U-Line H-1394 User manual

PAGE 1 OF 21 1017 IH-1394
GRAVITY CONVEYOR
1-800-295-5510
uline.com
πH-1394, H-1395, H-1396
H-1397, H-3859, H-3860
1. Unpack and inspect your expandable conveyor.
2. Unlock the casters and roll the conveyor into the
working area. Lock the casters.
3. If your conveyor arrived in two or more sections that
need reconnecting (See Figure 1) into one system,
see connecting instructions below:
a. Tools required for assembly include two
wrenches in each of these sizes: 7/16", 1/2", 9/16".
b. Remove cap nut from axle of roller angle
assembly "B" (both sides).
c. Remove bolt, nylatron washer, and jam nut from
lower side bar section "A".
d. Roll section "A" and section "B" together making
sure outside side bars are on the outside and
inside side bars are on the inside (both sides).
e. Slide axle of roller angle assembly "B" back
and forth to connect section "A" top side bar to
section "B" side bar (both sides). Replace cap
nut on axle of roller angle assembly "B" and
hand tighten only.
f. Connect section "A" bottom side bar to section "B"
bottom side bar using hardware removed in step
2 (both sides).
NOTE: Plastic nylatron washer must be between
side bars as illustrated in Figure 1.
g. Tighten capnut on top side bar and jam nut on
bottom side bar (both sides).
SPECIFICATIONS
INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS
Conveyor Bed Width In (mm) 18, 24, 30 (457, 610, 762)
Load Capacity Per Linear Foot (305mm) Lbs (kg) 250 (113.4)
Skate Wheels Per Axle (1⁄" Steel or Black Polyolefin) 18" (457mm) 7
Skate Wheels Per Axle (1⁄" Steel or Black Polyolefin) 24" (610mm) 9
Skate Wheels Per Axle (1⁄" Steel or Black Polyolefin) 30" (762mm) 10
Casters (Brake and non-brake swivel with rubber wheel) In (mm) 5 x 1⁄" (127 x 32)
Adjustable Conveyor Height In (mm) 28⁄ to 41⁄" (724 to 1,054)
Expansion to Compaction Ratio 5" (127mm) Axle Center 4.0:1
Expansion to Compaction Ratio 4" (102mm) Axle Center 3.2:1
Expansion to Compaction Ratio 3" (76mm) Axle Center 2.4:1
Para Español, vea páginas 8-14.
Pour le français, consulter les pages 15-21.
Figure 1 Section B
Axle
Bolt
Washer
Cap Nut
Locknut
Outside Scissor
Inside Scissor
Section A
Roller
Assembly A
Washer
Roller
Assembly B

PAGE 2 OF 21 1017 IH-1394
INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS CONTINUED
SAFETY
MAINTENANCE SCHEDULE
4. The legs are adjustable from 28⁄" to 41⁄" (724mm
to 1,054mm). The leg elevation is factory set at 28⁄"
(724mm). For proper gravity flow, a 5/16" (8mm)
decline per expanded foot (305mm) is
recommended. This may vary with carton weight or
your specific applications.
5. To expand the conveyor:
a. Unlock the casters.
b. Grasp the handles on each side at both ends
of the conveyor and pull until the conveyor is
properly expanded.
c. Lock casters and begin use.
6. To set leg elevation for your application:
a. With the conveyor expanded, unscrew the
adjustment knobs on the first leg set on the
infeed end and lift up on the conveyor to height
needed. Tighten adjustment knobs.
b. Do the same on the last leg set on the
discharge end.
c. Adjust all legs in between to obtain proper
gravity flow.
d. Close conveyor and check for slopes and valleys
between the legs and readjust if needed.
CAUTION! Move conveyor only by grasping the
handles located on each side at both ends of
the conveyor.
CAUTION! When expanding or compacting
your conveyor; keep hands, clothing and other
items clear of the side bars.
WARNING! Do not exceed the conveyor load
capacity, as it may result in possible operator
injury or conveyor damage.
CAUTION! Avoid wearing excessively loose
clothing when working with moving equipment.
CAUTION! Keep long hair pulled up to prevent it
from becoming caught in moving parts.
NOTE: Broken or worn parts must be
immediately replaced.
NOTE: Conveyors must only be serviced by
properly trained and qualified technicians.
Your conveyor is designed to be virtually maintenance
free. We do recommend that you regularly inspect the
unit to ensure proper operation of mechanical and
safety systems.
DAILY:
• Keep your conveyor free of dirt, debris and grease
accumulation.
• Inspect leg elevations and adjust, as necessary, to
ensure smooth product flow.
• Look for mechanical damage or worn components
and replace as necessary.
MONTHLY:
• Check to ensure that all bolts and nuts are
moderately tight.
CAUTION! Do not over torque as this may cause
frame distortion and prevent the system from
properly flexing.
Required tools to maintain your conveyor include:
Two each of these size wrenches: 7/16", 1/2" and 9/16".

PAGE 3 OF 21 1017 IH-1394
OPERATING ISSUE POSSIBLE CAUSE RECOMMENDATIONS
Conveyor does not open or roll smoothly. Casters are locked or clogged with debris.
Bolts and nuts have been over tightened.
Conveyor has suffered physical damage.
Check casters and unlock or clear as
necessary.
Check bolt tension.
Check unit and replace damaged parts.
Product stops on conveyor or does not
flow smoothly.
Leg elevations are out of height
adjustment.
Skate wheels are jammed.
Conveyor has suffered physical damage.
Readjust legs. (See Page 2, Step 6.)
Check and clear debris as necessary.
Check unit and replace damaged parts.
Uline will replace, free of charge, parts that are
damaged during the course of normal operation due to
material or workmanship defects.
This warranty extends for a period of two years on all
mechanical components and one year on all electrical
components (measured from the date you took
possession of your conveyor).
NOTE: This warranty does not cover damage
due to accident, misuse, abuse and
negligence. This warranty does not cover
damage due to improper operation or
maintenance, connection to improper voltage
supply, or attempted repair/modification by
anyone other than authorized service personnel.
For specific warranty information or assistance, please contact
ULINE at 1-800-295-5510.
WARRANTY
TROUBLESHOOTING
PRODUCT OPTIONS
PACKAGE STOP KIT
The Package Stop is a unique design that stops cartons
at the end of the conveyor and folds down easily when
not in use. (See Figure 2)
Operating Instructions
To operate the Package Stop, simply pull upward on
the Package Stop Bar until it clears the Shoulder Bolt
located on each side of the conveyor. Then rotate the
Package Stop downward until it is parallel to the legs
of the conveyor. To engage the Package Stop simply
rotate the Package Stop Bar upward and lock over the
Shoulder Bolt on each side of the conveyor. Be sure
that the Package Stop is secured to prevent damage to
product being conveyed.
DESCRIPTION ULINE PART NO. MFG. PART NO.
Kit, 18"Package Stop -------------- 06360-18
Kit, 24"Package Stop -------------- 06360-24
Kit, 30"Package Stop -------------- 06360-30
Figure 2
Package Stop Bar
Shoulder Bolt

PAGE 4 OF 21 1017 IH-1394
PRODUCT OPTIONS CONTINUED
6" SWIVEL CASTER
The 6" Swivel Casters provide easier rolling over uneven
surfaces. 6 x 2" (152mm x 51mm) casters add 1⁄"
(38mm) to conveyor height. (See Figure 3)
AXLE CONNECT HOOKS
Axle Connect Hooks link two or more conveyors together
to serve as one continuous conveying surface.
(See Figure 4)
Operating Instructions
Axle Connect Hooks link two or more conveyors. Simply
push the conveyors together and engage the Axle
Connect Hooks located on the last or end axle of
the conveyor onto the first or end axle of the mating
conveyor.
DESCRIPTION ULINE PART NO. MFG. PART NO.
Axle Connect Hooks -------------- 60277
NOTE: Two Axle Connect Hooks are required.
IMPACT SUPPORT SECTION
The Impact Support Section is a built-in support on
the infeed end of the conveyor where packages are
loaded onto the conveyor. (See Figure 5)
NOTE: The Impact Support Section can be built
in any length required for custom applications.
LEG CONNECT HOOKS
Leg Connect Hooks link two or more conveyors together
to serve as one continuous conveying surface.
(See Figure 6)
Operating Instructions
Leg Connect Hooks link two or more conveyors. Push
the conveyors together and engage the Leg Connect
Hooks located on each side of the conveyor legs onto
the Leg Connect Bolts located on each side of the
mating conveyor.
DESCRIPTION ULINE PART NO. MFG. PART NO.
Kit, Leg Connect Hooks,
5" Axle Centers -------------- 06301-4
Kit, Leg Connect Hooks,
4" Axle Centers -------------- 06301-3
Kit, Leg Connect Hooks,
3" Axle Centers -------------- 06301-2
Figure 4
Figure 6
Figure 3
A
B
Figure 5
Caster 6 x 2
Non-Brake
Caster 6 x 2
Brake
Axle Connect Hook
Standard Roller
Angle (Fig. A)
Impact Roller
Angle (Fig. B)
Impact Roller
Angle Section
Leg Connect
Bolt
Conveyor Leg
Leg Connect
Hook

PAGE 5 OF 21 1017 IH-1394
PERPENDICULAR LEGS
Perpendicular Legs remain perpendicular to the floor
at all times and are a benefit for conveyors that are set
on an incline. The legs help to distribute weight evenly
which reduces the stress on the legs in inclined
applications. (See Figure 7)
PRODUCT OPTIONS CONTINUED
Figure 8
DOCKLESS UNLOADING SYSTEM
The Dockless Unloading System allows you to unload
product from the truck directly to your back room
storage area. (See Figure 8)
By connecting the Dockless Unloading System to your
existing expandable conveyor, you have a complete
system that works efficiently and ergonomically.
Figure 7
MATERIAL FLOW
MATERIAL FLOW
Standard
Leg
Perpendicular
Leg
Standard
Leg
Perpendicular
Leg
FLOOR
COMPACTED
EXTENDED
Connecting Hook
Leg Stop Spacer for
easy lock pin locating
Spring Loaded
Lock Pin
Upper Elevated Section
Lower Elevated Section
Ground Level Conveyor
Section with leg folded
up 90° designed to
convey up existing
section as needed.
Level Section
(more can be added)

PAGE 6 OF 21 1017 IH-1394
SIDE RAILS
Side Rails prevent cartons from skewing off in
accumulation applications. (See Figure 9)
EXTEND-A-STICK
The Extend-A-Stick bridges the gaps between
conveyors and can be used for truck loading and
unloading. (See Figure 10)
Operating Instructions
To operate, attach the Extend-A-Stick (using the
connecting hooks provided) to the last skatewheel axle
located on the expandable gravity conveyor. Then
position the opposite end of the Extend-A-Stick into the
mating or supporting surface.
DESCRIPTION ULINE PART NO. MFG. PART NO.
Extend-A-Stick, 18" x 5',
Steel Wheel -------------- EXTSTK18ST
Extend-A-Stick, 18" x 5',
Black Poly Wheel -------------- EXTSTK18BP
Extend-A-Stick, 24" x 5',
Steel Wheel -------------- EXTSTK24ST
Extend-A-Stick, 24" x 5',
Black Poly Wheel -------------- EXTSTK24BP
Extend-A-Stick, 30" x 5',
Steel Wheel -------------- EXTSTK30ST
Extend-A-Stick, 30" x 5',
Black Poly Wheel -------------- EXTSTK30BP
SHOCK ABSORBING INNER LEGS KIT
Shock Absorbing Inner Legs are a unique design that
provides spring loaded legs to absorb shock when
cartons are placed on the conveyor. This option requires
the legs to be pre-set at the factory in a non-adjustable
decline or level application. (See Figure 11)
#DESCRIPTION ULINE PART NO. MFG. PART NO.
1Kit, Shock Absorber,
5 x 1⁄" Brake -------------- 06168-C5BK
1Kit, Shock Absorber,
5 x 1⁄" Non-Brake -------------- 06168-C5NB
1Kit, Shock Absorber,
5 x 2" Non-Brake -------------- 06169-C5NB
1Kit, Shock Absorber,
6 x 2" Brake -------------- 06170-C6BK
1Kit, Shock Absorber,
6 x 2" Non-Brake -------------- 06170-C6NB
2 Screw, 3/8-16 x 2"HHC -------------- 10052
3 Locknut, 3/8-16 Nylon -------------- 11140
PRODUCT OPTIONS CONTINUED
Figure 9
Figure 11
Figure 10
Shock Absorber Brake
Side Rails
Shock Absorber
Non-Brake
1
2, 3 Shock Absorber
Brake

PAGE 7 OF 21 1017 IH-1394
POWERTRAX
The PowerTrax powers conveyors in and out of trailers
for safer loading and unloading. Its impact gravity
bed is adjustable from 27" (686 mm) to 36" (914 mm)
in 1" (25 mm) increments. The PowerTrax adds 48"
(1,219 mm) to the conveyor length. (See Figure 12)
The PowerTrax is attached to your existing gravity
conveyor with simple electrical modifications. Please
consult your PowerTrax manual for operating instructions.
DESCRIPTION ULINE PART NO. MFG. PART NO.
PowerTrax, 24"Gravity Bed -------------- 8-06005
PowerTrax, 30"Gravity Bed -------------- 8-06006
PRODUCT OPTIONS CONTINUED
PowerTrax - 24" Model
40½"
(1,029mm) 26⁄"
(682mm)
34⁄"
(872mm)
27"(686mm)
to
37"(914mm)
40½"
(1,029mm)
32½"
(826mm)
40"
(1,016mm)
27"(686mm)
to
37"(914mm)
PowerTrax - 30" Model
Figure 12
πCHICAGO • ATLANTA • DALLAS • LOS ANGELES • MINNEAPOLIS • NYC/PHILA • SEATTLE • MEXICO • CANADA
1-800-295-5510
uline.com

PAGE 8 OF 21 1017 IH-1394
πH-1394, H-1395, H-1396
H-1397, H-3859, H-3860 800-295-5510
uline.mx
BANDA
TRANSPORTADORA
POR GRAVEDAD
1. Desempaque e inspeccione la banda transportadora
expansible.
2. Desbloquee las ruedas y deslice la banda
transportadora hasta la zona de trabajo. Trabe las
ruedas.
3. Si su banda transportadora ha llegado en dos o
más secciones debe unirlas (Vea Diagrama 1) para
crear una única unidad, consulte las instrucciones
que aparecen a continuación:
a. Las herramientas necesarias para el ensamble
incluyen dos llaves de cada uno de estos
tamaños: 7/16", 1/2", 9/16".
b. Quite la tuerca de sombrerete del eje del
ensamble del ángulo del rodillo "B" (ambos lados).
c. Quite el perno, la rondana de nylatron y la
contratuerca de la sección de la barra inferior "A".
d. Enrolle las secciones "A" y "B" juntas
asegurándose de que las barras exteriores
queden en el exterior y que las barras interiores
queden en el interior (ambos lados).
e. Deslice el eje del ensamble del ángulo del
rodillo "B" hacia adelante y hacia atrás para
conectar la barra superior de la sección "A" a
la barra lateral de la sección "B" (ambos lados).
Vuelva a colocar la tuerca de sombrerete del
eje del ensamble del ángulo del rodillo "B" y
apriétela a mano únicamente.
f. Una la barra lateral inferior de la sección "A" a la
barra lateral inferior de la sección "B" usando los
accesorios que quitó en el paso 2 (ambos lados).
NOTA: La rondana de nylatron de plástico
debe quedar entre las barras laterales tal y
como se muestra en el Diagrama 1.
g. Apriete la tuerca para tapa de la barra lateral
superior y la contratuerca de la barra lateral
inferior (ambos lados).
ESPECIFICACIONES
INSTALACIÓN E INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Ancho de la banda transportadora mm (Pulgadas) 457, 610, 762 (18, 24, 30)
Capacidad de carga por pie lineal (305 mm) Kg (lbs.) 113.4 (250)
Ruedas por eje (1⁄" acero o poliolefina negra) 457mm (18") 7
Ruedas por eje (1⁄" acero o poliolefina negra) 610 mm (24") 9
Ruedas por eje (1⁄" acero o poliolefina negra) 762 mm (30") 10
Ruedas (Giratorias con y sin freno con llanta de goma) mm (Pulgadas) 127 x 32 (5 x 1⁄")
Altura ajustable de la banda transportadora mm (Pulgadas) 724 a 1,054 (28⁄ a 41⁄")
Relación de expansión a compactación Centro del eje de 127 mm (5") 4.0:1
Relación de expansión a compactación Centro del eje de 102 mm (4") 3.2:1
Relación de expansión a compactación Centro del eje de 76 mm (3") 2.4:1
Diagrama 1 Sección B
Eje
Perno
Rondana
Tuerca de
Sombrerete
Tuerca de Seguridad
Tijera Exterior
Tijera Interior
Sección A
Ensamble
del Rodillo A
Rondana
Ensamble
del Rodillo B

PAGE 9 OF 21 1017 IH-1394
CONTINUACIÓN DE INSTALACIÓN E INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
SEGURIDAD
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
4. Las patas son ajustables de 724 mm a 1,054 mm
(28⁄" a 41⁄"). La elevación de las patas está
determinada de fábrica a 724 mm (28⁄"). Para
permitir un flujo de gravedad correcto, se recomienda
una disminución de 8 mm (5/16") por pata expandida
(305 mm). Esto podría variar según el peso de la caja
o de sus aplicaciones específicas.
5. Para expandir la banda transportadora:
a. Desbloquee las ruedas.
b. Tome las asas de los dos lados de ambos
extremos de la banda transportadora y jale
de ellas hasta que la banda transportadora se
expanda adecuadamente.
c. Trabe las ruedas y comience a usarla.
6. Para fijar la elevación de las patas para su
aplicación:
a. Con la banda transportadora expandida,
desatornille las perillas de ajuste del primer
juego de patas del extremo de entrada y eleve
la banda transportadora a la altura deseada.
Apriete las perillas de ajuste.
b. Haga lo mismo en el último juego de patas del
extremo de salida.
c. Ajuste todas las patas de en medio para permitir
un correcto flujo de la gravedad.
d. Cierre la banda transportadora y compruebe si
hay pendientes o áreas bajas entre las patas y
reajuste en caso de ser necesario.
¡PRECAUCIÓN! Mueva la banda transportadora
únicamente tomando las asas de los dos
lados de ambos extremos de la banda
transportadora.
¡PRECAUCIÓN! Cuando expanda o compacte
la banda transportadora, mantenga las
manos, la ropa y otros elementos lejos de las
barras laterales.
¡ADVERTENCIA! No exceda la capacidad de
carga de la banda transportadora, puesto que
podría ocasionar lesiones al operador o dañar
la banda transportadora.
¡PRECAUCIÓN! Evite llevar ropa muy holgada
cuando trabaje con equipos en movimiento.
¡PRECAUCIÓN! Mantenga el cabello largo
retirado hacia atrás para evitar que se
enganche con las partes móviles.
NOTA: Las partes descompuestas o
desgastadas deberán reemplazarse
inmediatamente.
NOTA: Solo los técnicos adecuadamente
capacitados y cualificados deberán realizar
reparaciones en la banda transportadora.
Su banda transportadora ha sido diseñada para no
requerir mantenimiento alguno. Recomendamos que
inspeccione la unidad con regularidad para garantizar
un buen funcionamiento de los sistemas mecánicos y
de seguridad.
DIARIAMENTE:
• Mantenga la banda transportadora libre de
suciedad, restos y acumulación de grasa.
• Inspeccione la elevación de las patas y ajústela,
según sea necesario, para garantizar un buen flujo
del producto.
• Busque si hay algún daño mecánico o
componentes desgastados y reemplácelos según
sea necesario.
MENSUALMENTE:
• Compruebe que todas las tuercas y los pernos
estén moderadamente apretados.
¡PRECAUCIÓN! No los apriete demasiado ya
que esto podría deformar el marco y evitar
que el sistema se doble adecuadamente.
Las herramientas necesarias para el mantenimiento
de su banda transportadora incluyen: Dos de cada
uno de estos tamaños de llaves: 7/16", 1/2" y 9/16".

PAGE 10 OF 21 1017 IH-1394
PROBLEMA DE FUNCIONAMIENTO POSIBLE CAUSA RECOMENDACIONES
La banda transportadora no se abre o no
rueda adecuadamente.
Las ruedas están trabadas o atascadas
con desechos.
Los pernos y las tuercas están demasiado
apretados.
La banda transportadora ha sufrido daño
físico.
Revise las ruedas, destrabe o desatasque
según sea necesario.
Revise la tensión de los pernos.
Revise la unidad y reemplace las partes
dañadas.
El producto se detiene en la
banda transportadora o no fluye
adecuadamente.
Las elevaciones de las patas tienen un
ajuste de altura incorrecto.
Las ruedas están atascadas.
La banda transportadora ha sufrido daño
físico.
Reajuste las patas. (Vea Página 9, Paso 6).
Revise y quite los desechos según sea
necesario.
Revise la unidad y reemplace las partes
dañadas.
Uline reemplazará, sin cargo alguno, las partes que se
dañen durante un uso normal debido a defectos del
material o fabricación.
Esta garantía abarca un periodo de dos años para
todos los componentes mecánicos y de un año
para todos los componentes eléctricos (a contar
desde la fecha en que tomó posesión de su banda
transportadora).
NOTA: Esta garantía no cubre los daños debidos
a accidentes, uso indebido, abuso o negligencia.
Esta garantía no cubre los daños debidos a un
funcionamiento o mantenimiento inadecuados,
conexión a una fuente de alimentación con un
voltaje inadecuado o el intento de reparación/
modificación por parte de cualquier persona
ajena al personal de servicio autorizado.
Para obtener información específica sobre la garantía, comuníquese
a ULINE llamando al 800-295-5510
GARANTÍA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
OPCIONES DEL PRODUCTO
KIT DE TOPE DEL PAQUETE
El tope del paquete tiene un diseño único que detiene
las cajas al final de la banda transportadora y se
pliega fácilmente cuando no está en uso.
(Vea Diagrama 2)
Instrucciones de uso
Para utilizar el Tope del Paquete, simplemente jale hacia
arriba de la Barra del Tope del Paquete hasta que
se destrabe del perno de bloqueo que hay a ambos
lados de la banda transportadora. A continuación, gire
el Tope del Paquete hacia abajo hasta que quede
paralelo a las patas de la banda transportadora. Para
activar el Tope del Paquete, simplemente gire hacia
arriba de la Barra del Tope del Paquete hasta que
se destrabe del perno de bloqueo que hay a ambos
lados de la banda transportadora. Asegúrese de que el
Tope del Paquete esté bien fijado para evitar dañar el
producto colocado sobre la banda transportadora.
DESCRIPCIÓN NO. DE PARTE
DE ULINE
NO. DE PARTE DEL
FABRICANTE
Kit del Tope del Paquete
de 45.7 cm (18") -------------- 06360-18
Kit del Tope del Paquete
de 61 cm (24") -------------- 06360-24
Kit del Tope del Paquete
de 76.2 cm (30") -------------- 06360-30
Diagrama 2
Barra del Tope
del Paquete
Perno de
Bloqueo

PAGE 11 OF 21 1017 IH-1394
CONTINUACIÓN DE OPCIONES DEL PRODUCTO
RUEDAS GIRATORIAS DE 6"
Las ruedas giratorias de 6" permiten hacer rodar
la unidad con mayor facilidad sobre superficies
disparejas. Las ruedas de 152 mm x 51 mm (6 x
2") añaden 38 mm (1⁄") a la altura de la banda
transportadora. (Vea Diagrama 3)
GANCHOS DE CONEXIÓN DEL EJE
Los ganchos de conexión del eje unen dos o más
bandas transportadoras juntas para poderlas usar
como una superficie transportadora única.
(Vea Diagrama 4)
Instrucciones de uso
Los ganchos de conexión del eje unen dos o más
bandas transportadoras. Simplemente junte ambas
bandas transportadoras y fije los ganchos de conexión
del eje ubicados en el último eje, o en el eje del
extremo, de la banda transportadora al primer eje, o
al eje del extremo, de la banda transportadora que
desea unir.
NOTA: Se necesitan dos ganchos de conexión
del eje.
DESCRIPCIÓN NO. DE PARTE
DE ULINE
NO. DE PARTE DEL
FABRICANTE
Ganchos de Conexión
del Eje -------------- 60277
SECCIÓN DE APOYO PARA IMPACTOS
La sección de apoyo para impactos es un apoyo
integrado en el extremo de entrada de la banda
transportadora por el que se cargan los paquetes en la
banda transportadora. (Vea Diagrama 5)
NOTA: La sección de apoyo para impactos se
puede construir en cualquier largo necesario
para aplicaciones a medida.
GANCHOS DE CONEXIÓN DE LAS PATAS
Los ganchos de conexión de las patas unen dos o
más bandas transportadoras juntas para poderlas usar
como una única superficie transportadora única.
(Vea Diagrama 6)
Instrucciones de uso
Los ganchos de conexión de las patas unen dos o
más bandas transportadoras. Junte ambas bandas
transportadoras y acople los ganchos de conexión
de las patas ubicados en ambos lados de las patas
de la banda transportadora a los pernos de conexión
de las patas ubicados en ambos lados de la banda
transportadora que desea unir.
DESCRIPCIÓN NO. DE PARTE
DE ULINE
NO. DE PARTE
DEL FABRICANTE
Kit de Ganchos de Conexión
de las Patas, Centro del Eje
de 12.7 cm (5")
-------------- 06301-4
Kit de Ganchos de Conexión
de las Patas, Centro del Eje
de 10.2 cm (4")
-------------- 06301-3
Kit de Ganchos de Conexión
de las Patas, Centro del Eje
de 7.6 cm (3")
-------------- 06301-2
Diagrama 4
Gancho de
Conexión del Eje
Diagrama 6
Perno de Conexión
de las Patas
Pata de
la Banda
Transportadora
Gancho de
Conexión de
las Patas
Diagrama 3
Rueda sin
Freno, 6 x 2
Rueda con
Freno, 6 x 2
A
B
Diagrama 5
Ángulo Estándar
del Rodillo
Ángulo de Impacto
del Rodillo
Sección del
Ángulo de
Impacto
del Rodillo

PAGE 12 OF 21 1017 IH-1394
PATAS PERPENDICULARES
Las patas perpendiculares permanecen
perpendiculares al piso en todo momento y resultan
beneficiosas para las bandas transportadoras
colocadas sobre una superficie inclinada. Las patas
ayudan a distribuir el peso de manera equitativa, lo
que reduce la tensión sobre las patas en aplicaciones
con inclinación. (Vea Diagrama 7)
CONTINUACIÓN DE OPCIONES DEL PRODUCTO
Diagrama 7
Diagrama 8
SISTEMA DE DESCARGA SIN ANDÉN
El sistema de descarga sin andén permite descargar un
producto desde su camión directamente a su almacén
o zona de almacenamiento. (Vea Diagrama 8)
Al conectar el Sistema de Descarga sin Andén a su
banda transportadora expandible actual, dispone de
un sistema completo que funciona de manera eficiente
y ergonómica.
Gancho de Conexión
Separador de tope de pata
para facilitar la localización
de la clavija de seguridad
Clavija de Seguridad
Con Resorte
Sección Elevada Superior
Sección Elevada Inferior Banda Transportadora
al Nivel del Suelo
Sección con la pata doblada
a un ángulo de 90º
diseñada para transportar
las secciones existentes
según sea necesario
Sección nivelada (se
puede añadir más)
FLUJO DEL MATERIAL
FLUJO DEL MATERIAL
Pata
Estándar
Pata
Perpendicular
Pata
Estándar
Pata
Perpendicular
PISO
COMPACTADA
EXTENDIDA

PAGE 13 OF 21 1017 IH-1394
CARRILES LATERALES
Los carriles laterales evitan que las cajas se desvíen en
aplicaciones donde se genera acumulación.
(Vea Diagrama 9)
TRAMO DE EXTENSIÓN (EXTEND-A-STICK)
El Tramo de Extensión reduce los huecos entre
bandas transportadoras y se puede usar para
cargar y descargar un camión. (Vea Diagrama 10)
Instrucciones de uso
Para poderlo usar, fije el Tramo de Extensión (usando los
ganchos de conexión que se suministran) al eje de la
última rueda ubicado en el la banda transportadora por
gravedad expansible. A continuación, coloque el extremo
opuesto del Tramo de Extensión en la superficie coincidente
o de apoyo.
DESCRIPCIÓN NO. DE PARTE
DE ULINE
NO. DE PARTE DEL
FABRICANTE
Tramo de Extensión de
45.7 cm x 1.5 m (18" x 5'),
Rueda de Acero
-------------- EXTSTK18ST
Tramo de Extensión de
45.7 cm x 1.5 m (18" x 5')
,
Rueda de Polietileno
Negro
-------------- EXTSTK18BP
Tramo de Extensión de
61 cm x 1.5 m (24" x 5'),
Rueda de Acero
-------------- EXTSTK24ST
DESCRIPCIÓN NO. DE PARTE
DE ULINE
NO. DE PARTE DEL
FABRICANTE
Tramo de Extensión de
61 cm x 1.5 m (24" x 5'),
Rueda de Polietileno
Negro
-------------- EXTSTK24BP
Tramo de Extensión de
76.2 cm x 1.5 m (30" x
5'), Rueda de Acero
-------------- EXTSTK30ST
Tramo de Extensión
de 76.2 cm x 1.5 m
(30" x 5'), Rueda de
Polietileno Negro
-------------- EXTSTK30BP
KIT DE PATAS INTERIORES CON AMORTIGUACIÓN
El kit de patas interiores con amortiguación tiene un
diseño único con patas con resortes que absorben los
impactos cuando las cajas se colocan sobre la banda
transportadora. Esta opción requiere que las patas
se preconfiguren de fábrica con una inclinación no
ajustable o para aplicaciones niveladas.
(Vea Diagrama 11)
#DESCRIPCIÓN NO. DE PARTE
DE ULINE
NO. DE PARTE
DEL FABRICANTE
1
Kit de Con Amortiguación,
12.7 x 3.8 cm (5 x 1⁄") Con
Freno
-------------- 06168-C5BK
1
Kit de Con Amortiguación,
12.7 x 3.8 cm (5 x 1⁄")
Sin
Freno
-------------- 06168-C5NB
1
Kit de Con Amortiguación,
12.7 x 5 cm (5 x 2") Sin
Freno
-------------- 06169-C5NB
1
Kit de Con Amortiguación,
15.4 x 5 cm (6 x 2") Con
Freno
-------------- 06170-C6BK
1
Kit de Con Amortiguación,
15.4 x 5 cm (6 x 2") Sin
Freno
-------------- 06170-C6NB
2Tornillo de 3/8-16 x 2"
HHC -------------- 10052
3Contratuerca de 3/8-16
Nylon -------------- 11140
CONTINUACIÓN DE OPCIONES DEL PRODUCTO
Diagrama 10
Diagrama 9 Carriles Laterales
Diagrama 11
Amortiguación
Sin Freno Amortiguación
Con Freno
1
2, 3
Amortiguación Con Freno

PAGE 14 OF 21 1017 IH-1394
POWERTRAX
El PowerTrax permite a las bandas transportadoras entrar
y salir de los camiones para una carga y descarga
más seguras. Su zona de gravedad para impactos es
ajustable de 686 mm (27") a 914 mm (36") en incrementos
de 25 mm (1" ). El PowerTrax añade 1,219 mm (48") al largo
de la banda transportadora. (Vea Diagrama 12)
El PowerTrax se fija a su banda transportadora
por gravedad existente haciendo unas sencillas
modificaciones eléctricas. Consulte el manual de
PowerTrax para ver las instrucciones de funcionamiento.
DESCRIPCIÓN NO. DE PARTE
DE ULINE
NO. DE PARTE DEL
FABRICANTE
PowerTrax Plataforma
de Gravedad de 24" -------------- 8-06005
PowerTrax Plataforma
de Gravedad de 30" -------------- 8-06006
CONTINUACIÓN DE OPCIONES DEL PRODUCTO
PowerTrax - 24" Model
40½"
(1,029 mm) 26⅞"
(682 mm)
34⅜"
(872 mm)
27"(686 mm)
a
37"(914 mm)
40½"
(1,029 mm)
32½"
(826 mm)
40"
(1,016 mm)
27"(686 mm)
a
37"(914 mm)
PowerTrax - 30" Model
Diagrama 12
πCHICAGO • ATLANTA • DALLAS • LOS ANGELES • MINNEAPOLIS • NYC/PHILA • SEATTLE • MEXICO • CANADA
800-295-5510
uline.mx
PowerTrax - Modelo de 30"
PowerTrax - Modelo de 24"

PAGE 15 OF 21 1017 IH-1394
CONVOYEUR PAR
GRAVITÉ
1-800-295-5510
uline.ca
πH-1394, H-1395, H-1396
H-1397, H-3859, H-3860
1. Déballez et inspectez votre convoyeur extensible.
2. Déverrouillez les roulettes et faites rouler le convoyeur
dans la zone de travail. Verrouillez les roulettes.
3. Si votre convoyeur est livré en deux ou plusieurs parties
séparées et qu'elles nécessitent d'être raccordées
(voir Figure 1) en un seul système, référez-vous aux
instructions de raccordement ci-dessous:
a. Les outils requis pour l'assemblage comprennent
deux clés de chacune de ces tailles: 7/16 po,
1/2 po, 9/16 po.
b. Retirez l'écrou borgne de l'essieu de la section
«B» (des deux côtés).
c. Retirez le boulon, la rondelle en Nylatron et
l'écrou freiné se trouvant sur la barre latérale
inférieure de la section «A».
d. Approchez la section «A» de la section «B» en
les roulant, rassurez-vous que les barres latérales
extérieures sont à l'extérieur et que les barres
latérales intérieures sont à l'intérieur (des deux côtés).
e. Glissez l'essieu de la section «B» vers l'avant
et vers l'arrière pour raccorder la barre latérale
supérieure de la section «A» à la barre latérale
de la section «B» (des deux côtés). Replacez
l'écrou borgne sur l'essieu de la section «B» et
serrez à la main seulement.
f. Raccordez la barre latérale inférieure de la
section «A» à la barre latérale inférieure de
la section «B» à l'aide des pièces retirées à
l'étape 2 (des deux côtés).
REMARQUE: La rondelle en Nylatron doit se
trouver entre les barres latérales, comme
illustré à la Figure 1.
g. Serrez l'écrou borgne sur la barre latérale
supérieure et l'écrou freiné sur la barre latérale
inférieure (des deux côtés).
SPÉCIFICATIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
Largeur du lit du convoyeur mm (po) 457, 610, 762 (18, 24, 30)
Capacité de charge par pied linéaire (305mm) kg (lb) 113,4 (25 0)
Galets par essieu (49,2mm [115⁄16po] en acier ou en polyoléfine noire) 457mm (18 po) 7
Galets par essieu (49,2mm [115⁄16po] en acier ou en polyoléfine noire) 610mm (24 po) 9
Galets par essieu (49,2mm [115⁄16po] en acier ou en polyoléfine noire) 762mm (30 po) 10
Roulettes (pivotantes avec et sans frein, roue en caoutchouc) mm (po) 127 x 32 mm (5 x 1¼ po)
Hauteur réglable du convoyeur mm (po) 724 à 1 054 mm (28 ½ à 41 ½ po)
Ratio déploiement-contraction Centre de l'essieu de
127 mm (5po) 4.0:1
Ratio déploiement-contraction Centre de l'essieu de
102 mm (4po) 3.2:1
Ratio déploiement-contraction Centre de l'essieu de
76 mm (3po) 2.4:1
Figure1 Section B
Essieu
Boulon
Rondelle
Écrou
borgne
Écrou freiné
Ciseau
extérieur
Ciseau intérieur
Section A
Ensemble
de galets A
Rondelle
Ensemble
de galets B

PAGE 16 OF 21 1017 IH-1394
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'UTILISATION SUITE
SÉCURITÉ
CALENDRIER D'ENTRETIEN
4. Les pattes sont réglables de 724mm à 1054mm
(28½ po à 41½ po). Le réglage d'usine des
rallonges de patte est de 724mm (28½ po). Pour
obtenir l'acheminement par gravité approprié,
une inclinaison de 8mm (5/16po) par pied allongé
(305mm) est recommandée. Cela peut varier en
fonction du poids des boîtes ou du type d'utilisation.
5. Pour déployer le convoyeur:
a. Déverrouillez les roulettes.
b. Saisissez les poignées de chaque côté des deux
extrémités du convoyeur et tirez jusqu'à ce que
le convoyeur soit correctement déployé.
c. Verrouillez les roulettes et commencez à l'utiliser.
6. Pour régler les rallonges de patte par rapport à
votre utilisation spécifique:
a. Une fois le convoyeur déployé, dévissez les
boutons de réglage sur le premier ensemble
de pattes à l'extrémité d'entrée et soulevez
le convoyeur à la hauteur voulue. Serrez les
boutons de réglage.
b. Répéter l'opération pour le dernier ensemble de
pattes à l'extrémité de sortie.
c. Réglez toutes les pattes entre les deux extrémités
pour obtenir l'acheminement par gravité approprié
.
d. Fermez le convoyeur et vérifiez s'il y a des
inclinaisons et des renfoncements entre les
pattes, et réajustez au besoin.
MISE EN GARDE! Déplacez le convoyeur
uniquement en saisissant les poignées
de chaque côté des deux extrémités du
convoyeur.
MISE EN GARDE! Lorsque vous déployez ou
contractez le convoyeur; gardez les mains, les
vêtements et autres articles à l'écart des barres
latérales.
AVERTISSEMENT! Ne dépassez pas la capacité
de charge du transporteur afin d'éviter des
blessures à l'opérateur ou d'endommager le
convoyeur.
MISE EN GARDE! Évitez de porter des vêtements
trop amples lorsque vous travaillez avec de
l'équipement mobile.
MISE EN GARDE! Gardez les cheveux longs
relevés pour éviter qu'ils ne se coincent dans
les pièces mobiles.
REMARQUE: Les pièces brisées ou usées
doivent être remplacées immédiatement.
REMARQUE: Les convoyeurs doivent être
entretenus uniquement par des techniciens
qualifiés ayant reçu une formation adéquate.
ARRÊT
Votre convoyeur est conçu pour n'exiger pratiquement
aucun entretien. Nous vous recommandons
d'inspecter régulièrement l'unité pour assurer le bon
fonctionnement des systèmes mécaniques et de
sécurité.
QUOTIDIEN:
• Maintenez votre convoyeur libre de saleté, de débris
et d'accumulation de graisse.
• Inspectez les rallonges de patte et réglez au besoin
pour assurer un acheminement efficace des
produits.
• Repérez tout dommage mécanique ou composant
usé, et remplacez au besoin.
MENSUEL:
• Assurez-vous que tous les boulons et écrous sont
serrés modérément.
MISE EN GARDE! Ne serrez pas trop, car cela
pourrait déformer le cadre et empêcher le
système de se déployer convenablement.
Les outils requis pour entretenir votre convoyeur
comprennent: deux clés de chacune de ces tailles:
7/16 po, 1/2 po et 9/16 po.

PAGE 17 OF 21 1017 IH-1394
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES RECOMMANDATIONS
Le convoyeur ne se déploie pas ou ne
roule pas de façon fluide.
Les roulettes sont verrouillées ou obstruées
par des débris.
Les boulons et les écrous ont été trop serrés.
Le convoyeur a subi un dommage
matériel.
Vérifiez les roulettes et déverrouillez ou
dégagez au besoin.
Vérifiez la force de serrage des boulons.
Inspectez l'unité et remplacez les pièces
endommagées.
Le produit s'immobilise sur le convoyeur ou
ne circule pas de façon fluide.
Les rallonges de patte ne sont pas réglées
à la hauteur appropriée.
Les galets sont coincés.
Le convoyeur a subi un dommage
matériel.
Réajustez les pattes. (Voir page2, étape 6.)
Vérifiez s'il y a des débris et retirez-les au
besoin.
Inspectez l'unité et remplacez les pièces
endommagées.
Uline remplacera gratuitement les pièces qui, dans le
cadre d'une utilisation normale, sont endommagées
en raison d'un vice de matériau ou d'un défaut de
fabrication.
Cette garantie est valable pour une période de deux
ans sur tous les composants mécaniques et d'un an sur
tous les composants électriques (établie à partir de la
date de prise de possession de votre convoyeur)
REMARQUE: Cette garantie ne couvre pas les
dommages liés à un accident, une mauvaise
utilisation, un abus et la négligence. Cette
garantie ne couvre pas les dommages liés à
une utilisation ou un entretien inadéquats, un
raccordement à une alimentation électrique
incorrecte, ou une tentative de réparation/
modification par toute personne autre que du
personnel d'entretien autorisé.
Pour obtenir plus de renseignements ou de l'aide au sujet de la
garantie, veuillez contacter ULINE au 1-800-295-5510.
GARANTIE
DÉPANNAGE
PRODUITS EN OPTION
BUTÉE
La butée permet d'arrêter les boîtes au bout du
convoyeur et sa conception unique permet de la replier
facilement lorsqu'elle n'est pas utilisée. (Voir Figure2)
Instructions d'utilisation
Pour utiliser la butée, tirez simplement la barre de la
butée vers le haut jusqu'à ce qu'elle passe le boulon
à épaulement situé de chaque côté du convoyeur.
Ensuite, tournez la butée vers le bas jusqu'à ce qu'elle
soit parallèle aux pattes du convoyeur. Pour enclencher
la butée, tournez tout simplement la barre de la butée
vers le haut et verrouillez-la sur le boulon à épaulement
situé de chaque côté du convoyeur. Assurez-vous que
la butée est bien fixée pour éviter d'endommager le
produit transporté.
DESCRIPTION RÉF. ULINE RÉF. DU FABRICANT
Butée de 45,7 cm (18 po) -------------- 06360-18
Butée de 61 cm (24 po) -------------- 06360-24
Butée de 76,2 cm (30 po)
-------------- 06360-30
Figure2
Barre de la butée
Boulon à
épaulement

PAGE 18 OF 21 1017 IH-1394
PRODUITS EN OPTION SUITE
ROULETTE PIVOTANTE DE 152 MM (6 PO)
Les roulettes pivotantes de 152 mm (6 po) offrent un
roulement plus facile sur des surfaces inégales. Les
roulettes de 152mm x 51mm (6x 2po) ajoutent
38mm (1½po) de hauteur au convoyeur. (Voir Figure3)
CROCHETS DE RACCORDEMENT D'ESSIEUX
Les crochets de raccordement d'essieux relient deux
ou plusieurs convoyeurs ensemble pour créer une seule
surface de transport. (Voir Figure4)
Instructions d'utilisation
Les crochets de raccordement d'essieux relient deux
ou plusieurs convoyeurs. Poussez simplement les
convoyeurs l'un contre l'autre ou les uns contre les
autres et enclenchez les crochets de raccordement
d'essieux situés sur le dernier essieu d'un convoyeur ou
sur le premier essieu du convoyeur suvant.
DESCRIPTION RÉF. ULINE RÉF. DU FABRICANT
Crochets de
raccordement
d'essieux
-------------- 60277
REMARQUE: Deux crochets de raccordement
d'essieux sont nécessaires.
SUPPORT ANTICHOCS
Le support antichocs est un support intégré sur
l'extrémité d'entrée du convoyeur, là où les paquets sont
déposés sur le convoyeur. (Voir Figure5)
REMARQUE: Le support antichocs peut être
fabriqué de n'importe quelle longueur afin de
s'adapter aux applications sur mesure.
CROCHETS DE RACCORDEMENT DE PATTES
Les crochets de raccordement de pattes relient deux
ou plusieurs convoyeurs ensemble pour créer une seule
surface de transport. (Voir Figure6)
Instructions d'utilisation
Les crochets de raccordement de pattes relient deux
ou plusieurs convoyeurs. Poussez les convoyeurs l'un
contre l'autre ou les uns contre les autres et enclenchez
les crochets de raccordement de pattes situés de
chaque côté des pattes du convoyeur sur les boulons
de raccordement de pattes de chaque côté du
convoyeur suivant.
DESCRIPTION RÉF. ULINE RÉF. DU FABRICANT
Ensemble de crochets de
raccordement
de pattes, centres
d'essieu de 12,7cm (5po)
-------------- 06301-4
Ensemble de crochets de
raccordement
de pattes, centres
d'essieu de 10,2cm (4po)
-------------- 06301-3
Ensemble de crochets de
raccordement
de pattes, centres
d'essieu de 7,6cm (3po)
-------------- 06301-2
Figure3
Figure4
Crochet de raccordement
d'essieux
Figure6
Boulon de raccordement
de pattes
Patte de
convoyeur
Crochet de
raccordement
de pattes
Roulette de 152x
51mm (6x 2po)
sans frein
Roulette de 152x
51mm (6x 2po)
avec frein
A
B
Figure 5
Rouleau standard Rouleau à
impact
Section avec
rouleaux à
impact

PAGE 19 OF 21 1017 IH-1394
PATTES PERPENDICULAIRES
Les pattes perpendiculaires restent perpendiculaires
au sol en tout temps et sont utiles dans le cas où
le convoyeur est installé sur une pente. Les pattes
contribuent à distribuer le poids uniformément, ce qui
réduit la tension sur les pattes lorsque le convoyeur est
incliné. (Voir Figure7)
PRODUITS EN OPTION SUITE
Figure7
Figure8
SYSTÈME DE DÉCHARGEMENT SANS QUAI
Le système de déchargement sans quai vous permet
de décharger les produits d'un camion directement
dans votre zone d'entreposage. (Voir Figure 8)
En raccordant le système de déchargement sans quai
à votre convoyeur extensible existant, vous disposez
d'un système complet qui fonctionne de manière
efficace et ergonomique.
Crochet de
raccordement
Entretoise de patte pour situer
facilement la goupille d'arrêt
Goupille d'arrêt à ressort
Partie en pente
supérieure
Partie en pente
inférieure Convoyeur au
niveau du sol
La section dotée d'une
patte se repliant à 90 º est
conçue pour transporter
vers des sections existantes
plus hautes au besoin.
Section plane (d'autres
peuvent être ajoutées)
CIRCULATION DES MATIÈRES
CIRCULATION DES MATIÈRES
Patte
standard
Patte
standard Patte
perpendiculaire
PLANCHER
CONTRACTÉ
DÉPLOYÉ
Patte
perpendiculaire

PAGE 20 OF 21 1017 IH-1394
BORDURES LATÉRALES
Les bordures latérales empêchent la déviation des
boîtes lorsqu'il y a une accumulation de produits.
(Voir Figure9)
RALLONGE POUR CONVOYEUR
La rallonge pour convoyeur couvre les espaces entre
les convoyeurs et peut être utilisée pour le chargement
et le déchargement de camions. (Voir Figure10)
Instructions d'utilisation
Pour l'utiliser, fixez la rallonge pour convoyeur (à l'aide
des crochets de raccordement fournis) au dernier
essieu de galets situé sur le convoyeur par gravité
extensible. Ensuite, positionnez l'extrémité opposée
de la rallonge pour convoyeur dans la surface de
raccordement ou d'appui.
DESCRIPTION RÉF. ULINE RÉF. DU FABRICANT
Rallonge pour
convoyeur, 45,7cm
x 1,5m (18po x 5pi),
roues en acier
-------------- EXTSTK18ST
Rallonge pour
convoyeur, 45,7cm
x 1,5m (18po x 5pi),
roues en poly noir
-------------- EXTSTK18BP
Rallonge pour
convoyeur, 61cm x
1,5m (24po x 5pi),
roues en acier
-------------- EXTSTK24ST
DESCRIPTION RÉF. ULINE RÉF. DU FABRICANT
Rallonge pour
convoyeur, 61cm x
1,5m (24po x 5pi),
roues en poly noir
-------------- EXTSTK24BP
Rallonge pour
convoyeur, 76,2cm
x 1,5m (30po x 5pi),
roues en acier
-------------- EXTSTK30ST
Rallonge pour
convoyeur, 76,2cm
x 1,5m (30po x 5pi),
roues en poly noir
-------------- EXTSTK30BP
ENSEMBLE DE PATTES INTÉRIEURES ANTICHOCS
Les pattes intérieures antichocs permettent aux pattes
d'absorber les chocs lorsque les boîtes sont déposées
sur le convoyeur. Cette option nécessite que les pattes
soient préréglées en usine dans une application non
réglable inclinée ou de niveau. (Voir Figure11)
#DESCRIPTION RÉF. ULINE RÉF. DU FABRICANT
1
Ensemble de pattes
antichocs, 12,7x 3,8cm
(5x 1½po) avec frein
-------------- 06168-C5BK
1
Ensemble de pattes
antichocs, 12,7x 3,8cm
(5x 1½po) sans frein
-------------- 06168-C5NB
1
Ensemble de pattes
antichocs, 12,7x 5cm
(5x 2po) sans frein
-------------- 06169-C5NB
1
Ensemble de pattes
antichocs, 15,4x 5cm
(6x 2po) avec frein
-------------- 06170-C6BK
1
Ensemble de pattes
antichocs, 15,4x 5cm
(6x 2po) sans frein
-------------- 06170-C6NB
2Vis à tête hexagonale,
3/8-16 x 2po -------------- 10052
3Écrou freiné en nylon,
3/8-16 -------------- 11140
PRODUITS EN OPTION SUITE
Figure9
Figure10
Bordures latérales
Figure11
Patte antichocs
sans frein
Patte antichocs avec frein
Patte antichocs
avec frein
1
2, 3
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other U-Line Accessories manuals

U-Line
U-Line U-Chill User manual

U-Line
U-Line WINE CAPTAIN U-2115WCOL-00 User manual

U-Line
U-Line HOWARD LEIGHT Assembly instructions

U-Line
U-Line H-7127 User manual

U-Line
U-Line 3M S-7028 Assembly instructions

U-Line
U-Line H-7126 User manual

U-Line
U-Line H-5598 User manual

U-Line
U-Line Independent Dual-Zone Drawer User manual

U-Line
U-Line WINE CAPTAIN U-2115WCOL-00 Setup guide