manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Trigano
  6. •
  7. Baby Swing
  8. •
  9. Trigano LIMA LI700 Installation guide

Trigano LIMA LI700 Installation guide

Réf.24655
Réf.25875
240 min
AGE (ans)
AGE (years)
ALTER
IDADE
LEEFTIJD
ETA - EDAD
3 - 12
A LIRE IMPERATIVEMENT AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE DE VOTRE PRODUIT - SCELLEMENT BETON IMPERATIF
────────────
IT IS ESSENTIAL TO READ THE MANUAL BEFORE STARTING TO ASSEMBLY YOUR PRODUCT - MUST BE FIXED IN CONCRETE
────────────
VOR DER MONTAGE DES ARTIKELS UNBEDINGT DURCHLESEN - MUSS UNBEDINGT EINBETONIERT WERDEN
────────────
LEES DIT VERPLICHT EN GRONDIG DOOR VOORDAT U UW TOESTEL GAAT MONTEREN - HET IS NOODZAKELIJK TE
BEVESTIGEN MET GRONDANKERS
────────────
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO DEL PRODOTTO - O CHUMBAMENTO É IMPERATIVO
────────────
DE LECTURA IMPRESCINDIBLE ANTES DE EMPEZAR CON EL MONTAJE DEL PRODUCTO - ESSERE FISSATO SALDAMENTE
NEL CEMENTO
────────────
A LER IMPERATIVAMENTE ANTES DE COMECAR A MONTAGEM DO SEU PRODUTO - EMPOTRAMIENTO IMPERATIVO
UK
F
D
NL
I
SP
P
TRIGANO JARDIN
Usine du Boulay
41310 – Cormenon, France
LI700
NOTICE DE MONTAGE
Assembling instructions
Montage Answeisungen
Montaje instructie
Noticia de montagen
Istruzioni per il montaggio
Instructiones de montaje
10
13
LIMA
Gamme LIMA métal - H 2,50 m
Veuillez garder impérativement la notice de montage qui vous sera utile pour l’entretien de
votre produit. Ne pas apporter de modifications au produit, et tout changement doit être fait
avec des pièces d'origines.
────────────
It is imperative that you keep the assembling instructions, which be of use for product
maintenance. Not to bring modifications to the product, and any change must be made with
parts of origins.
────────────
Bewahren Sie unbedingt die Montageanleitung auf, die Sie zur Wartung und Pflege Ihres
Artikels brauchen. Modifizierungen zum Produkt, und jeder Änderung nicht zu bringen, muß
mit Details von Ursprüngen gemacht warden.
────────────
Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig, deze zal nuttig zijn voor het onderhoud van uw
produkt. Niet te doen voor wijzigingen in het product, en elke verandering moet worden
gemaakt met details van oorsprongsgebieden
────────────
Guarde imperativamente as intruções de montagem, que serão úteis para a manutenção
do seu produto. Non portare modifiche al prodotto, ed alcun cambio deve essere fatto con
dettagli di origini.
────────────
Conservare il manuale di montaggio per le ulteriori operazioni di manutenzione. No traer
modificaciones al producto, y cualquier cambio debe ser hecho con los detalles de
orígenes.
────────────
Conserve cuidadosamente las intrucciones de montage, ya que le servirán para el
mantenimiento de su producto. Não trazer modificações ao produto e qualquer mudança
deve ser feita com detalhes de origens.
F
UK
D
NL
I
SP
P
N° 123 845 - 1
LI800
1 Notice N°123 845 - 1 Rev A
Zone de sécurité : 2,00 m.
- aucun objet en appui sur le produit
- Recouvrir le béton de 5 cm de terre meuble
─────────────────
Safety area : 2,00 m.
- No object around the product
- Cover the concrete dies with a 5cm layer of soil
─────────────────
Sicherheitsbereich: 2,00 m.
- Kein Gegenstände in der Nähe der Rutsche belassen
- 5cm Rasenüberdeck ung erforderlich im Leiterbereich und
im Auslaufbereich
─────────────────
Veiligheidszone : 2,00 m.
- Geen enkel voorwerp rondom het toestel
- Bedek de betonblokken met 5cm losse aarde
─────────────────
Zona di sicurezza : 2,00 m.
- Nessun oggetto intorno al prodatto
- Ricoprire i dadi in cemento di 5cm terra mobile
─────────────────
Area de seguridad : 2,00 m.
- Ningún objecto alrededor del producto
- Recubrir el hormigón con 5cm de tierra blanda
─────────────────
Zona de segurança : 2,00 m.
- Nenhum objecto em redor do producto
- Abranger o betão de 5cm de terra móvel.
UK
D
NL
I
SP
P
F
F - Votre balançoire est prévue pour être montée sur des portiques de hauteurs différentes. Avant
d'utiliser votre portique et régulièrement par la suite, contrôler que le dessous du siège de
balançoire est toujours compris entre 35 et 50cm par rapport au sol. Si ce n'est pas le cas,
procéder impérativement à ce réglage.
─────────────────
GB -Your swing is designed to be gone up on gantries of different sizes. Before using your gantry
and regularly there after, controlling that the lower part of the seat of swing always lies between 35
and 50cm compared to the ground. If it is not the case, to carry out this adjustment imperatively.
─────────────────
D - Ihre Schaukel ist vorgesehen, um auf Säulenhallen anderer Größen aufgerichtet zu werden.
Bevor Ihre Säulenhalle und regelmäßig später zu benutzen zu kontrollieren, dass die Unterseite
des Schaukelsitzes immer zwischen 35 und 50 gelegen wird cm hinsichtlich des Bodens. Wenn es
nicht der Fall, diese Einstellung dringend durchzuführen ist.
─────────────────
NL- Uw schommel is voorzien om op portalen van verschillende omvang gestegen te zijn. Alvorens
uw portaal te gebruiken en regelmatig vervolgens, controleren dat de onderkant van de zetel van
schommel altijd tussen 35 en 50cm ten opzichte van de bodem wordt omvat. Als het niet het geval,
verplicht tot dit regelen overgaan is.
─────────────────
I - La vostra altalena è prevista per essere montata su cavalletti di dimensioni diverse. Prima di
utilizzare il vostro cavalletto e regolarmente successivamente, controllare che il sotto della sede
d'altalena è sempre compreso tra 35 e 50cm rispetto al suolo. Se non è il caso, procedere
imperativamente a questa messa a punto.
─────────────────
SP - Su columpio está previsto subirse sobre pórticos de tamaños diferentes. Antes de utilizar su
pórtico y regularmente más tarde, controlar que la parte inferior de la sede de columpio siempre se
incluye entre 35 y 50cm con relación al suelo. Si no es el caso, proceder imperativamente a este
ajuste.
─────────────────
P - O vosso baloiço está previsto para ser montado sobre pórtico de dimensões diferentes. Antes
de utilizar o vosso pórtico e regularmente seguidamente, controlar que o abaixo da sede de baloiço
sempre é compreendido entre 35 e 50 cm em relação ao solo. Se não é o caso, proceder
imperativamente à este ajustamento.
2 Notice N°123 845 - 1 Rev A
FR - Pour mesurer les écartements entre les pieds avant de faire vos plots de scellement, tirer
modérément les pieds vers l'extérieur du portique pour être sur d'obtenir l'angle de 95°
minimum (comme figure ci-contre).
─────────────────
GB - Pull the feet a little bit away from the frame to ensure the angle is at least 95° (see figure
below) before measuring the distance between the feet and making your mounting blocks.
─────────────────
DE - Um den Abstand zwischen den Füßen zur Bestimmung der Verankerungspunkte zu
bemessen, die Füße des Gerüsts leicht nach außen ziehen, um sicherzugehen, dass der
Winkel mindestens 95° beträgt (siehe Abbildung oben).
─────────────────
NL - Voor u de afstandblokjes vastmaakt, moet de afstand ertussen gemeten worden. Trek
zachtjes de poten naar de buitenzijde van de speelconstructie zodat u een minimale hoek van
95° hebt (zie figuur hierboven).
─────────────────
ES - Para medir las separaciones entre los pies antes de realizar sus juntas de sellado, tire
moderadamente de los pies hacia afuera del pórtico para asegurarse de que tiene un ángulo
de 95° como mínimo (como figura más arriba).
─────────────────
IT - Per misurare lo scarto tra i piedi prima di procedere al fissaggio definitivo, tirare con
moderazione i piedi verso l'esterno della struttura per essere sicuri di avere un angolo di
minimo 95° (come mostrato dalla figura qui sopra).
─────────────────
PO - Para medir as distâncias entre os pés antes de fazer os blocos de fixação, puxar
moderadamente os pés para o exterior do pórtico para ter a certeza de ter um ângulo de 95°
mínimo (como figura acima).
-Scellement béton impératif
-Must be fixed in concrete
-Muss unbedingt einbetoniert werden
-Het is noodzakelijk te bevestigen met grondankers
-O chumbamento é imperativo
-Essere fissato saldamente nel cemento
-Empotramiento imperativo
Métal
Metal
Metall
Bois
Wood
Holz
121 028 121 603
121 512
50 KG
MAX
3 Notice N°123 845 - 1 Rev A
Nous vous précisons que le bois est un produit naturel qui réagit aux variations de température et d'humidité. Des fissures et des fentes peuvent apparaître.
C'est tout à fait normal et cela n'affecte en rien la solidité, la durée de vie ou la garantie de ce produit.
────────────────────────────────────────────────
Please be aware, wood is a natural product that re-acts to temperature and humidity variations. Splits and cracks will occur. This is completely normal and
does not affect the integrity of your product or your warranty.
────────────────────────────────────────────────
Wir erinnern Ihnen, dass das Holz natürlich ist. Es kann sein, dass einige Ritze wegen Feuchtigkeitsveranderungen erscheinen. Das ist ganz normal und
das verschlechtert überhaupt nicht die Festigkeit, Lebensdauer oder die Garantie dieses Produckts.
────────────────────────────────────────────────
Wij wijzen er op dat hout een natuurlijk product is dat reageert op temperatuur-en vochtigheidsverschillen. Er kunnen scheurtjes en gleuven optreden. Dit is
normaal en doet niets af aan de degelijkheid, de levensduur of
de garantie van dit product.
────────────────────────────────────────────────
Indicamos-ihe que a madeira é um produto natural que reage às variações de temperatura e de humidade. Rachas e fendas podem aparecer. É normal e
isso não afecta em nada a solidez, a duração de vida ou a garantia deste produto.
────────────────────────────────────────────────
Precisiamo che il legno è un prodotto naturale che reagisce alle variazioni di temperatura e diumidità. Possono apparire delle fessure e delle crepe. Ciò è
del tutto normale e non ha alcun effetto sulla solidità, la durata di vita o la
garanzia di questo prodotto.
────────────────────────────────────────────────
Le recordamos que la madera es un producto natural que reacciona a las variaciones de temperatura y humedad. Pueden aparecer fisuras o grietas. Es
normal y no afecta en absoluto a la solidez, la vida útil o la garantía del producto.
F
UK
D
NL
I
SP
P
F – Procéder à l’assemblage des pièces avec la visserie, sans serrer. Une fois assemblé entièrement, serrer définitivement toutes les vis. Ensuite, sceller
impérativement votre portique. Pour un portique 6 pieds, l’angle formé par la poutre et les 4 pieds formant la plate-forme doit être de 90°. Par contre l’angle formé
par la poutre et les 2 pieds restants doit être au moins de 95° vers l’extérieur. Le non respect de ces consignes risque d’endommager votre produit et annulera la
garantie.
─────────────────
GB – Use the screws to assemble the pieces but without tightening them. Once entirely assembled tighten all the screws definitively. It is then essential to firmly
anchor your frame. For frames with 6 legs the angle between the beam and the 4 legs forming the platform should be 90°. However, the outer angle between the
beam ans the 2 remaining legs should be.
─────────────────
DE – Die Einzeteilte mit Hilfe der Sch rauben zusammenbauen, dabei die Schrauben erst nur lose anziehen. Sobald alles zusammengabaut wurde, alle Schrauben
festziehen. Anschlieβend muss das Gerüst unbeding fest verankert warden. Bei einem Gerüst mit 6 Füβen muss der Winkel zwischen dem Balken und den 4
Füβen, die die Plattform bilden, 90° betragen. Allerding muss der Auβenwinkel zwischen dem Balken und den beiden verbleibenden Füβen mindestens 95° betragen
. Wenn diese Vorschriften nicht beachtet warden, besteht das Risiko, dass der Artikel beschädigt wird und die Garantie erlischt
─────────────────
NL – Ga verder mt het samenstellen, stuk per stuk, door gebruik te maken van de schroeven, zonder deze aan te draaien. Wanneer alles gemonteerd is, kunt u de
schroeven complete aandraaien. Maak hierna uw speelconstructie heel steig hast. Bij een speelconstructie met 6 poten, moet de hoek gevormd door de balk en de
4 poten die het platvorm ondersteunen, 90° zijn. Bovendien moet de hoek gevormd door de balk en de resterende 2 poten , 95° zijn naar nuiten to.
─────────────────
ES – Proceda a ensamblar las piezas con tornillos y pernos, sin ajustar. Una vez que haya realizado el ensamblado complete, ajuste definitivamente todos los
tornillos. A continuación, es obligatorio que selle el portico. Para un pórtico 6 pies, el ángulo entre la viga y los 4 pies que forman la plataforma debe ser de 90°. En
cambio, el ángulo formado por la viga y los 2 pies restantes debe ser, como minimo, de 95° hacia el exterior.
─────────────────
IT – Procedere all’assemblaggio dei pezzi con viti e bulloni, senza stringere. Una volta completato l’assemblaggio, stringere definitivamente tutte le viti. In seguito,
sigillare obbligatoriamente la struttura. Per una struttura a 6 piedi, l’angolo formato dalla trave e dai 4 piedi della piattaforma deve essere di 90° . L’angolo formato
dalla trave e dai 2 rimanenti piedi deve invece essere di almeno 95° verso l’esterno.
─────────────────
PO – Procederà montagem das peças com os parafusos, sem apertar. Um avez montado completamente apertar definitivamente todo os parafusos. Em seguida,
fixar imperativamente o seu pórtico . Para o pórtico 6 pés, o ângulo formado pela trave e os 4 pés que forman a plataforma deve ser de 90° . Por outro lado, o
ângulo formado pela trave e os 2 pés restantes deve ser de pelo menos 95° para exterior.
24655
25875
4 Notice N°123 845 - 1 Rev A
Réf., Rif., Art., Nr., Ref.
Quantité, quantità, anzahl, quantity , aantal, cantidad, quantidade
LIMA 2,50m
LI700
Réf.24655
LI800
Réf.25875
LIMA 2,50m
LI700
Réf.24655
LI800
Réf.25875
1125 178 22
20 122 812 11
2413 063 22
21 122 814 11
3151 123 22
22 122 817 21
4125 187 22
23 122 830 22
5150 788 22
24 122 502 22
6151 030 11
25 122 519 -2
7151 026 11
26 122 657-2 -4
8151 028 22
27 122 723-1 11
9150 488 -4
28 122 037 53
10 150 759 26
29 151 037 11
11 150 789 11
30 151 035 22
12 152 818 -2
31 151 032 11
13 150 776 22
32 125 201 99
14 152 810 66
33 125 184 22
15 151 168 22
34 125 181 66
16 150 774 13
35 125 182 22
17 150 775 13
36 125 183 10 10
18 150 100 22
37 125 199 11
19 122 819 44
38 125 200 11
5 Notice N°123 845 - 1 Rev A
Réf., Rif., Art., Nr., Ref.
Quantité, quantità, anzahl, quantity , aantal, cantidad, quantidade
LIMA 2,50m
LI700
Réf.24655
LI800
Réf.25875
LIMA 2,50m
LI700
Réf.24655
LI800
Réf.25875
39 151 020 22
55 Ø3,5x35 - 405 307 120 120
40 Ø6x16 - 121 001 22
56 Ø8 - 121 505 68
41 Ø6x35 - 121 008 816
57 Ø10 - 121 509 53
42 Ø6x45 - 121 011 412
58 Ø6 - 121 511 20 36
43 Ø6x55 - 121 013 44
59 Ø8 - 121 512 19 33
44 Ø8x50 - 121 021 -4
60 Ø6 - 121 602 32 48
45 Ø8x70 - 121 023 22
61 Ø8 - 121 603 53 71
46 Ø8x90 - 121 028 44
62 Ø8 - 121 609 26
47 Ø6x20 - 121 100 66
63 LL8 - 121 613 13
48 Ø8x20 - 121 110 26
64 122 535 44
49 Ø8x100 - 121 134 911
65 122 506 412
50 Ø8x55 - 121 209 26
66 122 536 26
51 Ø8x60 - 121 311 18 18 67 122 539 -4
52 Ø8x100 - 121 313 44
68 122 623 512
53 Ø4x50 - 121 328 14 14 69 122 780 42
54 Ø6x60 - 121 338 44
70 126 062 11
6 Notice N°123 845 - 1 Rev A
B
A
7 Notice N°123 845 - 1 Rev A
27
125 201
405 307
125 182
612
Ø8
40
125 187
121 008
151 020
121 602
121 511
56
375
162
Ø7
A
1
2
3 4
8 Notice N°123 845 - 1 Rev A
122 819
121 603
121 313
121 311 121 603
413 063
125 178
150 100
121 311 121 603
151 032
63,50
1205
100
100
612
5
9 Notice N°123 845 - 1 Rev A
121 110
121 134
121 603
150 775
150 774
121 512
121 603
121 512
121 505
121 603
121 613 121 134
121 603
121 603
121 505
121 512
151 026 151 030
E
121 602
121 338
B
6
7
10 Notice N°123 845 - 1 Rev A
95°
84
121 134
121 603
121 134
121 603
150 776
121 512
121 505
121 603
2
3
90°
Ht
121 603
121 505
121 512
121 134
121 603
122 535
121 028
121 603
151 028
150 789
121 512
121 603
150 788
122 535
1
II
Ht
A
2,30 m
125 127
2,50 m
125 128
11 Notice N°123 845 - 1 Rev A
125 181
121 328
122 723-1
125 200
125 199
405 307
125 183
125 184
E
8
9
12 Notice N°123 845 - 1 Rev A
10
122 814
122 812
121 511
121 602
121 602
121 100
13 Notice N°123 845 - 1 Rev A
121 008
121 511
121 602
151 035
151 035
151 037
121 328
121 001
121 602
121 511
121 602
121 311
121 603
11
12
13
121 008
121 511
121 602
151 035
151 035
151 037
121 328
121 001
121 602
121 511
121 602
121 311
121 603
14 Notice N°123 845 - 1 Rev A
405 307
126 062
K
121 011
121 602 121 602
121 511
152 810
50
Ø7
14
15 Notice N°123 845 - 1 Rev A
121 013
Poelier Ø6x55
122 502
121 602
Ø6
121 011
Poelier Ø6x45
122 830
121 511
Ø6
121 602
Ø6
121 511
Ø6
Ht
121 511
Ø6
B
121 602
Ø6
A
121 008
Poelier Ø6x35
122 536
122 623
121 209
TRCC Ø8x55
121 512
Ø8
121 603
Ø8
AA
B
121 023
Poelier Ø8x70
121 512
Ø8
121 609
Nylon Ø8
151 168 17
122 506
A
1
3
2
4
12341432
Ht
A
B
1,90 m
151 123 17 151 167 17
2,30 m
151 117 17
2,50 m
151 123 17 150 759 17
16 Notice N°123 845 - 1 Rev A
1
152 818 17
122 519
121 511
Ø6
121 602
Ø6
122 506
121 008
Poelier Ø6x35
2
3
4
5
A
B
121 008
Poelier Ø6x35
121 511
Ø6
121 602
Ø6
Ht
122 536
122 623
121 209
TRCC Ø8x55
121 603
Ø8
121 512
Ø8
A
B
A
121 021
Poelier Ø8x50
121 609
Nylon Ø8
122 539
121 603
Ø8
121 512
Ø8
A
121 511
Ø6
121 511
Ø6
121 602
Ø6
121 602
Ø6
121 011
Poelier Ø6x45
121 011
Poelier Ø6x45
122 657-2
2 3 41 5 1 5
4
32
Ht
A
B
1,90 m
150 488 17 151 167 17
2,30 m
151 096 17
2,50 m
150 488 17 150 759 17
17 Notice N°123 845 - 1 Rev A
D
B
C
Ø
D
C
B
A
A
Ø
A
B
C
D
80 122 037 121 617 121 617 121 509
100 122 035 121 616 121 530
Ø
A
B
C
D
80 122 037 121 617 121 617 121 509
100 122 035 121 616 121 530
18 Notice N°123 845 - 1 Rev A

This manual suits for next models

3

Other Trigano Baby Swing manuals

Trigano Nacelle portique Bois 590 Installation guide

Trigano

Trigano Nacelle portique Bois 590 Installation guide

Trigano ALLEGRO User manual

Trigano

Trigano ALLEGRO User manual

Trigano Kikou J-41226 User manual

Trigano

Trigano Kikou J-41226 User manual

Trigano NATURA NA200 Installation guide

Trigano

Trigano NATURA NA200 Installation guide

Trigano AXION AX400 Installation guide

Trigano

Trigano AXION AX400 Installation guide

Trigano TE 1400 Installation guide

Trigano

Trigano TE 1400 Installation guide

Trigano RELAX J-JOU056 Technical specifications

Trigano

Trigano RELAX J-JOU056 Technical specifications

Trigano FUNNY FU180 Installation guide

Trigano

Trigano FUNNY FU180 Installation guide

Trigano NATURA NA100 Installation guide

Trigano

Trigano NATURA NA100 Installation guide

Trigano FUNNY Installation guide

Trigano

Trigano FUNNY Installation guide

Trigano TATOU User manual

Trigano

Trigano TATOU User manual

Trigano MAYA User manual

Trigano

Trigano MAYA User manual

Trigano TO605 User manual

Trigano

Trigano TO605 User manual

Trigano SALLY User manual

Trigano

Trigano SALLY User manual

Trigano YUBI User manual

Trigano

Trigano YUBI User manual

Trigano EMMA User manual

Trigano

Trigano EMMA User manual

Trigano ELIROU User manual

Trigano

Trigano ELIROU User manual

Trigano HALI User manual

Trigano

Trigano HALI User manual

Trigano RELAX User manual

Trigano

Trigano RELAX User manual

Trigano MIRAPOU User manual

Trigano

Trigano MIRAPOU User manual

Popular Baby Swing manuals by other brands

Giordani jungle friends owner's manual

Giordani

Giordani jungle friends owner's manual

Graco PD245623G owner's manual

Graco

Graco PD245623G owner's manual

Dancover Wooden Garden Swing manual

Dancover

Dancover Wooden Garden Swing manual

Starplast Industries STARPLAY Multi Stage Swing quick start guide

Starplast Industries

Starplast Industries STARPLAY Multi Stage Swing quick start guide

Fisher-Price C6408 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price C6408 instructions

Graco Lovin' Hug Swing owner's manual

Graco

Graco Lovin' Hug Swing owner's manual

highwood Adirondack Classic Westport Porch Swing Assembly guide

highwood

highwood Adirondack Classic Westport Porch Swing Assembly guide

Brevi Miou 559 Instructions for use

Brevi

Brevi Miou 559 Instructions for use

Fisher-Price T3635 quick start guide

Fisher-Price

Fisher-Price T3635 quick start guide

Health in motion Sunset Swings 422SB Assembly & operation manual

Health in motion

Health in motion Sunset Swings 422SB Assembly & operation manual

KIDWELL LUPO user manual

KIDWELL

KIDWELL LUPO user manual

Legler small foot 6996 Directions for use

Legler

Legler small foot 6996 Directions for use

Costway SP37084 user manual

Costway

Costway SP37084 user manual

Backyard Discovery ENDEAVOR manual

Backyard Discovery

Backyard Discovery ENDEAVOR manual

leco Jumbo instructions

leco

leco Jumbo instructions

smirthwaite 41121 Instructions for use

smirthwaite

smirthwaite 41121 Instructions for use

Baby Einstein 60414-WW manual

Baby Einstein

Baby Einstein 60414-WW manual

Graco 8740 owner's manual

Graco

Graco 8740 owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.