Trek INCITE 6i User manual

Please read this manual carefully and save it for future
reference. If you do not understand the information in
this manual, or you have a question about your Incite
computer that this manual does not cover, consult your
Trek dealer, or contact us at:
Trek Bicycle Corporation
Attn: Customer Service
801 W. Madison Street
Waterloo, Wisconsin 53594
http://www.trekbikes.com 920.478.4670
While riding your bicycle, do not stare at the
computer for long periods of time (F1). If you do
not watch the road, you could hit an obstacle,
which may cause you to lose control and fall.
Make sure the computer wire cannot contact the
tire or wheel spokes (F2). The wire could be damaged
causing the computer to malfunction. Also, the wire
could get caught, causing you to lose control and fall.
To change mode, Cycle the button (F4) until the
desired function appears, shown by the spelled name
of the function:
CLOCK
CLK
TME
Time of day, displays in hours and minutes, or stopwatch
showing seconds.
12-hour with AM/PM or 24-hour format
Highest reading: 23:59 (clock) or 23:59:59 (stopwatch)
ODOMETER
ODO
Distance ridden, displays in miles or kilometers.
TRP-Trip (since last Restart)
TTL- Total since last Reset
Highest reading: 99,999
PACER
(8i only)
Always displays, indicates whether current speed is faster or
slower than average speed
Displayed by arrow pointing up (faster) or down (slower).
SPEED Always displays current speed of the bicycle in miles per
hour (MH) or kilometers per hour (KMH)
AVG- (8i only) Average speed since last Restart, displayed
to tenths.
MAX- Highest value since last Restart
Highest readings: 80.5mph or 129.6kph
WHEEL
SELECTION
(8i only)
Always displays
Indicates which wheel setting is in use by computer
You can program the starting values of your computer
in a single, easy procedure:
• Units • Clock
• Wheelsize • Odometer
There are three buttons (F4):
A- Set
B- Mode (2 buttons)
There are three ways to use the buttons:
Push- touch once
Cycle - push repeatedly as needed
HOLD- push and hold in for two or three seconds
1. Cycle to ODO.
2. HOLD until KMH or MH flashes.
3. Cycle to MH or KMH.
4. Push to select.
5-digit odometer value appears with first digit flashing.
5. Cycle to your preferred value.
6. Push to select.
The next digit flashes.
7. Repeat steps 5 and 6 until all digits are selected.
1. Cycle to TME.
2. HOLD until Wheel size appears on the screen.
Note: If you want to set a custom wheel size, go to that section now.
3. Cycle to make the Wheel Size icon change.
4. HOLD to select.
1. Cycle to CLK.
2. HOLD until “12” or “24” flashes.
3. Cycle to your preferred setting.
4. Push to select
The clock appears on the screen with the Hour flashing.
5. Cycle to your preferred value.
6. Push to select.
The Minutes flash.
7. Cycle
8. Push to select.
ReSet sets ALL data to zero. ReStart sets only the Trip
data to zero:
• TRP • TME • MAX
1. Cycle to TRP.
2. HOLD , and do not let up until after completing
step 3.
3. HOLD .
The Max setting ReStarts at ‘0’.
Press firmly on the computer (not on the base) in a
rearward direction (F3).
Blank screen Computer is in shipping mode. Push a button.
Battery is dead, or installed incorrectly. Reinstall good
battery.
Erratic data Magnet misaligned or too far away. Re-adjust magnet and
sensor placement.
Battery power is low. Replace battery.
No current
speed
Magnet misaligned or too far away. Re-adjust magnet and
sensor placement.
Speed is
incorrect.
Wheel size is incorrect. Reset computer.
Sensor is not reading magnet properly. Readjust magnet
and sensor alignment.
If the computer is giving erratic information, a battery
may be running low. Replace the batteries whenever
the computer malfunctions, or every 6 months. When
purchasing new batteries, it is best to take the old
batteries to the store with you.
•CR2032, lithium cell, 3 volts
When the battery is removed, the computer automati-
cally resets function totals to Zero. After installing a
new battery, you can manually set your totals, but you
must note those values before removing the battery.
1. Remove the computer from its base.
2. Identify the battery cover.
3. Rotate in a counter-clockwise direction about one-
quarter turn (F6).
4. Lift the battery cover, exposing the battery.
Be careful to avoid losing the rubber O-ring seal.
5. Remove the old battery.
6. Insert the new battery with the ‘cross’ and identifying
label pointing up (F7).
7. Replace the battery cover (and O-ring seal) and turn
one-quarter turn clockwise.
Instead of picking a wheel size from the menu, you can
program in a 4-digit number.
There are two methods:
• Select a value from table (F8), Custom wheel size
codes.
• Do a rollout test to measure the circumference of your
wheel (F9).
1. Cycle to TME.
2. HOLD until the wheel size appears.
For 8i, Cycle to the preferred Wheel Select icon for Wheel 1 or Wheel 2,
and Push to select.
3. Cycle through the wheel sizes to the 4-digit
number
4. Push
5. Cycle to change the left-hand digit.
6. Push to select.
7. Repeat steps 5 and 6 to select all four wheel-size digits.
8. HOLD to return to TME screen.
1. With the valve stem of the front wheel directly over the
floor (F9), sit on the bike.
2. Have your helper mark the floor at the valve stem.
3. While you sit on the bike, have the helper roll the bike
forward one revolution of the wheel, so that the valve
stem is again directly over the floor.
4. Mark the new location of the valve stem.
5. Measure the distance between the marks, in millime-
ters.
If you can only measure in inches, convert to millimeters by multiplying by 25.4.
6. Use the result to program your computer.
Trek Bicycle Corporation warrants each new Incite computer
against defects in workmanship and materials.
This warranty covers
Trek Incite computer models 6i, 8i, 9i, 11i, ACH, and ACH Digital
for a period of two years from the date of sale.
This warranty does not cover
• Normal wear and tear, including the length of battery life
• Improper assembly
• Installation of parts or accessories not originally intended
for, or compatible with the component as sold
• Damage or failure due to accident, misuse, abuse, or neglect
This warranty is void in its entirety by any modification of the
component or its parts.
This warranty is expressly limited to the repair or replacement
of a defective item and is the sole remedy of the warranty. This
warranty extends from the date of purchase, applies only to the
original owner, and is not transferable. Trek is not responsible for
incidental or consequential damages. Some states do not allow the
exclusion of incidental or consequential damages, so the above
exclusion may not apply to you.
Claims under this warranty must be made through an authorized
dealer. Proof of purchase is required.
This warranty gives the consumer specific legal rights, and those
rights may vary from place to place. This warranty does not affect
the statutory rights of the consumer.
F5 F6 F7 F9
F3
700 x 20 2086 26 x 1.5 2010
700 x 23 2096 26 x 1.90 2045
700 x 25 2105 26 x 1.95 2050
700 x 28 2136 26 x 2.0 2055
700 x 32 2155 26 x 2.1 2068
700 x 35 2168 26 x 2.2 2075
700 x 38 2180 Custom
0000 - 2999
F8
F1 F2
The 8i allows you to use two different wheel sizes. The icon for Wheel 1 is a
small circle. Wheel 2 is a partial circle surrounding the Wheel 1 icon (F5).
1. Cycle to TME.
2. HOLD until the Wheel Select icon appears.
3. Cycle to show Wheel 1 or Wheel 2.
4. Push to select until the wheel size appears.
Note: If you want to set a custom wheel size, go to that section now.
5. Cycle to your preferred wheel size.
6. HOLD to select.
To set the second wheel size, repeat the instructions,
but select the other Wheel Select icon.
1. Cycle to TRP
2. HOLD the left and the right together.
CLK
TME
AVG
MAX
TRP
ODO
MH
F4
B
A
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese für
spätere Verwendung auf. Sollten die Informationen in dieser Gebrauchsanleitung für
Sie nicht eindeutig sein oder falls Fragen zu dem Fahrrad-Computer bestehen, die
nicht in der vorliegenden Gebrauchsanleitung beantwortet werden, setzen Sie sich
bitte mit Ihrem Händler in Verbindung.
Trek Bicycle Corporation
z. Hd. Kundenservice
801 W. Madison Street
Waterloo, Wisconsin 53594
http://www.trekbikes.com 920.478.4670
Halten Sie Blick während der Fahrt immer nur kurz auf den Tacho gerichtet
(F1). Ist der Blick nicht vorwiegend auf die Straße gerichtet, besteht die Gefahr
des Zusammenstoßes mit einem Hindernis, was einen Sturz zur Folge haben
kann.
Vergewissern Sie sich, dass das Kabel weder mit dem Reifen noch den
Radspeichen in Berührung kommt (F2). Das Kabel könnte beschädigt werden und
zu einer Fehlfunktion des Computers führen. Es besteht die Gefahr, dass das Kabel
sich in den Speichen verheddert und auf diese Weise zum Sturz führt.
Für einen Moduswechsel betätigen Sie den Modusschalter wiederholt (F4) bis zum
Erscheinen der gewünschten Funktion. Die Funktion wird durch die folgenden
Bezeichnungen angezeigt:
UHR (CLOCK)
UHR (CLK)
UHRZEIT (TME)
Tageszeit, Anzeige in Stunde und Minuten, Stoppuhrfunktion mit Sekundenzähler.
Anzeige im 12- oder 24-Stunden-Modus.
Höchster Messwert 23:59 (Uhr) oder 23:59:59 (Stoppuhr)
KILOMETERZÄHLER
GESAMTKILOMETER
GESAMTKILOMETER (ODO)
Zeigt die Anzahl der zurückgelegten Entfernung an. Anzeige in Meilen oder
Kilometern.
TRP-Trip (Tageskilometer: speichert den Wert seit dem letzten Einschalten des
Computers).
TTL-Total speichert den Wert seit dem letzten Zurücksetzen des Computers.
Höchster Messwert 99,999
PACER (vom Durchschnitt
abweichende
Geschwindigkeit).
(nur bei dem Modell 8i)
Diese Anzeige erscheint ständig im Display und zeigt die Abweichung von der
Durchschnittsgeschwindigkeit an.
Anzeige durch nach oben (schneller) oder unten (langsamer) zeigende Pfeile.
GESCHWINDIGKEIT Zeigt die aktuell gefahrene Geschwindigkeit in MH (Meilen pro Stunde) oder KMH
(Kilometer pro Stunde) an.
AVG – (nur bei dem Modell 8i) zeigt die seit dem letzten Einschalten
des Computers gefahrene Durchschnittsgeschwindigkeit an. Anzeige in
Zehntelsekunden.
MAX – höchster Messwert seit dem letzten Einschalten des Computers.
Höchster Messwert 80,5 mph oder 129,6 kmh
RADUMFANG EINSTELLEN
(nur bei dem Modell 8i).
Diese Anzeige ist ständig aktiv.
und zeigt an, auf welchen Radreifen der Computer eingestellt ist.
Programmieren Sie die Starteinstellungen Ihres Computers in einigen wenigen
Schritten:
• Einheiten • Uhr
• Radgröße • Kilometerzähler
Der Computer hat drei Tasten (F4).
A- Einstellen
B – Modus (2 Tasten)
Die Tasten lassen sich auf drei verschiedene Weisen zum Einstellen des Computers
betätigen.
Drücken – einmal berühren.
Mehrmaliges Drücken hintereinander – drücken Sie die Taste solange hintereinander,
bis der von Ihnen gewünschte Wert im Display erscheint.
HALTEN – Halten Sie die Taste für zwei bis drei Sekunden gedrückt.
1. Drücken Sie die Tasten solange, bis der Modus ODO erscheint.
2. HALTEN Sie die Taste Set solange gedrückt, bis die Anzeige KMH oder MH blinkt.
3. Drücken Sie bis die Anzeige MH oder KMH erscheint.
4. Drücken Sie Set• zum Bestätigen der gewünschten Einstellung.
Im Display erscheint ein fünfstelliger, blinkender Wert.
5. Drücken Sie die Tasten wiederholt bis zum Erscheinen des von Ihnen gewünschten
Wertes.
6. Drücken Sie Set• zum Bestätigen der gewünschten Einstellung.
Die nächste Ziffer blinkt.
7. Wiederholen Sie die Schritte 5 und 6 bis alle Ziffern ausgewählt sind.
1. Drücken Sie die Tasten solange, bis der Modus TME erscheint.
2. HALTEN Sie die Taste Set solange gedrückt, bis die Radgröße im Display erscheint.
Hinweis: Möchten Sie eine andere, als in der Auswahl vorgegebene Reifengröße einstellen, gehen Sie jetzt in dieses
Anzeigenfeld.
3. Drücken Sie die Taste bis zur Anzeige Mode zum Ändern des Radgrößensymbols.
4. HALTEN Sie die Taste Set zum Bestätigen der gewünschten Einstellung gedrückt
Bei dem Gerät 8i lassen sich zwei verschiedene Radgrößen einstellen. Rad 1 wird durch ein kleines Kreissymbol angezeigt.
Rad 2 wird durch einen Halbkreis um das Symbol für Rad 1 angezeigt (F5).
1. Drücken Sie die Tasten solange, bis der Modus TME erscheint.
2. HALTEN Sie die Taste „Set“ solange gedrückt, bis das Symbol für die Auswahl der
Radgröße erscheint.
3. Drücken Sie die Taste Set für die Anzeige der Radgröße 1 oder 2.
4. Drücken Sie Mode solange, bis die Radgröße im Display erscheint.
Hinweis: Möchten Sie eine andere, als in der Auswahl vorgegebene Reifengröße einstellen, gehen Sie jetzt in dieses
Anzeigenfeld.
5. Drücken Sie die Mode Taste solange, bis die von Ihnen gewünschte Radgröße
erscheint.
6. HALTEN Sie die Taste Set zum Bestätigen der gewünschten Einstellung gedrückt.
Wiederholen Sie diese Schritte zum Einstellen der zweiten Radgröße, wählen Sie
dazu aber das andere Radsymbol aus.
1. Drücken Sie die Tasten solange, bis der Modus TRP erscheint.
2. HALTEN Sie die linke und rechte Modustaste gemeinsam gedrückt.
1. Drücken Sie die Tasten solange, bis der Modus CLK erscheint.
2. HALTEN Sie die Taste Set solange gedrückt, bis der Wert „12“ oder „24“ blinkt.
3. Drücken Sie die Tasten bis zum Erscheinen des von Ihnen gewünschten Wertes.
4. Drücken Sie Set• zum Bestätigen der gewünschten Einstellung.
Im Display erscheint die Uhr mit blinkender Stundenanzeige.
5. Drücken Sie die Tasten bis zum Erscheinen des von Ihnen gewünschten Wertes.
6. Drücken Sie Set• zum Bestätigen der gewünschten Einstellung.
Die Minutenanzeige blinkt.
7. Drücken Sie die Tasten bis zur Einstellung Mode.
8. Drücken Sie Set• zum Bestätigen der gewünschten Einstellung.
ReSet – ALLE Daten werden auf Null zurück gestellt. ReStart setzt nur die
Tageskilometer auf Null zurück.
• TRP • UHRZEIT (TME) • MAX
1. Drücken Sie die Tasten solange, bis der Modus TRP erscheint.
2. HALTEN Sie die Taste Set solange gedrückt,bis Schritt 3 abgeschlossen ist.
3. HALTEN Sie die Mode-Taste gedrückt.
Die Einstellung der Höchstgeschwindigkeit ´geht auf ‘0’ zurück.
Entfernen Sie den Computer durch einen festen Druck nach hinten (nicht auf die
Halterung) (F3).
Keine Anzeige im Display. Der Computer befindet sich im Versandmodus. Drücken Sie eine der Tasten.
Die Batterien sind leer oder nicht richtig eingelegt. Setzen Sie neue Batterien ein.
Unsinnige Informationen
im Display.
Der Magnet ist nicht richtig ausgerichtet oder zu weit vom Computer entfernt.
Bringen Sie den Magnet und den Sensor in eine neue Position.
Schwache Batterie. Legen Sie neue Batterien ein.
Keine Anzeige der
gefahrenen Geschwindigkeit.
Der Magnet ist nicht richtig ausgerichtet oder zu weit vom Computer entfernt.
Bringen Sie den Magnet und den Sensor in eine neue Position.
Falsche
Geschwindigkeitsangabe.
Die eingegebene Radgröße ist falsch. Computer mit Grundeinstellung neu starten.
Der Sensor kann die Daten des Magneten nicht lesen. Korrigieren Sie die Position
des Magneten und des Sensors.
Zeigt der Computer unsinnige Informationen an, ist die Batterie wahrscheinlich zu
schwach. Tauschen Sie bei jeder Fehlfunktion des Computers oder alle 6 Monate die
Batterien aus. Es empfiehlt sich beim Kauf neuer Batterien die alten Batterien in das
Geschäft mitzunehmen.
•Typ: CR2032, 3-Volt-Lithium-Batterien.
Nach jedem Entfernen der Batterien ist der Computer wieder neu einzustellen
(Grundeinstellung). Nach Einlegen der neuen Batterien können Sie den Computer
erneut manuell einstellen. Notieren Sie vor dem Entfernen der Batterien die
eingegebenen Daten.
1. Nehmen Sie den Computer aus der Halterung.
2. Stellen Sie die Lage des Batteriefachdeckels fest.
3. Entfernen Sie den Deckel durch eine Viertelumdrehung entgegen dem Uhrzeigersinn
(F6).
4. Nehmen Sie den Deckel ab.
Bitte achten Sie darauf, dass der Dichtungsring nicht verloren geht.
5. Entfernen Sie die alten Batterien.
6. Legen Sie die neuen Batterien ein. Dabei zeigen das ‚Kreuz’ und die Kennzeichnung
auf der Batterie nach oben (F7).
7. Schließen Sie das Batteriefach mit dem Batteriefachdeckel (und dem Siegelring)
durch eine Viertelumdrehung im Uhrzeigersinn.
Sollte keine der vorgegebenen Radgrößen auf Sie zutreffen, können Sie durch
Eingabe einer 4-stelligen Zahl eine eigene Radgröße eingeben.
Hierfür gibt es zwei Möglichkeiten:
• Wählen Sie einen Wert aus der Tabelle (F8), individuelle Einstellungen von
Radgrößen.
• Ermitteln Sie den Umfang Ihres Radreifens (F9).
1. Drücken Sie die Tasten solange, bis der Modus TME erscheint.
2. HALTEN Sie die Taste Set solange gedrückt, bis die Radgröße erscheint.
Bei dem Modell 8i, drücken Sie die Taste Set solange, bis das Symbol für die gewünschte Radgröße 1 oder 2 erscheint.
Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der Taste Mode.
3. Drücken Sie die Taste Mode bis Sie nach den Radgrößen bei der 4-stelligen Zahl
angekommen sind.
4. Drücken Sie Set•
5. Drücken Sie die Mode-Taste zum Ändern der linken Ziffer.
6. Drücken Sie Set• zum Bestätigen der gewünschten Einstellung.
7. Wiederholen Sie die Schritte 5 und 6 zum Einstellen der restlichen Ziffern für die
Radgröße.
8. HALTEN Sie die Taste Set gedrückt, um zum TME-Display zurückzukehren.
1. Setzen Sie sich auf das Fahrrad. Das Reifenventil befindet sich dabei direkt über dem
Boden (F9).
2. Lassen Sie eine andere Person die Stelle am Boden markieren, an der das Ventil
aufsitzt.
3. Lassen Sie, während Sie auf dem Fahrrad sitzen, die zweite Person das Rad eine volle
Umdrehung nach vorne ausführen, bis sich das Ventil erneut direkt über dem Boden
befindet.
4. Markieren Sie die neue Position des Ventils.
5. Messen Sie nun die Entfernung zwischen beiden Markierungen in Millimetern.
Falls eine Messung nur in Zoll möglich ist, nehmen Sie die Umrechnung in Millimeter vor, indem Sie den Wert mit 25,4
multiplizieren.
6. Geben Sie diesen Wert in Ihren Computer ein.
Die Trek Bicycle Corporation gewährleistet, dass jedes Incite-Produkt frei von Produktions- und
Materialfehlern ist.
Die Gewährleistung gilt für die folgenden Modelle:
Trek Incite Computer vom Typ 6i, 8i, 9i, 11i, ACH, und ACH Digital für eine Dauer von zwei Jahren
ab Kaufdatum.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind:
• Normale Abnutzung und Verschleiß, einschließlich der Lebensdauer der Batterie.
• Unsachgemäße Montage.
• Montage von nicht ursprünglich für das Gerät vorgesehenen und dafür
kompatiblen und verkauften Teile und Zubehör.
• Beschädigungen oder Nicht-Funktionieren in Folge unsachgemäßen Einsatzes, Unfalls oder
Nachlässigkeit.
Die Gewährleistung verliert ihre volle Gültigkeit angesichts Veränderungen an dem Gerät oder Teilen
davon.
Die Gewährleistung ist ausdrücklich auf die Reparatur oder den Austausch von defekten Teilen
beschränkt, die das einzige Rechtsmittel der Gewährleistung sind. Die Gewährleistung beginnt
am Tag des Kaufs, gilt nur für den Eigentümer und ist nicht übertragbar. Trek übernimmt keine
Haftung für Unfall- oder Folgeschäden. In einigen Staaten ist der Ausschluss von Unfall- ,bzw.
Folgeschäden nicht erlaubt, somit besteht die Möglichkeit, dass der o.a. Ausschluss für Sie nicht
zutreffend ist.
Sämtliche in Folge dieser Gewährleistung auftretenden Ansprüche sind durch einen autorisierten
Fachhändler abzuwickeln. Dabei ist die Vorlage des Kaufnachweises erforderlich.
Durch diese Gewährleistung werden dem Verbraucher bestimmte, durch das Gesetz vorgegebene
Rechte gewährt, die sich je nach Standort unterscheiden können. Der durch das Gesetz vorgesehene
Schutz für den Verbraucher bleibt von dieser Gewährleistung unberührt.
Si prega di leggere attentamente questo manuale e di salvarlo
per futuri riferimenti. Se non comprendete le informazioni
contenute in questo manuale, o se avete una domanda riguardo
il vostro computer Incite a cui questo manuale non risponde,
consultate il vostro rivenditore Trek, o contattateci presso:
Trek Bicycle Corporation
alla c.a.: Customer Service
801 W. Madison St. Madison Street
Waterloo, Wisconsin 53594
http://www.trekbikes.com 920.478.4670
Mentre andate sulla vostra bicicletta, non guardate il
computer per periodi di tempo lunghi (F1) Se non guardate
la strada, potreste colpire un ostacolo, facendovi perdere il
controllo e cadere.
Assicuratevi che il cavo del computer non possa entrare
incontatto con il copertone o i raggi della ruota (F2) Il cavo
si potrebbe danneggiare provocando il malfunzionamento
del computer Inoltre, il cavo potrebbe rimanere impigliato,
facendovi perdere il controllo e cadere.
Per cambiare la modalità, premete ripetutamente il pulsante
Mode (F4) finché appare la funzione desiderata, mostrata dal
nome della funzione:
OROLOGIO
CLK
TME
Ora del giorno, display in ore e minuti, o cronometro che mostra i
secondi.
formato 12 ore con AM/PM o 24 ore
Massima lettura: 23:59 (orologio) o 23:59:59 (cronometro)
ODOMETRO
ODO
Distanza percorsa, display in miglia o chilometri.
TRP-Trip (dall’ultimo Restart)
TTL - Totale dall’ultimo Reset
Massima lettura: 99.999
BATTISTRADA
(solo 8i)
Visualizza sempre, indica se la velocità corrente sia più veloce o più
lenta rispetto alla velocità media
Visualizzato da freccia che punta verso l’alto (più veloce) o verso
il basso (più lento)
VELOCITA’ Visualizza sempre la velocità corrente della bicicletta in miglia orarie
(MPH) o in chilometri orari (KMH)
AVG- (solo 8i) Velocità media dall’ultimo Restart, visualizzata a
decimi.
MAX - Valore massimo dall’ultimo Restart
Massime letture: 80,5 mph o 129,6 kph
SELEZIONE
RUOTA (solo
8i)
Visualizza sempre
Indica che il settaggio della ruota è in uso dal computer
Potete programmare i valori di partenza del computer con
un’unica e semplice procedura:
• Unità • Orologio
• Diametro della ruota • Odometro
Ci sono tre pulsanti (F4):
A-Set
B-Mode (2 pulsanti)
Ci sono tre modi di utilizzare i pulsanti:
Premere - toccare una sola volta
Percorrere - premere ripetutamente per quanto è necessario
TENERE PREMUTO - tenere premuto per due o tre secondi
1. Percorrere Mode a ODO.
2. TENERE PREMUTO Set• finché KMH o MH lampeggia.
3. Percorrere Mode a MH o KMH
4. Premere Set• per selezionare.
il valore di odometro a 5 cifre appare con la prima cifra lampeggiante.
5. Percorrere MODE al valore preferito
6. Premere Set• per selezionare.
La cifra successiva lampeggia.
7. Ripetete le fasi 5 e 6 fino a selezionare tutte le cifre.
1. Percorrere MODE a TME
2. TENERE PREMUTO Set• finché il diametro della ruota appare
sullo schermo.
Note: Se volete settare un diametro della ruota personalizzata, andate alla relativa sezione.
3. Percorrere Mode per cambiare l’icona Diametro della ruota
4. TENERE PREMUTO Set• per selezionare.
8i vi permette di usare due diametri della ruota differenti. L’icona per la Ruota 1 è un cerchi-
etto La Ruota 2 è un semicerchio intorno all’icona della Ruota 1 (F5).
1. Percorrere MODE a TME
2. TENERE PREMUTO Set• finché appare l’icona Seleziona Ruota
3. Percorrere Set• per mostrare la Ruota 1 o la Ruota 2.
4. Premere Mode per selezionare finché appare il diametro della
ruota
Note: Se volete settare un diametro della ruota personalizzata, andate alla relativa sezione.
5. Da Modalità Cycle al diametro di ruota preferito.
6. TENERE PREMUTO Set• per selezionare.
Per settare il secondo diametro della ruota, ripetete le istruzioni,
ma selezionate l’altra icona Seleziona Ruota.
1. Percorrere Mode a TRP
2. TENERE PREMUTA Mode a sinistra e Mode a destra
insieme
1. Percorrere Mode a CLK
2. TENERE PREMUTO Set• finché “12” o “24” lampeggia
3. Percorrere Mode al vostro settaggio preferito
4. Premere Set• per selezionare
L’orologio appare sullo schermo con l’Ora che lampeggia
5. Percorrere MODE al valore preferito
6. Premere Set• per selezionare.
I Minuti lampeggiano
7. Percorrere Mode
8. PREMERE Set• per selezionare.
ReStart setta TUTTI i dati a zero. ReStart setta solo la data del
VIAGGIO a zero:
• TRP • TME • MAX
1. Percorrere Mode a TRP.
2. TENERE PREMUTO Set•, e non lasciare andare fino ad aver
completato la fase 3.
3. TENERE PREMUTO Mode
Il settaggio Max riparte a ‘0’
Tenete premuto fermamente il computer (non sulla base) verso
l’indietro (F3).
Schermo bianco Il computer è in modalità spedizione Premere un pulsante
La batteria è morta, o istallata non correttamente. Reisntallare
una batteria buona
Dati irregolari Magnete disallineato o troppo lontano. Regolare nuovamente il
posizionamento del magnete e del sensore.
La carica della batteria è bassa Sostituire la batteria.
Nessuna velocità
corrente
Magnete disallineato o troppo lontano. Regolare nuovamente il
posizionamento del magnete e del sensore.
La velocità non è
corretta
Il diametro della ruota non è corretto. Resettare il computer
Il sensore non legge il magnete in maniera corretta Regolate nuo-
vamente l’allineamento del magnete e del sensore.
Se il computer dà informazioni irregolari, è possibile che
una batteria si stia esaurendo. Sostituite le batterie quando
il computer funziona male, oppure ogni 6 mesi. Quando
acquistate delle batterie nuove, è meglio che portiate le batterie
vecchie con voi.
•CR2032, cella al litio, 3 volt
Quando la batteria è stata rimossa, automaticamente il computer
resetta la funzione totali a Zero. Dopo aver installato una nuova
batteria, potete settare manualmente i totali, ma dovete annotare
tali valori prima di rimuovere la batteria.
1. Rimuovete il computer dalla base.
2. Identificate il coperchio della batteria
3. Ruotate in direzione antiorario circa un quarto di giro (F6)
4. Sollevate il coperchio della batteria, esponendo la batteria.
Fate attenzione ad evitare di perdere la guarnizione O-ring di gomma.
5. Rimuovete la batteria vecchia.
6. Inserite la nuova batteria con la ‘croce’ e l’etichetta identificativa
rivolta verso l’alto (F7).
7. Sostituite il coperchio della batteria (e l’O-ring) e girate di un
quarto in senso orario.
Invece di scegliere un diametro della ruota dal menu, potete
programmare con un numero a 4 cifre.
Ci sono due metodi:
• Selezionare un valore dalla tabella (F8), codici del diametro della
ruota personalizzato.
• Fare un test di installazione per misurare la circonferenza della
vostra ruota (F9).
1. Percorrere MODE a TME
2. TENERE PREMUTO Set• finché appare il diametro della ruota.
Per 8i, Percorrere Set• fino all’icona Seleziona Ruota preferita per Ruota 1 o Ruota 2, e
Modalità PREMERE per selezionare
3. Percorrere Modalità attraverso i diametri della ruota fino al
numero a 4 cifre.
4. Premere Set•
5. Percorrere Mode per cambiare la cifra antecedente.
6. Premere Set• per selezionare.
7. Ripetete le fasi 5 e 6 per selezionare tutte le 4 cifre del diametro
8. TENERE PREMUTO Set• per tornare alla visualizzazione TME
1. Con la valvola della ruota frontale direttamente sul pavimento
(F9), sedete sulla bicicletta.
2. Fate segnare il pavimento in corrispondenza della valvola
3. Mentre sedete sulla bicicletta, fare andare avanti la bicicletta di
un giro di rivoluzione della ruota, così che la valvola sia di nuovo
direttamente sul pavimento.
4. Segnate la nuova posizione della valvola.
5. Misurate la distanza tra i segni, in millimetri.
Potete misurare solo in pollici, convertite in millimetri moltiplicando per 25,4.
6. Utilizzate il risultato per programmare il computer.
La Trek Bicycle Corporation garantisce ciascun nuovo computer Incite contro
difetti di fabbricazione e dei materiali:
Questa garanzia copre
i modelli 6i, 8i, 9i, 11i, ACH, e ACH Digital della Trek Incite per un periodo di
due anni dalla data di vendita.
La presente garanzia non copre
• Le normali usura e rotture, incluso la lunghezza del periodo di vita
della batteria
• Assemblaggio non adeguato
• L’installazione di parti o accessori non previsti originariamente,
o compatibili con il componente così come viene venduto
• Danni o malfunzionamenti a causa di incidente, uso scorretto, abuso o
negligenza
La presente garanzia si intende totalmente nulla in caso di modificazioni al
Trailster o ai suoi componenti.
La presente garanzia è espressamente limitata alla riparazione o alla sostituz-
ione di un articolo difettoso ed è il solo risarcimento previsto dalla garanzia.
La presente garanzia vale a partire dalla data di acquisto, è applicabile solo
al proprietario originale e non è trasferibile. Trek non è responsabile per
danni incidentali o consequenziali. Alcuni stati non permettono l’esclusione
di danni accidentali o conseguenti, pertanto l’esclusione suddetta potrebbe
non interessarvi.
Le richieste coperte da tale garanzia devono essere presentate presso il
rivenditore autorizzato. E’ necessario presentare una prova di acquisto.
La presente garanzia dà al consumatore specifici diritti legali, e tali diritti
possono variare da luogo a luogo. La presente garanzia non ha effetti sui
diritti stabiliti dalla legge per il consumatore.
Veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour le consulter ultéri-
eurement. Si vous ne comprenez pas les informations présentées dans ce
manuel, ou si vous avez des questions relatives à votre compteur Incite qui ne
sont pas traitées, veuillez prendre conseil auprès de votre concessionnaire Trek,
ou nous contacter à l’adresse suivante :
Trek Bicycle Corporation
Attn : Customer Service
801 W. Madison Street
Waterloo, Wisconsin 53594, Etats-Unis
http://www.trekbikes.com +1.920.478.4670
Lorsque vous êtes en train de rouler, ne fixez pas votre regard trop
longtemps d’affilée sur le compteur (F1). Si vous ne regardez pas la route,
vous risquez de heurter un obstacle, de perdre le contrôle et de chuter.
Assurez-vous que le fil du compteur ne peut pas toucher le pneu ou les
rayons de la roue (F2). Cela pourrait l’endommager et provoquer un dysfonc-
tionnement du compteur. Il risquerait également de se prendre dans la roue et
d’entraîner une perte de contrôle et une chute.
Pour changer de mode, faites défiler l’affichage au moyen du bouton Mode
(F4) jusqu’à ce que la fonction de votre choix apparaisse, son nom étant indiqué
comme suit :
HORLOGE
CLK
TME
Heure de la journée affichée en heures et minutes, ou chronomètre donnant les secondes.
Format 12 heures (AM/PM) ou 24 heures
Mesure maximale : 23:59 (horloge) ou 23:59:59 (chronomètre)
COMPTEUR
ODO
Distance parcourue, affichée en milles ou en kilomètres.
TRP-Distance parcourue (depuis le dernier redémarrage)
TTL- Total depuis la dernière réinitialisation
Mesure maximale : 99,999
REGULATEUR
(8i
uniquement)
Toujours affiché, il indique si la vitesse actuelle est supérieure ou inférieure à la vitesse
moyenne
Affichage au moyen d’une flèche vers le haut (supérieure) ou vers le bas (inférieure).
VITESSE Indique en continu la vitesse actuelle du vélo en milles par heure (MH) ou en kilomètres/
heure (KMH)
AVG- (8i uniquement) Vitesse moyenne depuis le dernier redémarrage, avec affichage
au dixième.
MAX- Valeur la plus élevée depuis le dernier redémar rage
Mesures maximales : 80,5 mph ou 129,6 k/h
SELECTION
DE ROUE (8i
uniquement)
Toujours affichée.
Indique le réglage de roue qui est utilisé par le compteur
Vous pouvez programmer les valeurs de démarrage de votre compteur en une
seule procédure toute simple :
• Unités • Horloge
• Taille de roue • Compteur
Trois boutons sont à votre disposition (F4) :
A- Réglage (Set)
B- Mode (2 boutons)
Les boutons peuvent être utilisés de trois manières différentes :
Appuyer- toucher une fois
Faire défiler- appuyer autant de fois qu’il est nécessaire
MAINTENIR- appuyer et maintenir enfoncé pendant deux ou trois secondes
1. Faites défiler l’affichage à l’aide du bouton Mode jusqu’à ODO.
2. Maintenez le bouton Réglage enfoncé jusqu’à ce que KMH ou MH clignote.
3. Faites défiler l’affichage à l’aide du bouton Mode jusqu’à MH ou KMH.
4. Appuyez sur le bouton Réglage pour effectuer votre sélection.
La valeur de compteur à 5 chiffres s’affiche, avec le premier chiffre qui clignote.
5. Faites défiler l’affichage à l’aide du bouton Mode jusqu’à la valeur de votre choix.
6. Appuyez sur le bouton Réglage pour effectuer votre sélection.
Le chiffre suivant se met à clignoter.
7. Répétez les étapes 5 et 6 jusqu’à ce que tous les chiffres aient été sélectionnés.
1. Faites défiler l’affichage à l’aide du bouton Mode jusqu’à TME.
2. Maintenez le bouton Réglage enfoncé jusqu’à ce que Wheel size (Taille de roue)
s’affiche à l’écran.
Remarque: Si vous souhaitez régler une taille de roue personnalisée, passez à la section concernée dès maintenant.
3. Faites défiler l’affichage à l’aide du bouton Mode pour faire changer l’icône de
taille de roue.
4. Maintenez le bouton Réglage enfoncé pour effectuer votre sélection.
Le modèle 8i vous permet d’utiliser deux tailles de roue différentes. L’icône représentant la roue 1 est un petit cercle.
Pour la roue 2, il s’agit d’un cercle partiel entourant l’icône de la roue 1 (F5).
1. Faites défiler l’affichage à l’aide du bouton Mode jusqu’à TME.
2. Maintenez le bouton Réglage enfoncé jusqu’à ce que l’icône de sélection de roue
s’affiche.
3. Faites défiler l’affichage à l’aide du bouton Réglage pour faire apparaître Wheel
1 (roue 1) ou Wheel 2 (roue 2).
4. Appuyez sur le bouton Mode pour effectuer la sélection jusqu’à ce que la taille de
roue s’affiche.
Remarque: Si vous souhaitez régler une taille de roue personnalisée, passez à la section concernée dès maintenant.
5. Faites défiler l’affichage à l’aide du bouton Mode jusqu’à la taille de roue de votre
choix.
6. Maintenez le bouton Réglage enfoncé pour effectuer votre sélection.
Pour régler la deuxième taille de roue, répétez les instructions mais en sélection-
nant l’autre icône de sélection de roue.
1. Faites défiler l’affichage à l’aide du bouton Mode jusqu’à TRP.
2. Maintenez les deux boutons Mode gauche et droit enfoncés en même temps.
1. Faites défiler l’affichage à l’aide du bouton Mode jusqu’à CLK.
2. Maintenez le bouton Réglage enfoncé jusqu’à ce que “12” ou “24” clignote.
3. Passez sur le réglage de votre choix à l’aide du bouton Mode.
4. Appuyez sur le bouton Réglage pour effectuer votre sélection
L’horloge s’affiche à l’écran. La partie heure clignote.
5. Faites défiler l’affichage à l’aide du bouton Mode jusqu’à la valeur de votre choix.
6. Appuyez sur le bouton Réglage pour effectuer votre sélection.
Les minutes se mettent à clignoter.
7. Faites défiler l’affichage à l’aide du bouton Mode
8. Appuyez sur le bouton Réglage pour effectuer votre sélection.
ReSet (réinitialisation) remet TOUTES les données à zéro. ReStart ne remet à
zéro que les données du parcours :
• TRP • TME • MAX
1. Faites défiler l’affichage à l’aide du bouton Mode jusqu’à TRP.
2. Maintenez le bouton Réglage enfoncé , et ne le relâchez pas avant d’être parvenu
à la fin de l’étape 3.
3. Maintenez le bouton Mode enfoncé.
Le réglage Max redémarre à “0”.
Appuyez fermement sur le compteur (et non sur la base), en dirigeant le
mouvement vers l’arrière (F3).
Ecran vierge Le compteur est en mode d’expédition. Appuyez sur un bouton.
La pile est morte ou incorrectement installée. Remettez une pile neuve.
Données irrégulières Aimant mal aligné ou trop éloigné. Repositionnez l’aimant et le capteur.
La pile est faible. Remplacez la pile.
Pas d’affichage de la
vitesse actuelle
Aimant mal aligné ou trop éloigné. Repositionnez l’aimant et le capteur.
La vitesse est incor-
recte.
La taille de roue est incorrecte. Réinitialisez le compteur.
Le capteur ne détecte pas correctement l’aimant. Réajustez l’alignement de
l’aimant et du capteur.
Si le compteur donne des informations irrégulières, il se peut que la pile soit
faible. Remplacez les piles systématiquement en cas de dysfonctionnement du
compteur, ou tous les 6 mois. Lors de l’achat de nouvelles piles, il est préférable
de vous munir de celles qui sont usagées.
•CR2032, pile bouton lithium, 3 volts
Lorsque vous retirez la pile du compteur, ce dernier réinitialise automatique-
ment les totaux des fonctions à zéro. Après la mise en place d’une nouvelle pile,
vous pouvez régler manuellement vos totaux, mais il faut que vous les notiez
avant de retirer la pile.
1. Retirez le compteur de sa base.
2. Repérez le volet de la pile.
3. Effectuez une rotation d’environ un quart de tour dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre (F6).
4. Soulevez le volet de la pile pour mettre celle-ci en évidence.
Veillez à ne pas égarer le joint torique en caoutchouc.
5. Retirez la pile usagée.
6. Insérez la pile neuve, avec la “croix” et l’étiquette d’identification sur le dessus
(F7).
7. Remettez en place le volet de pile (ainsi que le joint torique) et effectuez un quart
de tour dans le sens des aiguilles d’une montre.
Au lieu de choisir une taille de roue à partir du menu, vous avez la possibilité de
programmer un nombre à 4 chiffres.
Deux méthodes s’offrent à vous :
• Sélectionnez une valeur à partir du tableau (F8), Codes de tailles de roue
personnalisées.
• Effectuez un test de tour de roue pour mesurer la circonférence de votre roue
(F9).
1. Faites défiler l’affichage à l’aide du bouton Mode jusqu’à TME.
2. Maintenez le bouton Réglage enfoncé jusqu’à ce que la taille de roue s’affiche.
Pour le modèle 8i, faites défiler l’affichage à l’aide du bouton Réglage jusqu’à l’icône de sélection de roue de votre
choix, pour la roue 1 ou pour la roue 2, et appuyez sur le bouton Mode pour effectuer votre sélection.
3. Faites défiler l’affichage au travers des tailles de roue à l’aide du bouton Mode,
jusqu’au nombre à 4 chiffres
4. Appuyez sur le bouton Réglage
5. Faites défiler l’affichage à l’aide du bouton Mode pour modifier le chiffre de
gauche.
6. Appuyez sur le bouton Réglage pour effectuer votre sélection.
7. Répétez les étapes 5 et 6 pour sélectionner l’ensemble des quatre chiffres de taille
de roue.
8. Maintenez le bouton Réglage enfoncé pour revenir à l’écran TME.
1. Positionnez le corps de valve de la roue avant directement au-dessus du sol, et
installez-vous sur le vélo.
2. Demandez à votre assistant d’inscrire un repère sur le sol au niveau du corps de
valve.
3. Tout en restant sur le vélo, demandez à votre assistant de faire rouler le vélo
vers l’avant d’une révolution de roue, de telle sorte que le corps de valve soit de
nouveau directement au-dessus du sol.
4. Marquez d’un repère la nouvelle position du corps de valve.
5. Mesurez la distance en millimètres entre les deux repères.
Si vous ne pouvez faire la mesure qu’en pouces, effectuez la conversion en millimètres en multipliant la valeur par
25,4.
6. Basez-vous sur le résultat pour programmer votre compteur.
Trek Bicycle Corporation garantit chaque compteur Incite neuf contre les défauts de matériaux
et de fabrication.
Cette garantit couvre
Les compteurs Incite de Trek modèles 6i, 8i, 9i, 11i, ACH et ACH Digital pendant une période de
deux ans à compter de leur date d’achat.
Cette garantie ne couvre pas
• L’usure normale, y compris la durée de vie de la pile
• Un montage incorrect
• L’installation de pièces ou d’accessoires non prévus à l’origine
pour, ou non compatibles avec, le dispositif tel qu’il est vendu.
• Les dommages ou défaillances occasionnés par un accident, une mauvaise utilisation, un
mauvais traitement ou une négligence.
Toute modification apportée au dispositif ou à ses pièces entraîne l’annulation de cette garantie
dans son intégralité.
Cette garantie est expressément limitée à la réparation ou au remplacement d’un article
défectueux ; il s’agit de l’unique recours de la garantie. Cette garantie commence à courir
à partir de la date d’achat, ne s’applique qu’au propriétaire initial et est incessible. Trek ne
peut être tenu pour responsable des dommages indirects ou accessoires. Certains états (Etats-
Unis) n’autorisent pas l’exclusion des dommages indirects ou accessoires ; il se peut donc que
l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas à vous.
Les réclamations au titre de cette garantie doivent être adressées par l’intermédiaire d’un
concessionnaire Trek agréé. Une preuve d’achat est exigée.
Cette garantie donne au consommateur des droits juridiques spécifiques, et ces droits peuvent
varier d’un endroit à un autre. Cette garantie n’affecte pas les droits statutaires du consom-
mateur.
25.4
26.0
31.8
1.0 -
3.0mm
1.0 -
3.0mm

CLK
TME
AVG
MAX
TRP
ODO
MH
Figure 11- Buttons on the Incite 6i
computer
Mode
Set
Figure 13- Select wheel screen Figure 16- Removing battery cover Figure 17- The ‘cross’ on the battery
points up
Table 3- Custom wheel size codes
700 x 20 2086 26 x 1.5 2010
700 x 23 2096 26 x 1.90 2045
700 x 25 2105 26 x 1.95 2050
700 x 28 2136 26 x 2.0 2055
700 x 32 2155 26 x 2.1 2068
700 x 35 2168 26 x 2.2 2075
700 x 38 2180 Custom
0000 - 2999
Figure 18- Measuring rollout for
wheel size
Por favor, lea este manual con detenimiento y guárdelo
para futuras consultas. Si no comprende la información
de este manual o tiene alguna pregunta acerca de su
ordenador Incite que no estudia este manual, consulte
con su distribuidor de Trek, o póngase en contacto con
nosotros en:
Trek Bicycle Corporation
Atn: Customer Service
801 W. Madison Street
Waterloo, Wisconsin 53594
http://www.trekbikes.com 920.478.4670
Mientras monte en su bicicleta, no mire fijamente al
ordenador durante largos periodos de tiempo (F1). Si
no mira a la carretera, podría golpear un obstáctulo, lo
que podría provocar que perdiera el control y cayera.
Asegúrese de que el cable del ordenador no puede
entrar en contacto con el neumático ni con los radios
(F2). El cable podría dañarse, causando que funcionara
mal el ordenador. También, el cable podría ser atrapado,
provocando que usted perdiera el control y cayera.
Para cambiar de modo, pulse repetidamente el botón Modo
(F4) hasta que aparezca la función deseada, mostrada por
el nombre deletreado de la función:
RELOJ
CLK
TME
Hora del día, se muestra en horas y minutos, o el cronó-
metro, que muestra segundos.
Formato de 12 horas con AM/PM, o de 24 horas
Lectura más alta: 23:59 (reloj) o 23:59:59 (cronómetro)
Odómetro
ODO
Distancia recorrida, se muestra en millas o kilómetros
TRP-Viaje (desde el último Reinicio)
TTL- Total desde la última Reconfiguración
Lectura más alta: 99.999
VELOCÍMETRO
(Sólo para 8i)
Se muestra siempre, indica si la velocidad actual es más
rápida o más lenta que la velocidad media
Se muestra por una flecha que apunta hacia arriba (más
rápido) o hacia abajo (más lento).
VELOCIDAD Muestra siempre la velocidad actual de la bicicleta en millas
por hora (MH) o kilómetros por hora (KMH)
AVG - (Sólo para 8i) Velocidad media desde el último
Reinicio, mostrada hasta las décimas.
MAX- Valor más alto desde el último Reinicio
Lecturas más altas: 80,5 mph o 129,6 kph
SELECCIÓN
DE RUEDAS
(sólo 8i)
Se muestra siempre
Indica qué configuración de rueda está en uso en el orde-
nador
Usted puede programar los valores de inicio de su
ordenador con un único y fácil procedimiento
• Unidades • Reloj
• Tamaño de rueda • Odómetro
Hay tres botones (F4):
A- Configurar
B- Modo (2 botones)
Hay tres maneras de utilizar los botones:
Presionar- tocar una vez
Pulsar repetidamente - Presionar repetidamente según se
necesite
MANTENER - Presionar y mantener pulsado durante dos o
tres segundos
1. Pulse repetidamente Modo hasta ODO.
2. MANTENGA Configurar• hasta que KMH o MH parpadee.
3. Pulse repetidamente Modo a MH o KMH.
4. Presione Configurar• para seleccionar.
Aparece el valor de 5 dígitos del odómetro con el primer dígito parpadeando.
5. Pulse repetidamente Mode hasta su valor preferido.
6. Presione Configurar• para seleccionar.
El siguiente dígito parpadea.
7. Repita los pasos 5 y 6 hasta que estén seleccionados todos
los dígitos.
1. Pulse repetidamente hasta TME.
2. MANTENGA Configurar• hasta que aparezca el Tamaño
de rueda en la pantalla.
Nota: Si desea configurar un tamaño de rueda personalizado, vaya a esa sección
ahora.
3. Pulse repetidamente para hacer que cambie el icono
Tamaño de rueda.
4. MANTENGA Configurar• para seleccionar.
La 8i le permite utilizar dos tamaños distintos de ruedas. El icono de la Rueda 1
es un círculo pequeño. La rueda 2 es un círculo parcial que rodea al icono de la
Rueda 1 (F5).
1. Pulse repetidamente hasta TME.
2. MANTENGA Configurar• hasta que aparezca el icono de
Selección de rueda
3. Pulse repetidamente Configurar• para mostrar Rueda 1
o Rueda 2
4. Pulse Modo para seleccionar hasta que aparezca el tamaño
de rueda.
Nota: Si desea configurar un tamaño de rueda personalizado, vaya a esa sección
ahora.
5. Pulse repetidamente Modo hasta llegar a su tamaño de
rueda preferido.
6. MANTENGA Configurar• para seleccionar.
Para configurar el segundo tamaño de rueda, repita las
instrucciones, pero seleccione el otro icono de Seleccionar
rueda.
1. Pulse repetidamente hasta TRP
2. MANTENGA el Modo izquierdo y el Modo derecho
juntos.
1. Pulse repetidamente Modo hasta CLK.
2. MANTENGA Configurar• hasta que parpadee “12” o “24”.
3. Pulse repetidamente Modo hasta su configuración
preferida.
4. Presione Configurar• para seleccionar
Aparece el reloj en la pantalla con la Hora parpadeando
5. Pulse repetidamente Mode hasta su valor preferido.
6. Presione Configurar• para seleccionar.
Los Minutos parpadean.
7. Pulse repetidamente Modo
8. Presione Configurar• para seleccionar.
ReSet configura TODOS los datos a cero. ReStart
configura solamente los datos del Viaje a cero:
• TRP • TME • MAX
1. Pulse repetidamente Modo hasta TRP.
2. MANTENGA Configurar• y no lo suelte hasta que haya
terminado el paso 3.
3. MANTENGA Modo.
La configuración Max se reinicia a ‘0’.
Empuje firmemente en el ordenador (no en la base) en
dirección hacia atrás (F3).
Pantalla en
blanco
El ordenador está en modo transporte. Presione un botón.
La batería está agotada o está instalada correctamente. Vuelva
a instalar una batería en buenas condiciones.
Datos erráti-
cos.
Imán mal alineado o demasiado lejos. Vuelva a ajustar el imán y
la situación del sensor.
La energía de la batería está baja. Cambie la batería.
No hay
ninguna
velocidad
actual.
Imán mal alineado o demasiado lejos. Vuelva a ajustar el imán y
la situación del sensor.
La velocidad
es incor-
recta.
El tamaño de la rueda es incorrecto. Reconfigure el ordenador.
El sensor no lee el imán correctamente. Vuelva a ajustar el
imán y la alineación del sensor.
Si el ordenador proporciona información errática, puede
que se esté agotando una batería. Sustituya las baterías
siempre que el ordenador funcione mal, o cada 6 meses.
Cuando compre baterías nuevas, es mejor llevar las
baterías viejas con usted a la tienda.
•CR2032, célula de litio, 3 voltios
Cuando se quita la batería, el ordenador reconfigura
automáticamente los totales de las funciones a Cero.
Después de instalar una batería nueva, usted puede
configurar manualmente sus totales, pero tiene que
anotar esos valores antes de quitar la batería.
1. Quite el ordenador por su base.
2. Identifique la cubierta de la batería.
3. Gire aproximadamente un cuarto de vuelta en dirección
contraria a la horaria (F6).
4. Levante la cubierta de la batería, mostrando la batería.
Tenga cuidado de evitar perder el sello de junta tórica de goma.
5. Quite la batería vieja.
6. Introduzca la nueva batería con la “cruz” y la etiqueta
identificativa apuntando hacia arriba (F7).
7. Vuelva a poner la cubierta de la batería (y sello de la junta
tórica) y gire un cuarto de vuelta en el sentido horario.
En vez de elegir un tamaño de rueda del menú, puede
programar un número de 4 dígitos.
Hay dos métodos:
• Seleccione un valor de la tabla (F8), Códigos de tamaños
personalizados de ruedas.
• Haga una prueba del desarrollo para medir la circunfer-
encia de su rueda (F9).
1. Pulse repetidamente hasta TME.
2. MANTENGA Configurar• hasta que aparezca el tamaño
de rueda.
Para 8i, pulse repetidamente Configurar• hasta el icono de selección de rueda de la
Rueda 1 o de la Rueda 2 y presione Modo para seleccionar.
3. Pulse repetidamente Modo por los tamaños de rueda hasta
el número de 4 dígitos
4. Presione Configurar•
5. Pulse repetidamente para cambiar el dígito de la izquierda.
6. Presione Configurar• para seleccionar.
7. Repita los pasos 5 y 6 para seleccionar todos los dígitos del
tamaño de rueda.
8. MANTENGA Configurar• para volver a la pantalla TME.
1. Con el eje de la válvula de la rueda delantera directamente
sobre el suelo (F9), siéntese sobre la bicicleta.
2. Haga que su ayudante marque el suelo en el lugar del eje
de la válvula.
3. Mientras se sienta en la bicicleta, haga que su ayudante
mueva la bicicleta hacia delante una vuelta de la rueda,
de tal modo que el eje de la válvula esté de nuevo directa-
mente sobre el suelo.
4. Marque la nueva ubicación del eje de la rueda.
5. Mida la distancia entre las marcas, en milímetros.
Si solamente puede medir en pulgadas, conviértalas a milímetros multiplicando por
25,4.
6. Utilice el resultado para programar su ordenador.
Trek Bicycle Corporation garantiza todos los ordenadores Incite
contra defectos en mano de obra y materiales.
Esta garantía cubre
los modelos de ordenador Trek Incite 6i, 8i, 9i, 11i, ACH y ACH
Digital durante un periodo de dos años desde la fecha de venta.
Esta garantía no cubre
• El desgaste normal, incluyendo la duración de la vida de la
batería
• El montaje incorrecto
• La instalación de piezas o accesorios que originalmente no se
diseñaron
para, o sean compatibles con, los componentes según se
venden
• Daños o fallos debidos a accidente, mal uso, abuso o
negligencia.
Esta garantía queda anulada en su integridad por cualquier modifi-
cación del componente o de sus piezas.
Esta garantía está limitada expresamente a la reparación o cambia
del artículo defectuoso y es el único remedio de la garantía. Esta
garantía se extiende desde la fecha de compra, se aplica solamente al
propietario original y no es transferible. Trek no se hace responsable
de daños consecuentes ni fortuitos. Algunos estados no permiten la
exclusión de daños consecuentes o fortuitos, por lo que la exclusión
anterior puede que no se le aplique a usted.
Las reclamaciones según está garantía deben hacerse a través de un
distribuidor autorizado. Es necesaria la prueba de compra.
Esta garantía concede a los consumidores derechos legales específicos
y dichos derechos pueden variar de lugar a lugar. Esta garantía no
afecta a los derechos reglamentarios del consumidor.
Queira ler este manual com atenção e guardá-lo para
consulta no futuro. Caso não compreenda as informa-
ções neste manual ou caso tenha dúvidas sobre o
computador Incite que este manual não esclareça,
consulte o revendedor da Trek ou entre em contato
conosco em:
Trek Bicycle Corporation
Attn: [Atenção de:] Customer Service [Atendimento ao
Cliente]
801 W. Madison Street
Waterloo, Wisconsin 53594 EUA
http://www.trekbikes.com 920.478.4670
Enquanto estiver guiando a bicicleta, não fique
olhando para o computador por muito tempo (F1).
Se não ficar atento à estrada, poderá bater em um
obstáculo, o que poderá fazer com que perca o
controle e caia.
Certifique-se de que o fio do computador não possa
entrar em contato com o pneu ou os raios da roda
(F2). O fio pode ser danificado, fazendo com que o
computador funcione mal. Além disso, o fio pode
ficar preso, fazendo com que você perca o controle
e caia.
Para alterar o modo, alterne o botão Modo (F4) até que
a função desejada apareça, o que é mostrado pelo nome
grafado da função:
RELÓGIO
CLK
TME
Horário, exibido em horas e minutos, ou cronômetro,
mostrando os segundos.
Formato de 12 horas com AM/PM ou de 24 horas
Indicação mais alta: 23:59 (relógio) ou 23:59:59
(cronômetro)
ODÔMETRO
ODO
Distância percorrida, exibida em milhas ou quilômetros.
TRP - Percurso (desde o último reinício)
TTL - Total desde a última reinicialização
Indicação mais alta: 99.999
CADENCIADOR
(apenas 8i)
Sempre exibido, indica se a velocidade atual é mais
rápida ou mais lenta do que a velocidade média
Exibido através da seta para cima (mais rápida) ou
para baixo (mais lenta).
VELOCIDADE Exibe sempre a velocidade atual da bicicleta em milhas
por hora (MH) ou em quilômetros por hora (KMH)
AVG - (apenas 8i) Velocidade média desde o último
reinício, exibido até os décimos.
MAX - Valor mais alto desde o último reinício
Indicações mais altas: 80,5 mph ou 129,6 k/h
SELEÇÃO DE
RODA (apenas
8i)
Exibido sempre
Indica qual configuração de roda o computador está
usando
Você pode programar os valores iniciais do computador
em um único procedimento simples:
• Unidades • Relógio
• Tamanho da roda • Odômetro
Há três botões (F4):
A - Configurar
B - Modo (2 botões)
Há três maneiras de usar os botões:
Apertar - tocar uma vez
Alternar - apertar várias vezes, conforme necessário
SEGURAR - apertar e segurar por dois ou três segundos
1. Alterne Modo até ODO.
2. SEGURE Configurar • até KMH ou MH piscar.
3. Alterne Modo até MH ou KMH.
4. Aperte Configurar • para selecionar.
O valor do odômetro de 5 dígitos aparece com o primeiro dígito piscando.
5. Alterne Modo até o valor preferido.
6. Aperte Configurar • para selecionar.
O próximo dígito piscará.
7. Repita as etapas 5 e 6 até que todos os dígitos sejam
selecionados.
1. Alterne Modo até TME.
2. SEGURE Configurar • até o tamanho da roda aparecer
na tela.
Obs.: Caso deseje configurar um tamanho de roda personalizado, vá para aquela
seção agora.
3. Alterne Modo até fazer o ícone Tamanho da Roda
mudar.
4. SEGURE Configurar • para selecionar.
O 8i possibilita que você use dois tamanhos diferentes de roda. O ícone para a
Roda 1 é um círculo pequeno. A Roda 2 é um círculo parcial cercando o ícone
da Roda 1 (F5).
1. Alterne Modo até TME.
2. SEGURE Configurar • até que apareça o ícone Seleção
de Roda.
3. Alterne Configurar • para mostrar Roda 1 ou Roda 2.
4. Aperte Modo para selecionar até que apareça o tamanho
da roda.
Obs.: Caso deseje configurar um tamanho de roda personalizado, vá para aquela
seção agora.
5. Alterne Modo até o tamanho de roda preferido.
6. SEGURE Configurar • para selecionar.
Para configurar o segundo tamanho de roda, repita as
instruções, mas selecione o outro ícone de Seleção de
Roda.
1. Alterne Modo até TRP
2. SEGURE Modo esquerdo e Modo direito juntos.
1. Alterne Modo até CLK.
2. SEGURE Configurar • até “12” ou “24” piscar.
3. Alterne Modo até a configuração preferida.
4. Aperte Configurar • para selecionar
O relógio aparecerá na tela com a Hora piscando.
5. Alterne Modo até o valor preferido.
6. Aperte Configurar • para selecionar.
Os Minutos piscarão.
7. Alterne Modo
8. Aperte Configurar • para selecionar.
Reinicialização [ReSet] configura TODOS os dados para
zero. Reinício [ReStart] configura apenas os dados do
Percurso para zero:
• TRP • TME • MAX
1. Alterne Modo até TRP.
2. SEGURE Configurar •, e não solte até depois de
concluir a etapa 3.
3. SEGURE Modo.
A configuração Max se reinicia em ‘0’.
Pressione o computador (não a base) com firmeza no
sentido para trás (F3).
Tela em
branco
Computador no modo de remessa. Aperte um botão.
Bateria gasta ou instalada incorretamente. Reinstale uma
bateria boa.
Dados
erráticos
Magneto desalinhado ou afastado demais. Reajuste o posic-
ionamento do magneto e do sensor.
Bateria com energia baixa. Substitua a bateria.
Sem velocid-
ade atual
Magneto desalinhado ou afastado demais. Reajuste o posic-
ionamento do magneto e do sensor.
Velocidade
incorreta.
Tamanho da roda incorreto. Reinicializar o computador.
Sensor não lê o magneto corretamente. Reajuste o alin-
hamento do magneto e do sensor.
Caso o computador esteja fornecendo informações
erráticas, a bateria pode estar gasta. Substitua a
bateria sempre que o computador funcionar mal ou
a cada 6 meses. Ao comprar baterias novas, é melhor
levar as velhas com você à loja.
•CR2032, bateria de lítio, 3 volts
Quando a bateria é removida, o computador automati-
camente reinicializa os totais das funções para Zero.
Após instalar a nova bateria, você pode configurar
manualmente os totais, mas precisa tomar nota desses
valores antes de remover a bateria.
1. Remova o computador da base.
2. Identifique a tampa da bateria.
3. Gire-a no sentido anti-horário cerca de uma quarto de
volta (F6).
4. Levante a tampa da bateria, de modo a revelá-la.
Tenha cuidado para não perder o anel de vedação de borracha.
5. Remova a bateria velha.
6. Insira a nova bateria com o sinal de mais e o texto de
identificação voltados para cima (F7).
7. Recoloque a tampa da bateria (e o anel de vedação) e
gire-a um quarto de volta no sentido horário.
Em vez de escolher um tamanho de roda do menu, você
pode programar um número de 4 dígitos.
Há dois métodos:
• Selecione um valor da tabela (F8), Códigos de tamanho
personalizado de roda.
• Faça um teste de rolagem para medir a circunferência
da roda (F9).
1. Alterne Modo até TME.
2. SEGURE Configurar • até que apareça o tamanho da
roda.
Para o 8i, alterne Configurar • até o ícone de Seleção de Roda preferido para
Roda 1 ou Roda 2, e aperte Modo para selecionar.
3. Alterne Modo através dos tamanhos de roda até o
número de 4 dígitos
4. Aperte Configurar •
5. Alterne Modo para mudar o dígito da esquerda.
6. Aperte Configurar • para selecionar.
7. Repita as etapas 5 e 6 para selecionar todos os dígitos
de tamanho da roda.
8. SEGURE Configurar • até voltar à tela TME.
1. Com a haste da válvula da roda dianteira diretamente
sobre o chão (F9), sente-se na bicicleta.
2. Peça a um ajudante que marque o chão na direção da
haste da válvula.
3. Enquanto você está sentado na bicicleta, peça ao
ajudante que faça a bicicleta rolar para frente uma volta
da roda, de modo que a haste da válvula fique de novo
diretamente sobre o chão.
4. Marque a nova posição da haste da válvula.
5. Meça a distância entre as marcas, em milímetros.
Caso possa medir apenas em polegadas, multiplique por 25,4 para converter
para milímetros.
6. Use o resultado para programar o computador.
A Trek Bicycle Corporation garante todos os novos computadores
Incite contra defeitos de mão-de-obra e materiais.
Essa garantia abrange
Os computadores Trek Incite modelos 6i, 8i, 9i, 11i, ACH e ACH
Digital, por um período de dois anos após a data de venda.
Essa garantia não cobre
• Desgaste normal, incluindo a vida útil da bateria
• Montagem incorreta
• Instalação de peças ou acessórios não originalmente
destinados
a ou compatíveis com o componente quando vendido
• Danos ou defeitos devidos a acidentes, uso indevido, abuso
ou negligência
Qualquer modificação do componente ou de suas peças torna esta
garantia totalmente nula.
Esta garantia se limita explicitamente ao conserto ou troca de
itens defeituosos, o que constitui o único recurso da garantia.
Esta garantia tem início na data de compra, aplica-se apenas ao
proprietário original e não é transferível. A Trek não se respon-
sabiliza por danos incidentais ou conseqüenciais. Alguns estados
não permitem a exclusão de danos incidentais ou conseqüenciais,
então a exclusão acima pode não se aplicar a você.
Reivindicações em conformidade com esta garantia precisam
ser feitas através de um revendedor autorizado. É necessária a
apresentação de uma comprovação da compra.
Esta garantia dá aos consumidores direitos legais específicos, os
quais podem variar de um lugar para outro. Esta garantia não
afeta os direitos do consumidor previstos em lei.
Lees deze handleiding alstublieft zorgvuldig door een
bewaar deze voor toekomstige referentie. Als u de
informatie in deze handleiding niet begrijpt, of u heeft
een vraag over uw Incite computer die deze handlei-
ding niet behandeld, neem dan contact op met uw Trek
dealer, of neem contact op met ons op:
Trek Bicycle Corporation
T.A.V.: Customer Service
801 W. Madison Street
Waterloo, Wisconsin 53584
http://www.trekbikes.com 920.478.4670
Kijk niet voor langere periodes (F1) op de computer
terwijl u op uw fiets rijdt. Als u niet naar op de
weg let kunt u een obstakel raken wat ervoor kan
zorgen dat u de controle verliest en valt.
Zorg ervoor dat het computerdraad geen contact
kan maken met de band of spaken (F2). De draad
kan beschadigd raken wat ervoor zorgt dat de
computer defect raakt. Tevens kan de draad
gegrepen worden wat veroorzaakt dat u de controle
verliest en valt.
Om de modus te veranderen, druk herhaaldelijk op de
modusknop (F4) tot de gewenste functie verschijnt,
getoond door de gespelde naam van de functie:
KLOK
CLK
TME
Tijd van de dag, weergegeven in uren en minuten, of stop-
watch die de seconden aangeeft.
12-uur met AM/PM of 24-uurs notatie.
Hoogste lezing: 23:59 (klok) of 23:59:59 (stopwatch)
ODOMETER
ODO
Afstand gereden, weergegeven in mijlen of kilometers.
TRP-Trip (sinds laatste herstart)
TTL - Totaal sinds laatste terugzetting
Hoogste lezing: 99,999
PACER
(alleen 8i)
Geeft altijd weer of de huidige snelheid sneller of langzamer
is dan de gemiddelde snelheid
Weergave door omhoogwijzende pijl (sneller) of omlaagwi-
jzend (langzamer).
SPEED Geeft altijd de huidige snelheid weer van de fiets in mijlen
per uur (MH) of kilometers per uur (KMH)
AVG (alleen 8i) Gemiddelde snelheid sinds laatste
Herstart, weergegeven tot op een tiende.
MAX - Hoogste waarde sinds laatste Herstart
Hoogste lezingen: 80.5mph of 129.6kph
WHEEL
SELECTION
(alleen 8i)
Constante weergave
Geeft aan welke wielinstelling wordt gebruikt door de
computer
U kunt de startwaarden van uw computer met een
enkele, makkelijke procedure programmeren:
• Eenheden • Klok
• Wielformaat • Odometer
Er zijn drie knoppen (F4):
A-Instellen
B- Modus (2 knoppen)
Er zijn drie manieren om de knoppen te gebruiken:
Drukken - eenmaal
Cyclus - herhaaldelijk drukken indien nodig
Vasthouden - druk en houdt ingedrukt voor twee of drie
seconden
1. Cyclus Modus naar Odo.
2. VASTHOUDEN Instellen• tot KMH of MH flikkert.
3. Cyclus Modus tot MH of KMH.
4. Drukken Instellen• om te selecteren.
5-cijferige odometer waarde verschijnt met eerste cijfer flikkerend.
5. Cyclus Modus naar uw geprefereerde waarde.
6. Drukken Instellen• om te selecteren.
Het volgende cijfer flikkert.
7. Herhaal de stappen 5 en 6 tot alle cijfers zijn geselect-
eerd.
1. Cyclus Mous naar TME.
2. VASTHOUDEN Instellen• tot Wielformaat verschijnt op
het scherm.
Let op: Als u een aangepast wielformaat wilt instellen, ga dan nu naar die sectie.
3. Cyclus Modus om het Wielformaat icoon te veranderen.
4. VASTHOUDEN Instellen• om te selecteren.
De 8i staat u toe twee verschillende wielformaten te gebruiken. Het icoon voor
Wiel 1 is een kleine cirkel. Wile 2 is een gedeeltelijke cirkel die het icoon van
Wiel 1 omringt (F5).
1. Cyclus Modus naar TME.
2. VASTHOUDEN Instellen• tot het Wiel Selecteren icoon
verschijnt.
3. Cyclus Instellen• om Wiel 1 of Wiel 2 weer te geven.
4. Druk Modus om de selecteren tot het wielformaat
verschijnt.
Let op: AIndien u een aangepast wielformaat wilt, ga dan nu naar die sectie.
5. Cyclus Modus tot uw gewenste wielformaat.
6. VASTHOUDEN Instellen• om te selecteren.
Om het tweede wielformaat in te stellen, herhaal de
instructies, maar selecteer het andere Wheel Select
icoon.
1. Cyclus Modus naar TRP
2. De linker Modus en de rechter Modus tegelijk
INGEDRUKT HOUDEN.
1. Cyclus Modus naar CLK.
2. VASTHOUDEN Instellen• tot “12” of “24” flikkert.
3. Cyclus Modus tot uw geprefereerde instelling.
4. Druk Instellen• om te selecteren
De klok verschijnt elk uur flikkerend op het scherm.
5. Cyclus Modus naar uw geprefereerde waarde.
6. Druk Instellen• om te selecteren.
De Minuten flikkeren.
7. Cyclus Modus
8. Druk Instellen• om te selecteren.
ReSet zet alle gegevens terug naar nul. ReStart zet
alleen de Trip gegevens naar nul:
• TRP • TME • MAX
1. Cyclus Modus naar TRP.
2. VASTHOUDEN Instellen• , en laat niet los tot na het
voltooien van stap 3.
3. VASTHOUDEN Modus.
De Max instelling ReStarts op ‘0’.
Druk stevig op de computer (niet de basis) in een
achterwaardse richting (F3).
Leeg scherm Computer is in verzendmodus. Druk op een knop.
Batterij is leeg, of onjuist geinstalleerd. Installeer goede
batterij.
Onregelmatige
gegevens
Magneet slecht gealigneerd of te ver weg. Pas de mag-
neet en sensor plaatsing aan.
Batterij is bijna leeg. Vervang de batterij.
Geen huidige
snelheid
Magneet is slecht gealigneerd of te ver weg. Pas de mag-
neet en sensor plaatsing aan.
Snelheid is
incorrect.
Wielformaat is incorrect. Compter terugzetten.
Sensor lesst de magneet niet goed af. Pas de magneet
en sensorgroepering weer aan.
Als de computer onregelmatige informatie geeft kan de
batterij bijna leeg zijn. Vervang de batterijen wanneer
de computer slecht werkt od elke 6 maanden. Bij het
kopen van nieuwe batterijen is het ‘t beste om de ouder
batterijen mee naar de winkel te nemen.
•CR2032, lithium cel, 3 volt
Wanneer de batterij is verwijderd zet de computer
automatisch de functie totalen naar Nul. Na het install-
eren van een nieuwe batterij kunt u handmatig uw
totalen instellen, maar uw moet deze waarden noteren
voordat u de batterij verwijderd.
1. Verwijder de computer van zijn basis.
1. Identificeer de batterijklep.
3. Draai tegen de klok in, ongeveer een-kwart draai (F6).
4. Til de batterijklep op, de batterij blootleggend.
Zorg ervoor dat u de rubber O-ring dichting niet kwijtraakt.
5. Verwijder de oude batterij.
6. Plaats de nieuwe batterij met het ‘kruis’ en het identifi-
cerende label wijzend naar boven (F7).
7. Plaats de batterijklep (en O-ring dichting) terug en
draai een-kwart met de klok mee.
In plaats van een wielformaat te kiezen van het menu,
kunt u er een programmeren in een 4-cijferig nummer.
Er zijn twee methodes:
• Selecteer een waarde uit de tabel (F8), aangepaste
wielformaat codes.
• Doe een uitroltest om de cirkelomtrek van uw wiel te
meten (F9).
1. Cyclus Modus naar TME.
2. VASTHOUDEN Instellen• tot het wielformaat verschijnt.
Voor 8i, Cyclus Instelling• naar het geprefereerde Wheel Select icoon voor Wiel
1 of Wiel 2, en Druk Modus om te selecteren.
3. Cyclus Modus via de wielformaten naar het 4-cijferige
nummer
4. Druk Instellen•
5. Cyclus Modus om het linker cijfer te veranderen.
6. Druk Instellen• om te selecteren.
7. Herhaal de stappen 5 en 6 om allle vier de cijfers voor
het wielformaat te selecteren.
8. VASTHOUDEN Instellen• om terug te keren naar het
TME scherm.
1. Met het ventiel van het voorwiel direct over de vloer
(F9) zittend op de fiets.
2. Laat uw hulp de vloer markeren bij het ventiel.
3. Terwijl u op de fiets zit, moet uw hulp de fiets een
rotatie van het wiel naar vorem rollen totdat het ventiel
weer direct over de vloer is.
4. Markeer de locatie van het ventiel.
5. Meet de afstand tussen de markeringen in millimeters.
Als u alleen in inches kunt meten, zet dit om naar millimeters door te
vermenigvuldigen met 25.4.
6. Gebruik het resultaat om uw computer te program-
meren.
Trek Bicycle Corporation garandeert elke nieuwe Incite computer
tegen defecten in vakmanschap en materialen.
Deze garantie dekt
Trek Incite computermodellen 6i, 8i, 9i, 11i, ACH, en ACH Digital
voor een periode van twee jaar vanaf de verkoopdatum.
Deze garantie dekt geen
• Normale slijtige, inclusief de lengte van een batterijleven
• Onjuiste montage
• Installatie van onderdelen of toebehoren die hier niet
origineel voor bedoeld zijn voor, of verenigbaar met het
component zoals verkocht
• Schade of defecten als gevolg van ongelukken, verkeerd
gebruik, misbruik, of verwaarlozing
Deze garantie wordt in zijn geheel ongeldig door elke aanpassing
van de componenten of zijn onderdelen.
Deze garantie is uitdrukkelijk beperkt tot de reparatie of vervan-
ging van een defect onderdeel en is het enige middel van garantie.
Deze garantie gaat in vanaf de datum van aankoop, en is alleen
van toepassing op de originele eigenaar, en kan niet worden
overgedragen. Trek is niet verantwoordelijk voor incidentele of
consequentiele schade. Sommige staten/landen staan de uitslui-
ting van incidentele of voortvloeiende schade niet toe, dus de
bovengenoemde uitsluiting is mogelijk niet van toepassing op u.
Eisen onder deze garantie moeten worden gemaak door een
geautoriseerde dealer. Aankoopbewijs is vereist.
Deze garantie geeft de klant specifieke legale rechten, en deze
kunnen van plaats tot plaats varieren. Deze garantie beïnvloedt
niet de statutaire rechten van de consument.
Other manuals for INCITE 6i
2
This manual suits for next models
1
Other Trek Bicycle Accessories manuals