Truvox CIMEX X46 User manual

ORIGINAL INSTRUCTIONS
CAUTION – READ THESE INSTRUSTIONS BEFORE USING THE MACHINE
CIMEX X46
USER MANUAL EN
MANUEL D'UTILISATION FR
03-7845-0000 Issue 3 02-16

2
Fig 1
Fig
2
Fig 1 / a

3
IMPORTANT
BEFORE USE READ THESE INSTRUCTIONS AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE
Introduction
The following instructions contain important
information about the machine and safety advice for
the operator. Equipment must be operated, serviced
and maintained in accordance with the manufacturer’s
instructions. If in doubt contact the supplier of your
machine.
Read all instructions before
using the machine
Product information
This commercial escalator cleaning machine is
designed to clean all types of escalator and travelator
treads. This machine is for indoor use only. The
machine is intended for commercial use, for example
in hotels, schools, hospitals, factories, shops, offices,
rental businesses and other than normal
housekeeping purposes.
Technical Specifications
Waste Electrical & Electronic
Equipment (WEEE)
Do not dispose of this device with unsorted
waste. Improper disposal may be harmful
to the environment and human health.
Please refer to your local waste authority
for information on return and collection
systems in your area.
IMPORTANT SAFETY ADVICE
The safety information described in this manual
provides basic precautions and supplements
standards in force in the country where the machine is
used. This symbol warns the operator of hazards
and unsafe practices which could result in
severe personal injury or death.
WARNING – to reduce the risk of injury,
electric shock or fire.
1. This machine must only be used for the
manufacturer’s approved application as described
in this manual.
2. The machine must be unpacked and assembled
in accordance with these instructions before
connecting to the electrical supply.
3. Operators must be fully trained in the use of the
machine in accordance with these instructions,
able to perform regular user maintenance and the
correct selection of accessories.
4. Operators should be physically capable to
manoeuvre, transport and operate the machines.
5. Operators should be able to recognise unusual
operation of the machine and report any
problems.
6. Only genuine accessories and spare parts
provided with the machine or those approved by
the manufacturer should be used. All repairs
must be performed by a qualified service agent.
7. Do not use without filters in place.
8. Do not modify the machine from its original
design.
9. Only use the machine on firm level surfaces. DO
NOT use on a gradient or more than 2% slopes.
10.DO NOT use diesel/petrol or corrosive detergents
to wash floors, even if diluted.
11.This machine is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
machine by a person responsible for their safety.
12.Keep children and unauthorised persons away
from the machine when in use. Do not use as a
toy.
13.The machine must be kept clean and in good
condition with regular inspections of the battery
charging lead and plug for signs of any damage. If
any parts are damaged they shall only be replaced
by an approved part by the manufacturer, its
service agent or a similar qualified person in order
to avoid a hazard.
ELECTRICAL HAZARD
Model CIMEX X46
Voltage AC (~)/
Frequency V/ Hz 230/50
Vacuum motor power 2 x 750
Brush diameter cm 15
Brush speed rpm 290
Brush motor power W 190
Capacity l 5
Sound pressure level dB(A) 79
Dimensions (L x W x H) cm 89 x 46 x 23
Weight kg 44
Cable length m 15
Warranty 1 year
•Noise levels measured at a distance of 1 meter from
machine and 1.6 metres above floor. Measurements
recorded using a hand held meter.
•Handle vibration does not exceed 2.5 m/s², when
operating on any surface.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Machine Type: Floor Cleaning Machine
Model: X46…
This machine is in conformity with the following EU directives:
•Machinery Directive: 2006/42/EC
•The EMC Directive: 2004/108/EC
Applied harmonised standards:
EN60335-1, EN60335-2-67, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN62233
Truvox International Limited
Unit C (East), Hamilton Business Park,
Manaton Way, Botley Road, Malcolm Eneas
Hedge End, Southampton, Operations Manager
SO30 2JR, UK Southampton, 24.02.2016

4
14.CAUTION - This machine is for dry indoor use
only and should not be used or stored outdoors in
wet conditions.
15.DO NOT use where hazardous dust is present.
16.DO NOT use in an explosive atmosphere.
17.DO NOT pick up or use near flammable or
combustible fluids, hazardous dusts or vapours.
18.CAUTION - If it is suspected that there is
hazardous dust or flammable materials stop
cleaning the area immediately and consult your
superior.
19.DO NOT use to clean up any burning or lighted
materials such as cigarettes, matches, ashes or
other combustible objects.
20.DO NOT put any object into openings. DO NOT
use with any opening blocked; keep free of dust,
debris and anything that may reduce airflow.
21.DO NOT cover the machine when in use.
22.Keep hair, loose clothing, hands, feet and all other
parts of the body away from openings and moving
parts.
23.DO NOT use if it has been damaged, left outdoors
or dropped in water.
24.DO NOT run the machine dry, as this could
damage the floor surface or the machine itself.
25.Never use excessive foaming or highly corrosive
cleaning solutions.
26.Do not operate the machine with a damaged
supply lead or plug, or after the machine
malfunctions or is damaged in any way. Contact
an authorised Service Agent for repair or
adjustment.
27.Only replace the supply cord with the type
specified in the instruction manual.
28.This machine should always be connected to a
fully earthed power supply of the right voltage and
frequency.
29.DO NOT leave machine running unattended.
30.Do not leave the machine connected to the
electricity supply when not in use, always remove
the plug from the socket-outlet.
31.Switch off the machine before removing the plug.
32.When unplugging, pull the plug, not the supply
cord.
33.The machine shall be disconnected from its power
source when not in use and before commencing
cleaning of the machine or maintenance and when
replacing parts or accessories, by removing the
plug from the socket-outlet.
34.DO NOT pull or carry by the supply cord. DO NOT
use cord as a handle, close door on cord or pull
cord around sharp edges or corners.
35.WARNING: Keep the supply cord clear of moving
parts.
36.DO NOT kink or twist the supply cord and keep
cord away from heated surfaces.
37.DO NOT operate switches or touch the mains plug
with wet hands as this may cause electric shock.
38.The power supply cord plus any extension leads
should not exceed 30 metres in total. The cross
section of an extension cable wiring must be at
least 2.5mm².
Fitting the brushes
Always ensure machine is unplugged before fitting or
removing parts.
•Release the two locking pins securing the top cover
and raise the cover to rest against the handle.
•Disconnect the two hoses from the brush cowl.
•Tip the cowl forward to reveal the brush spindles
(Fig.1).
•Remove the brush retaining clips from the spindle
ends, and slide the brush on to the spindle engaging
the narrow slot with the drive nib and refit the
retaining clips.
•Close the brush cowl and reconnect the two hoses.
•Close the top cover and re-engage the locking pins.
Controls
The operating switches are located on the top of the
machine.
1 - Switch, vacuum motor
Used to switch vacuum motor ON and OFF.
2 - Switch, brush motor
Used to switch brush motor ON and OFF.
NOTE - Both switches contain current overload cut-
outs. If tripped they will reset automatically after a few
moments. If tripping repeatedly, refer to Fault
diagnosis section.
Operation
The X46 machine is designed to clean varying widths
of escalator and will therefore only clean part of the
width at a time. After each complete pass, move the
machine across the escalator to overlap previosly
cleaned area until the full width has been cleaned.
Cleaning the escalator
•Wheel the machine to the bottom of the escalator.
WARNING - Never attempt to use the machine
at the top of an escalator.
•Fully unwind the supply cord and plug in to a
convenient socket outlet.
•Ensure that the escalator is moving away from the
machine, reverse the direction of the escalator if
necessary.
•Position the machine on the escalator such that the
rest bar situated just in front of the wheels sits on
the non-moving comb of the escalator.
•Switch on the vacuum motor, followed by the brush
motor.
•WARNING - Never start the machine without the
brushes fitted.
Stain and spot removal
For degreasing and stain removal the escalator may be
lightly hand sprayed with ‘Escaclean’ chemical.
IMPORTANT - DO NOT SOAK THE ESCALATOR
Dust bag replacement
•Release the two locking pins and raise the top
cover.
•Push the top edge of the cardboard collar of the
bag towards the rear of the machine until the bag is
released from the vacuum tubes, and carefully
remove the bag for disposal.

5
•Insert new bag pushing the rubber seals firmly over
the tube ends until the cardboard collar is flat
against the machine wall (Fig.2).
•Close the top cover and locking pins.
The dust bag should be regularly replaced, and the
hoses checked for blockages. If a bag bursts ensure
that the filter is removed and cleaned before fitting a
new bag. IMPORTANT - The filter must be dry
before refitting.
Transporting the machine
Incorrect lifting techniques may result in personal
injury. We advise that the manual handling regulations
are followed. Carefully wrap the power cord and store
in dry indoor location. Do not expose the machine to
rain or moisture.
Storage
•Always switch off, wipe down and dry the machine
after use.
•Remove the brushes and clean them under running
water and allow to dry. IMPORTANT Never store
the machine with the brushes fitted as this will
damage the brushes.
•Check dust bag condition and clean filter as
required
•Wrap supply cord around the handle ensuring that
the plug is not trailing on the floor.
•Store the machine in a dry indoor area only.
Maintenance
WARNING - Before undertaking
maintenance operations or adjustments
switch off machine and unplug from the
electricity supply. IMPORTANT – All other servicing
and repairs should only be performed by a Truvox
engineer or Authorised Service Agent. IMPORTANT –
Should the machine fail to operate please refer to the
fault diagnosis section in the back of this instruction
manual. If the problem / remedy is not listed please
contact Truvox Customer Service Department for
rapid attention.
The machine requires minimum maintenance apart
from the following checks by the operator prior to use:
•Supply cord - Regularly inspect sheath, plug and
cord anchorage for damage or loose connection.
Only replace the supply cord with the type specified
in these instructions.
•Brushes - For maximum life, wash the brushes
regularly.
•Dust filter – Check filter condition when changing a
bag and clean or replace as necessary.
UK Model only
The cord is equipped with a 13 amp fuse. If replacing
fuse, use a 13 amp fuse confirming to BS1362. Do
not use the machine if fuse cover is missing.
After sales service
Truvox machines are high quality machines that have
been tested for safety by authorised technicians. It is
always apparent that after longer working periods,
electrical and mechanical components will show signs
of wear and tear or ageing. To maintain operational
safety and reliability the following service interval has
been defined: Every year or after 250 hours. Under
extreme or specialised conditions and/or insufficient
maintenance, shorter maintenance intervals are
necessary. Use only original Truvox spare parts. Use
of other spare parts will invalidate all warranty and
liability claims. Should you require after sales service
please contact the supplier from whom you purchased
the machine, who will arrange service. Repairs and
servicing of Truvox products should only be performed
by trained staff. Improper repairs can cause
considerable danger to the user.
Guarantee
Your product is guaranteed for one year from the date
of original purchase, or hire purchase, against defects
in materials or workmanship during manufacture.
Within the guarantee period we undertake at our
discretion, to repair or replace free of charge to the
purchaser, any part found to be defective, subject to
the following conditions:
C
ONDITIONS
1. Claims made under the terms of the guarantee
must be supported by the original invoice/bill of
sale issued at the time of sale, or the machine
Serial No.
2. For claims under this guarantee contact the
supplier from whom you purchased the product
who will arrange the appropriate action. Do not
initially return the product as this could result in
transit damage.
3. Neither Truvox nor its distributor shall be liable for
any incidental or consequential loss.
4. This guarantee is governed by the laws of
England.
5. This guarantee does not cover any of the
following:
•Periodic maintenance, and repair or
replacement of parts due to normal wear and
tear.
•Damage caused by accident, misuse or
neglect, or the fitting of other than genuine
Truvox parts.
•Defects in other than genuine Truvox parts,
or repairs, modifications or adjustments
performed by other than a Truvox service
engineer or authorised service agent.
•Costs and risks of transport relating directly
or indirectly to the guarantee of this product.
•Consumable items such as, brushes, drive
discs, filters and vacuum skirts.
•This guarantee does not affect your statutory rights,
or your rights against the supplier arising from their
sales or purchase contract. Truvox International
Limited policy is one of continual product
development and we reserve the right to alter
specifications without prior notice.

6
Recommended Spares & Accessories
Fault diagnosis
The following simple checks may be performed by the operator
* If the fuse blows several times, the machine should be checked by an authorises Service Agent
Part No. Item
05-4096-0000 Set of Nylon brushes (standard brush)
05-4097-0000 Set of Tynex brushes (hard scrubbing brush)
02-4372-0000 Pack of 10 disposable paper bags
05-3913-0000 Brush retaining clips (2 required)
02-4404-0000 Escaclean chemical – 5 litres. 4 bottles per case
Trouble
Reason
Remedy
Motors not working
•Lack of voltage/electrical supply
•Current overload cut-out operated in
switch.
•Check fuse *, supply cord, plug and
socket outlet
•Cut-out will reset automatically after a
few minutes. If cut-out operates
repeatedly check points below.
Machine stalls during
operation.
•Damaged brushes.
•Loose plug connection. •Replace brushes.
•Check plug is fully inserted into mains
socket.
Machine vibrates.
•Worn brushes
•Brushes incorrectly fitted.
•Brush cowl glide bars incorrectly set.
(Fig.1 / a).
•Replace brushes.
•Refer to fitting instructions.
•Check height adjustment.
Vacuum motor
labouring. •Dust bag full.
•Filter restricted. •Replace bag.
•Remove and clean.

7
AVERTISSEMENT – LISEZ ATENTIVEMENT CETTE NOTICE AVANT D'UTILISER LA MACHINE
ET CONSERVEZ-LA POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT
Informations sur le produit
La notice suivante contient des informations
importantes sur les machines et des avis de
sécurité pour l’opérateur. L’équipement doit être
utilisé et entretenu conformément aux instructions
du fabricant. En cas de doute, contactez votre
fournisseur.
Lire attentivement toutes les
instructions avant toute
utilisation.
Cette machine de nettoyage des escaliers
mécaniques commerciaux a été conçues pour
nettoyer tous les types d’escaliers mécaniques te
de trottoirs roulants. Cette machine doit être utilisée
à l’intérieur, dans des conditions sèches. Cette
machine est prévue pour une utilisation
commerciale, par exemple dans des hôtels, des
écoles, des hôpitaux, des usines, des boutiques,
des bureaux, des entreprises de location ainsi que
pour les utilisations plus intensives qu'un ménage
classique.
Technical Specifications
Déchets d'Equipements Electriques et
Electroniques (DEEE)
Ne pas jeter cet appareil avec les
déchets non recyclables. Toute
élimination inappropriée peut être
nocive pour l’environnement et la santé
humaine.
S’adresser aux agences locales de
traitement des déchets pour obtenir des
informations sur les systèmes de retour et de
collecte dans votre secteur.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE
Les consignes de sécurité décrites dans ce manuel
proviennent des consignes de sécurité standards
en vigueur dans le pays où l’appareil est utilisé.
Ce symbole alerte l’utilisateur sur les
dangers éventuels et les pratiques
imprudentes pouvant entraîner des
blessures graves voire la mort.
ATTENTION – Afin de réduire le risqué
d’incendie, electrocution ou de blessure:
1. Cet appareil dans les conditions et destinations
préconisées par la fabricant comme décrites
dans ce manuel.
2. Toutes les pièces doivent être positionnées
conformément aux instructions avant utilisation
de la machine.
3. Afin de pouvoir procéder à une utilisation de la
machine conforme à ces instructions, les
opérateurs doivent avoir suivis une formation
complète, être capables de réaliser les
opérations d’entretien ainsi que de procéder au
choix correct des accessoires.
4. Les opérateurs doivent être physiquement
capables de manœuvrer, de transporter et de
faire fonctionner les machines.
5. Les opérateurs doivent être capables de
reconnaître un dysfonctionnement de la
machine et de signaler tout problème.
6. Seuls les accessoires et pièces détachées
d’origine prévus pour cette machine ou
approuvés par le fabricant doivent être utilisés.
Model CIMEX X46
Tension alternative (~)
/ Fréquence V/ Hz 230/50
Puissance de moteur
de brosses W 190
Puissance des moteurs
d’aspiration 2 x 750
Vitesse de rotation des
brosses rpm 290
Diamètre des brosses cm 15
Contenance du sac à
poussières l 5
Durée de vie des
brosses h 300 max
Niveau sonore dB(A) 79
Longueur du câble
m 15
Dimensions timon
replié (L x l x H) cm 89 x 46 x 23
Poids kg 44
Garantie 1 an
•
Niveau sonore mesuré à une distance de 1 mètre de la
machine et à 1,6 mètres au-dessus du sol.
Mesures enregistrées à l’aide d’un appareil de mesure
manuel. Lors d’un fonctionnement prolongé, le port d’un
casque anti-bruit est recommandé.
•Les vibrations de la poignée ne dépassent pas 2,5 m/s²,
quelle que soit la surface sur laquelle fonctionne la machine.
Mesures enregistrées par un laboratoire de test indépendant..
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Type de machine : Nettoyeur d’escalier mécanique et de
trottoir roulant
Modèle: X46…
Cette machine est conforme aux directives de l’Union
européenne suivantes :
•Directive sur les machines 2006/42/EC
•Directive CME 2004/108/EC
Normes harmonisées appliquées
EN60335-1, EN60335-2-67, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN62233
Truvox International Limited
Unit C (East), Hamilton Business Park,
Manaton Way, Botley Road, Malcolm Eneas
Hedge End, Southampton, Operations Manager
SO30 2JR, UK Southampton, 24.02.2016

8
Toute réparation doit être effectuée par un
agent agréé par le fabricant.
7. Ne pas utiliser sans filtres
8. Ne pas modifier l’appareil de sa configuration
initiale
9. Utilisez la machine sur des surfaces planes et
stables uniquement. N'UTILISEZ PAS la
machine sur une pente dont l'inclinaison est
supérieure à 2 %.
10.N'UTILISEZ PAS de diesel/d’essence ou de
détergents corrosifs pour nettoyer les sols.
11.Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par
des personnes (et notamment des enfants) à
capacités motrices, sensorielles ou
intellectuelles réduites, ou manquant
d’expérience et de connaissances, excepté s’ils
sont supervisés ou formés à l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
12.Tenir les enfants et toutes les personnes non
autorisées à distance de la machine quand
celle-ci est en fonctionnement. Ne pas laisser
l’appareil être utilisé comme un jouet.
13.La machine doit être nettoyée régulièrement et
gardée dans les meilleurs conditions de
fonctionnement par une inspection régulière du
câble d’alimentation et d’interrupteur. Toute
pièce défectueuse doit être remplacée par une
pièce d’origine agréée par la fabricant, le
réparateur agréé ou toute personne habilitée à
intervenir sur l’appareil.
RISQUE ÉLECTRIQUE
14.CAUTION - Cet aspirateur doit être utilisé
uniquement en intérieur et on ne doit pas s’en
servir ni le stocker à l’extérieur ni l’utiliser dans
des conditions humides.
15.Ne pas utiliser en présence de poussières
présentant un danger.
16.Ne pas utiliser dans des endroits présentant
des risques d’explosion.
17.NE PAS aspirer ou utiliser à proximité de
liquides, poussières ou vapeurs inflammable
18.ATTENTION – Ne pas utiliser la machine si la
présence de poussières douteuses ou de
produits inflammables est détectée. En aviser
immédiatement un responsable.
19.Ne pas utiliser l’appareil à vide pour ramasser
des cigarettes allumées, des cendres chaudes
ou autres objets combustibles.
20.NE PAS introduire d’objets dans les ouvertures.
NE PAS utiliser en cas d’obturation d’une
ouverture. Eliminer tout amas de poussière,
débris ou autre qui pourrait réduire le flux d’air.
21.NE COUVREZ PAS la machine lorsqu'elle est
en cours d'utilisation
22.Eloigner les cheveux, les vêtements amples, les
pieds et autres parties du corps des ouvertures
et parties mobiles de l’appareil.
23.N'UTILISEZ PAS la machine si elle est
détériorée, si vous l'avez laissée à l'extérieur ou
si elle a trempé dans de l’eau.
24. NE FAITES PAS fonctionner la machine à sec,
sous peine d'endommager la surface du sol ou
la machine en elle-même
25. N'utilisez jamais de solutions moussant de
manière excessive ou hautement corrosives.
26. Le cordon d’alimentation doit être inspecté
régulièrement. En cas de dégradation, il devra
être remplacé par le fabricant, un agent
technique agréé ou toute autre personne
habilitée à réaliser ce type d’intervention.
27. Le câble électrique ne peut être remplacé que
par le produit référencé dans le manuel
d’utilisation.
28. Cette machine doit toujours être connectée à
une alimentation de tension et de fréquence
adaptées avec mise à la terre.
29. Ne pas laisser la machine fonctionner sans
surveillance.
30. NE LAISSEZ PAS la machine branchée sur
une alimentation électrique lorsque vous ne
l'utilisez pas. Debrancher toujours la fiche de la
prise de courant
31. Eteindre la machine avant de débrancher la
prise.
32. Pour débrancher la machine tirer sur la prise et
non sur le cordon.
33. La machine doit être débranchée de sa source
d'alimentation au cours des opérations de
nettoyage ou de maintenance, ainsi que lors du
remplacement de pièces et d'accessoires.
34. Ne tirer pas et ne transporter pas l’appareil par
le cordon d’alimentation. N’utilisez pas le cordon
comme poignée, ne coincez pas le cordon
lorsque vous fermez une porte, ne frottez pas le
cordon sur des angles de murs ou des
arrêtes vives.
35. ATTENTION: Tenir le câble d’alimentation
éloigné des pièces mobiles.
36. NE PAS tordre ou vriller le câble et le tenir
éloigné de toute source de chaleur.
37. Ne pas manoeuvrer les commutateurs et ne pas
toucher la prise électrique avec des mains
mouillées car ceci peut provoquer une
électrocution.
38. Le fil électrique et sa rallonge ne doivent pas
dépasser 30 m au total. Tout prolongateur doit
avoir au minimum une section de 2,5 mm².
Montage des brosses
MISE EN GARDE - Cet appareil a été conçu pour
être utilisé avec les brosses spécifiées par le
fabricant. L’utilisation d’autres brosses
présente des risques.
S’assurer toujours que la machine est débranchée
avant de monter ou de démonter des pièces.
•Débloquer les deux clavettes de verrouillage qui
fixent le couvercle supérieur, soulever ce
couvercle et le poser contre la poignée.
•Déconnecter les deux flexibles du capot de la
brosse.
•Incliner le capot vers l’avant pour faire
apparaître les tiges de la brosses (Fig. 1).
•Déposer les clavettes de retenue de la brosse
des extrémité de la tige et faire glisser la brosse
sur sa tige en engageant la fente étroite et
l’ergot menant puis remettre en place les
clavettes de retenue.

9
•Fermer le capot de la brosse et reconnecter les
deux flexibles.
•Fermer le couvercle supérieur et bloquer à
nouveau les clavettes de verrouillage.
Commandes
Les interrupteurs de commande sont situés sur la
partie supérieure de la machine.
1 - Interrupteur, moteur de dépression
Utilisé pour mettre le moteur de dépression en
position ON et OFF.
2 - Interrupteur, moteur de la brosse
Utilisé pour mettre le moteur de la brosse en
position ON et OFF.
REMARQUE – Ces deux interrupteurs comportent
des coupe-circuits en cas de surcharge de courant.
En cas de déclenchement, ils sont
automatiquement réinitialisés après quelques
instants. En cas de déclenchements répétés,
veuillez consulter la section Diagnostic des
dysfonctionnements.
Fonctionnement
Le modèle X46 est destiné au nettoyage d’escaliers
mécaniques de diverses largeurs, par conséquent
elle ne nettoie qu’une partie de la largeur à la fois.
Après chaque passage complet, déplacer la
machine sur l’escalier pour recouvrir la zone
précédemment nettoyée jusqu’à ce que toute la
largeur ait été nettoyée.
Nettoyage d’un escalier mécanique
•Faire rouler la machine jusqu’au bas de
l’escalier. MISE EN GARDE – Ne jamais tenter
d’utiliser la machine au sommet d’un
escalier.
•Dérouler complètement le cordon d’alimentation
et brancher la prise dans un prise murale
convenable.
•S’assurer que l’escalier s’éloigne de la
machine, inverser la direction de l’escalier si
nécessaire.
•Placer la machine sur l’escalier de façon que la
barre d’appui située juste devant les roues
repose sur le peigne de l’escalier.
•Lancer le moteur de dépression puis le moteur
de la brosse.
•MISE EN GARDE – Ne jamais lancer la
machine sans avoir monté les brosses.
Enlèvement des taches et des marques
Pour dégraisser et retirer les taches l’escalier peut
être légèrement vaporisé à la main du produit.
IMPORTANT - NE PAS HUMIDIFIER L’ESCALIER
Remplacement du sac à poussière
•Débloquer les deux clavettes de verrouillage et
soulever le couvercle supérieur.
•Repousser le bord supérieur du collier en carton
du sac vers l’arrière de la machine jusqu’à ce
que le sac soit libéré des tuyaux de dépression
et retirer le sac avec soin avant de le jeter.
•Insérer le nouveau sac en repoussant
fermement les joints en caoutchouc sur le tuyau
jusqu’à ce que le collier en carton soit aplati
contre la paroi de la machine (Fig. 2).
•Fermer le couvercle supérieur et les clavettes
de verrouillage.
Le sac à poussière doit être remplacé régulièrement
et il convient de vérifier que les flexibles sont
exempts de blocages. Si un sac explose, s’assurer
que le filtre a été retiré et nettoyé aven de monter
un nouveau sac. IMPORTANT - Le filtre doit être
sec avant d’être remonté.
Transporter la machine
Une méthode de levage incorrecte peut provoquer
des blessures corporelles. Il est conseillé de
respecter les réglementations relatives à la
manutention.
Stockage
•Après utilisation, la machine doit être
débranchée, nettoyée et séchée
•Les brosses doivent être démontées et
nettoyées à l’eau courante puis laissées au
séchage. IMPORTANT – Ne jamais stocker la
machine avec les brosses montées car ces
dernières risquent d’être endommagées.
•Vérifier l’état du sac à poussière et nettoyer le
filtre si nécessaire.
•Enrouler le cordon d’alimentation autour de la
poignée et de l’enrouleur de câble en s’assurant
que la prise ne traîne pas sur le sol. Plier la
poignée vers le bas si nécessaire.
•Stocker la machine uniquement à l’intérieur
dans une zone sèche.
Entretien
MISE EN GARDE – Avant
d’entreprendre des opérations
d’entretien ou des réglages, éteindre la
machine et la débrancher de son alimentation
électrique
IMPORTANT - Toutes les autres opérations de
maintenance et les réparations doivent uniquement
être entreprises par un ingénieur Truvox ou un
agent d'entretien agréé. IMPORTANT - En cas de
défaillance de la machine, veuillez vous reporter à
la section diagnostic des pannes au dos de ce
manuel d'instruction. Si le problème et sa solution
ne sont pas répertoriés, veuillez contacter le service
client Truvox qui répondra rapidement à vos
questions.
La machine requiert un entretien minimum à
l'exception des vérifications suivantes qui doivent
être entreprises par l'opérateur avant toute
utilisation :
•Câble d'alimentation – vérifiez régulièrement
que la gaine, la fiche et le raccord du fil ne sont
pas endommagés ou dénudés. Le câble
d'alimentation doit être remplacé uniquement
par un câble du type spécifié dans ces
instructions.
•Brosses - Lavez régulièrement les brosses
pour optimiser leur durée de vie
•Filtre à poussière –Vérifier l’état du filtre lors
du changement de sac et le nettoyer ou le
remplacer si nécessaire.

10
Service après vente
Les machines Truvox sont de haute qualité et leur
sécurité a été testée par des techniciens agréés. Il
est évident qu'après de longues périodes de travail,
les composants électriques et mécaniques montrent
des signes d'usure ou de vieillissement. Afin de
préserver la sécurité et la fiabilité de la machine,
l'intervalle suivant de service a été défini : Tous les
ans ou au bout de 250 heures. Dans des conditions
extrêmes ou spéciales et/ou d'entretien insuffisant,
des intervalles d'entretien plus courts sont
nécessaires. N'utilisez que des pièces de rechange
originales Truvox. L’utilisation d'autres pièces de
rechange annulerait toute garantie ainsi que
d'éventuels recours en garantie. Pour toute
demande de service après-vente, veuillez vous
adresser au fournisseur auprès duquel vous avez
acheté votre machine, qui se chargera de
l'organisation. Les réparations et le service des
produits Truvox doivent uniquement être entrepris
par un personnel qualifié. Des réparations
incorrectes peuvent être dangereuses pour
l’utilisateur.
Garantie
Votre produit est garanti pendant un an à compter
de la date d'achat, ou de location-bail, contre les
défauts des matériaux ou de main-d'œuvre pendant
sa fabrication. Durant la période de garantie nous
nous chargeons de réparer ou de remplacer à nos
frais, toute pièce défectueuse, sous réserve des
conditions suivantes.
CONDITIONS
6. Les réclamations faites selon les termes de la
garantie doivent être accompagnées de la
facture /contrat de vente original(e), ou du
numéro de série de la machine.
7. Pour toute réclamation en garantie, contactez le
fournisseur auprès duquel vous avez acheté la
machine qui vous indiquera la procédure à
suivre. Ne renvoyez pas le produit ; il risquerait
d'être endommagé au cours du transport.
8. Ni Truvox ni ses distributeurs ne sont
responsables de dommages accidentels ou
résultant de l'utilisation de la machine.
9. La garantie est régie par les lois anglaises.
10.Cette garantie ne couvre pas :
•l'entretien régulier et les réparations ou le
remplacement de pièces usées ;
•les dommages causés par un accident, une
utilisation abusive ou une négligence, ou
l'utilisation de pièces autres que les pièces
Truvox d'origine ;
•les défauts présentés par les pièces autres les
pièces Truvox d'origine, ou les réparations,
modifications ou réglages réalisés par une
personne autre que l’ingénieur service de
Truvox ou un agent de service autorisé ;
•les coûts et risques de transport en rapport
direct ou non avec la garantie de ce produit ;
•les consommables tels que les brosses,
disques d’entraînement, filtres et collerettes de
mise sous vide.
Cette garantie n'affecte pas vos droits légaux, ni
vos droits opposables au fournisseur découlant de
la vente ou du contrat d'achat. Truvox International
Limited s'impose une stratégie de développement
continu de ses produits et se réserve le droit de
modifier les spécifications des produits sans avis
préalable.

11
Accessoires
Diagnostic des dysfonctionnements
Les vérifications suivantes peuvent être réalisées par l’opérateur.
* Si le fusible grille à plusieurs reprises, la machine doit être vérifiée par un Agent d’entretien agrée
Code de Produit Élément
05-4096-0000 Lot de brosses nylon (brosses standards)
05-4097-0000 Lot de brosses tynex (brosses abrasives)
02-4372-0000 Sacs poussière (lot de 10)
05-3913-0000 Clips brosses (2 sont requises)
02-4404-0000 Produit de nettoyage pour escalators et trottoirs roulants - carton de 4x5 litres
Dysfonctionnement
Raison
Solution
Les moteurs ne
fonctionnent pas.
•Absence de tension/d’alimentation
électrique.
•Le coupe-circuit en cas de
surcharge de courant fonctionne
comme un interrupteur.
•Vérifier le fusible *, le cordon d’alimentation,
la prise, la prise murale et le disjoncteur.
•Le coupe-circuit est automatiquement
réinitialisé après minutes. Si le coupe-circuit
fonctionne de façon répétée vérifier les points
ci-dessous.
La machine cale
pendant son
fonctionnement.
•Brosses endommagées.
•Connexion de la prise desserrée. •Remplacer les brosses.
•Vérifier que la prise est bien insérée dans la
prise de secteur électrique.
La machine vibre.
•Brosses usées.
•Brosses mal montées.
•Barres du patin du capot de la
brosse mal mises en place (Fig.1 /
1).
•Remplacer les brosses.
•Consulter les instructions de montage.
•Vérifier la hauteur de réglage.
Le moteur de
dépression force. •Sac à poussière plein.
•Filtre obstrué. •Remplacer le sac.
•Démonter et nettoyer.
Table of contents
Languages:
Other Truvox Cleaning Equipment manuals