
4. KONSERWACJA
●Gwarancją prawidłowego działania baterii wyposażonych w ceramic-
zne regulatory przepływu jest czysta woda, to znaczy nie zawierająca
takich zanieczyszczeń jak: piasek, kamień kotłowy itp. W związku z
powyższym wymagane jest wyposażenie instalacji wodociągowej w
●W przypadku zwiększonego oporu sterowania nie wolno wywierać
większego nacisku na dźwignię, gdyż może to spowodować usz-
kodzenie regulatora przepływu. W takiej sytuacji należy wymontować
regulator i usunąć zanieczyszczenia w nim zgromadzone.
Czyszczenie powłok zewnętrznych:
●Do usuwania brudu i plam stosować jedynie neutralne środki
czyszczące przeznaczone do czyszczenia armatury oraz wodę. Należy
przestrzegać zasad użycia stosowanego środka czyszczącego. Do
rozpuszczania kamienia użyć octu, następnie przepłukać powierzchnię
czystą wodą i wytrzeć do sucha szmatką.
●Przy mocniejszych zabrudzeniach zaleca się stosować mleczka do
czyszczenia typu Cif, DIX itp.
●W żadnym przypadku nie wolno czyścić powierzchni baterii chro-
powatymi ściereczkami lub środkami czyszczącymi zawierającymi
materiały ścierne i kwasy.
●Do czyszczenia części wykonanych z tworzywa sztucznego i lakiero-
wanych nie wolno używać środków zawierających alkohol, substancje
dezynfekujące, rozpuszczalniki oraz mocne zasady.
4. MAINTENANCE
●
guaranteed only for clear water that does not contain impurities such
in the water supply line, and if this is not possible, to install individual
●
Cleaning the external coatings:
●Use only neutral cleaning agents and water to remove dirt and stains
from the faucet. Follow the instructions provided with the cleaning
wipe dry with a cloth.
●In case of more persistent dirt, use cleaning cream such as Cif, DIX
etc.
●Never use abrasive wipes or agents containing abrasive particles or
acids to clean the faucet external surfaces.
●Do not use agents containing alcohol, disinfectants, solvents or strong
bases to clean parts made of plastic or painted parts.
авслучае отсутствия такой возможности – индивидуальными,
предназначенными для смесителя, запорными клапанами с
фильтром.
●Вслучае затрудненного переключения смесителя нельзя
прикладывать чрезмерного усилия на рычаг, так как это может
повлечь за собой повреждение регулятора потока. Вданном
случае следует снять регулятор иочистить его от скопившихся
загрязнений.
Очистка внешних покрытий:
●Для устранения грязи ипятен следует применять исключительно
нейтральные чистящие средства, предназначенные для
очистки арматуры, атакже воду. Следует соблюдать правила
использования применяемого чистящего средства. Для удаления
накипи использовать уксус, после чего промыть поверхность
чистой водой и вытереть досуха тряпкой.
●При сильных загрязнениях рекомендовано применять чистящий
крем (молочко) типа Cif, DIX и т.д.
●Ни вкоем случае нельзя чистить поверхность смесителя тряпками
из грубого шероховатого материала или чистящими средствами,
содержащими абразивные материалы и кислоты.
●Для очистки элементов, изготовленных из пластмассы и
покрытых лаком, нельзя использовать средства, содержащие
спирт, дезинфицирующие вещества, растворители исильные
щелочи.
4
Instrukcja obsługi i montażu ▪Assembly and operation instructions ▪ ▪Инструкция монтажа иобслуживания ▪ Instructiuni de montaj si deser vire
Návod na montáž a obsluhu ▪ Návod na montáž a obsluhu
4. ÎNTREŢINEREA
●Funcţionarea corectă a bateriilor echipate cu regulatoare de debit
ceramice poate avea loc doar atunci când apa este curată, adică nu
şi, dacă acest lucru nu este posibil, trebuiesc instalate robinete de
●În cazul în care robinetul opune rezistenţă, el nu trebuie forţat
de debit. În asemenea situaţii regulatorul trebuie demontat şi curăţat
de orice impurităţi acumulate.
Curăţarea straturilor exterioare:
●Pentru a elimina murdăria şi petele, folosiţi doar apă şi produse neutre,
formulate special pentru curaţarea de armături sanitare. Trebuiesc
respectate principiile de utilizare ale mijlocului de curăţenie folosit.
Pentru detartrare folosiţi oţet, apoi clătiţi cu apă curată şi ştergeţi cu o
cârpă uscată.
●În cazul apariţiei unor murdăriri mai importante, se recomandă
folosirea unor crème mai puternice, tip Cif, DIX etc.
●În nici un caz nu trebuie curăţate suprafeţele bateriilor cu cârpe aspre
sau cu mijloace de curăţare care conţin elemente abrazive şi acizi.
●La curăţarea pieselor confecţionate din materiale plastice sau a
dezinfectante, solvenţi sau substanţe puternic bazice.
/IO PL EN RU RO CZ SK
2449.90
●
Okresowo (raz na 1-2 miesiące) należy dokładnie przetrzeć od
spodu deszczownicę (dłonią lub miękką szmatką) w celu
usunięcia zanieczyszczeń zgromadzonych w dyszach. Nie
wykonywanie tej czynności może doprowadzić do uszkodzenia
płaszcza deszczownicy (rys. 8).
Regularly wipe the lower part of the rainshower head thoroughly
(with your palm or a soft cloth), once every 1-2 months, in order
to remove any dirt from the nozzles. Failing to do so may result in
damage to the casing of the rain shower head (fig. 8).
●
Периодически (один раз в1-2 месяца) следует тщательно
протереть дождеватель снизу (рукой или мягкой тряпкой) с
целью устранения загрязнений, скопленных всоплах.
Невыполнение этой операции может привести кповреждению
кожуха дождевателя .
8
●
керамическими регуляторами потока, является чистая вода, то
есть вода, не содержащая таких примесей, как песок, накипь
ит.д. Всвязи свыше изложенным, обязательным условием
4. УХОД
●Гарантией правильной работы смесителей, оснащенных
Periodic (o dată la 1-2 luni) trebuie să ștergeți partea posterioară
a capului de duș (cu palma sau o cârpă umedă) pentru a îndepărta
impuritățile acumulate în duze. Ne efectuarea acestor operațiuni
poate duce la deteriorarea mantalei de apă a capului de duș (des. 8).
●
ZESTAW NATRYSKOWY PODTYNKOWY CARRE, DIONE
▪
CARRE AND DIONE CONCEALED SHOWER SETS
SET DE DU
Ș
ÎNCASTRABIL CARRE
DIONE
▪
PRCHOVÁ SOUPRAVA POD OMÍTKU CARRE, DIONE SPRCHOVÁ SÚPRAVA POD OMIETKUCARRE, DIONE
▪
ВСТРАИВАЕМЫЙ КОМПЛЕКТ CARRE, DIONE