manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Trigano
  6. •
  7. Baby Swing
  8. •
  9. Trigano TE 1400 Installation guide

Trigano TE 1400 Installation guide

Tour TECHWOOD
sans portique - H 2,55m
N°123 055 Rev D
NOTICE DE MONTAGE
Assembling instructions
Montage Answeisungen
Montaje instructie
Noticia de montagen
Istruzioni per il montaggio
Instructiones de montaj
10
13
TRIGANO JARDIN
Le Boulay
41170 – Cormenon, France
celle-ci directement sur notre site internet
www.triganojardin.com
Attention ! – Warning – Achtung – Attenzione – Atencion - Atençao
A LIRE IMPERATIVEMENT AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE DE VOTRE PRODUIT - SCELLEMENT BETON IMPERATIF
Réservé à un usage familial en extérieur.
────────────
IT IS ESSENTIAL TO READ THE MANUAL BEFORE STARTING TO ASSEMBLY YOUR PRODUCT - MUST BE FIXED IN CONCRETE
Only for domestic use, for outdoor.
────────────
VOR DER MONTAGE DES ARTIKELS UNBEDINGT DURCHLESEN - MUSS UNBEDINGT EINBETONIERT WERDEN
Ausschließlich für den Privatgebrauch im Frien.
────────────
LEES DIT VERPLICHT EN GRONDIG DOOR VOORDAT U UW TOESTEL GAAT MONTEREN - HET IS NOODZAKELIJK TE BEVESTIGEN
MET GRONDANKERS. Uitsluitend voor gebruik in de gezinskring buitens huis.
────────────
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO DEL PRODOTTO - ESSERE FISSATO SALDAMENTE NEL CEMENTO
Sólo para uso doméstico en exteriores.
────────────
DE LECTURA IMPRESCINDIBLE ANTES DE EMPEZAR CON EL MONTAJE DEL PRODUCTO - EMPOTRAMIENTO IMPERATIVO
Utilizzo esclusivamente familiare, per esterni.
────────────
A LER IMPERATIVAMENTE ANTES DE COMECAR A MONTAGEM DO SEU PRODUTO - - O CHUMBAMENTO É IMPERATIVO
Exclusivamente para uso familiar no exterior.
GB
F
D
NL
I
SP
P
Veuillez garder impérativement la notice de montage qui vous sera utile pour l’entretien de votre produit. Aucune
modification ne doit être apportée sur le produit. Pour l’entretien du produit n’utiliser que des pièces d’origine.
────────────
It is imperative that you keep the assembling instructions, which be of use for product maintenance. Not to bring
modifications to the product, and any change must be made with parts of origine.
────────────
Bewahren Sie unbedingt die Montageanleitung auf, die Sie zur Wartung und Pflege Ihres Artikels brauchen.
────────────
Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig, deze zal nuttig zijn voor het onderhoud van uw produkt.
────────────
Guarde imperativamente as intruções de montagem, que serão úteis para a manutenção do seu produto.
────────────
Conservare il manuale di montaggio per le ulteriori operazioni di manutenzione.
────────────
Conserve cuidadosamente las intrucciones de montage, ya que le servirán para el mantenimiento de su producto.
F
G
B
D
NL
P
I
SP
AGE (an-mois)
AGE (year-month)
ALTER
IDADE
LEEFTIJD
ETA - EDAD
AGE (an-mois)
AGE (year-month)
ALTER
IDADE
LEEFTIJD
ETA - EDAD
Références
TE 1400 - Réf.29400
TE 1800 - Réf.29800
1 jour 5 - 12
1 jour 5 - 12
Ø 7 & 9
avec portique - H 2,55m
-
+
19
1 Notice N°123 055 Rev D
Zone de sécurité : 2,00 m.
- aucun objet en appui sur le produit
- Recouvrir le béton de 5 cm de terre meuble
─────────────────
Safety area : 2,00 m.
- No object around the product
- Cover the concrete dies with a 5cm layer of soil
─────────────────
Sicherheitsbereich: 2,00 m.
- Kein Gegenstände in der Nähe der Rutsche belassen
- 5cm Rasenüberdeck ung erforderlich im Leiterbereich und
im Auslaufbereich
─────────────────
Veiligheidszone : 2,00 m.
- Geen enkel voorwerp rondom het toestel
- Bedek de betonblokken met 5cm losse aarde
─────────────────
Zona di sicurezza : 2,00 m.
- Nessun oggetto intorno al prodatto
- Ricoprire i dadi in cemento di 5cm terra mobile
─────────────────
Area de seguridad : 2,00 m.
- Ningún objecto alrededor del producto
- Recubrir el hormigón con 5cm de tierra blanda
─────────────────
Zona de segurança : 2,00 m.
- Nenhum objecto em redor do producto
- Abranger o betão de 5cm de terra móvel.
UK
D
NL
I
SP
P
F
F - Votre balançoire est prévue pour être montée sur des portiques de hauteurs
différentes. Avant d'utiliser votre portique et régulièrement par la suite, contrôler que le
dessous du siège de balançoire est toujours compris entre 35 et 50cm par rapport au
sol. Si ce n'est pas le cas, procéder impérativement à ce réglage.
─────────────────
GB -Your swing is designed to be gone up on gantries of different sizes. Before using
your gantry and regularly there after, controlling that the lower part of the seat of swing
always lies between 35 and 50cm compared to the ground. If it is not the case, to
carry out this adjustment imperatively.
─────────────────
D - Ihre Schaukel ist vorgesehen, um auf Säulenhallen anderer Größen aufgerichtet
zu werden. Bevor Ihre Säulenhalle und regelmäßig später zu benutzen zu
kontrollieren, dass die Unterseite des Schaukelsitzes immer zwischen 35 und 50
gelegen wird cm hinsichtlich des Bodens. Wenn es nicht der Fall, diese Einstellung
dringend durchzuführen ist.
─────────────────
NL- Uw schommel is voorzien om op portalen van verschillende omvang gestegen te
zijn. Alvorens uw portaal te gebruiken en regelmatig vervolgens, controleren dat de
onderkant van de zetel van schommel altijd tussen 35 en 50cm ten opzichte van de
bodem wordt omvat. Als het niet het geval, verplicht tot dit regelen overgaan is.
─────────────────
I - La vostra altalena è prevista per essere montata su cavalletti di dimensioni
diverse. Prima di utilizzare il vostro cavalletto e regolarmente successivamente,
controllare che il sotto della sede d'altalena è sempre compreso tra 35 e 50cm rispetto
al suolo. Se non è il caso, procedere imperativamente a questa messa a punto.
─────────────────
SP - Su columpio está previsto subirse sobre pórticos de tamaños diferentes. Antes
de utilizar su pórtico y regularmente más tarde, controlar que la parte inferior de la
sede de columpio siempre se incluye entre 35 y 50cm con relación al suelo. Si no es
el caso, proceder imperativamente a este ajuste.
─────────────────
P - O vosso baloiço está previsto para ser montado sobre pórtico de dimensões
diferentes. Antes de utilizar o vosso pórtico e regularmente seguidamente, controlar
que o abaixo da sede de baloiço sempre é compreendido entre 35 e 50 cm em
relação ao solo. Se não é o caso, proceder imperativamente à este ajustamento.
2 Notice N°123 055 Rev D
FR - Pour mesurer les écartements entre les pieds avant de faire vos plots de scellement, tirer
modérément les pieds vers l'extérieur du portique pour être sur d'obtenir l'angle de 95°
minimum (comme figure ci-contre).
─────────────────
GB - Pull the feet a little bit away from the frame to ensure the angle is at least 95° (see figure
below) before measuring the distance between the feet and making your mounting blocks.
─────────────────
DE - Um den Abstand zwischen den Füßen zur Bestimmung der Verankerungspunkte zu
bemessen, die Füße des Gerüsts leicht nach außen ziehen, um sicherzugehen, dass der
Winkel mindestens 95° beträgt (siehe Abbildung oben).
─────────────────
NL - Voor u de afstandblokjes vastmaakt, moet de afstand ertussen gemeten worden. Trek
zachtjes de poten naar de buitenzijde van de speelconstructie zodat u een minimale hoek van
95° hebt (zie figuur hierboven).
─────────────────
ES - Para medir las separaciones entre los pies antes de realizar sus juntas de sellado, tire
moderadamente de los pies hacia afuera del pórtico para asegurarse de que tiene un ángulo
de 95° como mínimo (como figura más arriba).
─────────────────
IT - Per misurare lo scarto tra i piedi prima di procedere al fissaggio definitivo, tirare con
moderazione i piedi verso l'esterno della struttura per essere sicuri di avere un angolo di
minimo 95° (come mostrato dalla figura qui sopra).
─────────────────
PO - Para medir as distâncias entre os pés antes de fazer os blocos de fixação, puxar
moderadamente os pés para o exterior do pórtico para ter a certeza de ter um ângulo de 95°
mínimo (como figura acima).
-Scellement béton impératif
-Must be fixed in concrete
-Muss unbedingt einbetoniert werden
-Het is noodzakelijk te bevestigen met grondankers
-O chumbamento é imperativo
-Essere fissato saldamente nel cemento
-Empotramiento imperativo X2
X4
Portique
Tour
150 070 18
152 623
121 028
121 505
121 512
150 068 18
121 603
121 603
3 Notice N°123 055 Rev D
Nous vous précisons que le bois est un produit naturel qui réagit aux variations de température et d'humidité. Des fissures et des fentes peuvent apparaître.
C'est tout à fait normal et cela n'affecte en rien la solidité, la durée de vie ou la garantie de ce produit.
────────────────────────────────────────────────
Please be aware, wood is a natural product that re-acts to temperature and humidity variations. Splits and cracks will occur. This is completely normal and
does not affect the integrity of your product or your warranty.
────────────────────────────────────────────────
Wir erinnern Ihnen, dass das Holz natürlich ist. Es kann sein, dass einige Ritze wegen Feuchtigkeitsveranderungen erscheinen. Das ist ganz normal und
das verschlechtert überhaupt nicht die Festigkeit, Lebensdauer oder die Garantie dieses Produckts.
────────────────────────────────────────────────
Wij wijzen er op dat hout een natuurlijk product is dat reageert op temperatuur-en vochtigheidsverschillen. Er kunnen scheurtjes en gleuven optreden. Dit is
normaal en doet niets af aan de degelijkheid, de levensduur of
de garantie van dit product.
────────────────────────────────────────────────
Indicamos-ihe que a madeira é um produto natural que reage às variações de temperatura e de humidade. Rachas e fendas podem aparecer. É normal e
isso não afecta em nada a solidez, a duração de vida ou a garantia deste produto.
────────────────────────────────────────────────
Precisiamo che il legno è un prodotto naturale che reagisce alle variazioni di temperatura e diumidità. Possono apparire delle fessure e delle crepe. Ciò è
del tutto normale e non ha alcun effetto sulla solidità, la durata di vita o la
garanzia di questo prodotto.
────────────────────────────────────────────────
Le recordamos que la madera es un producto natural que reacciona a las variaciones de temperatura y humedad. Pueden aparecer fisuras o grietas. Es
normal y no afecta en absoluto a la solidez, la vida útil o la garantía del producto.
F – Procéder à l’assemblage des pièces avec la visserie, sans serrer. Une fois assemblé entièrement, serrer définitivement toutes les vis. Ensuite, sceller
impérativement votre portique. Pour un portique 6 pieds, l’angle formé par la poutre et les 4 pieds formant la plate-forme doit être de 90°. Par contre l’angle formé
par la poutre et les 2 pieds restants doit être au moins de 95° vers l’extérieur. Le non respect de ces consignes risque d’endommager votre produit et annulera la
garantie.
─────────────────
GB – Use the screws to assemble the pieces but without tightening them. Once entirely assembled tighten all the screws definitively. It is then essential to firmly
anchor your frame. For frames with 6 legs the angle between the beam and the 4 legs forming the platform should be 90°. However, the outer angle between the
beam ans the 2 remaining legs should be.
─────────────────
DE – Die Einzeteilte mit Hilfe der Sch rauben zusammenbauen, dabei die Schrauben erst nur lose anziehen. Sobald alles zusammengabaut wurde, alle Schrauben
festziehen. Anschlieβend muss das Gerüst unbeding fest verankert warden. Bei einem Gerüst mit 6 Füβen muss der Winkel zwischen dem Balken und den 4
Füβen, die die Plattform bilden, 90° betragen. Allerding muss der Auβenwinkel zwischen dem Balken und den beiden verbleibenden Füβen mindestens 95° betragen
. Wenn diese Vorschriften nicht beachtet warden, besteht das Risiko, dass der Artikel beschädigt wird und die Garantie erlischt
─────────────────
NL – Ga verder mt het samenstellen, stuk per stuk, door gebruik te maken van de schroeven, zonder deze aan te draaien. Wanneer alles gemonteerd is, kunt u de
schroeven complete aandraaien. Maak hierna uw speelconstructie heel steig hast. Bij een speelconstructie met 6 poten, moet de hoek gevormd door de balk en de
4 poten die het platvorm ondersteunen, 90° zijn. Bovendien moet de hoek gevormd door de balk en de resterende 2 poten , 95° zijn naar nuiten to.
─────────────────
ES – Proceda a ensamblar las piezas con tornillos y pernos, sin ajustar. Una vez que haya realizado el ensamblado complete, ajuste definitivamente todos los
tornillos. A continuación, es obligatorio que selle el portico. Para un pórtico 6 pies, el ángulo entre la viga y los 4 pies que forman la plataforma debe ser de 90°. En
cambio, el ángulo formado por la viga y los 2 pies restantes debe ser, como minimo, de 95° hacia el exterior.
─────────────────
IT – Procedere all’assemblaggio dei pezzi con viti e bulloni, senza stringere. Una volta completato l’assemblaggio, stringere definitivamente tutte le viti. In seguito,
sigillare obbligatoriamente la struttura. Per una struttura a 6 piedi, l’angolo formato dalla trave e dai 4 piedi della piattaforma deve essere di 90° . L’angolo formato
dalla trave e dai 2 rimanenti piedi deve invece essere di almeno 95° verso l’esterno.
─────────────────
PO – Procederà montagem das peças com os parafusos, sem apertar. Um avez montado completamente apertar definitivamente todo os parafusos. Em seguida,
fixar imperativamente o seu pórtico . Para o pórtico 6 pés, o ângulo formado pela trave e os 4 pés que forman a plataforma deve ser de 90° . Por outro lado, o
ângulo formado pela trave e os 2 pés restantes deve ser de pelo menos 95° para exterior.
4 Notice N°123 055 Rev D
TE1400
TE1800
5 Notice N°123 055 Rev D
Réf., Rif., Art., Nr., Ref.
Quantité, quantità, anzahl, quantity , aantal, cantidad, quantidade
TECHWOOD 2,55 m TE1400
29400 TE1800
29800 TECHWOOD 2,55 m TE1400
29400 TE1800
29800
150 070 18
44 122 812
glissière 11
150 071 18
43 122 814
sabot glissière 11
150 081 18
-1 151 020 22
150 080 18
22 150 073 18 44
150 072 18
17 17 150 074 18 22
150 076 18
33 150 077 18 22
125 236
120x22 13 13 150 083 18 22
125 237
120x22 66 126 005
tapis feutre
1 x 1,10m 11
125 238
90x22 44 150 078
Gabarit 11
125 239
90x22 44
152 810
-2
125 240
70x22 44
152 623
44
125 241
70x22 77 150 068 18 -2
125 204
70x22 11 150 788 18 -2
125 235
70x22 11
150 031 18
-1
125 242
70x15 16 16
150 069 18
-1
125 243
120x12 12 12
151 168 17
-2
150 075 18
montant échelle 22
151 117 17
-2
122 816
échelons 33
150 774 18
-1
900
760
760
969
760
600
900
275
550
1300 965mm
6 Notice N°123 055 Rev D
TECHWOOD 2,55 m TE1400
29400
TE1800
29800 TECHWOOD 2,55 m TE1400
29400
TE1800
29800
122 830
- 2
150 775 18
- 1
122 845
- 2
Ø3,5x25 - 121 303
10 10
122 037
- 4
Ø8x70 - 121 030
- 2
122 840-1
- 4
Ø8x100 - 121 134
- 11
122 502-1
- 2
Ø8x55 - 121 209
- 2
150 776 27
- 2
Ø3,5x35 - 405 307
157 157
Ø6x16 - 121 001
2 2
Ø8 - 121 505
40 51
Ø6x30 - 121 006
88 88
Ø6 - 121 511
108 114
Ø6x45 - 121 011
- 2
Ø8 - 121 512
52 73
Ø6x40 - 121 010
6 6
Ø6 - 121 602
116 122
Ø6x50 - 121 012
6 6
Ø8 - 121 603
52 87
Ø6x55 - 121 013
- 4
Ø8 - 121 609
- 2
Ø8x90 - 121 028
40 44
Ø8 - 121 613
4 5
Ø6x20 - 121 100
6 6
Ø8x100 - 121 026
8 8
Ø80 - 122 535
4 7
Ø8x20 - 121 110
- 2
122 506
- 4
Ø8x30 - 121 112
4 4
Ø25 - 122 536
2 4
122 623
- 4
7 Notice N°123 055 Rev D
III
8 Notice N°123 055 Rev D
85 cm
100 cm
A A
30 cm
20 cm
35 cm
=
=
Ø7
X24
X3
Gabarit
150 078
900
120
X6
125 236
120
760
X6
125 237
125 236
125 237
121 511
M6
121 602
Ø6
121 006
M6x30
150 072 18
X12
2
1
3
I
9 Notice N°123 055 Rev D
150 070 18
121 028
M8x90
121 512
M8
121 505
M8
121 603
Ø8
X4
152 623
405 307
3,5x35
125 238
4
5
10 Notice N°123 055 Rev D
1)
445
445
405 307
3,5x35
125 236
2)
125 236
125 238
3)
125 235 405 307
3,5x35
==
4)
125 241
405 307
3,5x35
33
6
11 Notice N°123 055 Rev D
150 071 18
121 026
M8x100
121 512
M8
121 603
Ø8
122 535
121 505
M8
122 535
150 081 18
150 071 18
121 026
M8x100
121 603
Ø8
121 505
M8
121 512
M8
7
7
TE 1400
TE 1800
12 Notice N°123 055 Rev D
121 010
M6x40
121 511
M6
121 602
Ø6
122 816
150 075 18
310
Ø7
121 006
M6x30
121 602
Ø6
121 511
M6
8
9
13 Notice N°123 055 Rev D
1
2
3
4
5
150 072 18
121 028
M8x90
121 603
Ø8
121 512
M8
X5
121 505
M8
Ne pas serrer les écrous
1
2
3121 028
M8x90
150 076 18
121 603
Ø8
121 512
M8
X3
121 505
M8
Ne pas serrer les écrous
10
1)
2)
14 Notice N°123 055 Rev D
121 006
M6x30
121 602
Ø6
121 511
M6
31
Ø7
405 307
Ø3,5x35
125 242
30 70
X2
125 240
11
1)
2)
X2
X8
X8
15 Notice N°123 055 Rev D
125 204
125 241
121 006
M6x30
121 602
Ø6
121 511
M6
31
Ø7
12
1)
X5
X5
16 Notice N°123 055 Rev D
150 080 18
A
X2
Ø7
B
122 536
121 511
M6
121 602
Ø6
121 012
M6x50
X2
A
Ø7
B
121 012
M6x50
121 006
M6x30
245
245
2)
12
17 Notice N°123 055 Rev D
125 242
405 307
Ø3,5x35
42
40
Serrer les
écrous
13
X2
X2
14
18 Notice N°123 055 Rev D
150 077 18
150 074 18 121 028
M8x90
121 603
Ø8
121 512
M8
X2
Ø7
125 239
150 073 18
121 006
M6x30
121 602
Ø6
121 511
M6
15
X4
16
19 Notice N°123 055 Rev D
Ø7
Ø9
121 012
M6x50
121 112
TH M8X30
121 613
Ø8
121 112
TH M8X30
121 602
Ø6
121 511
M6
121 603
Ø8
121 512
M8
X2
125 243 405 307
Ø3,5x35
17
X2
18
20 Notice N°123 055 Rev D

This manual suits for next models

4

Other Trigano Baby Swing manuals

Trigano ALLEGRO User manual

Trigano

Trigano ALLEGRO User manual

Trigano LIMA LI700 Installation guide

Trigano

Trigano LIMA LI700 Installation guide

Trigano HALI User manual

Trigano

Trigano HALI User manual

Trigano MIRAPOU User manual

Trigano

Trigano MIRAPOU User manual

Trigano FUNNY Installation guide

Trigano

Trigano FUNNY Installation guide

Trigano AXION AX400 Installation guide

Trigano

Trigano AXION AX400 Installation guide

Trigano NATURA NA200 Installation guide

Trigano

Trigano NATURA NA200 Installation guide

Trigano TATOU User manual

Trigano

Trigano TATOU User manual

Trigano Kikou J-41226 User manual

Trigano

Trigano Kikou J-41226 User manual

Trigano SALLY User manual

Trigano

Trigano SALLY User manual

Trigano ELIROU User manual

Trigano

Trigano ELIROU User manual

Trigano FUNNY FU180 Installation guide

Trigano

Trigano FUNNY FU180 Installation guide

Trigano RELAX User manual

Trigano

Trigano RELAX User manual

Trigano EMMA User manual

Trigano

Trigano EMMA User manual

Trigano RELAX J-JOU056 Technical specifications

Trigano

Trigano RELAX J-JOU056 Technical specifications

Trigano Nacelle portique Bois 590 Installation guide

Trigano

Trigano Nacelle portique Bois 590 Installation guide

Trigano YUBI User manual

Trigano

Trigano YUBI User manual

Trigano NATURA NA100 Installation guide

Trigano

Trigano NATURA NA100 Installation guide

Trigano MAYA User manual

Trigano

Trigano MAYA User manual

Trigano TO605 User manual

Trigano

Trigano TO605 User manual

Popular Baby Swing manuals by other brands

MARIMEX 11640150 Instructions for the assembly

MARIMEX

MARIMEX 11640150 Instructions for the assembly

Lionelo Henny user manual

Lionelo

Lionelo Henny user manual

stilum simius 3 Maintenance instructions

stilum

stilum simius 3 Maintenance instructions

Fisher-Price FDH42 manual

Fisher-Price

Fisher-Price FDH42 manual

Kinderkraft FLO user manual

Kinderkraft

Kinderkraft FLO user manual

Fisher-Price LIFT & LOCK SWING 75960 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price LIFT & LOCK SWING 75960 instructions

Fisher-Price BO639 instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price BO639 instruction sheet

BullFrog MON AMOUR OD2210 Assembly and instruction manual

BullFrog

BullFrog MON AMOUR OD2210 Assembly and instruction manual

Kids II Disney baby Minnie Mouse 60571-NA manual

Kids II

Kids II Disney baby Minnie Mouse 60571-NA manual

Outdoor Play 2006834 instruction manual

Outdoor Play

Outdoor Play 2006834 instruction manual

Courtyard Creations RTS493V Assembly instructions

Courtyard Creations

Courtyard Creations RTS493V Assembly instructions

Fisher-Price C5859 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price C5859 instructions

Royalcraft Verona Padded 3 Seat Swing Assembly instructions

Royalcraft

Royalcraft Verona Padded 3 Seat Swing Assembly instructions

asalvo COLUMPIO 3-1 Instructions for assembly and use

asalvo

asalvo COLUMPIO 3-1 Instructions for assembly and use

Baninni STELLINO BNBS003 manual

Baninni

Baninni STELLINO BNBS003 manual

Small Foot 12327 Directions for use

Small Foot

Small Foot 12327 Directions for use

ALDI Nest swing Service, installation, and instruction manual

ALDI

ALDI Nest swing Service, installation, and instruction manual

Fisher-Price DTL57 manual

Fisher-Price

Fisher-Price DTL57 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.