TREND PRO GRABIT 4pc User manual

PRO GRABIT 4pc
EN Original Instructions P.3
DE Übersetzung Der Originalanleitung P.5
FR Traduction Des Instructions Originales P.7
NL Vertaling Van De Originele Instructies P.9
SE Översättning Av De Ursprungliga Instruktionerna P.11
IT Istruzioni Originali P.13
PL Oryginalne Instrukcje P.15
ES Instrucciones Originales P.17

-2-
PRO GRABIT 4pc
RPM
EN Damaged screw head
DE Beschädigte Schrauben
FR De vis endommagées
NL Beschadigde schroeven
SE Skadade skruvar
IT Testa della vite danneggiata
PL Uszkodzona główka śruby
ES Cabeza de tornillo dañada
EN Burnisher
DE Glätter-ende
FR Polisseur vers
NL Frees uiteinde
SE Poleringsänden
IT Brunitura
PL Polerka
ES Bruñido
EN Remover
DE Entferner-ende
FR Côté d’extracteur
NL Remover uiteinde
SE Borttagningsänden
IT Rimuover
PL Wykrętak
ES Extraer
SCREW REMOVAL • SCHRAUBENENTFERNUNG • EXTRACTION DE LA VIS • VERWIJDEREN
VAN SCHROEVEN • SKRUVBORTTAGNING • RIMOZIONE VITE • USUWANIE ŚRUBY • EXTRACCIÓN
DE TORNILLO
RPM
Fig. 2
EN Damaged bolt
DE Beschädigter Bolzen
FR Boulon endommagé
NL Beschadigde bout
SE Skadad bult
IT Bullone danneggiato
PL Uszkodzona śruba
ES Perno dañado
EN Burnisher
DE Glätter-ende
FR Polisseur vers
NL Frees uiteinde
SE Poleringsänden
IT Brunitura
PL Polerka
ES Bruñido
EN Remover
DE Entferner-ende
FR Côté d’extracteur
NL Remover uiteinde
SE Borttagningsänden
IT Rimuover
PL Wykrętak
ES Extraer
DAMAGED BOLT REMOVAL • GEBROCHENE SCHRAUBE (MASCHINENSCHRAUBE) • VIS CASSÉE
(VIS À MÉTAUX) • AFGEBROKEN BOUTEN (METAALSCHROEVEN) • TRASIG BULT (MASKINSKRUV) •
RIMOZIONE BULLONE DANNEGGIATO • USUWANIE USZKODZONEGO ŚRUBOKRĘTU • EXTRACCIÓN
DE PERNO DAÑADO
Fig. 1
EN Slow
DE Langsam
FR Lent
NL Langzaam
SE Långsam
IT Lento
PL Powolny
ES Lento
EN Slow
DE Langsam
FR Lent
NL Langzaam
SE Långsam
IT Lento
PL Powolny
ES Lento
No.4 - 7 (3mm - 3.8mm)
No.6 - 10 (3.5mm - 5mm)
No.12 - 14 (5.5mm - 6.5mm)
No.16 - 24 (6.8mm - 9.5mm)
#1 = M4
#2 = M5-M6
#3 = M8
#4 = M10-M12

-3-
EN - PRO GRABIT 4pc
EN – PRO GRABIT 4pc
Dear Customer,
Thank you for purchasing this Trend product, which
should give lasting performance if used in accordance
with these instructions.
The following symbols are used throughout this manual.
Denotes risk of personal injury, loss of life or
damage to the tool in case of non-observance of the
instructions.
Refer to the instruction manual of your power tool.
This unit must not be put into service until it has been
established that the power tool to be connected to
this unit is in compliance with 2006/42/EC (identified
by the CE marking on the power tool) or UK Statutory
Instruments 2008 No. 1597 – The Supply of Machinery
(Safety) Regulation (identified by UKCA marking on the
power tool).
SAFETY
Please read and understand the safety points in these
instructions as well as your power tool instructions.
PLEASE KEEP THESE INSTRUCTIONS
IN A SAFE PLACE
Safety Instructions
1. Disconnect power tool attachment from power
supply when not in use, before servicing, when
making adjustments and when changing accessories
such as cutters. Ensure switch is in “off” position and
cutter has stopped rotating.
2. Read and understand instructions supplied with
power tool, attachment and cutter.
3. Current Personal Protective Equipment (PPE) for eye,
ear and respiratory protection must be worn. Keep
hands, hair and clothes clear of the cutter.
4. Before each use check cutter is sharp and free
from damage. Do not use if cutter is dull, broken
or cracked or if any damage is noticeable or
suspected. Only use tools for woodworking to EN847
safety standard. Ensure cutting tool is suitable for
application.
5. The maximum speed (nmax) marked on tool or in
instructions or on packaging shall not be exceeded.
Where stated, the speed range should be adhered to.
6. Insert the shank into the router collet at least all the
way to the marked line indicated on the shank. This
ensures at least 3⁄4 of the shank length is held in
collet. Ensure clamping surfaces are clean.
7. Check all fixing and fastening nuts, bolts and screws
on power tool, attachment and cutting tools are
correctly assembled, tight and to correct torque
setting before use.
8. Ensure all visors, guards and dust extraction is fitted.
9. The direction of routing must always be opposite to
the cutter’s direction of rotation.
10. Do not switch power tool on with the cutter touching
the workpiece.
11. Trial cuts should be made in waste material before
starting any project.
12. Repair of tools is only allowed according to tool
manufacturers instructions.
13. Do not take deep cuts in one pass, take shallow
passes to reduce the side load applied to the cutter.
14. User must be competent in using woodworking
equipment before using our products. Dress
properly, no loose clothing/jewellery, wear protective
hair covering for long hair.
15. Consider working environment before using
tools. Ensure working position is comfortable and
component is clamped securely. Keep proper
footing and balance at all times. Check work area for
obstructions. Keep control of power tool at all times.
16. Please keep children and visitors away from tools
and work area.
17. All tools have a residual risk so must therefore be
handled with caution.
18. Only use Trend original spare parts and accessories.
If you require further safety advice, technical information,
or spare parts, please call Trend Technical Support or
visit www.trend-uk.com
INTENDED USE
This accessory is intended to be used with a portable
power drill to remove damaged screws, machine screws
and broken bolts from wood, metal and plastic.
ITEMS REQUIRED
• Portable power drill with reverse and slow speed.
Keep a firm force down into the screw/bolt. Drill
rotation must be slow. Drill rotation must be in reverse
(anti-clockwise).
OPERATION
Damaged screw and bolt remover
• Removes cleanly from wood, metal and plastic.
• Removes screws made of any alloy including soft
brass.
• Removes free spinning screws.

-4-
EN - PRO GRABIT 4pc
Screw Stock Removal - (Fig. 1)
Broken Bolt (Machine Screw) - (Fig. 2)
Burnishing
• Insert the Grabit® into the drill with burnisher end
down.
• Set drill for reverse (anti-clockwise).
• Place into the centre of the damaged screw, slowly
clean inside the screw head until smooth. Do not use
to drill a hole.
Removal
• Flip the tool in the chuck so you have the remover end
showing.
• Maintain reverse setting (anti-clockwise).
• Place remover end of tool into now smooth screw
head.
• Apply firm downward pressure, drill at slow speed.
Apply lowest level of power to drill.
• Remover end of the Grabit® will thread into the screw
and remove.
• The screw is removed cleanly with no residue.
Free Spinning Screws
• Wedge screw to stop rotation, then proceed as for
normal screw removal.
MAINTENANCE
Please use only Trend original spare parts and
accessories.
The accessory has been designed to operate over a long
period of time with minimum of maintenance. Continual
satisfactory operation depends upon proper tool care
and regular cleaning.
Cleaning
• Regularly clean swarf off tool
Lubrication
• Lubricate with oil after use
Storage
• Always return product to its storage case after use
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Recycle raw materials instead of disposing as waste.
Packaging should be sorted for environmental-friendly
recycling.
The product and its accessories at the end of its life
should be sorted for environmental-friendly recycling.
WARRANTY
The device carries a manufacturer’s warranty in
accordance with the conditions on our website
www.trend-uk.com

-5-
DE - PRO GRABIT 4pc
DE – PRO GRABIT 4pc
Verehrter Kunde,
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von
Trend entschieden haben. Bitte beachten Sie diese
Bedienungsanleitung. Nur so wird eine dauerhafte
Leistung sichergestellt.
Folgende Symbole werden in dieser Anleitung verwendet.
Zeigt an, dass die Nichtbeachtung der
Anleitung Verletzungsgefahr, Lebensgefahr, oder die
Beschädigung des Werkzeugs zur Folge haben kann.
Beachten Sie die Bedienungsanleitung Ihres
Elektrowerkzeugs.
Diese Einheit darf nur in Betrieb genommen werden,
wenn sichergestellt wurde, dass das anzuschließende
Elektrowerkzeug der Maschinenrichtlinie 2006/42/
EG entspricht (erkennbar an der CE-Markierung am
Elektrowerkzeug).
SICHERHEIT
Bitte lesen und beachten Sie die sicherheitsrelevanten
Hinweise in dieser Anleitung sowie in der Anleitung Ihres
Elektrowerkzeugs.
BITTE BEWAHREN SIE DIESE
ANWEISUNGEN AN EINEM SICHEREN
ORT AUF
Sicherheitsrelevante Hinweise
1. Trennen Sie das Elektrowerkzeug und Vorsatzgerät
von der Stromversorgung, wenn sie nicht in
Gebrauch sind, vor Instandhaltungsarbeiten, wenn
Sie Veränderungen vornehmen und wenn Sie
Zubehör wie Schneidwerkzeuge austauschen. Stellen
Sie sicher, dass der Schalter in der Position Off/
Aus ist und sich das Schneidwerkzeug nicht mehr
bewegt.
2. Lesen Sie die mit dem Elektrowerkzeug,
Vorsatzgerät und Schneidwerkzeug gelieferten
Bedienungsanleitungen sorgfältig durch.
3. Persönliche Schutzausrüstung (PSA) für Augen,
Ohren und Atemwege muss getragen werden.
Halten Sie Hände, Haare und Kleidung vom
Schneidwerkzeug fern.
4. Prüfen Sie das Schneidwerkzeug vor jedem
Gebrauch auf Beschädigungen und Schärfe.
Verwenden Sie niemals stumpfes, abgebrochenes
oder eingerissenes Schneidwerkzeug oder
Schneidwerkzeug, an dem eine Beschädigung
festgestellt oder vermutet wird. Verwenden Sie
nur Werkzeuge für die Holzbearbeitung gemäß der
Sicherheitsnorm EN847. Stellen Sie sicher, dass das
Schneidwerkzeug für die Anwendung geeignet ist.
5. Die maximale am Werkzeug oder in der Anleitung
markierte Drehzahl (nmax) darf nicht überschritten
werden. Der Drehzahlbereich ist soweit angegeben
einzuhalten.
6. Schieben Sie den Schaft mindestens bis zur Linie am
Schaft in die Spannzange der Oberfräse. Dadurch
ist der Schaft zu mindestens 3⁄4 in der Spannzange.
Stellen Sie sicher, dass die Spannflächen sauber
sind.
7. Prüfen Sie vor Gebrauch alle Befestigungsmuttern,
-bolzen und -schrauben am Elektrowerkzeug,
Vorsatzgerät und Schneidwerkzeug auf
korrekte Montage, festen Sitz und korrekte
Drehmomenteinstellung.
8. Stellen Sie sicher, dass alle Visiere, Schutzhauben
und die Staubabsaugung angebracht sind.
9. Im Gegenlauf-Fräsverfahren arbeiten
(Fräsrichtung gegenläufig zur Drehrichtung des
Schneidwerkzeugs).
10. Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht ein, während
das Schneidwerkzeug das Werkstück berührt.
11. Führen Sie vor jedem Projekt Probeschnitte in
Ausschussmaterial durch.
12. Reparaturen am Werkzeug sind nur gemäß den
Anweisungen des Werkzeugherstellers zulässig.
13. Führen Sie tiefe Schnitte nicht in einem Durchgang
aus. Führen Sie stattdessen mehrere Durchgänge
mit geringer Schnitttiefe aus, um die auf das
Schneidwerkzeug wirkende seitliche Belastung zu
reduzieren.
14. Benutzer müssen zum Umgang mit
Holzbearbeitungsgeräten befähigt sein, bevor sie
unsere Produkte verwenden. Ziehen Sie sich richtig
an, keine lose Kleidung / Schmuck, tragen Sie eine
schützende Haarbedeckung für langes Haar.
15. Berücksichtigen Sie die Arbeitsumgebung, bevor
Sie Werkzeug verwenden. Stellen Sie sicher, dass
die Arbeitsposition komfortabel ist und das Bauteil
sicher eingespannt ist. Achten Sie stets auf festen
Stand und gutes Gleichgewicht. Überprüfen Sie den
Arbeitsbereich auf Hindernisse. Behalten Sie jederzeit
die Kontrolle über das Elektrowerkzeug.
16. Bitte halten Sie Kinder und Besucher von
Werkzeugen und dem Arbeitsbereich fern.
17. Alle Werkzeuge haben ein gewisses Restrisiko inne
und sind daher stehts mit Vorsicht zu handhaben.
18. Verwenden Sie nur Originalersatzteile und -zubehör
von Trend.
Bei Fragen zu Sicherheitshinweisen, technischen
Informationen oder Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an
den Trend Kundenservice oder besuchen Sie
www.trend-uk.com
VERWENDUNGSZWECK
Dieses Zubehör ist für die Verwendung mit einer
Handbohrmaschine vorgesehen, um beschädigte

-6-
DE - PRO GRABIT 4pc
Schrauben, Maschinenschrauben und gebrochene
Schrauben aus Holz zu entfernen, Metall und Kunststoff.
ERFORDERLICHE ARTIKEL
• Handbohrmaschine mit Rückwärtsgang und langsamer
Geschwindigkeit.
Drücken Sie mit fester Kraft in die Schraube / den
Bolzen. Die Drehung des Bohrers muss langsam sein.
Die Drehung des Bohrers muss umgekehrt (gegen den
Uhrzeigersinn) erfolgen.
BETRIEB
Entferner für beschädigte Schrauben
und Bolzen
• Entfernt sauber aus Holz, Metall und Kunststoff.
• Entfernt Schrauben aus jeder Legierung, einschließlich
weichem Messing.
• Entfernt frei drehende Schrauben.
Schraubenentfernung - (Fig. 1)
Gebrochene schraube
(maschinenschraube) - (Fig. 2)
Glätten
• Setzen Sie den Grabit® mit dem Glätter-Ende nach
unten in den Bohrer ein.
• Bohrmaschine auf Rückwärtsgang (gegen den
Uhrzeigersinn) einstellen.
• In die Mitte der beschädigten Schraube setzen, im
Schraubenkopf langsam bis zur Glättung reinigen.
Nicht zum Bohren eines Lochs verwenden.
Entfernung
• Drehen Sie das Werkzeug im Spannfutter so, dass das
Entferner-Ende sichtbar ist.
• Umgekehrte Einstellung (gegen den Uhrzeigersinn)
beibehalten.
• Das Ende des Werkzeugs in den nun glatten
Schraubenkopf einsetzen.
• Festen Abwärtsdruck ausüben, mit langsamer
Geschwindigkeit bohren. Dem Bohrer die geringste
Leistung zuführen.
• Das Ende des Grabit® wird sich in die Schraube
einschrauben und diese entfernen.
• Die Schraube wird rückstandsfrei und sauber entfernt.
Frei Drehende Schrauben
• Verkeilen Sie die Schraube, um die Drehung zu
stoppen, und verfahren Sie dann wie beim normalen
Entfernen der Schraube.
WARTUNG
Bitte nur original Trend Ersatzteile und Zubehör
verwenden.
Das Zubehör ist für den Betrieb über einen längeren
Zeitraum bei minimaler Wartung ausgelegt. Durch die
ordnungsgemäße Pflege und regelmäßige Reinigung
wird ein zufriedenstellender, fortlaufender Betrieb
gewährleistet.
Reinigung
• Reinigen Sie das Werkzeug regelmäßig von Spänen
Schmierung
• Nach Gebrauch mit Öl schmieren
Ersatzteile
• Legen Sie das Produkt nach Gebrauch immer in den
Aufbewahrungsbehälter zurück
UMWELTSCHUTZ
Rohstoffe dem Recycling zuführen, anstatt sie als Müll
zu entsorgen.
Die Verpackung sollte für umweltfreundliches Recycling
sortiert werden.
Das Produkt und dessen Zubehör sollte am Ende seiner
Lebensdauer für umweltfreundliches Recycling sortiert
werden.
GARANTIE
Dieses Gerät wird mit einer Herstellergarantie geliefert.
Weitere Informationen finden Sie auf der Website
www.trend-uk.com

-7-
FR - PRO GRABIT 4pc
FR – PRO GRABIT 4pc
Cher Client,
Merci d’avoir acheté ce produit Trend. Si vous l’utilisez
conformément aux présentes instructions, il fonctionnera
durablement.
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel.
Présente des risques de blessures personnelles,
de décès ou de dommages sur l’outil en cas de non-
respect des instructions.
Se référer au manuel d’instruction de votre outil
électrique.
Cet appareil ne doit pas être mis en service tant qu’il n’a
pas été établi que l’outil électrique à connecter dessus
est conforme à la norme 2006/42/EC (identifiée par la
marque CE sur l’outil électrique).
SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement et comprendre les informations
de sécurités contenues dans les présentes instructions
ainsi que dans les instructions de votre outil électrique.
VEUILLEZ CONSERVER CES
INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT
SÛR
Informations de sécurité
1. Hors utilisation, avant l’entretien, quand vous faîtes
des réglages et quand vous changez les accessoires
comme les lames, débranchez du secteur le fil
électrique de l’outil. Vérifiez que l’interrupteur est sur
« off » et que les lames ont cessé de tourner.
2. Lisez et comprenez les instructions fournies avec
l’outil électrique, la fixation et la lame.
3. Vous devez porter un équipement de protection
individuelle (ÉPI) oculaire, auditif et respiratoire.
Éloignez vos mains, cheveux et vêtements de la
lame.
4. Avant chaque utilisation, vérifiez que la lame est
aiguisée et qu’elle n’est pas abîmée. Ne l’utilisez
pas si elle est émoussée, cassée ou fendue, ou
si vous remarquez ou suspectez de quelconques
dommages. Utilisez uniquement des outils pour le
travail du bois selon la norme de sécurité EN847.
Assurez-vous que l’outil de coupe convient à
l’application.
5. La vitesse maximale (nmax) notée sur l’outil, dans
les instructions ou sur l’emballage ne doit pas être
dépassée. Lorsque la plage de vitesse est précisée,
elle doit être respectée.
6. Insérez la tige dans la douille de serrage de la toupie
au moins jusqu’à la ligne marquée sur la tige. Cela
garantit qu’au mois les 3⁄4 de la tige soient retenus
par la douille de serrage. Vérifiez que la surface de
serrage est propre.
7. Vérifiez que tous les boulons, vis et écrous de
fixation et de serrage de l’outil électrique, de la
fixation et des outils de coupe sont correctement
assemblés, serrés et réglés sur le bon couple avant
utilisation.
8. Assurez-vous que l’ensemble des visières,
protections et extracteurs de poussière sont installés.
9. Le sens d’acheminement doit toujours être opposé
au sens de rotation de la lame.
10. N’allumez pas l’outil électrique quand la lame touche
la pièce de travail.
11. Nous recommandons de faire des coupes d’essai sur
des chutes de matériau avant de commencer tout
projet.
12. La réparation des outils n’est autorisée que
conformément aux instructions du fabricant de l’outil.
13. Ne faites pas de coupes profondes du premier coup,
mais procédez par étapes progressives pour réduire
la charge latérale appliquée sur la lame.
14. L’utilisateur doit être qualifié pour l’utilisation des
équipements de menuiserie pour utiliser notre
produit. Habillez-vous correctement, pas de
vêtements / bijoux amples, portez un couvre-
cheveux protecteur pour les cheveux longs.
15. Tenez compte de l’environnement de travail avec
d’utiliser les outils. Vérifiez que votre position est
confortable et que le composant est fermement
fixé. Soyez constamment dans une position stables.
Vérifiez la zone de travail pour les obstructions.
Gardez le contrôle de l’outil électrique en tout temps.
16. Veuillez éloigner les enfants et les visiteurs à distance
des outils et de la zone de travail.
17. Tous les outils présentent un risque résiduel donc
doivent être manipulés avec précaution.
18. Utilisez uniquement des pièces de rechange et
accessoires d’origine Trend.
Si vous souhaitez obtenir plus de conseils de sécurité,
d’informations techniques ou de pièces détachées,
veuillez appeler le support technique de Trend ou vous
rendre sur www.trend-uk.com
USAGE PRÉVU
Cet accessoire est destiné à être utilisé avec une
perceuse portable pour éliminer des vis à bois ou à
métaux endommagées ou cassées dans le bois, le métal
et le plastique.
ARTICLES NÉCESSAIRES
• Perceuse portable avec vitesse lente et inversion de
sens.
Maintenez un appui ferme sur la vis. La rotation

-8-
FR - PRO GRABIT 4pc
de la perceuse doit être en vitesse lente. La rotation de
la perceuse doit être inversée (antihoraire).
OPERATION
Extracteur de vis endommagées
• Extraction propre dans le bois, le métal et le plastique
• Extrait des vis en n’importe quel alliage, y compris
laiton mou
• Extrait les vis à rotation libre
Extraction de la vis - (Fig. 1)
Vis cassée (vis à métaux) - (Fig. 2)
Polissage
• Insérez le Grabit® dans la perceuse, côté polisseur
vers le bas.
• Passez la perceuse en rotation inverse (antihoraire).
• Placez au centre de la vis endommagée, et nettoyez
lentement l’intérieur de la tête de vis jusqu’à obtenir
une surface lisse. Ne pas utiliser pour percer un trou.
Extraction
• Inversez l’outil dans le mandrin pour présenter le côté
d’extracteur.
• Conservez la rotation inverse (antihoraire).
• Placez le côté extracteur de l’outil dans la tête de vis
maintenant lissée.
• Appliquez une pression descendante ferme, percez
à vitesse lente. Utilisez la puissance minimale de la
perceuse.
• Le côté extracteur du Grabit® s’engage dans la vis
pour la déposer.
• La vis est déposée proprement sans résidu.
Vis À Rotation Libre
• Coincez la vis pour l’empêcher de tourner, puis
procédez comme pour une extraction de vis normale.
ENTRETIEN
Veuillez utiliser uniquement des pièces de rechange et
accessoire Trend.
L’accessoire a été conçu pour fonctionner longtemps
avec un minimum d’entretien. Pour un fonctionnement
satisfaisant ininterrompu, l’outil doit être manipulé avec
soin et nettoyé régulièrement.
Nettoyage
• Nettoyer régulièrement les copeaux de l’outil
Lubrification
• Lubrifier avec de l’huile après utilisation
Rangement
• Toujours remettre le produit dans son étui de
rangement après utilisation.
PROTECTION
ENVIRONNEMENTALE
Recyclez le matériau au lieu de les jeter aux ordures.
L’emballage doit être trié pour le recyclage écologique.
À la fin de leur vie, le produit et ses accessoires doivent
être triés pour le recyclage écologique..
GARANTIE
Cet appareil est couvert par une garantie du fabricant
conformément aux conditions de notre site
www.trend-uk.com

-9-
NL - PRO GRABIT 4pc
NL – PRO GRABIT 4pc
Gewaardeerde klant,
Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit product van
Trend. Dit product zal lang meegaan als u het volgens de
onderstaande instructies gebruikt.
Binnen deze handleiding wordt gebruik gemaakt van de
volgende symbolen.
Wijst op het gevaar van lichamelijk letsel,
overlijden of schade aan het gereedschap indien de
instructies niet worden opgevolgd.
Raadpleeg de handleiding van uw elektrische
gereedschap.
Deze eenheid mag pas worden gebruikt zodra is
vastgesteld dat het elektrische gereedschap dat met
deze eenheid wordt verbonden voldoet aan de eisen van
de richtlijn 2006/42/EC (zoals aangegeven door de CE-
markering op het elektrische gereedschap).
VEILIGHEID
Lees de veiligheidsoverwegingen in de instructies voor
deze eenheid en uw elektrische gereedschap en zorg
ervoor dat u die goed begrijpt.
BEWAAR DEZE
GEBRUIKSAANWIJZING OP EEN
VEILIGE PLEK
Veiligheidsoverwegingen
1. Koppel de stekker van het elektrisch gereedschap
los van de voedingsbron als u het gereedschap
niet gebruikt, voordat u het onderhoudt, wanneer u
aanpassingen aanbrengt en wanneer u accessoires
zoals zaagbladen vervangt. Zorg ervoor dat de
schakelaar zich in de uit-stand bevindt en het
zaagblad niet langer ronddraait.
2. Lees de instructies die bij het elektrische
gereedschap, de beschermkap en het zaagblad zijn
geleverd en zorg ervoor dat u die goed begrijpt.
3. Draag in goede staat verkerende persoonlijke
beschermingsmiddelen ter bescherming van uw
ogen, oren en ademhalingsstelsel. Hou uw handen,
haar en kleding uit de buurt van het zaagblad.
4. Voor elk gebruik moet u controleren of het zaagblad
scherp is en geen tekenen van schade vertoont.
Gebruik het product niet als het zaagblad bot,
gebroken of gebarsten is of als er sprake is van
enige zichtbare of vermoede schade. Gebruik alleen
gereedschap voor houtbewerking volgens EN847
veiligheidsnorm. Zorg ervoor dat het snijgereedschap
geschikt is voor toepassing.
5. De maximale snelheid (nmax) die op het gereedschap,
in de instructies of op de verpakking is aangegeven
mag niet worden overschreden. Als het toerentalbereik
is aangegeven, moet u zich daaraan houden.
6. Breng de schacht in de spantang aan tot minimaal
de markeringsstreep op de schacht. Dit zorgt
ervoor dat de schacht voor minimaal 3⁄4 van zijn
lengte in de spantang vastzit. Zorg ervoor dat de
klemoppervlakken schoon zijn.
7. Controleer voor gebruik of alle bevestigingsmoeren,
-schroeven en -bouten op juiste wijze op het
elektrische gereedschap, de beschermkap en de
snijgereedschappen zijn aangebracht en goed zijn
aangedraaid met het juiste aandraaimoment.
8. Zorg ervoor dat alle kappen, beschermingsmiddelen
en stofzuigsystemen zijn aangebracht.
9. De geleidingsrichting moet altijd tegengesteld zijn
aan de draairichting van het zaagblad.
10. Schakel het elektrische gereedschap niet in als het
zaagblad in contact staat met het werkstuk.
11. Bij afvalmateriaal moeten er eerst proefbewerkingen
worden uitgevoerd alvorens met een zaagproject van
start te gaan.
12. Gereedschappen mogen alleen worden gerepareerd
als dit gebeurt volgens de instructies van de fabrikant
van het gereedschap.
13. Voer geen diepe insnijdingen in één bewerking
uit. Maak gebruik van ondiepe bewerkingen om
de belasting van de zijkant van het zaagblad te
reduceren.
14. Gebruikers moeten vaardig zijn in het gebruik van
apparatuur voor houtbewerking alvorens ons product
te gebruiken. Kleed je goed, geen losse kleding /
sieraden, draag beschermende haarbedekking voor
lang haar.
15. Controleer of de werkomgeving geschikt isalvorens
u gereedschappen gebruikt. Zorg voor een
comfortabele werkpositie en zorg ervoor dat het
werkstuk goed is vastgeklemd. Hou beide voeten
op de grond en behoud te allen tijde uw balans.
Controleer het werkgebied op obstructies. Houd te
allen tijde de controle over elektrisch gereedschap.
16. Hou kinderen en bezoekers uit de buurt van
gereedschappen en het werkgebied.
17. Voor alle gereedschappen is sprake van een
restrisico. U dient daarom voorzichtig met de
gereedschappen om te gaan.
18. Gebruik alleen originele reserveonderdelen en
accessoires van Trend.
Voor nader veiligheidsadvies, technische informatie
en vervangende onderdelen kunt u bellen met de
technische ondersteuning van Trend of terecht op
www.trend-uk.com
TOEPASSING
De Grabit is bedoeld om beschadigde schroeven,
metaalschroeven en afgebroken bouten uit hout te
verwijderen met een draagbare boormachine.

-10-
NL - PRO GRABIT 4pc
BENODIGD
• De boormachine moet linksom kunnen draaien, op lage
snelheid
Druk de boormachine goed op de schroef of
bout. De boormachine moet langzaam draaien. De
boormachine moet naar links (tegen de klok in) draaien
GEBRUIK
Remover voor schroeven en bouten
met een beschadigde kop
• Verwijdering zonder restanten uit hout, metaal en
kunststof
• Verwijderen van schroeven uit elke metaalsoort, zelfs
zacht messing
• Verwijderen van dolle (vrij draaiende) schroeven
Erwijderen van schroeven - (Fig. 1)
Afgebroken bouten (metaalschroeven)
- (Fig. 2)
Uitfrezen
• Plaats de Grabit® bit in de boormachine, met het frees
uiteinde naar voren.
• Zet de boormachine op linksdraaien (tegen de klok in).
• Plaats de bit in het midden van de beschadigde
schroef. Frees de schroefkop langzaam uit tot er een
taps gat is gefreesd. Probeer geen gat te boren met
deze bit.
Uitdraaien
• Keer de bit om in de boorkop, met het remover
uiteinde naar buiten.
• Laat de boormachine op linksdraaien staan.
• Plaats het remover uiteinde in de voorbewerkte
schroefkop.
• Druk de bit goed aan, laat de machine langzaam
draaien. Gebruik zo min mogelijk vermogen.
• Het remover uiteinde van de Grabit® bit zal zich in de
schroef vastbijten en deze uitdraaien.
• De schroef wordt verwijderd zonder resten achter te
laten.
Vrij Draaiende Schroeven
• Blokkeer de schroef met een wigje o.i.d. zodat
deze niet ronddraait, verwijder deze dan als boven
beschreven.
ONDERHOUD
Maak alleen gebruik van originele vervangende
onderdelen en accessoires van Trend.
Dit accessoire is ontwikkeld met het oog op langdurig
gebruik bij minimaal onderhoud. Een voortdurend
afdoende werking is afhankelijk van een juiste zorg voor
het gereedschap en het regelmatig reinigen daarvan.
Reiniging
• Reinig regelmatig spanen van het gereedschap
Smering
• Smeer na gebruik met olie
Opslag
• Breng het product na gebruik altijd terug in de
opbergdoos
MILIEUBESCHERMING
Recycle grondstoffen in plaats van ze met het afval weg
te gooien.
De verpakking zouden gescheiden moeten worden
aangeboden voor milieuvriendelijke recycling.
Het product en zijn accessoires zouden aan het einde
van hun levensduur gescheiden moeten worden
aangeboden voor milieuvriendelijke recycling.
GARANTIE
Op alle producten van Trend rust een garantie tegen
materiaal- en constructiefouten. Dit geldt niet voor
producten die zijn beschadigd door een onjuist gebruik
of gebrekkig onderhoud. www.trend-uk.com

-11-
SE - PRO GRABIT 4pc
SE – PRO GRABIT 4pc
Bästa kund,
Tack för att du valt denna Trend-produkt, som du
kommer att kunna använda under lång tid om den
används i enlighet med dessa anvisningar.
Följande symboler används i denna bruksanvisning.
Varnar för risk för personskada, livshotande
skada eller skador på verktyget om anvisningarna inte
följs.
Se bruksanvisningen till ditt elverktyg.
Enheten får inte användas innan det är klart att
elverktyget som ska anslutas till den uppfyller kraven
i 2006/42/EG (vilket går att se på elverktygets CE-
märkning).
SÄKERHET
Läs och förvissa dig om att du förstått
säkerhetspunkterna i dessa instruktioner och i
anvisningarna till ditt elverktyg.
FÖRVARA DESSA ANVISNINGAR PÅ EN
SÄKER PLATS
Säkerhetspunkt
1. Bryt strömmen till elverktyget när det inte ska
användas längre, innan det ska utföras underhåll eller
inställningar på det och när du ska byta sågklinga
eller andra tillbehör. Kontrollera att strömbrytaren
står i frånslaget läge och att sågklingan har slutat
rotera.
2. 2Läs noga igenom och förvissa dig om att du förstått
anvisningarna till elverktyget, verktygsfästet och
sågklingan.
3. Använd personlig ögon-, hörsel- och
andningsskyddsutrustning. Håll händer, hår och
kläder borta från sågklingan.
4. Kontrollera alltid att sågklingan är vass och fri
från skador innan den används. Använd aldrig en
klinga som är slö, trasig eller har sprickor, eller har
någon annan synlig eller misstänkt skada. Använd
endast verktyg för träbearbetning enligt EN847
säkerhetsstandard. Se till att skärverktyget är
lämpligt för applicering.
5. Överskrid aldrig det maximala varvtal (nmax)
som anges på verktyget, i bruksanvisningen eller
på förpackningen. Följ alltid de föreskrifter om
varvtalsområde som anges.
6. Skjut in frässkaftet i spännhylsan åtminstone till den
markering som finns på skaftet. Då sitter minst 3⁄4
av skaftets längd inskjuten i hylsan. Kontrollera att
klämytorna är rena.
7. Kontrollera att alla lås- och fästmuttrar, bultar och
skruvar på elverktyget, dess tillbehör och skärverktyg
är korrekt monterade, inpassade och åtdragna innan
dessa används.
8. Kontrollera att alla visir, skyddskåpor och
dammutsugsanordningar sitter på plats.
9. Vid fräsning ska arbetsstycket alltid föras mot fräsens
rotationsriktning på ingreppssidan.
10. Starta inte elverktyget medan fräsen vidrör
arbetsstycket.
11. Gör alltid provsnitt i en spillbit innan du sätter igång
med ett nytt projekt.
12. Verktygen får endast repareras i enlighet med
tillverkarens anvisningar.
13. Gör inte djupa snitt i en enda passering, utan gör
flera grunda passeringar för att inte överbelasta
fräsen i sidled.
14. Användaren måste kunna hantera
träbearbetningsutrustning innan han eller hon
använder vår produkt. Klä dig ordentligt, inga lösa
kläder / smycken, bär skyddande hårbeläggning för
långt hår.
15. Gör en bedömning av arbetsplatsen innan du
använder verktygen. Se till att arbetsställningen r
bekväm och att komponenterna är säkert fastspända.
Stå alltid avspänt och med god balans på båda
fötterna. Kontrollera arbetsområdet för hinder. Håll
kontrollen över elverktyget hela tiden.
16. Låt aldrig barn eller besökare vistas vid verktygen
eller inom arbetsområdet.
17. Det finns en restrisk med alla verktyg, hantera dem
därför alltid försiktigt.
18. Använd endast Trend originaldelar och tillbehör.
Skulle du behöva ytterligare råd om säkerheten, teknisk
information eller reservdelar så kontakta Trends tekniska
support eller besök www.trend-uk.com
AVSEDD ANVÄNDNING
Detta tillbehör är avsett att användas med en
bärbar borrmaskin för att ta bort skadade skruvar,
maskinskruvar och trasiga bultar från trä, metall och
plast.
OBJEKT SOM KRÄVS
• Bärbar borrmaskin med backfunktion och långsam
hastighet.
Håll ett fast tryck ned i skruven/bulten.
Borrotationen måste vara långsam. Borrotationen måste
vara omvänd (moturs).

-12-
SE - PRO GRABIT 4pc
DRIFT
Borttagningsverktyg för skadade
skruvar och bultar
• Avlägsnar skruvar rent från trä, metall och plast
• Avlägsnar skruvar av alla legeringar, inklusive mjuk
mässing
• Avlägsnar frisnurrande skruvar
Skruvborttagning - (Fig. 1)
Trasig bult (maskinskruv) - (Fig. 2)
Polering
• För in Grabit® i borren med poleringsänden nedåt.
• Ställ in borren på omvänd drift (moturs).
• Placera den i mitten av den skadade skruven och
rengör långsamt inuti skruvhuvudet tills det är slätt.
Använd inte för att borra ett hål.
Borttagning
• Vänd verktyget i chucken så att borttagningsänden är
synlig.
• Behåll inställningen för omvänd drift (moturs).
• Placera borttagningsänden av verktyget i det nu släta
skruvhuvudet.
• Applicera ett stadigt tryck nedåt och borra med låg
hastighet. Applicera den lägsta borrkraftsnivån.
• Borttagningsänden av Grabit® greppar tag i skruven
och tar bort den.
• Skruven avlägsnas utan några rester.
Frisnurrande Skruvar
• Kila fast skruven för att stoppa rotationen och fortsätt
sedan som för normal skruvborttagning.
UNDERHÅLL
Använd endast Trend originaldelar och tillbehör.
Tillbehöret är konstruerat för att fungera under lång
tid med ett minimum av underhåll. En långsiktig, god
funktion förutsätter att verktyget sköts på rätt sätt och
rengörs regelbundet.
Rengöring
• Rengör regelbundet verktyget
Smörjning
• Smörj med olja efter användning
Förvaring
• Sätt alltid tillbaka produkten till förvaringsfodralet efter
användning
MILJÖSKYDD
Återvinn materialet i stället för att slänga det i soporna.
Förpackningen bör källsorteras för återvinning. När
produktens och tillbehörens livslängd är slut, bör de
källsorteras för återvinning.
GARANTI
Denna enhet har tillverkargaranti i enlighet med villkoren
på vår webbplats www.trend-uk.com

IT - PRO GRABIT 4pc
-13-
IT – PRO GRABIT 4pc
Gentile Cliente,
Grazie per aver acquistato questo prodotto Trend,
progettato per prestazioni durature se utilizzato in
conformità con queste istruzioni.
In questo manuale, vengono utilizzati i seguenti simboli:
Denota il rischio di lesioni personali, perdita di
vita o danno all’utensile in caso di inosservanza delle
istruzioni di questo manuale.
Fate riferimento al manuale di istruzioni del vostro
utensile elettrico
Questa unità non deve essere messa in servizio fino a
quando non sia stato stabilito che l’utensile elettrico
da collegare a questa unità è conforme a 2006/42/CE
(identificato dalla marcatura CE sull’utensile elettrico).
SICUREZZA
Si prega di leggere e comprendere i punti sulla sicurezza
nelle presenti istruzioni, oltre alle istruzioni dell’utensile
elettrico.
CONSERVARE LE PRESENTI
ISTRUZIONI IN UN LUOGO SICURO
Punti sulla sicurezza
1. Scollegare l’accessorio dell’utensile elettrico
dall’alimentazione quando non in uso, prima della
manutenzione, quando si effettuano regolazioni
e quando si sostituiscono gli accessori come i
dispositivi di taglio. Assicurarsi che l’interruttore sia
in posizione “off” e che il dispositivo di taglio abbia
smesso di ruotare.
2. Leggere e comprendere le istruzioni in dotazione
con l’utensile elettrico, l’accessorio e il dispositivo di
taglio.
3. È necessario indossare dispositivi di protezione
individuale (DPI) per la protezione di occhi, orecchie
e vie respiratorie. Tenere mani, capelli e indumenti
lontani dal dispositivo di taglio.
4. Prima di ogni utilizzo, verificare che il dispositivo di
taglio sia affilato e privo di danni. Non utilizzare se il
dispositivo di taglio è smussato, rotto o crepato o in
caso di danni visibili o sospetti. Utilizzare solo utensili
per la lavorazione del legno conformi alla norma di
sicurezza EN847. Assicurarsi che l’utensile di taglio
sia idoneo per l’applicazione.
5. Non è consentito superare la velocità massima
(max) indicata sull’utensile o nelle istruzioni o
sull’imballaggio. Ove indicato, è necessario attenersi
all’intervallo di velocità.
6. Inserire il fusto nel castone della fresatrice almeno
fino in fondo alla linea contrassegnata, indicata
sul fusto. Questo garantisce che almeno 3/4 della
lunghezza del fusto siano fissati nel castone.
Assicurarsi che le superfici di serraggio siano pulite.
7. Verificare che tutti i dadi, i bulloni e le viti di fissaggio
e serraggio sull’utensile elettrico, l’accessorio e gli
utensili di taglio siano correttamente montati, serrati
e all’impostazione di coppia corretta prima dell’uso.
8. Assicurarsi che tutte le visiere, le protezioni e i
sistemi di estrazione della polvere siano montati.
9. La direzione di fresatura deve essere sempre
opposta alla direzione di rotazione del dispositivo di
taglio.
10. Non accendere l’utensile elettrico con il dispositivo di
taglio a contatto con il pezzo di lavoro.
11. È necessario effettuare tagli di prova su materiale di
scarto prima di iniziare qualsiasi progetto.
12. La riparazione degli utensili è consentita solo in linea
con le istruzioni del produttore degli utensili.
13. Non effettuare tagli profondi in un’unica passata;
effettuare passate superficiali per ridurre il carico
laterale applicato al dispositivo di taglio.
14. L’utente deve essere competente nell’utilizzo
dell’apparecchiatura di lavorazione del legno prima
di utilizzare i nostri prodotti. Vestirsi in modo idoneo,
senza indumenti/gioielli larghi, indossare coperture
protettive per i capelli lunghi.
15. Tenere in considerazione l’ambiente di lavoro prima
di utilizzare gli utensili. Assicurarsi che la posizione
operativa sia confortevole e che il componente
sia saldamente fissato. Mantenere una posizione
corretta e l’equilibrio in ogni momento. Verificare
l’area di lavoro per escludere ostacoli. Tenere
l’utensile elettrico sotto controllo in ogni momento.
16. Tenere bambini e visitatori lontani dagli utensili e
dall’area di lavoro.
17. Tutti gli utensili presentano un rischio residuo e,
pertanto, devono essere maneggiati con cautela.
18. Utilizzare solo ricambi e accessori originali Trend.
In caso di necessità di ulteriori consigli sulla sicurezza,
informazioni tecniche o ricambi, contattare il Supporto
tecnico Trend o visitare il sito www.trend-uk.com
USO PREVISTO
Questo accessorio è destinato all’uso con un trapano
elettrico portatile per rimuovere le viti danneggiate, le viti
a macchina e i bulloni rotti da legno, metallo e plastica.
ARTICOLI RICHIESTI
• Trapano elettrico portatile con inversione e bassa
velocità.
Mantenere una salda pressione verso il basso
sulla vite/bullone. La rotazione del trapano deve essere
bassa. La rotazione del trapano deve essere inversa (in
senso antiorario).

-14-
IT - PRO GRABIT 4pc
UTILIZZO
Dispositivo di rimozione di viti e
bulloni danneggiati
• Rimuove le viti in modo pulito da legno, metallo e
plastica.
• Rimuove le viti di qualsiasi lega, compreso l’ottone
morbido.
• Rimuove le viti a rotazione libera.
Rimozione di viti - (Fig. 1)
Bullone rotto (vite a macchina) - (Fig.
2)
Brunitura
• Inserire il Grabit® nel trapano con l’estremità di
brunitura verso il basso.
• Impostare il trapano per l’inversione (senso antiorario).
• Posizionarlo al centro della vite danneggiata, pulire
lentamente l’interno della testa della vite finché non
diventa liscia. Non utilizzare per praticare fori.
Rimozione
• Capovolgere l’utensile nel mandrino in modo che sia
esposta l’estremità di rimozione.
• Mantenere l’impostazione di inversione (senso antio-
rario).
• Posizionare l’estremità di rimozione dell’utensile nella
testa della vite ora liscia.
• Applicare una salda pressione verso il basso, forare a
bassa velocità. Applicare il livello di potenza minimo al
trapano.
• L’estremità di rimozione del Grabit® si avviterà nella
vite e la rimuoverà.
• La vite viene rimossa in modo pulito, senza residui.
Viti a rotazione libera
• Posizionare un cuneo sotto la vite per bloccarne la
rotazione, quindi procedere come per la normale
rimozione delle viti.
MANUTENZIONE
Usare esclusivamente accessori e parti di ricambio
originali Trend.
L’accessorio è stato progettato per il funzionamento per
un lungo periodo di tempo con manutenzione minima.
Un funzionamento soddisfacente continuativo dipende
dalla corretta cura e dalla pulizia regolare dell’utensile.
Pulizia
• Pulire regolarmente i trucioli dall’utensile
Lubrificazione
• Lubrificare con olio dopo l’uso
Conservazione
• Riporre sempre il prodotto nella custodia di
rimessaggio dopo l’uso
PROTEZIONE AMBIENTALE
Riciclare i materiali invece di gettarli.
L’imballaggio deve essere smistato per un riciclaggio
ecocompatibile.
Il prodotto e i relativi accessori al termine della vita utile
devono essere smistati per un riciclaggio ecocompati-
bile.
GARANZIA
L’unità è coperta da una garanzia del produttore in
conformità con le condizioni sul nostro sito web.
Per scoprire dove si trova il centro di di assistenza Trend
più vicino, contattare il servizio clienti Trend o consultare
il nostro localizzatore di rivenditori sul sito
www.trend-uk.com

-15-
PL - PRO GRABIT 4pc
PL – PRO GRABIT 4pc
Szanowny Kliencie,
Dziękujemy za zakup tego produktu marki Trend,
który pod warunkiem eksploatacji zgodnie z niniejszą
instrukcją powinien pracować przez wiele lat.
W niniejszej instrukcji stosowane są poniższe symbole:
Oznacza ryzyko obrażeń ciała, utraty życia lub
uszkodzenia narzędzia w przypadku nieprzestrzegania
zaleceń zawartych w instrukcji.
Zob. instrukcja obsługi elektronarzędzia.
Produktu nie można eksploatować bez sprawdzenia
czy łączone z nim elektronarzędzie jest zgodne z
dyrektywą 2006/42/WE (co potwierdza oznaczenie na
elektronarzędziu).
BEZPIECZEŃSTWO
Należy przeczytać i zrozumieć uwagi dotyczące
bezpieczeństwa zawarte w niniejszej instrukcji oraz w
instrukcji elektronarzędzia.
INSTRUKCJĘ NALEŻY
PRZECHOWYWAĆ W BEZPIECZNYM
MIEJSCU
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
1. Odłączyć elektronarzędzie od zasilania, gdy nie jest
używane, przed przystąpieniem do serwisowania,
podczas regulacji oraz wymiany osprzętu, np. frezów.
Upewnić się, że przełącznik znajduje się w położeniu
„wył.”, a frez przestał się obracać.
2. Przeczytać i zrozumieć instrukcje dołączone do
elektronarzędzia, osprzętu i frezu.
3. Należy nosić odpowiednie środki ochrony
indywidualnej (ŚOI) oczu, słuchu i dróg oddechowych.
Nie zbliżać rąk, włosów ani odzieży do frezu.
4. Przed każdym użyciem frezu upewnić się, że jest
ostry i nieuszkodzony. Nie używać stępionego,
złamanego lub pękniętego frezu oraz w przypadku
zauważonych lub podejrzewanych uszkodzeń. Do
obróbki drewna wykorzystywać wyłącznie narzędzia
zgodne z normą bezpieczeństwa EN847. Upewnić
się, że narzędzie tnące jest odpowiednie do danego
zastosowania.
5. Nie wolno przekraczać maksymalnej prędkości
(maks.) oznaczonej na narzędziu, w instrukcji lub na
opakowaniu. Należy przestrzegać zakresu prędkości,
jeśli został podany.
6. Wsunąć trzonek do głowicy frezarki co najmniej aż
do zaznaczonej linii na trzonku. W ten sposób co
najmniej 3/4 trzonka są zamocowane w głowicy.
Upewnić się, że powierzchnie mocujące są czyste.
7. Przed użyciem sprawdzić wszystkie mocowania i
nakrętki mocujące, śruby i wkręty elektronarzędzia,
osprzętu i narzędzi tnących pod kątem prawidłowego
zamontowania, dokręcenia i odpowiedniego
momentu dokręcania.
8. Upewnić się, że zamontowane są wszystkie osłony
przezroczyste, osłony i odciąg pyłu.
9. Kierunek frezowania musi zawsze być przeciwny do
kierunku obrotów frezu.
10. Nie wolno włączać elektronarzędzia, jeśli frez styka
się z elementem obrabianym.
11. Frezowanie próbne należy przeprowadzić na
odpadach przed rozpoczęciem właściwych prac.
12. Narzędzia mogą być naprawiane jedynie zgodnie z
instrukcją producenta narzędzia.
13. Nie należy wykonywać głębokich frezów za jednym
razem. Należy wykonywać płytkie przejścia, aby
ograniczyć obciążenie boczne wywierane na frez.
14. Korzystanie z naszych produktów wymaga od
użytkownika kompetencji do obsługi urządzeń do
obróbki drewna. Należy nosić odpowiednią odzież.
Luźna odzież/biżuteria są zabronione. Długie włosy
odpowiednio zabezpieczyć.
15. Przed rozpoczęciem pracy przeanalizować miejsce
pracy. Dopilnować, aby pozycja robocza była
wygodna, a element był bezpiecznie zamocowany.
Zawsze utrzymywać stabilną postawę i równowagę.
Sprawdzić miejsce pracy pod kątem przeszkód. Cały
czas kontrolować elektronarzędzie.
16. Dzieci i goście nie mogą zbliżać się do narzędzi ani
miejsca pracy.
17. Wszystkie narzędzia niosą ryzyko szczątkowe,
dlatego też należy je obsługiwać ostrożnie.
18. Należy stosować wyłącznie oryginalne części
zamienne i akcesoria marki Trend.
W razie potrzeby uzyskania dodatkowych informacji
na temat bezpieczeństwa, informacji technicznych lub
części zamiennych prosimy o kontakt telefoniczny z
pomocą techniczną marki Trend lub odwiedzenie strony
www.trend-uk.com
PRZEZNACZENIE
Ten przyrząd jest przeznaczony do używania z wier-
tarką elektryczną i służy do usuwania uszkodzonych/
zniszczonych śrub i wkrętów z drewna, metalu i plastiku.
WYMAGANE ELEMENTY
• Wiertarka elektryczna z biegiem wstecznym i wolnymi
obrotami.
Dociskać zdecydowanie do śruby/wkrętu.
Używać niskich obrotów wiertarki. Wiertarka musi
pracować na obrotach wstecznych (w lewo)

-16-
PL - PRO GRABIT 4pc
UŻYTKOWANIE
Przyrząd do usuwania uszkodzonych
śrub i wkrętów
• Usuwa całkowicie wkręty z drewna, metalu i plastiku.
• Usuwa wkręty wykonane ze stopów, w tym miękkiego
mosiądzu.
• Usuwa niedające się wykręcić, swobodnie obracające
się wkręty.
Usuwanie wkrętu - (Fig. 1)
Uszkodzona śruba - (Fig. 2)
Oczyszczanie
• Włożyć narzędzie Grabit® do wiertarki końcówką do
oczyszczania skierowaną na zewnątrz.
• Ustawić wiertarkę na obroty wsteczne (w lewo).
• Umieścić końcówkę pośrodku łba uszkodzonego
wkrętu i powoli oczyścić gniazdo łba do uzyskania
gładkości. Nie używać do wiercenia otworów.
Usuwanie
• Odwrócić narzędzie w uchwycie wiertarki, tak aby
końcówka do wykręcania znalazła się na zewnątrz.
• W dalszym ciągu używać obrotów wstecznych (w
lewo).
• Umieścić końcówkę do wykręcania w oczyszczonym
gnieździe łba wkrętu.
• Dociskając zdecydowanie, włączyć wolne obroty wier-
tarki. Używać wiertarki z najmniejszą mocą.
• Końcówka wykręcająca narzędzia Grabit® nagwintuje
otwór w łbie wkrętu, co umożliwi wykręcenie/wy-
ciągnięcie wkrętu.
• Wkręt jest usuwany w całości, bez pozostawiania jego
resztek w materiale.
Swobodnie obracające
się wkręty
• Zaklinować wkręt w celu zablokowania obrotów, a
następnie postępować zgodnie z instrukcją usuwania
wkrętu.
KONSERWACJA
Należy używać wyłącznie oryginalnych części
zamiennych i akcesoriów Trend.
Przyrząd zaprojektowano z myślą o długotrwałej eksp-
loatacji przy minimalnej obsłudze technicznej. Ciągła
zadowalająca praca wymaga odpowiedniego obchodze-
nia się z narzędziem i regularnego czyszczenia.
Czyszczenie
• Regularnie oczyszczać narzędzie z wiórów
Smarowanie
• Po użyciu nasmarować olejem
Przechowywanie
• Po użyciu odłożyć produkt do etui
OCHRONA ŚRODOWISKA
Zamiast wyrzucać jako odpady, surowce należy
poddawać recyklingowi.
Opakowanie rozdzielić w celu poddania odpowiedniemu
recyklingowi.
Po zakończeniu eksploatacji produkt i akcesoria należy
rozdzielić w celu poddania recyklingowi.
GWARNCJA
Narzędzie posiada gwarancję producenta zgodnie z
warunkami na naszej stronie internetowej.
Aby zapoznać się z lokalizacją najbliższego
przedstawiciela serwisu firmy Trend, zadzwoń do działu
obsługi klienta firmy Trend lub skorzystaj z naszego
lokalizatora sklepów na stronie www.trend-uk.com

-17-
ES - PRO GRABIT 4pc
ES – PRO GRABIT 4pc
Estimado cliente,
Gracias por adquirir este producto Trend, que debería
ofrecer un rendimiento duradero si se utiliza de acuerdo
con estas instrucciones.
A lo largo de este manual se utilizan los símbolos
siguientes.
Indica riesgo de lesiones, peligro mortal o daños
en la herramienta en caso de incumplimiento de las
instrucciones de este manual.
Consulte el manual de instrucciones de su
herramienta eléctrica
Esta unidad no deberá utilizarse hasta que se haya
corroborado que la herramienta eléctrica que se
conectará a esta unidad cumple con la norma 2006/42/
CE (identificado por la marca CE en la herramienta
eléctrica).
SEGURIDAD
Lea y comprenda los puntos de seguridad de estas
instrucciones, así como las instrucciones de su
herramienta eléctrica.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
EN UN LUGAR SEGURO
Puntos de seguridad
1. Desconecte el accesorio de la herramienta eléctrica
de la fuente de alimentación cuando no esté en
uso, antes de realizar el mantenimiento, cuando se
realicen ajustes y cuando se cambien accesorios
como las cuchillas. Asegúrese de que el interruptor
está en la posición “apagado” y que la cuchilla ha
dejado de girar.
2. Lea y comprenda las instrucciones suministradas con
la herramienta eléctrica, el accesorio y la cuchilla.
3. Debe utilizarse un equipo de protección personal
(EPP) homologado para la protección de ojos, oídos
y vías respiratorias. Mantenga las manos, el pelo y la
ropa alejados de la cuchilla.
4. Antes de cada uso, compruebe que la cuchilla está
afilado y no presenta daños. No lo utilice si la cuchilla
no está afilada, está rota o agrietada, o si se observa
o se sospecha de algún daño. Utilice únicamente
herramientas para trabajar la madera que cumplan
con la norma de seguridad EN847. Asegúrese de
que la herramienta de corte es adecuada para la
aplicación.
5. No se debe superar la velocidad máxima (max)
indicada en la herramienta o en las instrucciones
o en el embalaje. Cuando se indique, deberá
respetarse el rango de velocidad.
6. Introduzca el husillo en la boquilla de la fresadora al
menos hasta la línea marcada indicada en el husillo.
Esto asegura que al menos 3⁄4 de la longitud del
husillo quede retenido en la boquilla. Asegúrese de
que las superficies de sujeción estén limpias.
7. Compruebe que todas las tuercas, pernos y
tornillos de fijación de la herramienta eléctrica, de
los accesorios y de las herramientas de corte estén
correctamente montados, apretados y con el par de
apriete correcto antes de su uso.
8. Asegúrese de que todos los visores, protectores y
extractores de polvo están instalados.
9. El sentido del fresado debe ser siempre opuesto al
sentido de giro de la fresa.
10. No encienda la herramienta eléctrica con la fresa
tocando la pieza de trabajo.
11. Deben hacerse cortes de prueba en material de
desecho antes de comenzar cualquier proyecto.
12. La reparación de las herramientas solo está
permitida de acuerdo con las instrucciones del
fabricante de las mismas.
13. No realice cortes profundos en una sola pasada,
realice pasadas poco profundas para reducir la carga
lateral aplicada a la fresa.
14. El usuario debe estar capacitado para usar equipos
de carpintería antes de utilizar nuestros productos.
Vístase adecuadamente, no use ropa suelta ni joyas,
y protéjase el cabello si lo lleva largo.
15. Analice el entorno de trabajo antes de usar las
herramientas. Asegúrese de que la posición de
trabajo sea cómoda y que el componente sobre el
que trabajar esté bien sujeto. Mantenga la postura y
el equilibrio en todo momento. Compruebe que no
haya obstáculos en la zona de trabajo. Mantenga el
control de la herramienta eléctrica en todo momento.
16. Mantenga a los niños y a las personas ajenas al
trabajo alejados de las herramientas y de la zona de
trabajo.
17. Todas las herramientas tienen un riesgo residual, por
lo que deben manipularse con precaución.
18. Utilice únicamente repuestos y accesorios originales
de Trend.
Si necesita más consejos de seguridad, información
técnica o piezas de repuesto, contacte con el soporte
técnico de Trend o visite www.trend-uk.com
USO PREVISTO
Este accesorio está diseñado para utilizarse con un
taladro eléctrico portátil para quitar tornillos dañados,
tornillos de máquina y pernos rotos de madera, metal y
plástico.
ARTÍCULOS REQUERIDOS
• Taladro eléctrico portátil con marcha atrás y baja
velocidad.

-18-
ES - PRO GRABIT 4pc
Mantenga una fuerza firme hacia abajo en el
tornillo/perno. La rotación del taladro debe ser lenta. La
rotación del taladro debe ser en sentido antihorario.
OPERACIÓN
Extractor de pernos y tornillos dañados
• Extrae limpiamente de madera, metal y plástico.
• Extrae tornillos de cualquier aleación, incluido el latón
blando.
• Extrae los tornillos de giro libre.
Desmontaje del tornillo - (Fig. 1)
Perno roto (tornillo de máquina) -
(Fig. 2)
Lijado
• Inserte el Grabit® en el taladro con el extremo del
lijador hacia abajo.
• Coloque el taladro en sentido antihorario.
• Colóquelo en el centro del tornillo dañado y limpie
lentamente el interior de la cabeza del tornillo hasta
que quede liso. No lo use para taladrar.
Extracción
• Gire la herramienta en el portabrocas para que quede
a la vista el extremo extractor.
• Mantenga la posición inversa (en sentido antihorario).
• Coloque el extremo extractor de la herramienta en la
cabeza lisa del tornillo.
• Aplique una presión firme hacia abajo y taladre a baja
velocidad. Aplique el nivel más bajo de potencia al
taladro.
• El extremo extractor del Grabit® se enroscará en el
tornillo y lo extraerá.
• El tornillo se extrae limpiamente sin dejar residuos.
Tornillos de giro libre
• Aplique una cuña al tornillo para detener la rotación
y, a continuación, proceda como para la extracción
normal de tornillos.
MANTENIMIENTO
Utilice únicamente repuestos y accesorios originales de
Trend.
El accesorio ha sido diseñada para funcionar durante
mucho tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcio-
namiento satisfactorio continuo depende del cuidado
adecuado de la herramienta y de una limpieza regular.
Limpieza
• Retire las virutas de la herramienta con regularidad
Lubricación
• Lubrique con aceite después de su uso
Almacenamiento
• Devuelva siempre el producto a su caja de
almacenamiento después de usarlo
PROTECCIÓN DEL
MEDIOAMBIENTE
Reciclar las materias primas en lugar de eliminarlas
como residuos.
Los envases deben clasificarse para un reciclaje
respetuoso con el medio ambiente.
Al final de su vida útil, el producto y sus accesorios
deben clasificarse para su reciclado respetuoso con el
medio ambiente.
GARANTIE
Tous les produits Trend sont garantis contre tout défaut
de fabrication ou de matériau, à l’exception des produits
qui ont été endommagés en raison d’une utilisation ou
d’un entretien inadéquat www.trend-uk.com

__________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________
-19-

INST/GRAB/SE2 v3.0
© Trend Tool Technology Ltd. 2023.
® All trademarks acknowledged E&OE
Trend Tool Technology Ltd.
Watford, WD24 7TR, England
Tel: 0044(0)1923 249911
www.trend-uk.com
EU Importer:
Trend Tool Technology Ltd.
3rd Floor, Kilmore House, Park Lane,
Spencer Dock, Dublin 1, Ireland
No part of this publication may be reproduced, stored or
transmitted in any form without prior permission. Our policy
of continuous improvement means that specifications may
change without notice. Trend Tool Technology Ltd. cannot
be held liable for any material rendered unusable, or for
any for of consequential loss. E&OE.
5027654 058732 >
Table of contents
Languages:
Other TREND Tools manuals

TREND
TREND PFJ/SET/1 User manual

TREND
TREND T3 User manual

TREND
TREND CAB/JIG/A User manual

TREND
TREND COMBI 66 User manual

TREND
TREND CRB User manual

TREND
TREND CDJ300 User manual

TREND
TREND PH/JIG/BK User manual

TREND
TREND GRABIT User manual

TREND
TREND WORKTOP TRUE CUT User manual

TREND
TREND WRT User manual
Popular Tools manuals by other brands

Mobishear
Mobishear MSCMCH10.8-5 instruction manual

Utility Solutions
Utility Solutions Jack Jumper USJJ-004 quick start guide

Beta
Beta 564-3R/V Operation manual and instructions

BGS technic
BGS technic 9858 instruction manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson 40-8674 Mounting

ALPINE FOOT
ALPINE FOOT BIODAPT user manual