TREND CAB/JIG/A User manual

CAB/JIG/A
EN Original Instructions P.8
DE Übersetzung Der Originalanleitung P.11
FR Traduction Des Instructions Originales P.14
NL Vertaling Van De Originele Instructies P.17
Översättning Av De Ursprungliga Instruktionerna
SE P.20
IT Istruzioni originali P.23
PL Oryginalne instrukcje P.26
ES Instrucciones originales P.29
FR/CA Traduction Des Instructions Originales P.32
ES/LA Instrucciones originales P.35

-2-
CAB/JIG/A
-2--2-
G
EB
B
G
A
A C
C
D E F
F
D
D D
E E
Fig. 1
Fig. 2

-3-
CAB/JIG/A
-3-
e.g. 300mm
CL
e.g. 600mm
300mm
Fig. 3
Fig. 4

-4-
CAB/JIG/A
CL
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 7
CL
Fig. 5 Fig. 6

-5-
CAB/JIG/A
-5-
CL
CL
Fig. 10 Fig. 11
Fig. 12
Fig. 13a
Fig. 13b
A
A
A=A
A=A
0mm
85mm 85mm
A
A
A=A
A=A
0mm
85mm 85mm

-6-
CAB/JIG/A
-6-
Fig. 15
A
A
A=A
A=A
0mm
85mm 85mm
Fig. 13c
0mm
0mm
Fig. 14a
Fig. 14b

-7-
CAB/JIG/A
-7-
Fig. 16
Fig. 17
Fig. 18

-8-
EN - CAB/JIG/A
Thank you for purchasing this Trend product, we hope
you enjoy many years of creative and productive use.
TECHNICAL DATA
Jig thickness 6mm
Min. Height Inset 25mm
Max. Height Inset 120mm
Max. Door Width 600mm – 2 holes
730mm – 1 hole
Drill Guide Diameter 4mm
INTENDED USE
This Jig is to be used to drill 4mm holes in door and
drawer fronts to aid the installation of handles and
knobs.
PLEASE KEEP THESE INSTRUCTIONS
IN A SAFE PLACE
The following symbols are used throughout this manual:
Refer to the instruction manual of your power tool.
Denotes risk of personal injury, loss of life or
damage to the tool in case of non- observance of the
instructions in this manual.
This template must not be put into service until it has
been established that the power tool to be used with this
template is in compliance with the latest local relevant
safety standards (identified by the marking on the power
tool).
SAFETY
Please read and understand the safety points in these
instructions as well as you power tool instructions
Follow your drill manufacturer’s instructions
and safety guidelines.
Always wear eye protection.
The drill bit is sharp. Wear gloves when
handling an unprotected bit.
Use two clamps to secure the jig to the
workpiece. Do not attempt to hold it in place by
hand.
Keep body and hands away from sharp and
moving parts.
Safety Points
1. Disconnect power tool attachment from power
supply when not in use, before servicing,
when making adjustments and when changing
accessories such as cutters. Ensure switch is in
“off” position and cutter has stopped rotating.
2. Read and understand instructions supplied with
power tool, attachment and cutter.
3. Current and complaint personal protective
equipment (PPE) for eye, ear and respiratory
protection must be worn. Keep hands, hair and
clothes clear of the cutter.
4. Before each use check cutter is sharp and free
from damage. Do not use if cutter is dull, broken
or cracked or if any damage is noticeable or
suspected. Only use tools in compliance with
the latest local relevant safety standards . Ensure
cutting tool is suitable for application.
5. Do not switch power tool on with the cutter touching
the workpiece.
6. Trial cuts should be made in waste material before
starting any project.
7. Repair of tools is only allowed according to tool
manufacturers instructions.
8. Do not take deep cuts in one pass, take shallow
passes to reduce the side load applied to the cutter.
9. User must be competent in using woodworking
equipment before using our products. Dress
properly, no loose clothing/jewellery, wear protective
hair covering for long hair.
10. Consider working environment before using
tools. Ensure working position is comfortable and
component is clamped securely. Keep proper
footing and balance at all times. Check work area
for obstructions. Keep control of power tool at all
times.
11. Please keep children, pets and visitors away from
tools and work area.
12. All tools have a residual risk so must therefore be
handled with caution.
13. Only use Trend original spare parts and accessories.
14. If you require further safety advice, technical
information, or spare parts, please call Trend
Technical Support or visit www.trend-uk.com
ITEMS REQUIRED
• Drill Driver
• 4mm Drill Bit* (type according to cabinetry door
material)
• PH2 Screwdriver
• Door handle* (required for jig setup when drilling 2
holes)
• Non-marring Clamps x2

-9-
EN - CAB/JIG/A
ITEMS ENCLOSED & DESCRIPTION OF
PARTS (Fig. 1)
A. Jig Body
B. Long Guide
C. Short Guide
D. Drill Guide
E. M4 Machine Screws
F. Short Guide Measurement Scale
G. Long Guide Measurement Scale
GENERAL NOTES
WARNING: Always use a manual screwdriver
when adjusting this jig and installing door/drawer
hardware. A powered drill or impact driver must not be
used to adjust this jig or install door/drawer hardware.
• The Short Guide should be positioned relative to
0mm/0” on the Short Guide Measurement Scales.
• The Drilling Guide hole centres are relative to 0mm/0”
on the Long Guide Measurement Scales.
• Always ensure that the Long Guide scribe line is
positioned correctly on both the left and right side
before tightening.
• The Short Guide, Long Guide and Drill Guides all have
inbuilt scribe lines to ensure accurate positioning to the
Measurement Scales (Fig. 2).
• This product is reversible. Either the Metric or Imperial
Measurement Scales can be used to adjust the jig,
before using the jig on either left or right hung doors.
GUIDE SETUP: HORIZONTAL USE
Short Guide
• Loosen the Short Guide M4 Machine Screws to allow
the Short Guide to slide freely (Fig. 3).
Central (e.g. Drawers, Dishwashers, Top-Hinged
Overhead Cupboards):
• Measure and halve the door/drawer width, and move
the Short Guide to this position on the Short Guide
Measurement Scale (Fig. 4).
Offset (e.g. Doors):
• Calculate the required centre line of the handle/knob
relative to the correct door/drawer edge, and move the
Short Guide accordingly (Fig. 5).
• Tighten the Short Guide M4 Machine Screws (Fig. 6).
Long Guide
• Loosen the Long Guide M4 Machine Screws to allow
the Long Guide to slide freely (Fig. 7).
• Calculate the required hole position of the handle/
knob relative to the top/bottom of the door/drawer, and
move the Long Guide accordingly (Fig. 8).
• Tighten the Long Guide M4 Machine Screws (Fig. 9).
GUIDE SETUP: VERTICAL USE
Short Guide
• Loosen the Short Guide M4 Machine Screws to allow
the Short Guide to slide freely (Fig. 3).
• Calculate the required hole position of the handle/knob
relative to the top/bottom of the door/drawer edge,
and move the Short Guide accordingly (Fig. 10).
• Once positioned, tighten the Short Guide M4 Machine
Screws (Fig. 6).
Long Guide
• Loosen the Long Guide M4 Machine Screws to allow
the Long Guide to slide freely (Fig. 7).
• Calculate the required hole position of the handle/knob
relative to the edge of the door/drawer, and position
the Long Guide accordingly (Fig. 11).
• Once positioned, tighten the Long Guide M4 Machine
Screws (Fig. 9).
DRILL GUIDE SETUP: HORIZONTAL
AND VERTICAL USE
• Loosen the Drill Guide M4 Machine Screws to allow
the Drill Guides to slide freely (Fig. 12).
For Handles (2 Holes):
• Loosely attach a handle to the Drill Guides using
suitable handle screws (Fig. 13a).
• Move the handle centrally about the 0mm/0” position,
ensuring that the Drill Guides are equidistant from the
0mm/0” position (Fig. 13b).
• Tighten the Drill Guide M4 Machine Screws (Fig. 13c).
For Knobs (1 Hole):
• Move one Drill Guide to the 0mm/0” position
(Fig. 14a).
• Tighten the Drill Guide M4 Machine Screws (Fig. 14b).
OPERATION
WARNING: laminated materials may chip
and/or delaminate if drilled aggressively or with
an unsuitable drill bit.
WARNING: to minimise the possibility of
visible damage to door/drawer fronts, always drill
from the front of the door/drawer to the back.

-10-
EN - CAB/JIG/A
WARNING: a spelch block should be
used to minimise breakout damage in laminated
materials.
WARNING: do not overtighten clamps.
• Place the jig against the door/drawer in the desired
orientation (Fig. 15) – 10x options
• Ensure the Short and Long Guides are in full contact
with the door/drawer edges (Fig. 16).
• Clamp the jig to the door/drawer in 2 places away from
the drilling area, using non-marring clamps (Fig. 17).
• Drill through the Drill Guide(s) taking care to ensure that
the drill chuck does not strike the jig (Fig. 18).
• Remove clamps taking care to ensure the jig does not
fall.
• Attach handle using suitable handle screws.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Recycle raw materials instead of disposing as waste.
Packaging should be sorted for environmental-friendly
recycling.
The product and its accessories at the end of its life
should be sorted for environmental-friendly recycling
WARRANTY
This unit carries a manufacturer’s warranty in accordance
with the conditions on our website www.trend-uk.com

-11-
DE - CAB/JIG/A
Vielen Dank, dass Sie dieses Trend-Produkt erworben
haben. Wir hoffen, dass Sie viele Jahre kreativen und
produktiven Einsatzes genießen werden.
TECHNISCHE DATEN
Jig-Dicke 6mm
Minimale Höhe für Einbau 25mm
Maximale Höhe für Einbau 120mm
Maximale Türbreite 600mm – 2 Löcher
730mm – 1 Loch
Bohrführungsdurchmesser 4mm
VERWENDUNGSZWECK
Dieses Jig wird verwendet, um 4-mm-Löcher in Tür- und
Schubladenfronten zu bohren, um die Installation von
Griffen und Knöpfen zu erleichtern.
BITTE BEWAHREN SIE DIESE
ANWEISUNGEN AN EINEM SICHEREN
ORT AUF.
Die folgenden Symbole werden in dieser
Betriebsanleitung durchgängig verwendet:
Siehe Betriebsanleitung Ihres Elektrowerkzeugs.
Weist auf die Gefahr von Personenschäden, Tod oder
Beschädigung des Werkzeugs bei Nichtbeachtung der
Anweisungen in dieser Betriebsanleitung hin.
Diese Schablone darf erst dann in Betrieb
genommen werden, wenn sichergestellt ist, dass
das Elektrowerkzeug, das mit dieser Schablone
verwendet werden soll, den neuesten, örtlich geltenden
Sicherheitsnormen entspricht (erkennbar an der
Kennzeichnung auf dem Elektrowerkzeug).
SICHERHEIT
Bitte lesen und verstehen Sie die Sicherheitshinweise
in dieser Betriebsanleitung und in der Betriebsanleitung
Ihres Elektrowerkzeugs.
Befolgen Sie die Anweisungen
und Sicherheitsrichtlinien des
Bohrmaschinenherstellers.
Tragen Sie immer eine Schutzbrille.
Der Bohrer/Fräser ist scharf. Tragen Sie
Handschuhe, wenn Sie einen Bohrer/Fräser
anfassen.
Verwenden Sie zwei Zwingen, um die
Schablone am Werkstück zu befestigen.
Versuchen Sie nicht, die Schablone mit der Hand
festzuhalten.
Halten Sie Körper und Hände von scharfen
und beweglichen Teilen fern.
Sicherheitspunkte
1. Trennen Sie das Elektrowerkzeug mit dem Aufsatz
von der Stromversorgung bei Nichtgebrauch,
vor der Wartung, vor Einstellungen und vor dem
Auswechseln von Zubehör, wie z. B. von Fräsern/
Bohrern. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter in
der „Aus“-Stellung ist und dass sich der Fräser nicht
mehr dreht.
2. Lesen und verstehen Sie die Anweisungen, die
mit dem Elektrowerkzeug, dem Aufsatz und dem
Fräswerkzeug geliefert werden.
3. Aktuelle und ordnungsgemäße persönliche
Schutzausrüstung (PSA) für Augen-, Ohren- und
Atemschutz muss getragen werden. Halten Sie
Hände, Haare und Kleidung von der Fräse fern.
4. Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch, ob der Fräser
scharf und unbeschädigt ist. Verwenden Sie den
Fräser nicht, wenn er stumpf, gebrochen oder
gerissen ist oder wenn andere Beschädigungen
vermutet werden oder vorliegen. Verwenden
Sie nur Werkzeuge, die den aktuellen örtlichen
Sicherheitsnormen entsprechen. Stellen Sie sicher,
dass das Fräswerkzeug für die Anwendung geeignet
ist.
5. Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht ein, wenn
das Fräswerkzeug das Werkstück berührt.
6. Vor Beginn eines Projekts sollten Testschnitte an
Abfallstücken durchgeführt werden.
7. Die Reparatur von Werkzeugen ist nur gemäß den
Anweisungen des Werkzeugherstellers zulässig.
8. Führen Sie tiefe Schnitte nicht in einem Durchgang
aus, sondern in mehreren flachen Durchgängen,
um die seitliche Belastung des Fräswerkzeugs zu
reduzieren.
9. Der Benutzer muss im Umgang mit
Holzbearbeitungsgeräten geübt sein, bevor er
unsere Produkte verwenden darf. Tragen Sie
angemessene Kleidung, keine lose Kleidung/
Schmuck, tragen Sie einen Haarschutz für langes
Haar.
10. Beachten Sie Ihre Arbeitsumgebung, bevor Sie
Werkzeuge verwenden. Vergewissern Sie sich, dass
die Arbeitsposition komfortabel ist und das Bauteil
sicher eingespannt ist. Achten Sie immer auf einen
guten Stand und das Gleichgewicht. Überprüfen Sie
den Arbeitsbereich auf Hindernisse. Behalten Sie
jederzeit die Kontrolle über das Elektrowerkzeug.
11. Halten Sie Kinder, Haustiere und Besucher von
Werkzeugen im Arbeitsbereich fern.
12. Alle Werkzeuge besitzen ein Restrisiko und müssen
daher mit Vorsicht behandelt werden.
13. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und Zubehör
von Trend.

-12-
DE - CAB/JIG/A
14. Wenn Sie weitere Sicherheitshinweise, technische
Informationen oder Ersatzteile benötigen, wenden
Sie sich bitte an den technischen Support von Trend
oder besuchen Sie unsere Internetseite
www.trend-uk.com
BENÖTIGTE GEGENSTÄNDE
• Bohrmaschine
• 4-mm-Bohrer* (je nach Material der Schranktür)
• PH2-Schraubendreher
• Türgriff* (für die Jig-Einrichtung bei 2 Bohrlöchern
erforderlich)
• Zwei nicht abfärbende Klemmen
Beiliegende Gegenstände &
Beschreibung der Teile (Fig. 1)
A. Jig-Körper
B. Langer Führungsbolzen
C. Kurzer Führungsbolzen
D. Bohrführung
E. M4-Maschinenschrauben
F. Skala für kurzen Führungsbolzen
G. Skala für langen Führungsbolzen
ALLGEMEINE HINWEISE
WARNUNG: Verwenden Sie immer einen
manuellen Schraubendreher, wenn Sie dieses Jig
einstellen und Tür-/Schubladengriffe installieren.
Ein Akkubohrer oder Schlagschrauber darf nicht
verwendet werden, um dieses Jig einzustellen oder Tür-/
Schubladengriffe zu installieren.
• Der kurze Führungsbolzen sollte in Bezug auf 0
mm/0” auf den Skalen für den kurzen Führungsbolzen
positioniert werden.
• Die Bohrführungszentren sind relativ zu 0 mm/0” auf
den Skalen für den langen Führungsbolzen positioniert.
• Stellen Sie immer sicher, dass die Markierung des
langen Führungsbolzens sowohl auf der linken als auch
auf der rechten Seite richtig positioniert ist, bevor Sie
festziehen.
• Der kurze Führungsbolzen, der lange Führungsbolzen
und die Bohrführungen verfügen alle über integrierte
Markierungen, um eine genaue Positionierung an den
Maßstäben sicherzustellen (Fig. 2).
• Dieses Produkt ist umkehrbar. Entweder die
metrischen oder die imperialen Maßstäbe können
verwendet werden, um das Jig einzustellen, bevor
das Jig an Türen mit linker oder rechter Aufhängung
verwendet wird.
AUFBAU DER FÜHRUNG:
HORIZONTALE VERWENDUNG
Kurzer Führungsbolzen
• Lösen Sie die M4-Maschinenschrauben des kurzen
Führungsbolzens, um ihm ein freies Gleiten zu
ermöglichen (Fig. 3).
Zentrale Position (z. B. Schubladen,
Geschirrspüler, oben angeschlagene
Oberschränke):
• Messen Sie die Tür-/Schubladenbreite und teilen
Sie sie in der Mitte, und verschieben Sie den kurzen
Führungsbolzen an diese Position auf der Skala für den
kurzen Führungsbolzen (Fig. 4).
Versatz (z. B. Türen):
• Berechnen Sie die erforderliche Mittellinie des Griffs/
Knaufs in Bezug auf die richtige Tür-/Schubladenkante
und verschieben Sie den kurzen Führungsbolzen
entsprechend (Fig. 5).
• Ziehen Sie die M4-Maschinenschrauben des kurzen
Führungsbolzens fest (Fig. 6).
Langer Führungsbolzen
• Lösen Sie die M4-Maschinenschrauben des langen
Führungsbolzens, um ihm ein freies Gleiten zu
ermöglichen (Fig. 7).
• Berechnen Sie die erforderliche Position des Bohrlochs
für den Griff/Knauf relativ zur oberen/unteren Kante
der Tür-/Schublade und verschieben Sie den langen
Führungsbolzen entsprechend (Fig. 8).
• Ziehen Sie die M4-Maschinenschrauben des langen
Führungsbolzens fest (Fig. 9).
AUFBAU DER FÜHRUNG: VERTIKALE
VERWENDUNG
Kurzer Führungsbolzen
• Lösen Sie die M4-Maschinenschrauben des kurzen
Führungsbolzens, um ihm ein freies Gleiten zu
ermöglichen (Fig. 3).
• Berechnen Sie die erforderliche Position des Bohrlochs
für den Griff/Knauf relativ zur oberen/unteren Kante der
Tür-/Schubladenkante und verschieben Sie den kurzen
Führungsbolzen entsprechend (Fig. 10).
• Sobald positioniert, ziehen Sie die M4-
Maschinenschrauben des kurzen Führungsbolzens fest
(Fig. 6).
Langer Führungsbolzen
• Lösen Sie die M4-Maschinenschrauben des langen
Führungsbolzens, um ihm ein freies Gleiten zu
ermöglichen (Fig. 7).
• Berechnen Sie die erforderliche Position des Bohrlochs
für den Griff/Knauf relativ zur Kante der Tür-/Schublade

-13-
DE - CAB/JIG/A
und positionieren Sie den langen Führungsbolzen
entsprechend (Fig. 11).
• Sobald positioniert, ziehen Sie die M4-
Maschinenschrauben des langen Führungsbolzens fest
(Fig. 9).
BOHRFÜHRUNGSAUFBAU:
HORIZONTALE UND VERTIKALE
VERWENDUNG
• Lösen Sie die M4-Maschinenschrauben der
Bohrführung, um den Bohrführungen ein freies Gleiten
zu ermöglichen (Fig. 12).
Für Griffe (2 Löcher):
• Befestigen Sie einen Griff locker an den
Bohrführungen, indem Sie geeignete Griffschrauben
verwenden (Fig. 13a).
• Bewegen Sie den Griff zentral um die Position 0
mm/0”, und stellen Sie sicher, dass die Bohrführungen
gleich weit von der Position 0 mm/0” entfernt sind
(Fig. 13b).
• Ziehen Sie die M4-Maschinenschrauben der
Bohrführung fest (Fig. 13c).
Für Knöpfe (1 Loch):
• Bewegen Sie eine Bohrführung zur Position 0 mm/0”
(Fig. 14a).
• Ziehen Sie die M4-Maschinenschrauben der
Bohrführung fest (Fig. 14b).
BETRIEB
WARNUNG: Laminatmaterialien können
splittern oder ablaminieren, wenn aggressiv
gebohrt wird oder ein ungeeigneter Bohrer
verwendet wird.
WARNUNG: Um sichtbare Schäden an Tür-/
Schubladenfronten zu minimieren, bohren Sie
immer von der Vorderseite der Tür/Schublade
nach hinten.
WARNUNG: Ein Spänschutz sollte verwendet
werden, um Schäden an laminaten Materialien zu
minimieren.
WARNUNG: Klemmen Sie nicht zu fest an.
• Platzieren Sie das Jig gegen die Tür/Schublade in der
gewünschten Ausrichtung (Fig. 15) - 10 Optionen.
• Stellen Sie sicher, dass die kurzen und langen
Führungsbolzen vollständigen Kontakt mit den Tür-/
Schubladenkanten haben (Fig. 16).
• Klemmen Sie das Jig an der Tür/Schublade an
2 Stellen außerhalb des Bohrbereichs mit nicht
abfärbenden Klemmen (Fig. 17).
• Bohren Sie durch die Bohrführung(en) und achten Sie
darauf, dass das Bohrfutter nicht auf das Jig trifft
(Fig. 18).
• Entfernen Sie die Klemmen und achten Sie darauf,
dass das Jig nicht herunterfällt.
• Befestigen Sie den Griff mit geeigneten Griffschrauben.
UMWELTSCHUTZ
Geben Sie Rohstoffe zur Wiederverwertung und
entsorgen Sie sie nicht als Abfall.
Die Verpackungen sollten zur umweltfreundlichen
Wiederverwertung aussortiert werden.
Das Produkt und sein Zubehör sollten am Ende ihrer
Lebensdauer umweltfreundlich recycelt werden.
GARANTIE
Für dieses Gerät gilt eine Herstellergarantie gemäß den
Bedingungen auf unserer Internetseite
www.trend-uk.com

-14-
FR - CAB/JIG/A
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Trend.
Nous espérons que vous profiterez de nombreuses
années d’utilisation créative et productive.
DONNÉES TECHNIQUES
Épaisseur du gabarit 6mm
Hauteur minimale
d’encastrement
25mm
Hauteur maximale
d’encastrement
120mm
Largeur maximale de la
porte
600mm – 2 trous
730mm – 1 trou
Diamètre du guide de
perçage
4mm
UTILISATION PRÉVUE
Ce gabarit est conçu pour percer des trous de 4 mm
dans les portes et les façades de tiroirs afin de faciliter
l’installation des poignées et des boutons.
VEUILLEZ CONSERVER CES
INSTRUCTIONS EN LIEU SÛR
Les symboles suivants sont utilisés dans tout ce manuel:
Consultez le manuel d’instructions de votre outil
à moteur.
Signale un risque de blessure, de décès ou
de dommages à l’outil en cas de non-respect des
instructions de ce manuel.
Ce gabarit ne doit pas être mis en service avant d’avoir
vérifié que l’outil à moteur à utiliser avec lui est conforme
aux dernières normes de sécurité locales (identifiées par
le marquage sur l’outil à moteur).
SÉCURITÉ
Veuillez lire et vous assurer d’avoir compris les
paragraphes de sécurité dans les présentes instructions
ainsi que les instructions de votre outil à moteur
Respectez les instructions et directives de
sécurité du constructeur de la machine.
Portez toujours une protection oculaire.
La fraise est coupante. Portez des gants
pour manipuler une fraise non protégée.
Utilisez deux serre-joints pour fixer le
gabarit sur la pièce à travailler. Ne tentez pas de
le maintenir en position à la main.
Maintenez les corps et les mains à l’écart
des pièces coupantes et mobiles.
Points de sécurité
1. Débranchez les accessoires de l’outil à moteur de
l’alimentation quand ils ne sont pas utilisés, avant
toute intervention, pour effectuer des réglages et
pour changer des accessoires, par exemple fraises.
Assurez-vous que l’interrupteur est en position «
Arrêt » et que la fraise a cessé de tourner.
2. Lisez et assurez-vous d’avoir compris les
instructions fournies avec l’outil à moteur,
l’équipement et la fraise.
3. Portez des équipements de protection individuelle
(EPI) oculaire, auditive et respiratoire conformes et
récents. Maintenez les mains, les cheveux et les
vêtements à l’écart de la fraise.
4. Vérifiez avant chaque usage que la fraise est
parfaitement affûtée et intacte. N’utilisez pas la
fraise si elle est émoussée, cassée ou fissurée, ou
en cas de constatation de tout dommage visible ou
soupçonné. N’utilisez les outils que conformément
aux dernières normes de sécurité locales
pertinentes. Assurez-vous que la fraise convient à
l’utilisation.
5. N’allumez pas l’outil à moteur avec la fraise en
contact sur la pièce à travailler.
6. Des coupes d’essai doivent être effectuées sur des
chutes de matériau avant le début de tout projet.
7. La réparation des outils n’est autorisée que selon les
instructions du constructeur de l’outil.
8. N’effectuez pas de coupe profonde en une seule
passe, effectuez plusieurs passes légères pour
réduire la charge latérale appliquée sur la fraise.
9. L’utilisateur doit bien connaître les équipements de
travail du bois avant d’utiliser nos produits. Habillez-
vous correctement, sans vêtement ample ou bijou,
portez une protection recouvrant les cheveux longs.
10. Prenez en compte l’environnement de travail
avant d’utiliser les outils. Assurez-vous d’une
position de travail confortable et d’un bridage
correct des composants. Maintenez un appui et un
équilibre correct à tout moment. Vérifiez l’absence
d’obstacles dans la zone de travail. Gardez le
contrôle à tout moment des outils à moteur.
11. Maintenez les enfants, les animaux domestiques
et les visiteurs à l’écart des outils et de la zone de
travail.
12. Tous les outils présentent un risque résiduel, ils
doivent donc être maniés avec précaution.
13. N’utilisez que des pièces de rechange d’origine et
accessoires Trend.
14. Pour tout conseil de sécurité, informations
techniques supplémentaires ou pièces de rechange,
appelez le support technique Trend ou consultez le
site www.trend-uk.com

-15-
FR - CAB/JIG/A
ÉLÉMENTS REQUIS
• Perceuse-visseuse
• Foret de 4 mm* (selon le matériau de la porte du
meuble)
• Tournevis PH2
• Poignée de porte* (nécessaire pour le réglage du
gabarit lors du perçage de 2 trous)
• Pinces non marquantes x2
Éléments Inclus & Description des
Pièces (Fig. 1)
A. Corps du gabarit
B. Guide long
C. Guide court
D. Guide de perçage
E. Vis à tête hexagonale M4
F. Échelle de mesure du guide court
G. Échelle de mesure du guide long
NOTES GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT: Utilisez toujours un tournevis
manuel pour ajuster ce gabarit et installer les poignées
et boutons de porte/tiroir. Une perceuse électrique ou un
tournevis à percussion ne doivent pas être utilisés pour
ajuster ce gabarit ou installer les poignées et boutons de
porte/tiroir.
• Le guide court doit être positionné par rapport à 0
mm/0” sur l’échelle de mesure du guide court.
• Les centres de perçage du guide sont relatifs à 0
mm/0” sur l’échelle de mesure du guide long.
• Assurez-vous toujours que la ligne de marquage du
guide long est correctement positionnée des deux
côtés gauche et droit avant de serrer.
• Le guide court, le guide long et les guides de perçage
ont tous des lignes de marquage intégrées pour
garantir un positionnement précis par rapport aux
échelles de mesure (Fig. 2).
• Ce produit est réversible. Les échelles de mesure
métriques ou impériales peuvent être utilisées pour
ajuster le gabarit, avant d’utiliser le gabarit sur des
portes pivotantes à gauche ou à droite.
CONFIGURATION DU GUIDE:
UTILISATION HORIZONTALE
Guide court
• Desserrez les vis à tête hexagonale M4 du guide court
pour permettre au guide court de glisser librement
(Fig. 3).
Position centrale (par exemple, tiroirs, lave-
vaisselle, placards suspendus à charnière
supérieure):
• Mesurez et divisez la largeur de la porte/tiroir par deux,
et déplacez le guide court à cette position sur l’échelle
de mesure du guide court (Fig. 4).
Décalage (par exemple, portes):
• Calculez la ligne médiane requise de la poignée/
bouton par rapport au bord correct de la porte/tiroir, et
déplacez le guide court en conséquence (Fig. 5).
• Serrez les vis à tête hexagonale M4 du guide court
(Fig. 6).
Guide long
• Desserrez les vis à tête hexagonale M4 du guide long
pour permettre au guide long de glisser librement
(Fig. 7).
• Calculez la position requise du trou de la poignée/
bouton par rapport au haut/bas de la porte/tiroir, et
déplacez le guide long en conséquence (Fig. 8).
• Serrez les vis à tête hexagonale M4 du guide long
(Fig. 9).
CONFIGURATION DU GUIDE:
UTILISATION VERTICALE
Guide court
• Desserrez les vis à tête hexagonale M4 du guide court
pour permettre au guide court de glisser librement
(Fig. 3).
• Calculez la position requise du trou de la poignée/
bouton par rapport au haut/bas du bord de la porte/
tiroir, et déplacez le guide court en conséquence
(Fig. 10).
• Une fois positionné, serrez les vis à tête hexagonale
M4 du guide court (Fig. 6).
Guide long
• Desserrez les vis à tête hexagonale M4 du guide long
pour permettre au guide long de glisser librement
(Fig. 7).
• Calculez la position requise du trou de la poignée/
bouton par rapport au bord de la porte/tiroir, et
positionnez le guide long en conséquence (Fig. 11).
• Une fois positionné, serrez les vis à tête hexagonale
M4 du guide long (Fig. 9).
CONFIGURATION DU GUIDE
DE PERÇAGE: UTILISATION
HORIZONTALE ET VERTICALE
• Desserrez les vis à tête hexagonale M4 du guide de
perçage pour permettre aux guides de perçage de
glisser librement (Fig. 12).

-16-
FR - CAB/JIG/A
Pour les poignées (2 trous):
• Fixez légèrement une poignée aux guides de perçage à
l’aide de vis appropriées (Fig. 13a).
• Déplacez la poignée de manière centrale autour de la
position 0 mm/0”, en veillant à ce que les guides de
perçage soient à égale distance de la position 0 mm/0”
(Fig. 13b).
• Serrez les vis à tête hexagonale M4 du guide de
perçage (Fig. 13c).
Pour les boutons (1 trou):
• Déplacez un guide de perçage à la position 0 mm/0”
(Fig. 14a).
• Serrez les vis à tête hexagonale M4 du guide de
perçage (Fig. 14b).
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT: Les matériaux
laminés peuvent éclater ou se délaminer en cas
de perçage agressif ou avec un foret inadapté.
AVERTISSEMENT: Pour minimiser le
risque de dommages visibles sur les faces des
portes/tiroirs, percez toujours de l’avant de la
porte/tiroir vers l’arrière.
AVERTISSEMENT: Utilisez un bloc
d’appui pour minimiser les dommages causés aux
matériaux laminés.
AVERTISSEMENT: Ne serrez pas les
pinces trop fort.
• Placez le gabarit contre la porte/tiroir dans l’orientation
souhaitée (Fig. 15) - 10 options.
• Assurez-vous que les guides courts et longs sont en
contact complet avec les bords de la porte/tiroir
(Fig. 16).
• Serrez les pinces sur la porte/tiroir en 2 endroits à
l’écart de la zone de perçage, à l’aide de pinces non
marquantes (Fig. 17).
• Percez à travers le(s) guide(s) de perçage en veillant
à ce que le mandrin de la perceuse ne heurte pas le
gabarit (Fig. 18).
• Retirez les pinces en veillant à ce que le gabarit ne
tombe pas.
• Fixez la poignée à l’aide de vis appropriées.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclez les matières premières plutôt que d’éliminer
l’appareil comme déchet.
L’emballage doit être trié pour un recyclage respectueux
de l’environnement.
Le produit et ses accessoires doivent être triés en fin de
vie pour un recyclage respectueux de l’environnement.
GARANTIE
Cet appareil bénéficie d’une garantie du constructeur
conforme aux conditions exposées sur notre site web
www.trend-uk.com

-17-
NL - CAB/JIG/A
Bedankt voor het aanschaffen van dit Trend product. Wij
hopen dat u vele jaren creatief en productief gebruik zult
ervaren.
TECHNISCHE GEGEVENS
Dikte van het sjabloon 6mm
Minimale inbouwhoogte 25mm
Maximale inbouwhoogte 120mm
Maximale deurbreedte 600mm – 2 gaten
730mm – 1 gat
Diameter boorgeleider 4mm
BEDOELD GEBRUIK
Dit sjabloon wordt gebruikt om 4 mm gaten te boren
in deuren en ladefronten ter ondersteuning van de
installatie van handgrepen en knoppen.
BEWAAR DEZE
GEBRUIKSAANWIJZING OP EEN
VEILIGE PLEK
In deze handleiding worden de volgende symbolen
gebruikt:
Zie de handleiding van het elektrische
gereedschap.
Wijst op risico op letsel, de dood of beschadiging
van het gereedschap indien de aanwijzingen in deze
handleiding niet worden opgevolgd.
De mal mag pas in gebruik worden genomen als
vastgesteld is dat het elektrische gereedschap,
waarmee de mal wordt gebruikt, voldoet aan de huidige
plaatselijke veiligheidseisen (zoals aangegeven door het
merk op het gereedschap).
VEILIGHEID
Lees de veiligheidsaanwijzingen in deze handleiding,
en de handleiding van het elektrische gereedschap, en
verzeker dat u deze begrijpt.
Volg de aanwijzingen en
veiligheidsvoorschriften van de boormachine
fabrikant op.
Draag altijd oogbescherming.
De boor is scherp. Draag handschoenen bij
het omgaan met een onbeschermde boor.
Klem de mal op het werkstuk met twee
klemmen. Probeer het nooit met de hand op zijn
plaats te houden.
Hou uw lichaam en handen uit de buurt van
scherpe en bewegende delen.
Veiligheid
1. Trek de stekker van het elektrisch gereedschap uit
het stopcontact als deze niet in gebruik is, voordat
onderhoud wordt uitgevoerd, en bij het verwisselen
van accessoires zoals boren. Verzeker dat de
schakelaar op “Uit” staat en dat de boor tot stilstand
is gekomen.
2. Lees de gebruiksaanwijzing van de machine,
hulpstuk en boor en zorg dat u deze begrijpt.
3. U moet geschikte persoonlijke
beschermingsmiddelen (PBM’s) dragen ter
bescherming van de ogen, oren en ademhaling.
Hou uw handen, haar en kleding weg van de boor.
4. Controleer voor elk gebruik dat de boor scherp
en onbeschadigd is. Gebruik de boor niet indien
deze bot, beschadigd of gebarsten is of er schade
zichtbaar is of vermoed wordt. Gebruik alleen
gereedschappen in overeenstemming met de
geldende veiligheidsnormen. Verzeker dat de boor
geschikt is voor de toepassing.
5. Schakel het elektrisch gereedschap niet in als de
boor contact maakt met het werkstuk.
6. Probeer voor elk project het boren uit met
afvalmateriaal.
7. Gereedschap mag alleen worden gerepareerd in
overeenstemming met de aanwijzingen van de
fabrikant.
8. Boor niet in één keer over grote diepte, doe dit in
meerdere gangen om de zijdelingse belasting op de
boor te verminderen.
9. Onze producten zijn enkel bedoeld voor
gebruikers die ervaring hebben met machines
voor houtbewerking. Draag geschikte kleding,
geen loshangende kleding of sieraden, draag een
beschermende hoofdafdekking bij lang haar.
10. Hou bij het gebruik van gereedschap rekening
met de werkomgeving. Verzeker dat u een prettige
werkhouding hebt en dat het werkstuk goed is
vastgeklemd. Zorg dat u altijd stabiel staat en
uw evenwicht niet kunt verliezen. Controleer het
werkgebied op obstakels. Zorg dat u altijd volledige
beheersing heeft over het elektrische gereedschap.
11. Hou kinderen, huisdieren en bezoekers uit de buurt
van gereedschap en het werkgebied.
12. Bij alle gereedschappen is er een restrisico, ze
moeten dan ook met voorzichtigheid worden
gebruikt.
13. Gebruik alleen originele Trend reserve-onderdelen
en accessoires.
14. Als u nadere veiligheidsadviezen, technische
informatie of reserve-onderdelen nodig heeft, neem
dan contact op met Trend Technical Support of ga
naar www.trend-uk.com

-18-
NL - CAB/JIG/A
BENODIGDE MATERIALEN
• Boormachine
• 4 mm Boorbit* (afhankelijk van het materiaal van de
kastdeur)
• PH2 Schroevendraaier
• Deurhandgreep* (vereist voor sjabloonnastelling bij het
boren van 2 gaten)
• Twee niet-afgevende klemmen
Meegeleverde Materialen &
Omschrijving van Onderdelen (Fig. 1)
A. Sjabloongedeelte
B. Lange Geleider
C. Korte Geleider
D. Boorgeleider
E. M4 Machinebouten
F. Schaal voor Korte Geleider
G. Schaal voor Lange Geleider
ALGEMENE NOTITIES
WAARSCHUWING: Gebruik altijd een
handmatige schroevendraaier bij het aanpassen van
dit sjabloon en bij het installeren van deurgrepen
en -knoppen. Een elektrische boormachine of
slagmoersleutel mag niet worden gebruikt om dit
sjabloon aan te passen of deurgrepen en -knoppen te
installeren.
• De Korte Geleider moet worden gepositioneerd
ten opzichte van 0 mm/0” op de Schaal voor Korte
Geleider.
• De boorgeleidingsgaten zijn relatief ten opzichte van 0
mm/0” op de Schaal voor Lange Geleider.
• Zorg er altijd voor dat de markeerlijn van de Lange
Geleider correct is gepositioneerd aan zowel de linker-
als de rechterkant voordat u deze vastzet.
• De Korte Geleider, Lange Geleider en Boorgeleiders
hebben allemaal ingebouwde markeerlijnen om een
nauwkeurige positionering ten opzichte van de Schalen
te waarborgen (Fig. 2).
• Dit product is omkeerbaar. Zowel de metrische als
de imperiale schalen kunnen worden gebruikt om het
sjabloon aan te passen voordat het sjabloon wordt
gebruikt bij deuren met links of rechts scharnier.
INSTELLING VAN DE GELEIDER:
HORIZONTAAL GEBRUIK
Korte Geleider
• Draai de M4 Machinebouten van de Korte Geleider los
zodat de Korte Geleider vrij kan bewegen
(Fig. 3).
Centrale positie (bijvoorbeeld laden, vaatwassers,
bovenliggende kasten met scharnier aan de
bovenkant):
• Meet de deurbreedte/lade en deel deze door twee, en
verplaats de Korte Geleider naar deze positie op de
Schaal voor Korte Geleider (Fig. 4).
Verschuiving (bijvoorbeeld deuren):
• Bereken de vereiste middenlijn van de handgreep/knop
ten opzichte van de juiste deur-/ladekant, en verplaats
de Korte Geleider dienovereenkomstig (Fig. 5).
• Draai de M4 Machinebouten van de Korte Geleider
vast (Fig. 6).
Lange Geleider
• Draai de M4 Machinebouten van de Lange Geleider los
zodat de Lange Geleider vrij kan bewegen (Fig. 7).
• Bereken de vereiste positie van het gat voor de
handgreep/knop ten opzichte van de boven-/onderkant
van de deur/lade, en verplaats de Lange Geleider
dienovereenkomstig (Fig. 8).
• Draai de M4 Machinebouten van de Lange Geleider
vast (Fig. 9).
INSTELLING VAN DE GELEIDER:
VERTICAAL GEBRUIK
Korte Geleider
• Draai de M4 Machinebouten van de Korte Geleider los
zodat de Korte Geleider vrij kan bewegen
(Fig. 3).
• Bereken de vereiste positie van het gat voor de
handgreep/knop ten opzichte van de boven-/onderkant
van de deur-/ladekant, en verplaats de Korte Geleider
dienovereenkomstig (Fig. 10).
• Zodra gepositioneerd, draai de M4 Machinebouten van
de Korte Geleider vast (Fig. 6).
Lange Geleider
• Draai de M4 Machinebouten van de Lange Geleider los
zodat de Lange Geleider vrij kan bewegen
(Fig. 7).
• Bereken de vereiste positie van het gat voor de
handgreep/knop ten opzichte van de kant van
de deur/lade, en positioneer de Lange Geleider
dienovereenkomstig (Fig. 11).
• Zodra gepositioneerd, draai de M4 Machinebouten van
de Lange Geleider vast (Fig. 9).
INSTELLING VAN DE BOORGELEIDER:
HORIZONTAAL EN VERTICAAL
GEBRUIK
• Draai de M4 Machinebouten van de Boorgeleider los
zodat de Boorgeleiders vrij kunnen bewegen (Fig. 12).

-19-
NL - CAB/JIG/A
Voor Handgrepen (2 gaten):
• Bevestig een handgreep losjes aan de Boorgeleiders
met geschikte handgreepschroeven (Fig. 13a).
• Verplaats de handgreep centraal rond de positie
van 0 mm/0”, waarbij ervoor wordt gezorgd dat de
Boorgeleiders op gelijke afstand van de positie van 0
mm/0” staan (Fig. 13b).
• Draai de M4 Machinebouten van de Boorgeleider vast
(Afbeelding 13c).
Voor Knoppen (1 gat):
• Verplaats één Boorgeleider naar de positie van 0
mm/0” (Fig. 14a).
• Draai de M4 Machinebouten van de Boorgeleider vast
(Fig. 14b).
GEBRUIK
WAARSCHUWING: Gelamineerde materialen
kunnen afbrokkelen of delamineren bij agressief
boren of bij gebruik van een ongeschikte boor.
WAARSCHUWING: Om zichtbare schade aan
deur-/ladefronten te minimaliseren, boor altijd
vanaf de voorkant van de deur/lade naar achteren.
WAARSCHUWING: Gebruik een
splinterbeveiliging om beschadiging van
gelamineerde materialen te minimaliseren.
WAARSCHUWING: Klem niet te strak.
• Plaats het sjabloon tegen de deur/lade in de gewenste
richting (Fig. 15) - 10 opties.
• Zorg ervoor dat de Korte en Lange Geleiders volledig
contact maken met de randen van de deur/lade
(Fig. 16).
• Klem het sjabloon aan de deur/lade op 2 plaatsen
buiten het boorgebied, met behulp van niet-afgevende
klemmen (Fig. 17).
• Boor door de Boorgeleider(s) en let erop dat de
boorkop het sjabloon niet raakt (Fig. 18).
• Verwijder de klemmen en zorg ervoor dat het sjabloon
niet valt.
• Bevestig de handgreep met geschikte
handgreepschroeven.
MILIEUBESCHERMING
Gooi grondstoffen niet weg maar zorg voor recycling.
Verpakking moeten worden gesorteerd voor
milieuvriendelijke recycling.
Dit product en de accessoires moeten aan het eind van
de levensduur worden gesorteerd voor milieuvriendelijke
recycling.
GARANTIE
Dit product valt onder de fabrieksgarantie in
overeenstemming met de voorwaarden op onze website
www.trend-uk.com

-20-
SE - CAB/JIG/A
Tack för att du har köpt denna Trend-produkt. Vi hoppas
att du kommer att njuta av många år av kreativt och
produktivt användande.
TEKNISK DATA
Sjablontjocklek 6mm
Minsta infälld höjd 25mm
Högsta infälld höjd 120mm
Högsta dörrbredd 600mm – 2 hål
730mm – 1 hål
Diameter på borrguide 4mm
ANVÄNDNINGSOMRÅDE
Detta självslående verktyg används för att borra 4 mm
hål i dörr- och lådfronter för att underlätta montering av
handtag och knoppar.
FÖRVARA DESSA ANVISNINGAR PÅ EN
SÄKER PLATS
Följande symboler används i denna bruksanvisning:
Se bruksanvisningen för ditt elverktyg.
Anger risken för personskador, dödsfall
eller skador på verktyget vid underlåtenhet att följa
instruktionerna i denna bruksanvisning.
Den här mallen får inte tas i bruk förrän det har fastställts
att det elverktyg som ska användas med mallen
överensstämmer med de senaste lokala relevanta
säkerhetsstandarderna (identifieras genom märkningen
på elverktyget).
SÄKERHET
Läs och förstå säkerhetspunkterna i
dessa anvisningar såväl som i anvisningarna för
elverktyget
Följ borrtillverkarens instruktioner och
säkerhetsanvisningar.
Använd alltid ögonskydd.
Borrskäret är vasst. Använd handskar vid
hantering av ett oskyddat skär.
Använd två klämmor för att fästa jiggen på
arbetsstycket. Försök inte hålla den på plats för
hand.
Håll kropp och händer borta från vassa och
rörliga delar.
Säkerhetspunkter
1. Koppla bort redskap till elverktyget från
strömförsörjningen när de inte används, före service,
när du gör justeringar och när du byter redskap,
t.ex. fräsar. Säkerställ att brytaren är i avstängt läge
och att fräsen har slutat rotera.
2. Läs och förstå anvisningarna som medföljer
elverktyg, redskap och fräs.
3. Aktuell och överensstämmande personlig
skyddsutrustning för ögon, hörsel och andning
måste bäras. Håll händer, hår och kläder borta från
fräsen.
4. Kontrollera att fräsen är vass och fri från skador före
varje användning. Använd inte fräsen om den är slö,
trasig eller sprucken eller om någon annan skada är
märkbar eller misstänkt. Använd verktyget endast i
överensstämmelse med de senaste lokala relevanta
säkerhetsstandarderna. Säkerställ att det skärande
verktyget är lämpligt för tillämpningen.
5. Slå inte på elverktyget med fräsen mot
arbetsstycket.
6. Försök bör göras på spillmaterial innan ett projekt
påbörjas.
7. Reparation av verktyg tillåts endast i enlighet med
tillverkarens anvisningar.
8. Gör inte djupa skär i en passering. Gör istället ytliga
passeringar för att minska sidobelastningen på
fräsen.
9. Användare måste ha erfarenhet av att använda
snickeriutrustning innan de använder våra produkter.
Klä dig på rätt sätt. Bär inte löst sittande kläder/
smycken och håll långt hår på plats på lämpligt sätt.
10. Beakta arbetsmiljön innan du använder några
verktyg. Säkerställ att arbetspositionen är bekväm
och att komponenten sitter fast ordentligt. Se till att
du alltid står stadigt och har balans. Kontrollera att
ingenting är i vägen på arbetsområdet. Håll alltid koll
på elverktygen.
11. Håll barn, husdjur och besökare borta från verktygen
och arbetsområdet.
12. Alla verktyg har en kvarstående risk och måste
därför hanteras försiktigt.
13. Använd endast originalreservdelar och -tillbehör från
Trend.
14. Om du behöver ytterligare säkerhetsråd, tekniska
data eller reservdelar kan du ringa Trends tekniska
support eller gå till www.trend-uk.com
NÖDVÄNDIGA MATERIAL
• Borrskruvdragare
• 4 mm borrspets* (beroende på kabinettets
dörrmaterial)
• PH2 skruvmejsel
• Dörrhandtag* (nödvändigt för inställning av självlås vid
borrning av 2 hål)
• Icke-märkande klämmor x2
Table of contents
Languages:
Other TREND Tools manuals

TREND
TREND SRT User manual

TREND
TREND HINGE/JIG User manual

TREND
TREND CAB/JIG/B User manual

TREND
TREND H/JIG/B User manual

TREND
TREND DJ300 User manual

TREND
TREND BS/JIG User manual

TREND
TREND CRB User manual

TREND
TREND GRABIT User manual

TREND
TREND PH/JIG/M User manual

TREND
TREND WORKTOP TRUE CUT User manual

TREND
TREND R/STAND/A User manual

TREND
TREND VJS/AG/36 User manual

TREND
TREND RS/JIG User manual

TREND
TREND STAIR Series User manual

TREND
TREND JOINABOARD JOINTING JIG User manual

TREND
TREND DG/PRO User manual

TREND
TREND PH/JIG/BS User manual

TREND
TREND PRO POCKET HOLE JIG User manual

TREND
TREND LOCK/JIG User manual

TREND
TREND PH/JIG User manual