
Quick Reference Guide
www.vaisala.com M210484en-A
2542
110 (4.33)
85 (3.35)33 (1.30)
mm (inch)
Field-check with HM70 / Funktionsprüfung mit HM70 /
Vérification sur site avec le HM70 / Fältkontroll med HM70 /
Kenttätarkastus HM70:llä /
Remove the lid.
/ Gehäusedeckel abnehmen.
/Retirer le couvercle.
/ Öppna kapslingen.
/ Poista kotelon kansi.
/
Connect the connection cable
for HM70 (211917ZZ).
/ Verbindungskabel zum
HM70 (211917ZZ) hier
anschließen.
/ Brancher le câble de
connection du HM70
(211917ZZ)
/ Koppla HM70
kopplingskabeln (211917ZZ).
/ Kytke HM70 yhdyskaapeli
(211917ZZ). /
HM70.
NORTH AMERICAN SERVICE CENTER
Vaisala Inc., 100 Commerce Way, Woburn, MA 01801-1068, USA.
Phone: +1 781 933 4500, Fax +1 781 933 8029
Email: us-customersupport@vaisala.com
EUROPEAN SERVICE CENTER
Vaisala Instruments Service, Vanha Nurmijärventie 21 FIN-01670 Vantaa, FINLAND.
Phone: +358 9 8949 2758, Fax +358 9 8949 2295
E-mail: em.customerservice@vaisala.com
ASIAN SERVICE CENTER
Vaisala KK, 42 Kagurazaka 6-Chome, Shinjuku-Ku, Tokyo 162-0825, JAPAN.
Phone: +81 3 3266 9611, Fax +81 3 3266 9610
E-mail:aftersales.asia@vaisala.com
GUARANTEE / GARANTIE / GARANTI / TAKUU /
Vaisala issues a guarantee for the material and workmanship
of this product under normal operating conditions for one (1)
year from the date of delivery. Exceptional operating
conditions, damage due to careless handling and
misapplication will void the guarantee.
Vaisala gewährt eine Garantie auf Material und Verarbeitung
dieses Produktes bei Betrieb unter normalen Bedingungen
von einem (1) Jahr ab dem Datum der Lieferung.
Außergewöhnliche Betriebsbedingungen sowie
Beschädigungen durch unsachgemäßen Gebrauch lassen die
Garantie erlöschen.
Vaisala assure une garantie de 1 an, sur ce produit, à compter
de la date du bon de livraison, pour les défauts imputables à
des vices de fabrication ou à des défauts de matériel, à
condition que le produit soit utilisé dans les conditions
normales. Les défauts causés par des conditions d’utilisation
exceptionnelles ainsi que les dégâts dûs à une mauvaise
utilisation et à la non-observation des prescriptions
d’utilisation ne sont pas admis en garantie. Les détails de
cette la garantie sont fournis dans le bon de garantie et dans
les conditions normales de vente de Vaisala.
Vaisala lämnar ett (1) års garanti efter leverans på material
och utförande på denna produkt för användning under
normala arbetsförhållanden. Garantin upphör att gälla, om
instrumentet används under exceptionella arbetsförhållanden.
Den gäller ej heller skador orsakade av oförsiktighet och
felaktig användning.
Vaisala myöntää tälle tuotteelle yhden (1) vuoden takuun
toimituspäivästä lukien niin materiaalin kuin työn osalta sillä
ehdolla, että tuotetta käytetään asiallisesti. Vauriot, jotka
ohtuvat huolimattomasta tai asiattomasta käytöstä, johtavat
takuun raukeamiseen.