Trelock LIGHTHAMMER 40 USB User manual

GEBRAUCHSANWEISUNG USER MANUAL
LIGHTHAMMER 40 USB
Lenker
Handlebar
Ø 32 – 35 mm
Lenker
Handlebar
Ø 32 – 35 mm
Standard-Montage
Standard Mounting
1/3
Ausrichten der Lampe
Adjusting Light
An-/Ausschalten – Level
Switching On O – Level
Halten Sie den Taster Agedrückt, um die Lampe einzuschalten. Um die 2 Beleuchtungslevel (10 Lux / 40 Lux) durchzuschalten,
drücken Sie kurz auf den Taster. Halten Sie den Taster gedrückt, um die Lampe wieder auszuschalten.
Press and hold button Ato switch on the light. To switch through the 2 lighting levels (10 lux / 40 lux), briefly press the button. Press and hold
the button to switch the light o again.
A

GEBRAUCHSANWEISUNG USER MANUAL
LIGHTHAMMER40 USB
2/3
Aufladen des Akkus
Recharge Battery
Zum Laden der Lampe die Klappe auf der Rückseite önen und den USB-C-Stecker in den USB-C-Anschluss einstecken.
Wenn die Kontrollleuchte im Ein-/Ausschalter rot leuchtet, muss der Akku geladen werden. Während des Ladevorgangs leuchtet die
Kontrollleuchte bei einem Akkustand von bis zu 20 % rot, bei einem Akkustand von über 20 % grün. Blinkt die Kontrollleuchte grün, ist
der Akku vollständig geladen.
To charge the lamp, open the flap on the back and insert the USB-C plug into the USB-C port. If the indicator light in the on-o switch
lights up red, the battery must be recharged. During the charging process, the indicator light lights up red when the battery level is up
to 20%; if the battery level is higher than 20%, it lights up green. If the indicator light flashes green, the battery is fully charged.
0% – 20%
21% – 99%
100%
Ladestand
Charging Status

GEBRAUCHSANWEISUNG USER MANUAL
LIGHTHAMMER 40 USB
HINWEISE StVZO
Der Batterie-Fahrradscheinwerfer ist in Deutschland für den Straßenverkehr als Beleuchtung für alle Fahr-
räder uneingeschränkt zulässig (StVZO)
LIGHTHAMMER 40 USB K 2332
Der Akku muss umgehend aufgeladen werden, wenn die LED im Batteriestandsindikator rot leuchtet
(Kontrollsystem)
Lichttechnische Einrichtungen am Fahrrad dürfen nicht verdeckt werden.
Bei Ausfall der Leuchtdiode muss die gesamte Leuchteneinheit ausgetauscht werden.
Der Scheinwerfer muss fest an der Lenker montiert werden.
Die minimale Anbauhöhe des Frontscheinwerfers/Reflektors am Fahrrad beträgt 400 mm.
Die maximale Anbauhöhe des Frontscheinwerfers/Reflektors am Fahrrad beträgt 1200 mm.
Der Fahrradscheinwerfer ist so einzustellen, dass der Lichtkegel in 10m Entfernung auf die
Straße trif
GEWÄHRLEISTUNG UND SERVICE:
Für die Gewährleistung gelten die gesetzlichen Bestimmungen. Wir haen gegenüber unseren jeweiligen Vertragspartnern. Wenden
Sie sich bei Reklamationen an Ihren Händler. Bei Fragen steht Ihnen das TRELOCK
Service Center zur Verfügung:
TRELOCK GmbH, Johann-Krane-Weg 37, 48149 Münster, Deutschland, Tel. 0251 91999-0, www.trelock.de
Bei berechtigten Ansprüchen auf Gewährleistung wird das Produkt repariert oder Sie erhalten ein Austauschgerät – Anspruch be-
steht nur auf das zu diesem Zeitpunkt aktuelle Modell. Die Garantie ist nur gültig, wenn das Produkt nach dem Kauf nicht gewaltsam
geöffnet oder beschädigt wurde. Verschleißteile sind von der Gewährleistung ausgenommen. Für Mangel- und Folgeschäden kann
TRELOCK aus dieser Gewährleistung nicht habar gemacht werden. Diese Garantie gilt für einen Zeitraum von 2 Jahren ab Kaufdatum
mit Vorlage des originalen Kaufbelegs. Der Hersteller behält sich technische Änderungen vor.
Lesen sie vor Gebrauch die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise sorgfältig durch. Das Produkt und den Akku keinesfalls öff-
nen. Ladetemperatur 0 ˚C bis +50 ˚C. Betriebstemperatur - 10 ˚C bis + 50 ˚C.
Technische Änderungen vorbehalten.
GUARANTEE AND SERVICE
The guarantee terms are defined by legal provisions. Our liability extends to our respective contract partners. If you have a complaint,
please approach your dealer. The TRELOCK Service Center will be happy to answer any questions you may have:
TRELOCK GmbH, Johann-Krane-Weg 37, 48149 Münster, Deutschland, Tel. 0251 91999-0, www.trelock.com
In the event of a justifiable guarantee claim, the product will be repaired or replaced. Claim for replacement applies only to the current
model applicable at this time. The guarantee is valid only if the product has not been forced open or damaged aer purchase. Wearing
parts are excluded from the guarantee.
TRELOCK cannot be made liable for any consequential loss or damage resulting from this guarantee claim. This guarantee is valid for
two years from the date of purchase, on submission of the original purchase receipt. The manufacturer reserves the right to make tech-
nical modifications.
Read the operating manual and safety information carefully before use. Never open the product or the battery. Charging temperature
0 ˚C to + 50 ˚C. Operating temperature -10 ˚C to + 50 ˚C.
Subject to technical changes.
TRELOCK GmbH | Johann-Krane-Weg 37 | 48149 Münster | www.trelock.de
trelock@allegion.com | +49 251 91999 0 | @trelockgmbh

70o– 75o
GEWÄHRLEISTUNG/GUARANTEE & SERVICE
Für die Gewährleistung gelten die gesetzlichen Bestimmungen. Wir haften gegenüber unseren jewei-
ligen Vertragspartnern. Wenden Sie sich bei Reklamationen an Ihren Händler. Bei Fragen steht Ihnen das
TRELOCK Service Center zur Verfügung:
TRELOCK GmbH, Postfach 7880, 48042 Münster, Deutschland,Tel. 0251 91999 -0, www.trelock.de
Bei berechtigten Ansprüchen auf Gewährleistung wird das Produkt repariert oder Sie erhalten ein
Austauschgerät – Anspruch besteht nur auf das zu diesem Zeitpunkt aktuelle Modell. Die Garantie ist
nur gültig, wenn das Produkt nach dem Kauf nicht gewaltsam geönet oder beschädigt wurde. Ver-
schleißteile sind von der Gewährleistung ausgenommen. Für Mangel- und Folgeschäden kann TRELOCK
aus dieser Gewährleistung nicht haftbar gemacht werden. Diese Garantie gilt für einen Zeitraum von 2
Jahren ab Kaufdatum mit Vorlage des originalen Kaufbelegs. Der Hersteller behält sich technische Ände-
rungen vor. Dieser TRELOCK Akkufrontscheinwerfer und das Akkurücklicht sind in Deutschland für den
Straßenverkehr als Beleuchtung für alle Fahrräder uneingeschränkt zulässig (StVZO). Die geforderten
Lichtwerte werden bis zum Aufblinken des Batteriesymbols im Display (Frontscheinwerfer) bzw. bis
zum Aueuchten der Akkukontrollanzeige (Rücklicht) erreicht. Der Gegenverkehr darf nicht geblendet
werden. Der Scheinwerfer muss fest an der Lenker montiert werden. Der Batterie-Fahrradscheinwerfer
ist so einzustellen, dass der Lichtkegel in 10m Entfernung auf die Straße trit. Die Lichtverteilung
der Akkurückleuchte darf durch kein anderes Fahrzeugteil beeinträchtigt werden. Der Anbau der
Akkurückleuchte ist so vorzunehmen, dass die untere Fläche des Gehäuses parallel zur Fahrbahn und
zur Fahrzeuglängsmittelebene liegt.
Max. Anbauhöhe Frontscheinwerfer: 1200 mm, Min. Anbauhöhe Frontscheinwerfer: 400 mm
Max. Anbauhöhe Rücklicht: 1200 mm, Min. Anbauhöhe Rücklicht: 250 mm
Montagewinkel Rücklicht: Die lichttechnischen Anforderungen werden bei der Montage an der
Sattelstütze mit einer Neigung von 70o–75oerfüllt.
Bitte beachten Sie, dass bei Ausfall der Leuchtdiode die gesetzlich vorgeschriebene Lichtleistung nicht
mehr erreicht wird und die Lampe ausgetauscht werden muss. Lesen Sie vor Gebrauch die Bedienungs-
anleitung und die Sicherheitshinweise sorgfältig durch. Das Produkt und den Akku keinesfalls önen.
Ladetemperatur 0 ˚C bis +50 ˚C. Betriebstemperatur - 10 ˚C bis + 50 ˚C. Technische Änderungen
vorbehalten.
The guarantee terms are dened by legal provisions. Our liability extends to our respective contract
partners. If you have a complaint, please approach your dealer. The Trelock Service Center will be happy
to answer any questions you may have:
Trelock GmbH, P.O. Box 7880, 48042 Münster, Germany, Tel. +49 (0) 251 91999 -0, www.trelock.com
In the event of a justiable guarantee claim, the product will be repaired or replaced. Claim for
replacement applies only to the current model applicable at this time. The guarantee is valid only if
the product has not been forced open or damaged after purchase. Wearing parts are excluded
from the guarantee. Trelock cannot be made liable for any consequential loss or damage resul-
ting from this guarantee claim. This guarantee is valid for two years from the date of purchase,
on submission of the original purchase receipt. The manufacturer reserves the right to make
technical modications. Read the operating manual and safety information carefully before
use. Never open the product or the battery. Charging temperature 0 ˚C to + 50 ˚C. Operating
temperature -10 ˚C to
+ 50 ˚C. Technical changes are reserved.
DRÜCKEN/PRESS
AN/AUS
ON/OFF
DRÜCKEN/PRESS
Ø 15 – 45 mm
230 V
100 – 240 V
Kontroll-LED im Schalter
leuchtet
=
Akkustand niedrig
Control LED in switch lights up
=
Low battery
Kontroll-LED im
Schalter blinkt
=
Akku wird geladen
Control LED in switch ashes
=
Charging
Kontroll-LED im Schalter aus
=
Akku ist geladen
Control LED in switch o
=
Battery full
Montage Halter/Assembly bracket
LS 740 I-GO® VECTOR REAR (8005407)
1
3 4
2
Montage/Assembly TL30-FB Bracket, TL30-FB
TL30-FB Batteriewechsel/Battery change TL30-FB
1x 2x
3x
An/On
Level 1 An/On
Level 2
Batteriekontroll-
leuchte/Battery
indicator TL30-FB
Ein-Aus-Schalter/
TL30-FB
4x AAA
1,5 V
Montagehöhe/Assembly height TL01-RB
Fahrzeuglängsmittelachse
250 mm –
1200 mm
1 2
3 4
Montage/Assembly TL01-RB Bracket Montage/Assembly TL01-RB
TL01-RB Batteriewechsel/Battery change TL01-RB
Batteriekontrollleuchte/
Battery indicator
4x AAA
1,5 V
10 m
1
3 4
2
Montage/Assembly TL30-FB Bracket, TL30-FB
TL30-FB Batteriewechsel/Battery change TL30-FB
1x 2x
3x
An/On
Level 1 An/On
Level 2
Batteriekontroll-
leuchte/Battery
indicator TL30-FB
Ein-Aus-Schalter/
TL30-FB
4x AAA
1,5 V
Montagehöhe/Assembly height TL01-RB
Fahrzeuglängsmittelachse
250 mm –
1200 mm
1 2
3 4
Montage/Assembly TL01-RB Bracket Montage/Assembly TL01-RB
TL01-RB Batteriewechsel/Battery change TL01-RB
Batteriekontrollleuchte/
Battery indicator
4x AAA
1,5 V
10 m
Other Trelock Bicycle Accessories manuals

Trelock
Trelock COCKPIT 2 FC 535 User manual

Trelock
Trelock FS 200 Code User manual

Trelock
Trelock LIGHTHAMMER 80 USB User manual

Trelock
Trelock COCKPIT2 FC 525 User manual

Trelock
Trelock BIKE & BODY BB 2000 User manual

Trelock
Trelock COCKPIT2 FC 525 User manual

Trelock
Trelock FC 510 Manual

Trelock
Trelock Vision LS 760 I-GO User manual

Trelock
Trelock BIKE & BODY Series User manual

Trelock
Trelock Bike-i duo LS 885 User manual