
DS 752-013A LBT 8280
Area tecnica
servizio clienti +39 011.23.39.810
http://www.urmet.com
MADE IN CHINA
URMET S.p.A.
10154 TORINO (ITALY)
VIA BOLOGNA 188/C
Telef. +39 011.24.00.000 (RIC. AUT.)
Fax +39 011.24.00.300 - 323
INSTALLAZIONE
• Murare la scatola incasso A. L’intonaco deve
sempre risultare a filo o sporgente, al massimo
di 1cm, rispetto alla scatola.
• Togliere il frontale del posto interno per accedere
ai morsetti di collegamento.
Per toglierlo fare leva con un cacciavite sulle
apposite feritoie.
• Inserire la base nella cornice Be successivamente
avvitare la base alla scatola incasso tramite le viti
e1 - e2.
• Eseguire i collegamenti.
• Richiudere il frontale.
INSTALLATION
• Embed the flush-mounting box Ain the wall. The
plaster must be flushed or protrude by no more
from 1cm with respect to the box.
• Remove the front panel from the door unit to
access the connection terminals.
• Use a screwdriver as a lever in the specific slots
to remove the panel.
• Insert the base of the frame Band then fasten the
base of the flush-mounting box using screws e1
- e2.
• Connect.
• Close the front panel.
INSTALLATION
• Emmurer le boîtier encastré A. L’enduit doit
toujours être au ras ou en saillie, d’1cm maximum,
par rapport au boîtier.
• Déposer la façade du poste interne pour accéder
aux bornes de raccordement.
• Pour la déposer faire levier à l’aide d’un tournevis
sur les fentes prévues à cet effet.
• Introduire la base dans le cadre B, puis visser
la base au boîtier encastré au moyen des vis e1
- e2.
• Réaliser les branchements.
• Refermer la façade.
INSTALACIÓN
•Empotrar la caja A. El revoque debe estar
siempre al ras o, al máximo, debe sobresalir 1cm
respecto de la caja.
•Retirar el panel delantero del aparato interior
para acceder a los bornes de conexión.
•Para ello, hacer palanca con un destornillador en
las ranuras correspondientes.
•Colocar la base en el marco By luego enroscar
la base en la caja para empotrar utilizando los
tornillos e1 - e2.
•Efectuar las conexiones.
•Cerrar nuevamente el panel frontal.
INSTALLATION
• UP-Kasten Aeinmauern. Der Putz muss stets
bündig oder mit einem Überstand von maximal
1cm mit dem Kasten abschließen.
• Frontabdeckung der Innensprechstelle abbauen,
um an die Anschlußklemmen zu gelangen.
• Frontabdeckung mit einem Schraubendreher
aus den Einrastschlitzen hebeln.
• Unterteil in den Abdeckrahmen einsetzen Bund
anschließend mit den Schrauben e1 - e2 am UP-
Kasten verschrauben.
• Anschlüsse herstellen.
• Frontabdeckung wieder anbringen.
ΔΙΑΔΙΚΑΣIΑ
ΤΟΠΟΘEΤΗΣΗΣ
•Εντοιχίζουμε τοκουτί Α. (τοποθετείται ‘ πρόσωπο’
με τον τοίχο). Τα περιθώρια που καλύπτει το
πλαίσιο δεν ξεπερνούν το 1cm.
•Ανοίγουμε τη συσκευή διαμερίσματος. Το καπάκι
της ‘κουμπώνει’ με τη βάση του. Χρησιμοποιούμε
ένα ίσιο κατσαβίδι και το ξεκουμπώνουμε από το
κάτω μέρος (υπάρχουν δύο εσοχές).
•Τοποθετούμε το πλαίσιο Βκαι στερεώνουμε το
πίσω τμήμα της συσκευής στο κουτί με τις βίδες
(e1, e2)
•Πραγματοποιήστε τις συνδέσεις.
•Τοποθετήστε το καπάκι της συσκευής.