Truma trumatic s 5002 Owner's manual

Verkleidung
Kaminfeuer
Integrazione
Trumatic S 5002 Pagina 5
Da tenere nel veicolo!
Ergänzung
Trumatic S 5002 Seite 2
Im Fahrzeug mitzuführen!
Supplement
Trumatic S 5002 Page 3
To be kept in the vehicle!
Complément
Trumatic S-5002 Page 4
À garder dans le véhicule !
Aanvulling
Trumatic S 5002 Pagina 6
In voertuig meenemen!
Tillæg
Trumatic S 5002 Side 7
Skal medbringes i køretøjet!
Complemento
Trumatic S 5002 Página 8
¡Ilévalas en el vehículo!
30050-66600 · 02 · 07/2005 · Fo. · ©
Truma Gerätetechnik
GmbH & Co. KG
Wernher-von-Braun-Straße 12
85640 Putzbrunn
Service
Telefon +49 (0)89 4617-2142
Telefax +49 (0)89 4617-2159
www.truma.com

2
Ergänzung zur
Gebrauchs-
anweisung
Vor Inbetriebnahme diese Er-
gänzung und die der Heizung
beiliegende Gebrauchs- und
Einbauanweisung sorgfältig
durchlesen und befolgen.
Bedienteil
Kaminfeuer
0
a
bc
a = „Aus“
(keine Flammensimulation,
keine Akustik)
b = Flammensimulation
ohne Akustik
c = Flammensimulation
mit Akustik (nur
Flammensimulation bei
Variante ohne Akustik)
Inbetriebnahme
Bedienteilschalter auf (b)
Flammensimulation ohne
Akustik oder (c) Flammen-
simulation mit Akustik stellen.
Wartung
Die Wartungshinweise entneh-
men Sie bitte der Gebrauchs-
anweisung Trumatic S 5002.
Reinigung der
Sichtscheibe
Achtung: Trotz
sorgfältiger Ferti-
gung kann die Hei-
zung scharfkantige
Teile enthalten, deshalb bei
Wartungs- und Reinigungs-
arbeiten immer Schutzhand-
schuhe verwenden!
Die Sichtscheibe mit lau-
warmen Wasser, dem ein
neutrales Reinigungsmittel
zugesetzt wurde, reinigen.
Verwenden Sie dabei einen
weichen Schwamm, ein
Wolltuch oder ein Fensterle-
der. Verwenden Sie niemals
scharfe Gegenstände oder
Lösungsmittel, um Flecken
zu entfernen.
Wichtige Hinweise
Bauartbedingt
wird während des
Betriebes die Hei-
zungsverkleidung
heiß. Die Sorgfaltspflicht
gegenüber Dritten (insbe-
sondere Kleinkindern)
obliegt dem Betreiber.
Durch die Gefahr einer
statischen Aufladung
kann die Elektronik beschä-
digt werden. Reparaturen
dürfen nur vom Fachmann
durchgeführt werden!
Ergänzung
Technische Daten
Betriebsspannung:
12 V (DC/AC)
Stromaufnahme
mit Akustik:
0,65 A (DC) / 0,91 A (AC)
Stromaufnahme
ohne Akustik:
0,63 A (DC) / 0,90 A (AC)
Sicherung:
1,25 AT – träge –
(Reparaturen dürfen nur vom
Fachmann durchgeführt
werden!)
Gewicht der Verkleidung:
ca. 5,2 kg
Zulassung:
Die Verkleidung Kaminfeuer
ist Bestandteil der Heizungs-
zulassung Trumatic S 5002.
Die CE-Produkt-Ident-Num-
mer der Heizung bleibt
unverändert gültig.
Technische Änderungen
vorbehalten!
Ergänzung zur
Einbauanweisung
Trumatic S 5002
Wichtige Hinweise
für den Einbau
Bei Heizungen, die vor
03/2004 eingebaut wurden,
muss beim Umbau auf die
Verkleidung Kaminfeuer der
innere Einbaukasten ausge-
tauscht werden.
Um eine einwandfreie Funkti-
on der Heizung sicherzustellen
sowie spätere Klappergeräu-
sche zwischen Wärmetau-
scher und Heizungsverklei-
dung zu vermeiden, müssen
die auf der Einbauschablone
für die Heizung angegebenen
Maße genau eingehalten
werden.
Die Heizung Trumatic S 5002
sowie die Verkleidung Kamin-
feuer sind für den Standard-
Rechtseinbau ausgelegt. Für
den Linkseinbau muss an der
Verkleidung Kaminfeuer das
Bedienteil auf die rechte Seite
versetzt werden.
12 V
Hierzu am Bedienteil das
Kabel abziehen, die beiden
Rastnasen zusammendrü-
cken und das Bedienteil
herausnehmen. Bedienteil in
die rechte Seite eindrücken.
Anschließend das Kabel ent-
sprechend der Abbildung an
der rechten Verkleidungsseite
zum Bedienteil verlegen.
Elektrischer
Anschluss 12 V
Elektrische Leitungen, Schalt-
und Steuergeräte für Heizge-
räte müssen im Fahrzeug so
angeordnet sein, dass ihre
einwandfreie Funktion unter
normalen Betriebsbedingun-
gen nicht beeinträchtigt wer-
den kann. Alle nach außen
führenden Leitungen müssen
am Durchbruch spritzwasser-
dicht verlegt sein.
Vor Beginn der Arbeit an
elektrischen Teilen muss
das Gerät von der Strom-
versorgung abgeklemmt
werden. Ausschalten am
Bedienteil reicht nicht!
Gerät am abgesicherten Bord-
netz (Zentralelektrik 5 A) mit
beiliegendem Kabel (1,5 m)
anschließen. Auf Polarität
muss nicht geachtet werden.
An die Zuleitung dürfen keine
weiteren Verbraucher ange-
schlossen werden!
Bei Verwendung
von Netzteilen ist zu
beachten, dass die Aus-
gangsspannung zwischen
11 V und 15 V liegt und die
Wechselspannungswelligkeit
< 1,2 Vss beträgt.
Die Zuleitung 12 V am Bo-
den nach hinten durchführen
und mittels der beiliegenden
Klammer an den Heizungs-
sockel fixieren.
+ 12
V
Montage der
Verkleidung
d12 V
Zuleitung 12 V an die Elek-
tronik anstecken (Stecker
so aufstecken, dass die bei-
den Steckerleitungen nach
unten gehen). Zuleitung in
die Klammer (d) am Verklei-
dungsboden einhängen. Ver-
kleidung gemäß der Heizung
beiliegenden Einbauanwei-
sung montieren.
Trumatic S 5002
mit Verkleidung
Kaminfeuer

3
Supplement to
operating
instructions
Before starting up, please
carefully read and comply
with this supplement and
the operating and installation
instructions provided with the
heater.
Control panel
flame effect
0
a
bc
a = „Off”
(no flame effect,
no sound)
b = Flame effect
without sound
c = Flame effect
with sound (only flame
simulation in variant
without sound effects)
Switching on
Move control panel switch
to (b) flame effect without
sound or (c) flame effect with
sound.
Maintenance
The maintenance instruc-
tions can be found in the
Trumatic S 5002 operating
instructions.
Cleaning the
front screen
Caution: Despite
careful manufacture,
the heating system
may contain sharp-
edged components, and pro-
tective gloves should always
be worn when carrying out
any maintenance or cleaning
work.
Clean front screen window
with lukewarm water contai-
ning a neutral cleaning agent.
Use a soft sponge, woollen
cloth or chamois leather.
Never use sharp objects or
solvent to remove stains.
Important notes
Due to the design,
the front case
will become hot
during operation.
The operator is obliged
to ensure that due care is
taken to protect third
parties (small children in
particular).
The electronics can
be damaged by static
discharges. Repairs may only
be carried out by an expert!
Additional
technical data
Operating voltage:
12 V (DC/AC)
Power consumption
with sound:
0.65 A (DC) / 0.91 A (AC)
Power consumption
without sound:
0.63 A (DC) / 0.90 A (AC)
Fuse:
1.25 AT (slow)
(Repairs may only be carried
out by an expert!)
Weight:
approx. 5.2 kg
Approval:
The front case with flame
effect is included in the
Trumatic S 5002 heater
approval. The CE product
identification number of the
heater remains the same.
The right to effect technical
modifications is reserved!
Supplement to
Trumatic S 5002
installation
instructions
Important
installation
instructions
The inner installation box of
heaters that were installed
prior to 03/2004 must be re-
placed when changing to the
front case with flame effect.
In order to ensure that the
heater works correctly and
avoid subsequent rattling noi-
se from the heat exchanger
and the heater front case,
the dimensions on the heater
installation template must be
adhered to exactly.
The Trumatic S 5002 heater
and the front case with flame
effect are designed for stan-
dard right-hand installation.
The control panel must be
moved to the right-hand side
of the front case with flame
effect if left-hand installation
is required.
12 V
To do this, detach cable from
control panel, push both
catches together and remove
control panel. Push control
unit into right-hand side.
Then route cable along right-
hand side of front case to
control panel as shown
in figure.
Electrical
connection 12 V
Electric cables, switching
units and control units for
heaters must be arranged in
the vehicle in such a way that
their satisfactory operation
cannot be adversely affected
under normal operating con-
ditions. All cables leading to
the outside must be splash
proof at the leadthrough
opening.
Prior to working on elec-
tric components the
appliance must be discon-
nected from the power
supply. Switching off at
the control panel is not
sufficient!
Connect device to fuse-pro-
tected on-board power supp-
ly (5 A central electrical
system) with provided cable
(1.5 m). The polarity is not
important.
No other consumers must be
connected to the supply line!
When power supplies
are being used, it must
be noted that the output
voltage is between 11 V and
15 V and the alternating
current ripple is < 1.2 Vss.
Route 12 V supply line along
the floor towards the rear and
attach to the heater pedestal
using the provided clip.
+ 12
V
Fitting the
front case
d12 V
Connect 12 V supply line to
electronic system (connect
plug so that both plug wires
are routed downwards). En-
gage supply line in clip (d) at
bottom of front case. Fit front
case as shown in the instal-
lation instructions supplied
with the heater.
Trumatic S 5002
Front case with
flame effect

Complément
mode d’emploi
Lire et suivre attentivement
l’instruction de montage et
d’utilisation jointe au chauffa-
ge ainsi que ce complément
avant la mise en service.
Pièce de commande
« feu de cheminée »
0
a
bc
a = « Arrêt »
(aucune effet de
flammes, aucune
acoustique)
b = Effet de flammes
sans acoustique
c = Effet de flammes
avec acoustique
(uniquement simulation
de flammes dans la
variante sans acoustique)
Mise en service
Régler le commutateur de la
pièce de commande sur (b)
effet de flammes sans acous-
tique ou (c) effet de flammes
avec acoustique.
Entretien
Vous trouverez les instruc-
tions de maintenance
dans le mode d’emploi
Trumatic S 5002.
Nettoyage de la
vitre de visualisation
Attention : en dépit
du soin apporté à
la fabrication de ce
chauffage, celui-ci
peut présenter des pièces à
arêtes vives. Il est par
4
conséquent impératif de por-
ter des gants lors des travaux
d’entretien et de nettoyage !
Nettoyer la vitre de visualisa-
tion avec de l’eau tiède additi-
onnée d’un détergent neutre.
Utiliser à cet effet une épon-
ge douce, un chiffon de laine
ou une peau de chamois. Ne
jamais utiliser d’objets durs
ou de solvants pour enlever
des taches.
Remarques
importantes
En raison du type
de construction,
la façade du
chauffage est
chaud pendant le fonction-
nement. Le devoir de vigi-
lance envers des tiers
(enfants petits en particu-
lier) incombe à l’exploitant.
Le risque de charge
électrostatique est su-
sceptible d’endommager
l’électronique. Les réparati-
ons ne doivent être effectu-
ées que par un spécialiste !
Caractéristiques
techniques
complémentaires
Tension de
fonctionnement :
12 V (DC/AC)
Puissance absorbée
avec acoustique :
0,65 A (DC) / 0,91 A (AC)
Puissance absorbée
sans acoustique :
0,63 A (DC) / 0,90 A (AC)
Fusible :
1,25 A – à action retardée –
(Les réparations ne doivent
être effectuées que par un
spécialiste !)
Poids :
env. 5,2 kg
Homologation :
la façade effet « feu de
cheminée-» fait partie de
l’homologation de chauffage
Trumatic S 5002. Le numéro
d’identification CE de produit
du chauffage conserve sa
validité.
Sous réserve de
modifications techniques !
Complément de
l’instruction de
montage
Trumatic S 5002
Instructions de
montage importante
En ce qui concerne les
chauffages montés avant le
03/2004, le caisson intégré
intérieur doit être échangé
en cas de transformation
sur la façade effet « feu de
cheminée ».
Les dimensions indiquées sur
le gabarit de montage pour
le chauffage doivent être re-
spectées avec précision afin
d’assurer un fonctionnement
irréprochable du chauffage et
éviter par la suite des bruits
d’entrechoquement entre
l’échangeur de chaleur et la
façade de chauffage.
Le chauffage Trumatic S 5002
ainsi que la façade effet « feu
de cheminée » sont conçus
pour le montage standard
à droite. Pour le montage à
gauche, décaler la pièce de
commande sur le côté droit
de la façade effet « feu de
cheminée ».
12 V
À cet effet, retirer le câble
de la pièce de commande,
compresser les deux becs de
retenue et extraire la pièce de
commande. Enfoncer la
pièce de commande dans
le côté droit. Ensuite, poser
le câble conformément à
l’illustration sur le côté droit
de la façade où se trouve la
pièce de commande.
Branchement
électrique 12 V
Les câbles électriques, les
contacteurs et les unités de
commande servant à des
ap-pareils de chauffage do-
ivent être disposés dans le
véhicule de telle sorte que
leur bon fonctionnement ne
puisse pas être gêné sous les
conditions de service norma-
les. Tous les câbles menant à
l'extérieur doivent être étan-
chés à la traversée contre les
projections d'eau.
Avant d'entreprendre des
travaux sur des compo-
sants électriques, il faut
débrancher l'appareil de
l'alimentation en courant.
Il ne suffit pas de couper
le courant sur la pièce de
commande !
Raccorder l’appareil au
réseau électrique de bord
protégé (système électrique
central 5 A) avec le câble
joint (1,5 m). Inutile de veiller
à la polarité.
Il est interdit de raccorder
d’autres consommateurs à la
conduite d’alimentation !
En cas d’utilisation de
blocs d’alimentation
secteur, veiller à ce que la
tension de sortie soit si-
tuée entre 11 V et 15 V et
l’ondulation de tension
alternative < 1,2 Vss.
Faire passer la conduite
d’alimentation 12 V sur le
sol à l’arrière et la fixer au so-
cle de chauffage à l’aide
de la fixation jointe.
+ 12
V
Montage de
la façade
d12 V
Brancher la conduite
d'alimentation 12 V à
l'électronique (brancher la
prise de telle sorte que les
deux conduites aillent vers
le bas). Accrocher la con-
duite d'alimentation dans
la fixation (d) au fond de la
façade. Monter la façade
conformément aux instruc-
tions de montage jointes au
chauffage.
Trumatic S 5002
avec façade effet
« feu de cheminée »

5
Integrazione alle
istruzioni l’uso
Prima della messa in funzio-
ne, leggere attentamente e
seguire la presente integra-
zione e le istruzioni d’uso e
d’installazione allegate alla
stufa.
Unità di comando
fuoco camino
0
a
bc
a = „Off”
(nessuna simulazione
fiamme, nessuna
acustica)
b = Simulazione fiamme
senza acustica
c = Simulazione fiamme
con acustica (solo simu-
lazione fiamme nella va-
riante senza simulazione
acustica)
Messa in funzione
Impostare l’interruttore del
unità di comando su (b)
simulazione fiamme senza
acustica o (c) simulazione
fiamme con acustica.
Manutenzione
Le indicazioni per la manu-
tenzione sono riportate nelle
istruzioni d’uso di Trumatic
S 5002.
Pulizia della lastra
trasparente
Attenzione: No-
nostante l'accurata
realizzazione, la
stufa può contenere
componenti con spigoli vivi;
pertanto durante gli interventi
di manutenzione e di pulizia
utilizzare sempre guanti
protettivi!
Pulire la lastra trasparente
con acqua tiepida con
l’aggiunta di un detergente
neutro. A questo proposito,
utilizzare una spugna morbi-
da, un panno di lana o pelle
per cristalli. Non impiegare
mai oggetti affilati o solventi
per rimuovere macchie.
Importanti
avvertenze
Per la sua strut-
tura costruttiva,
il rivestimento
della stufa tende
a scaldarsi durante il funzi-
onamento. Nei confronti di
terzi (in particolare bambi-
ni), l'utilizzatore è tenuto a
provvedere al buono stato
dell'apparecchio.
L’impianto elettronico
potrebbe infatti essere
danneggiato a causa del
pericolo di scariche elettro-
statiche. Far eseguire eventu-
ali riparazioni solo da
personale qualificato!
Dati tecnici
integrativi
Tensione di esercizio:
12 V (CC/CA)
Corrente assorbita
con acustica:
0,65 A (CC) / 0,91 A (CA)
Corrente assorbita
senza acustica:
0,63 A (CC) / 0,90 A (CA)
Fusibile:
1,25 AT – ritardato –
(Far eseguire eventuali ripara-
zioni solo da personale
qualificato!)
Peso:
ca. 5,2 kg
Omologazione:
Il rivestimento fuoco camino
fa parte dell’omologazione
della stufa Trumatic S 5002.
Il numero identificativo del
prodotto CE della stufa
rimane sempre valido.
Il produttore si riserva la fa-
coltà di apportare modifiche
tecniche!
Integrazione alle
istruzioni
di montaggio
Trumatic S 5002
Importanti
avvertenze per
il montaggio
Nelle stufe montate prima di
marzo 2004, in caso di con-
versione alla variante del
rivestimento fuoco camino
occorre sostituite il telaio
di montaggio interno.
Per assicurare un funziona-
mento ottimale della stufa,
come pure per evitare rumori
di sbattimento successivi tra
scambiatore di calore e rives-
timento della stufa, osservare
con precisione le dimensioni
indicate per la stufa
sulla dima di montaggio.
La stufa Trumatic S 5002
come pure la variante del
rivestimento fuoco camino
sono predisposte per il mon-
taggio di serie a destra. Per il
montaggio a sinistra, sul vari-
ante di rivestimento fuoco ca-
mino occorre spostare l’unità
di comando sul lato destro.
12 V
A questo scopo, staccare il
cavo sul unità di comando,
spingere in dentro le sue
sporgenze a incastro ed
estrarre l’unità di comando.
Inserire l’unità di comando
nel lato destro. Successiva-
mente, posare il cavo sul lato
destro del rivestimento verso
l’unità di comando, come
illustrato nella figura.
Collegamento
elettrico 12 V
Cavi elettrici, centraline o
moduli di comando per stufe
devono essere installati nel
veicolo in modo da non pre-
giudicarne il corretto
funzionamento in condizioni
di esercizio normale. Proteg-
gere tutti i cavi disposti
all’esterno contro gli spruzzi
d’acqua sui passacavi.
Per interventi su compo-
nenti elettrici staccare le
spine per l’alimentazione
elettrica. Non è sufficiente
disattivare l’unità di
comando!
Collegare l’apparecchio alla
rete di bordo protetta (impia-
nto elettrico centrale 5 A) con
il cavo in dotazione (1,5 m).
Non è necessario rispettare la
polarità.
Non possono essere collega-
te altre utenze alla linea di
alimentazione!
Se si utilizzano alimen-
tatori, assicurarsi che la
tensione di uscita sia com-
presa tra 11 V e 15 V e che
l’oscillazione della tensione
alternata sia < 1,2 Vss.
Far passare la linea di alimen-
tazione da 12 V sul fondo ver-
so il retro e fissarla alla base
della stufa per mezzo delle
graffe in dotazione.
+ 12 V
Montaggio del
rivestimento
d12 V
Collegare la linea di aliment-
azione a 12 V ai componenti
elettronici (collegare la presa
in modo tale che le due linee
di alimentazione della stessa
siano rivolte verso il basso).
Agganciare la linea di alimen-
tazione alla graffa (d) sulla
base del rivestimento. Monta-
re il rivestimento attenendosi
alle istruzioni di montaggio
allegate alla stufa.
Trumatic S 5002
con rivestimento
fuoco camino

6
Aanvulling bij
gebruiksaanwijzing
Vóór inbedrijfstelling deze
aanvulling en de bij de ver-
warming meegeleverde
gebruiksaanwijzing en inbou-
winstructies zorgvuldig
doorlezen en opvolgen.
Bedieningsdeel
Haardvuur
0
a
bc
a = „Uit“
(geen vlammensimulatie,
geen geluid)
b = Vlammensimulatie
zonder geluid
c = Vlammensimulatie
met geluid (alleen vlam-
mensimulatie bij variant
zonder geluid)
Ingebruikname
Bedieningsdeelschakelaar
instellen op (b) vlammen-
simulatie zonder geluid of
(c) vlammensimulatie met
geluid.
Onderhoud
Raadpleeg voor de onder-
houdsinstructies a.u.b.
de gebruiksaanwijzing
Trumatic S 5002.
Schoonmaken van
het venster
Attentie: Ondanks
zorgvuldige fabrica-
ge kan de verwar-
ming scherpkantige
onderdelen onthouden. Maak
derhalve bij onderhouds- en
reinigingswerkzaamheden
steeds gebruik van
veiligheidshandschoenen!
Het venster met lauwwarm
water, waaraan een neutraal
schoonmaakmiddel toegevo-
egd is, schoonmaken.
Gebruik daarbij een zachte
spons, een wollen doek of
een zeem. Gebruik nooit
scherpe voorwerpen of op-
losmiddelen om vlekken te
verwijderen.
Belangrijke
opmerking
Alsgevolg van de
aard van het pro-
duct wordt tijdens
het gebruik de
ommanteling heet. De ver-
antwoordelijkheid tegeno-
ver derden (in het bijzon-
der kleuters) ligt bij de
gebruiker.
Door het risico van een
statische oplading kan
de elektronica beschadigd
worden. Reparaties mogen
alleen door vakbekwame
monteurs worden uitgevoerd!
Aanvullende
technische
gegevens
Werkspanning:
12 V (DC/AC)
Opgenomen stroom
met geluid:
0,65 A (DC) / 0,91 A (AC)
Opgenomen stroom
zonder geluid:
0,63 A (DC) / 0,90 A (AC)
Zekering:
1,25 AT – traag –
(Reparaties mogen alleen
door vakbekwame monteurs
worden uitgevoerd!)
Gewicht:
ca. 5,2 kg
Toelating:
De ommanteling Haardvuur
is bestanddeel van de
verwarmingstoelating
Trumatic S 5002. Het CE-pro-
duct-ID-nummer van de ver-
warming blijft onveranderd
geldig.
Technische wijzigingen
voorbehouden!
Aanvulling bij de
inbouwhandleiding
Trumatic S 5002
Belangrijke
inbouwinstructies
Bij verwarmingen die vóór
03/2004 ingebouwd werden,
moet bij het ombouwen naar
ommanteling Haardvuur de
binnenste inbouwkast v
erwisseld worden.
Om een correct functione-
ren van de verwarming te
waarborgen, alsmede latere
klepperende geluiden tussen
warmtewisselaar en ver-
warmingsommanteling te
vermijden, moeten de op de
inbouwsjabloon voor de ver-
warming aangegeven maten
nauwkeurig aangehouden
worden.
De verwarming Trumatic
S 5002 alsmede de omman-
teling Haardvuur zijn ontwor-
pen voor standaard inbouw
rechts. Voor inbouw links
moet op de ommanteling
Haardvuur het bedieningsde-
el naar de rechterkant
verplaatst worden.
12 V
Hiervoor bij het bedienings-
deel de kabel eraf trekken, de
beide arrêteerlippen bij elkaar
drukken en het bedienings-
deel eruit nemen. Bedie-
ningsdeel in de rechterkant
erin drukken. Dan de kabel
volgens de afbeelding op de
rechter ommantelingskant
naar het bedieningsdeel
leggen.
Elektrische
aansluiting 12 V
Elektrische leidingen, scha-
kel- en stuurapparaten voor
verwarmingstoestellen moe-
ten zo in het voertuig worden
geplaatst dat ze onder nor-
male bedrijfsomstandigheden
probleemloos kunnen wer-
ken. Alle wanddoorvoeringen
van leidingen die naar buiten
voeren, moeten spatwater-
dicht zijn uitgevoerd.
Voordat u met elektrische
onderdelen begint te wer-
ken, moet u de stroomtoe-
voer naar het apparaat
afsluiten. Het volstaat
niet het apparaat uit
te schakelen vanaf het
bedieningsdeel!
Toestel met bijgevoegde ka-
bel (1,5 m) aansluiten op het
beveiligde boordnet (centrale
elektrische installatie 5 A). Er
hoeft niet gelet te worden op
polariteit.
Op de toevoerleiding mogen
niet nog meer verbruikers
aangesloten worden!
Bij gebruik van voe-
dingsapparaten moet
erop gelet worden, dat de uit-
gangsspanning tussen 11 V
en 15 V ligt en de rimpelfac-
tor van de wisselspanning
< 1,2 Vss bedraagt.
De toevoerleiding 12 V op de
vloer naar achter doorvoeren
en met behulp van de bijge-
voegde klemmen vastzetten
aan de verwarmingssokkel.
+ 12
V
Montage van de
ommanteling
d12 V
Toevoerleiding 12 V op de
elektronica insteken (stekkers
zodanig erop steken dat de
beide stekkerleidingen naar
beneden lopen). Toevoerlei-
ding in de klem (d) op de om-
mantelingsbodem hangen.
Ommanteling overeenkoms-
tig de bij de verwarming
geleverde inbouwinstructies
monteren.
Trumatic S 5002
met ommanteling
Haardvuur

7
Trumatic S 5002
med kaminild-
beklædning
Tillæg til
brugsanvisningen
Læs tillægget samt brugs- og
monteringsanvisningen, der
er vedlagt varmeovnen, grun-
digt før ibrugtagning, og følg
instruktionerne.
Betjeningsdel
kaminild
0
a
bc
a = „Fra“
(ingen flammesimulering,
ingen lyd)
b = Flammesimulering
uden lyd
c = Flammesimulering
med lyd (kun flammesi-
mulering ved modellen
uden lyd)
Idrifttagning
Indstil kontakten på (b) flam-
mesimulering uden lyd eller
(c) flammesimulering med lyd.
Vedligeholdelse
Læs vedligeholdelseshenvis-
ningerne i brugsanvisningen
Trumatic S 5002.
Rengøring af ruden
Advarsel: Brug
altid beskyttelses-
handsker ved ved-
ligeholdelses- og
rengøringsarbejder, idet
varmeanlægget på trods af
omhyggelig fremstilling kan
have skarpe kanter!
Rengør ruden med
lunkent vand tilsat neutralt
rengøringsmiddel. Brug en
blød svamp/klud eller et vin-
duesskind. Brug aldrig skarpe
genstande eller opløsnings-
middel til at fjerne pletter.
Vigtige
henvisninger
Pga. konstrukti-
onen bliver var-
meanlæggets be-
klædning varm
under drift. Det er bruge-
res pligt at drage fornøden
omhu over for tredjepart
(især mindre børn).
Statisk opladning kan
beskadige elektronikken.
Reparationer må kun
udføres af fagfolk!
Supplerende
tekniske data
Driftsspænding:
12 V (DC/AC)
Strømforbrug med lyd:
0,65 A (DC) / 0,91 A (AC)
Strømforbrug uden lyd:
0,63 A (DC) / 0,90 A (AC)
Sikring:
1,25 AT – træg –
(Reparationer må kun
udføres af fagfolk!)
Beklædningens vægt:
ca. 5,2 kg
Godkendelse:
Kaminild-beklædningen er
omfattet af Trumatic S 5002-
godkendelsen. Varmeovnens
CE-produktidentifikations-
nummer forbliver uændret.
Ret til tekniske ændringer
forbeholdes!
Tillæg til
monterings-
anvisningen
Trumatic S 5002
Vigtige henvisninger
til monterings-
anvisningen
Ved varmeovne monteret før
03/2004 skal den indvendige
monteringskasse udskiftes
ved montering af kaminild-
beklædningen.
For at sikre at varmeovnen
fungerer problemfrit, og for
senere at undgå raslen mel-
lem varmeveksler og varme-
ovnsbeklædning, skal målene
anført på varmeovnens mon-
teringsskabelon overholdes
nøje.
Varmeovnen Trumatic S 5002
og kaminild-beklædningen er
udformet til standardmæssig
højremontering. Til venstre-
montering skal betjeningsen-
heden på kaminild-beklæd-
ningen flyttes over på højre
side.
12 V
Hertil skal ledningen på bet-
jeningsenheden afmonteres,
de to låseanordninger trykkes
sammen og betjeningsen-
heden tages ud. Tryk betje-
ningsenheden ind i højre
side. Tilslut ledningen til bet-
jeningsenheden på højre
side som vist på tegningen.
Elektrisk tilslutning
12 V
Elektriske ledninger, kon-
takter og styreapparater for
varmeovne skal placeres
således i køretøjet, at disses
fejlfrie funktion ikke kan for-
ringes under normale drifts-
betingelser. Alle udadgående
ledninger skal ved gennems-
kæringen anbringes således,
at der ikke kan ske indtræng-
ning af vandsprøjt.
Før arbejdet med elektris-
ke komponenter påbegyn-
des, skal apparatets for-
bindelse til strømforsynin-
gen afbrydes. Det er ikke
tilstrækkeligt at slukke på
betjeningspanelet!
Tilslut apparatet til det sikre-
de ledningsnet (det centrale
elektriske anlæg 5 A) med
den vedlagte ledning (1,5 m).
Polariteten er underordnet.
Der må ikke sluttes andre
forbrugere til tilledningen!
Ved brug af netdele skal
man sørge for, at ud-
gangsspændingen er mellem
11 V og 15 V, og at veksel-
spændingen er < 1,2 Vss.
Før 12 V-tilledningen ud
forneden, og fastgør den til
ovnsoklen med den vedlagte
klemme.
+ 12 V
Montering af
beklædning
d12 V
Tilslut tilledning 12 V til elek-
tronikken (isæt stikket på en
sådan måde, at de to stikled-
ninger peger nedad). Isæt
tilledningen i klemmen (d)
ved bunden af beklædningen.
Monter beklædningen iht.
den monteringsanvisning,
der følger med varmeovnen.

8
Complemento a
las instrucciones
de uso
Antes de la puesta en mar-
cha, deben leerse detenida-
mente y cumplirse las indica-
ciones incluidas en este
complemento y las instrucci-
ones de uso y montaje de
la calefacción adjuntas.
Unidad de mando
fuego de chimenea
0
a
bc
a = „Desconectado“
(sin simulación de llama,
sin sonido)
b = Simulación de llama
sin sonido
c = Simulación de llama
con sonido (sólo
simulación de llama en
variantes sin sonido)
Puesta en marcha
Colocar el interruptor de la
unidad de mando en (b) si-
mulación de llama sin sonido
o (c) simulación de llama con
sonido.
Mantenimiento
Consulte las indicaciones
de mantenimiento en las
instrucciones de uso
Trumatic S 5002.
Limpieza de la
pantalla
Atención: Pese a
la esmerada fabrica-
ción, la calefacción
puede contener
piezas de canto vivo. Por esa
razón, ¡utilizar siempre guan-
tes protectores durante los
trabajos de mantenimiento y
de limpieza!
Limpiar la pantalla con agua
templada, a la que se habrá
añadido un detergente neu-
tro. Utilice para esta tarea
una esponja suave, un paño o
una gamuza. No utilice nunca
objetos afilados o disolventes
para eliminar las manchas.
Instrucciones
importantes
Debido a la forma
de construcción,
la fachada de la
calefacción se
calienta durante el servi-
cio. Al usuario le incumbe
la obligación de diligencia
frente a terceros (en
particular niños pequeños).
La posibilidad de una
carga estática supone
un peligro de deterioro del
sistema electrónico. Las
reparaciones las efectuará
siempre un técnico!
Especificaciones
técnicas
complementarias
Tensión de servicio:
12 V (DC/AC)
Consumo de corriente
con sonido:
0,65 A (DC) / 0,91 A (AC)
Consumo de corriente
sin sonido:
0,63 A (DC) / 0,90 A (AC)
Fusible:
1,25 AT – de acción lenta –
(Las reparaciones las efec-
tuará siempre un técnico!)
Peso:
aprox. 5,2 Kg.
Autorización:
La fachada efecto fuego de
chimenea forma parte de la
autorización para la Trumatic
S 5002. El número de identi-
ficación de producto CE de la
calefacción sigue mantenien-
do su vigencia.
¡Modificaciones técnicas
reservadas!
Complemento a
las instrucciones
de montaje
Trumatic S 5002
Instrucciones
importantes de
montaje
En calefacciones que se
hayan montado antes del
03/2004, deberá sustituirse la
caja de montaje interior
en caso de que se opte por
cambiar a la fachada efecto
fuego de chimenea.
Para garantizar un funciona-
miento perfecto de la calefac-
ción, así como para evitar la
aparición posterior de ruidos
entre el intercambiador de
calor y el fachada de la cale-
facción, deben respetarse
de modo exacto las medidas
indicadas en la plantilla de
montaje para la calefacción.
La calefacción Trumatic S 5002
así como la fachada efecto
fuego de chimenea han sido
diseñadas para el montaje
estándar a la derecha. Para el
montaje a la izquierda en la
fachada efecto fuego de chime-
nea, debe ubicarse la unidad de
mando en el lado derecho.
12 V
Para ello, extraer el cable de
la unidad de mando, compri-
mir las dos pestañas de re-
tención y retirar la unidad de
mando. Insertar la unidad de
mando en el lado derecho.
A continuación, tender el
cable, tal como se muestra
en la ilustración, a lo largo
del lado derecho del fachada
hasta la unidad de mando.
Conexión eléctrica
12 V
Los cables eléctricos, apara-
tos de conexión y dispositi-
vos de control para los
aparatos calefactores de-
berán estar dispuestos en el
vehículo de forma que no se
pueda perturbar su perfecto
funcionamiento bajo las con-
diciones de servicio norma-
les. Todos los cables dirigidos
hacia el exterior deberán
tenderse de forma que sus
pasos a través de las paredes
sean herméticos a las
salpicaduras de agua.
¡Antes de comenzar cual-
quier trabajo en compo-
nentes eléctricos se deberá
desconectar el aparato de
la fuente de alimentación
de corriente. La descone-
xión en el panel de mando
no es suficiente!
Conectar el equipo a la red de
a bordo asegurada con
fusible (sistema eléctrico
central 5 A) mediante el
cable suministrado (1,5 m).
No es necesario observar
la polaridad.
¡No debe conectarse ningún
otro consumidor a la línea de
alimentación!
Con el empleo de blo-
ques de alimentación,
debe prestarse atención a
que la tensión de salida sea
de entre 11 V y 15 V y la on-
dulación de tensión alterna
sea < 1,2 Vss.
Tender la línea de alimenta-
ción de 12 V hacia atrás junto
al suelo y fijarla mediante las
abrazaderas suministradas en
el zócalo de la calefacción.
+ 12 V
Montaje del fachada
d12 V
Acoplar la línea de alimenta-
ción de 12 V al sistema elec-
trónico (conectar el enchufe
de modo que los dos cables
del enchufe vayan hacia aba-
jo). Colgar la línea de alimen-
tación en la abrazadera (d) del
cuerpo de la fachada. Montar
la fachada según las instruc-
ciones de montaje que se su-
ministran con la calefacción.
Trumatic S 5002
con fachada efecto
fuego de chimenea
Other manuals for trumatic s 5002
1
Table of contents
Languages:
Other Truma Electric Heater manuals

Truma
Truma Ultraheat S 3004 P User manual

Truma
Truma Ultraheat S 5004 Operating instructions

Truma
Truma Ultraheat Solo User manual

Truma
Truma Ultraheat S 3004 P User manual

Truma
Truma Ultraheat S 3004 P User manual

Truma
Truma Ultraheat S 3004 P User manual

Truma
Truma Ultraheat S 3004 User manual

Truma
Truma Ultraheat S 3004 User manual
Popular Electric Heater manuals by other brands

Sunbeam
Sunbeam Calentador SFH457A instruction manual

Tylo
Tylo SENSE SPORT installation guide

Airflow
Airflow SunShine Threesome 6500A Installation Instructions and Warranty

Bionaire
Bionaire SmartTouch BFH3414 Instruction leaflet

Goldair
Goldair Ecosave GECO203 operating instructions

REMKO
REMKO ELT 18-S Original operating manual