleur !

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Gamme de puissance électrique :
220 à 240 V
Puissance nominale : 150 W
Fréquence Nominale : 50 Hz
Vitesse : 80 à 90 tours-minute
Temps d'utilisation standard : moins de 30 minutes en continu
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque l'on utilise des appareils électriques, il convient de respecter les mesures de sécurité de
base qui s'imposent, et qui comprennent notamment les instructions suivantes :
1. Nous vous prions de bien vouloir lire attentivement les DIRECTIVES et repérer les DIVERS
ÉLÉMENTS avant de mettre en route l'appareil.
2. Assurez-vous que l'indication du voltage (220-240V) située sur l'appareil correspond à la
force du courant de votre domicile avant de brancher le cordon d'alimentation, ceci afin
d'éviter d'endommager l'appareil.
3. Pour vous protéger des risques d'électrocution, ne placez pas le cordon d'alimentation, ou
la prise, ou encore la base de l'appareil dans de l'eau ni dans tout autre liquide. Ne laissez
pas le cordon pendre au bord de la table ou du plan de travail, ni en contact avec des
surfaces brulantes.
4. Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique.
5. Vérifiez la passoire à chaque fois que vous envisagez d'utiliser l'appareil. Si vous constatez
l'apparition d'une fêlure ou d'un dommage quelconque, veuillez renoncer à l'utilisation de
l'appareil et contacter immédiatement le réparateur le plus proche.
6. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il est nécessaire de le faire remplacer par le
fabricant, par son service après-vente ou par une personne qualifiée afin d'éviter tout
risque.
7. En cas de non utilisation de l'appareil, débranchez-le de la prise de courant.
8. Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation par des personnes (y compris les enfants) à
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de
connaissances, sauf dans le cas où une personne responsable de leur sécurité leur ont
appris à utiliser de l'appareil.
9. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
10. Avant de mettre le moteur en route, fixez bien en place tous les éléments. Ne les détachez
surtout pas pendant que l'appareil fonctionne.
11. Evitez de toucher les pièces en mouvement. Assurez-vous que le moteur est bien
totalement à l'arrêt avant de séparer les éléments.
12. Ne placez pas l'appareil sur le gaz ou sur une plaque chauffante, ou à proximité de ces
derniers, ni dans un four chaud.
13. Pour débrancher l’appareil, sortez la fiche de la prise murale. Ne vous servez pas de la prise
de branchement située sur l'appareil. Ne vous servez pas de cet appareil à un usage
différent de celui pour lequel il est conçu, ou à d'autres objectifs.
14. Ne laissez pas l'appareil en marche si vous devez vous en éloigner.
15. Ne démontez pas la base.
16. N'introduisez pas d'objets étrangers dans l'appareil.
17. Ne dépassez pas trente minutes d'utilisation en continu.

Comme il est indiqué ci-dessus, le bord du tube
d'alimentation doit correspondre au signe « fermeture » de
la base pour que l'appareil puisse fonctionner.
LISTE DES PIECES
1
1
2
3
4
5
6
7
9
8
10
11
12
13
ATTENTION
ASSUREZ-VOUS QUE TOUTES LES PIECES SOIENT BIEN
FIXEES AVANT DE METTRE EN ROUTE. NE PAS FAIRE
FONCTIONNER L'APPAREIL SANS QU'IL CONTIENNE
DES PRODUITS ALIMENTAIRES.
1. Poussoir
2. Tube d’alimentation
3. Vrille
4. Passoire
5. Panier rotatif
6. Bol
7. Tube de sortie de la pulpe
8. Tube de sortie du jus de fruits
9. Partie supérieure
10. Base
11. Brosse d’entretien
12. Récupérateur de pulpe
13. Récupérateur de fruits et légumes
14. Accessoire pour la glace de sorbet
(frozen ice)
14
Table of contents
Languages:
Other Trebs Juicer manuals