Velleman GASIRON2 User manual

GASIRON2
V. 03 –29/11/2022 2 ©Velleman Group nv

GASIRON2
V. 03 –29/11/2022 3 ©Velleman Group nv
USER MANUAL
1. Introduction
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual
thoroughly before bringing this device into service. If the device
was damaged in transit, do not install or use it and contact your
dealer.
2. Safety Instructions
Read and understand this manual and all safety signs before using
this appliance.
Triman logo.
Green dot.
●This device can be used by children aged from 8 years and above,
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning the use of the device in a
safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the device. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision. ●The gas tank of the
GASIRON2 should not make contact with alcohol or liquids
containing alcohol. ●Do not use water to cool down the soldering
iron as this may damage it. ●Do not use the GASIRON2 when it is
damaged or leaking gas. ●Allow the gas to stabilize before using
the device after a refill. ●Do not refill the soldering iron in the room
where you are going to use it or in a room with ignition sources.
●Do not put an ignited GASIRON2 down on any surface. ●Do not
tamper with the device; any modification could cause a potential
hazard. ●Be careful not to heat or burn the refill canisters or the
device’s gas tank. ●Work only in a well-ventilated area and keep
the working space tidy and free from combustible or greasy
materials. ●Always wear eye protection and protective gloves
when working with the GASIRON2. ●Do not point the flame
towards people or animals. ●Treat the GASIRON2 as you would
any fine tool or instrument. Do not drop or otherwise abuse it. ●Do
not store the device in a place where the temperature can exceed
40 °C (104 °F). WARNING! The flame is not easily visible in the

GASIRON2
V. 03 –29/11/2022 4 ©Velleman Group nv
sun. WARNING! This tool must be placed on its stand when not
in use; do not leave the tool unattended when switched on.
3. General Guidelines
●Refer to the Velleman®Service and Quality Warranty on the last
pages of this manual. ●All modifications of the device are
forbidden for safety reasons. Damage caused by user
modifications to the device is not covered by the warranty. ●Only
use the device for its intended purpose. Using the device in an
unauthorised way will void the warranty. ●Damage caused by
disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the
warranty and the dealer will not accept responsibility for any
ensuing defects or problems. ●Nor Velleman Group nv nor its
dealers can be held responsible for any damage (extraordinary,
incidental or indirect) –of any nature (financial, physical…) arising
from the possession, use or failure of this product. ●Keep this
manual for future reference.
4. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1
soldering tip
6
on-off switch
2
exhaust vent
7
gas volume control
3
ignition vent
8
gas tank
4
locking ring
9
refill valve
5
stand
10
nozzle
5. Assembly
WARNING! Always let the GASIRON2 cool down before adding or
removing parts. WARNING! Keep a burning or hot GASIRON2
away from flammable materials and other people.
●The soldering head can be screwed off by turning the locking ring
counterclockwise. ●When working with the soldering head
installed, make sure the locking ring is well fastened and the
exhaust vent faces up. If the exhaust vent faces down, it may
damage the surface underneath what you are soldering. ●The
soldering tip itself can also be removed by screwing it off.

GASIRON2
V. 03 –29/11/2022 5 ©Velleman Group nv
6. Use
Soldering iron: ●Make sure the exhaust vent faces up. ●Set the
on/off switch to the ON position to let the gas flow. ●Pull the
soldering head forward until you can see the nozzle through the
ignition vent. Then, light the gas by bringing an open flame to the
ignition vent. ●Release the soldering head. The flame will
disappear inside the head and will generate heat there. ●Set the
on-off switch to OFF to extinguish the soldering iron.
Gas torch: ●Remove the soldering head. ●Set the on-off switch
to ON to let the gas flow and bring an open flame next to the
nozzle. ●Set the on-off switch to OFF to extinguish the soldering
iron.
Hot blower: ●Screw the soldering tip off the soldering head by
turning it counterclockwise. Ignition and extinguishing are the
same as for the soldering iron.
Flame/heat adjustment: ●Adjust the gas flow by means of the
gas volume control. Rotate it to the + or the - to increase or
decrease the gas flow.
Refilling the gas tank: ●Make sure the on-off switch is set to
OFF and the GASIRON2 has cooled down completely. ●Refill the
device in a well-ventilated area away from any ignition source and
away from other people. Do not smoke while refilling the gas torch.
●Refill with butane gas only. ●Hold the GASIRON2 upside down,
insert the nozzle of the butane canister into the gas refill valve and
press the canister down to let the gas flow from the canister into
the gas tank of the soldering iron. ●When the gas stops flowing,
pull the canister out of the refill valve.
7. Technical Specifications
autonomy ..............................................40 min. (average use)
temperature............................................................. ≤450 °C
spare bit......................................................... GASIRON2/SPB

GASIRON2
V. 03 –29/11/2022 6 ©Velleman Group nv
Use this device with original accessories only. Velleman
Group nv cannot be held responsible in the event of damage
or injury resulting from (incorrect) use of this device. For
more info concerning this product and the latest version of
this manual, please visit our website www.velleman.eu.
The information in this manual is subject to change without
prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman Group
nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may
be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic
medium or otherwise without the prior written consent of the
copyright holder.
HANDLEIDING
1. Inleiding
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor
u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens
het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
Lees en begrijp deze handleiding en de veiligheidsinstructies vóór
ingebruikname.
Triman.
Groene punt.
●Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar,
door personen met fysieke, zintuiglijke of verstandelijke
beperkingen, of door personen met gebrek aan ervaring en kennis,
op voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt van een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft
gegeven, hoe zij het toestel moeten gebruiken en zich bewust zijn
van de risico's die het gebruik van het toestel met zich meebrengt.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen. De reiniging en het
onderhoud van het toestel mogen niet worden uitgevoerd door
kinderen, tenzij ze onder toezicht staan. ●Het gasreservoir van de

GASIRON2
V. 03 –29/11/2022 7 ©Velleman Group nv
GASIRON2 mag niet in contact komen met alcohol of vloeistoffen
die alcohol bevatten. ●Gebruik geen water om de soldeerbout af
te koelen dit kan het toestel ernstig beschadigen. ●Gebruik de
GASIRON2 niet wanneer deze beschadigd is of als er gas lekt.
●Laat het gas stabiliseren voor u het gaat gebruiken na een
bijvulbeurt. ●Vul de soldeerbout niet in de ruimte waarin u hem
zal gebruiken of in ruimtes met ontstekingsbronnen. ●Leg een
brandende GASIRON2 nooit ergens neer. ●Knoei niet met het
toestel; iedere wijziging kan een mogelijk gevaar inhouden. ●Let
erop dat u de bijvulbusjes of het gasreservoir van de GASIRON2
niet verwarmt of verbrandt. ●Werk enkel in een goed
geventileerde ruimte en hou uw werkplaats netjes en vrij van
brandbare en vette materialen. ●Draag altijd een veiligheidsbril
en veiligheidshandschoenen wanneer u met de GASIRON2 werkt.
●Richt de vlam niet naar mensen of dieren. ●Behandel de
GASIRON2 zoals u ieder ander fijn werktuig zou behandelen. Laat
het niet vallen en behandel het met zorg. ●Berg het toestel niet
op in ruimtes waar het warmer kan worden dan 40 °C (104 °F).
WAARSCHUWING! De vlam is niet goed zichtbaar in zonlicht.
WAARSCHUWING! Plaats het soldeerpistool in de houder
wanneer u deze niet gebruikt. Laat het toestel niet onbeheerd
achter wanneer het ingeschakeld is.
3. Algemene richtlijnen
●Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan
deze handleiding. ●Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen
aanbrengen. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft
aangebracht valt niet onder de garantie. ●Gebruik het toestel
enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch
bij ongeoorloofd gebruik. ●De garantie geldt niet voor schade door
het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw
dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of
problemen die hier rechtstreeks verband mee houden. ●Noch
Velleman Group nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk
gesteld worden voor schade (buitengewoon, incidenteel of
onrechtstreeks) –van welke aard dan ook (financieel, fysisch…)
voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product.
●Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.

GASIRON2
V. 03 –29/11/2022 8 ©Velleman Group nv
4. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
1
soldeerpunt
6
aan/uit-schakelaar
2
luchtuitlaat
7
gasregelaar
3
ontstekingsopening
8
gasreservoir
4
bevestigingsring
9
bijvulventiel
5
statief
10
straalpijp
5. Montage
WAARSCHUWING! Laat de GASIRON2 altijd afkoelen voor u
onderdelen verwijdert of toevoegt. WAARSCHUWING! Hou een
brandende of gloeiende GASIRON2 uit de buurt van brandbare
materialen en andere mensen!
●De soldeerkop kan eraf geschroefd worden door de
bevestigingsring in tegenwijzerzin te draaien. ●Wanneer u werkt
met de soldeerkop, verzeker u er dan van dan deze stevig vast zit
en dat de luchtuitlaat bovenaan zit. Als deze onderaan zit kan het
oppervlak onder wat u wilt solderen, beschadigd worden. ●De
soldeerpunt zelf kan ook worden verwijderd door deze er gewoon
af te schroeven.
6. Gebruik
Soldeerbout: ●Zorg ervoor dat de luchtuitlaat naar boven gericht
is. ●Zet de aan/uit-schakelaar op ON om het gas te laten
ontsnappen. ●Trek de soldeerkop naar voren tot u tot u de
straalpijp kunt zien door de ontstekingsopening. Steek vervolgens
het gas in brand door een open vlam bij de ontstekingsopening te
brengen. ●Laat de soldeerkop los. De vlam zal in de kop
verdwijnen en daar warmte ontwikkelen. ●Zet de aan/uit-
schakelaar op OFF om de soldeerbout te doven.
Gasbrander: ●Schroef de soldeerkop van het toestel. ●Zet de
aan/uit-schakelaar op ON om het gas te laten ontsnappen en
breng een open vlam bij de straalpijp. ●Zet de aan/uit-schakelaar
op OFF om de GASIRON2 te doven.
Heteluchtblazer: ●Schroef de soldeerpunt van de soldeerbout
door hem in tegenwijzerzin te draaien. Aansteken en doven
gebeurt zoals bij de soldeerbout.

GASIRON2
V. 03 –29/11/2022 9 ©Velleman Group nv
Regeling vlam/warmte: ●Regel het gasvolume door middel van
de gasregelaar. Draai de regelaar naar + of - om de gastoevoer
respectievelijk te laten toe- en afnemen.
Gasreservoir bijvullen: ●Verzeker u ervan dat de aan/uit-
schakelaar op OFF staat en dat de GASIRON2 volledig afgekoeld
is. ●Vul het apparaat bij in een goed geventileerde ruimte en uit
de buurt van ontstekingsbronnen en andere mensen. Rook niet
terwijl u de gassoldeerbout bijvult. ●Enkel bijvullen met
butaangas. ●Hou de GASIRON2 ondersteboven, steek de teut van
het busje butaangas in het bijvulventiel en druk het busje naar
beneden om het gas te laten overvloeien in het reservoir van de
soleerbout. ●Verwijder het busje uit het ventiel wanneer het
reservoir vol is.
7. Technische specificaties
autonomie ....................................40 min. (gemiddeld gebruik)
temperatuur............................................................. ≤450 °C
reservepunt .................................................... GASIRON2/SPB
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires.
Velleman Group nv is niet aansprakelijk voor schade of
kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer
informatie over dit product en de laatste versie van deze
handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze
handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder
voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman Group nv heeft het auteursrecht voor deze
handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is
niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te
nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op
een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming van de rechthebbende.

GASIRON2
V. 03 –29/11/2022 10 ©Velleman Group nv
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le
présent mode d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si
l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer
et consulter votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Lire et comprendre ce mode d'emploi et toutes les consignes de
sécurité avant d'utiliser l'appareil.
Triman. Nos emballages/produits peuvent faire l’objet d’une
consigne de tri. Pour en savoir plus :
www.quefairedemesdechets.fr.
Point vert.
●Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et
plus et des personnes manquant d’expérience et de connaissances
ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l'utilisation
de l'appareil d'une manière sûre et connaissent les risques
encourus. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance. ●Évitez tout contact entre le réservoir
de carburant et de l’alcool ou des produits contenant de l’alcool.
●N’utilisez pas d’eau pour refroidir le fer à souder ; ceci peut
endommager l’appareil. ●N’utilisez pas votre GASIRON2 quand il
est endommagé ou quand du gaz s’écoule. ●Laissez le gaz se
stabiliser avant de l’utiliser après avoir rempli le réservoir. ●Ne
remplissez pas le fer à souder dans le local où vous allez l’employer
ou dans des locaux avec des sources d’allumage. ●Ne déposez
jamais un GASIRON2 brûlant. ●Ne bricolez pas votre GASIRON2 ;
toute modification peut entraîner un danger potentiel. ●Ne
chauffez ou brûlez pas les bidons de remplissage ou le réservoir
du GASIRON2. ●Travaillez dans un local propre et bien ventilé, à
l’écart de matériaux ou équipement inflammable ou graissé.
●Portez toujours des lunettes et des gants de protection quand
vous remplissez ou utilisez l’appareil. ●Ne dirigez pas la flamme
vers une personne ou un animal. ●Manipulez le GASIRON2 comme
vous manipulez un autre outil fin. Ne le laissez pas tomber et soyez

GASIRON2
V. 03 –29/11/2022 11 ©Velleman Group nv
prudent. ●Ne rangez l’appareil pas dans un endroit où la
température peut surmonter les 40 °C (104 °F).
AVERTISSEMENT ! La flamme n’est pas très visible dans la
lumière solaire. AVERTISSEMENT ! Placer l'appareil dans le
support lorsqu'il n'est pas utilisé. Ne jamais laisser l'appareil sans
surveillance lorsqu'il est branché.
3. Directives générales
●Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman®en fin
de ce mode d'emploi. ●Toute modification est interdite pour des
raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des
modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
●N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre
annule d'office la garantie. ●La garantie ne se s’applique pas aux
dommages survenus en négligeant certaines directives de ce mode
d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les
problèmes et les défauts qui en résultent. ●Ni Velleman Group nv
ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des
dommages exceptionnels, imprévus ou indirects, quelles que
soient la nature (financière, corporelle, etc.), causés par la
possession, l’utilisation ou le dysfonctionnement de ce produit.
●Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
4. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
1
pointe à souder
6
interrupteur on-off
2
trou
d’échappement
7
réglage
alimentation en
carburant
3
trou d’allumage
8
réservoir de
carburant
4
anneau de serrage
9
valve de
remplissage
5
pied
10
raccord aspirateur

GASIRON2
V. 03 –29/11/2022 12 ©Velleman Group nv
5. Montage
AVERTISSEMENT ! Laissez le GASIRON2 refroidir avant d’ajouter
ou d’enlever des pièces. AVERTISSEMENT ! Tenez un GASIRON2
brûlant à l’écart de matériaux inflammables et d’autres gens !
●La tête de soudage peut être enlevé en dévissant l’anneau de
serrage. ●Quand vous travaillez avec la tête de soudage, veillez à
ce qu’il soit bien serré et que le trou d’échappement soit dirigé
vers le haut. S’il est dirigé vers le bas, la surface sous le soudage
peut être endommagé. ●Le point de soudage peut également être
dévissé.
6. Emploi
Fer à souder : ●Veillez à ce que le trou d’échappement soit dirigé
vers le haut. ●Mettez l’interrupteur on/off sur ON pour laisser
couler le gaz. ●Tirez la tête de soudage à l’avant jusqu’à ce que
vous puissiez voir la tuyère à travers le trou d’allumage. Ensuite,
allumez le gaz en portant une flamme ouverte au trou d’allumage.
●Relâchez la tête de soudage. La flamme disparaîtra dans la tête
et produira de la chaleur là. ●Mettez l’interrupteur on/off sur OFF
pour éteindre le fer à souder.
Bec à gaz : ●Dévissez la tête de soudage. ●Mettez l’interrupteur
sur ON pour faire couler le gaz et portez une flamme ouverte à la
tuyère. ●Mettez l’interrupteur sur OFF pour éteindre le GASIRON2.
Lance à air chaud : ●Dévissez le point de soudage du fer à
souder. Allumez et éteignez-le comme chez le fer à souder
complet.
Réglage flamme/chaleur : ●Réglez le flot de gaz par moyen du
réglage. Tournez le réglage vers le + pour agrandir ou vers le -
pour réduire l’amenée de gaz.
Remplir le réservoir de gaz : ●Veillez à ce que l’interrupteur
soit positionné sur OFF et que le GASIRON2 soit complètement
refroidi. ●Remplissez l’appareil dans une espace bien ventilée et à
l’écart d’autres gens et de sources d’allumage. Ne fumez pas
lorsque vous remplissez le réservoir. ●À remplir uniquement avec
du butane. ●Tenez le GASIRON2 sens dessus dessous et insérez
le bec du bidon de gaz butane dans la valve de remplissage et
appuyez sur le bidon pour faire couler le gaz dans le réservoir.
●Enlevez le bidon de la soupape quand le réservoir est rempli.

GASIRON2
V. 03 –29/11/2022 13 ©Velleman Group nv
7. Spécifications techniques
autonomie .................................. 40 min. (utilisation moyenne)
température............................................................. ≤450 °C
panne de rechange .......................................... GASIRON2/SPB
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine.
Velleman Group nv ne peut, dans la mesure conforme au
droit applicable être tenue responsable des dommages ou
lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de
l’utilisation de cet appareil. Pour plus d'informations
concernant cet article et la dernière version de ce mode
d'emploi, consulter notre site www.velleman.eu. Les
spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent
être modifiés sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
Velleman Group nv est l’ayant droit des droits d’auteur de
ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute
reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle,
du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout
support électronique que ce soit est interdite sans l’accord
préalable écrit de l’ayant droit.

GASIRON2
V. 03 –29/11/2022 14 ©Velleman Group nv
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones
del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en
el transporte no lo instale y póngase en contacto con su
distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Lea y comprenda este manual y todas las instrucciones de
seguridad antes de usar el aparato.
Triman.
Punto verde.
●Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni para
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas ni para personas con una falta de experiencia y
conocimientos del producto, salvo si están bajo la vigilancia de una
persona que pueda garantizar la seguridad. Asegúrese de que los
niños no jueguen con este dispositivo. Nunca deje que los niños
limpien o manipulen el aparato sin supervisión. ●Evite cualquier
contacto entre el depósito de carburante y alcohol o productos que
contienen alcohol. ●No utilice agua para enfriar el soldador; esto
podría dañar el aparato. ●No utilice el GASIRON2 si parece estar
dañado o si hay un escape de gas. ●Deje que el gas se estabiliza
antes de utilizarlo después de haber rellenado el depósito.
●Rellene el depósito en un lugar bien aireado sin fuente de ignición
o llama. ●Nunca deje el GASIRON2 encendido. ●Nunca intente
usted mismo reparar un GASIRON2 dañado; cualquier
modificación no autorizada puede causar lesiones. ●No caliente o
queme recipientes de combustible o el depósito del GASIRON2.
●Trabaje en un lugar limpio y bien aireado, lejos de materiales o
equipos inflamables o engrasados. ●Lleve siempre gafas y guantes
de protección si llena o usa el aparato. ●No dirija la llama a una
persona o a un animal. ●Manipule el GASIRON2 como manipule
otra herramienta fin. No lo deje caer y sea muy cuidadoso al
usarlo. ●No almacene el aparato en un lugar donde la temperatura
pueda sobrepasar los 40 °C (104 °F). ADVERTENCIA! La llama

GASIRON2
V. 03 –29/11/2022 15 ©Velleman Group nv
no se puede ver bien a la luz solar. ADVERTENCIA! Coloque el
aparato en el soporte si no lo está utilizando. No lo deje nunca
activado sin vigilancia.
3. Normas generales
●Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este
manual del usuario. ●Por razones de seguridad, las modificaciones
no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados
por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la
garantía. ●Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en
este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente.
●Los daños causados por descuido de las instrucciones de
seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor
no será responsable de ningún daño u otros problemas
resultantes. ●Ni Velleman Group nv ni sus distribuidores serán
responsables de los daños extraordinarios, ocasionales o
indirectos, sea cual sea la índole (financiera, física, etc.), causados
por la posesión, el uso o el fallo de este producto. ●Guarde este
manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
4. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
1
punta de soldadura
6
interruptor de
encendido/apagado
2
orificio de
ventilación
7
ajuste de
alimentación de
carburante
3
orificio de
encendido
8
depósito de
carburante
4
anillo de fijación
9
válvula de relleno
5
soporte
10
boquilla
5. Montaje
ADVERTENCIA! Deje que el GASIRON2 se enfríe antes de añadir
o quitar partes. ADVERTENCIA! Mantenga el GASIRON2 lejos del
alcance de materiales inflamables y otras personas
●Es posible quitar la punta de soldadura desatornillando el anillo
de fijación. ●Al trabajar con el cabezal de soldadura, asegúrese de

GASIRON2
V. 03 –29/11/2022 16 ©Velleman Group nv
que esté bien fijado y que dirija el orificio de ventilación hacia
arriba. Dirigiéndolo hacia abajo, puede dañar la superficie debajo
de la punta de soldadura. ●También es posible quitar la punta de
soldadura desatornillándola.
6. Uso
Soldador: ●Asegúrese de que el orificio de ventilación esté
dirigido hacia arriba. ●Coloque el interruptor on/off en la posición
ON para que el gas pueda liberarse. ●Tire del cabezal de soldadura
hacia adelante hasta que pueda ver la boquilla a través del orificio
de ventilación. Luego, encienda el gas llevando una llama abierta
hacia el orificio de encendido. ●Suelte el cabezal de soldadura. La
llama desaparecerá en el cabezal y producirá calor allá. ●Coloque
el interruptor on/off en la posición OFF para desactivar el soldador.
Quemador de gas: ●Desatornille el cabezal de soldadura.
●Coloque el interruptor en la posición ON para que el gas pueda
correr y lleva una llama abierta hacia la boquilla. ●Coloque el
interruptor en la posición OFF para desactivar el GASIRON2.
Soplete de aire caliente: ●Desatornille la punta de soldadura
del soldador. Enciende y apáguelo como el soldador.
Ajuste llama/calor: ●Ajuste el volumen de gas con el ajuste.
Gire el ajuste hacia + para aumentar la distribución del gas o hacia
- para disminuirla.
Rellenar el depósito de gas: ●Verifique que el interruptor está
en la posición OFF y que el GASIRON2 se ha completamente
enfriado. ●Rellene siempre el depósito en un lugar bien aireado y
lejos del alcance de otras personas y fuentes de ignición. No fume
al rellenar el depósito. ●Use sólo gas butano. ●Mantenga el
GASIRON2 al revés, introduzca la boquilla del tubo de gas butano
en la válvula de relleno y apriete el tubo hasta que el gas empiece
a correr. ●Saque el tubo de la válvula de relleno si el depósito está
rellenado.

GASIRON2
V. 03 –29/11/2022 17 ©Velleman Group nv
7. Especificaciones
autonomía ............................................... 40 min. (uso medio)
temperatura............................................................. ≤450 °C
punta de recambio ........................................... GASIRON2/SPB
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales.
Velleman Group nv no será responsable de daños ni
lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
Para más información sobre este producto y la versión más
reciente de este manual del usuario, visite nuestra página
www.velleman.eu. Se pueden modificar las
especificaciones y el contenido de este manual sin previo
aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman Group nv dispone de los derechos de autor para
este manual del usuario. Todos los derechos mundiales
reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir,
copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello
sin el consentimiento previo por escrito del propietario del
copyright.

GASIRON2
V. 03 –29/11/2022 18 ©Velleman Group nv
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig
durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies
der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich
an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise
vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Triman.
Grüner Punkt.
●Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren, von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten sowie von Personen mit mangelnder Erfahrung und
mangelnden Kenntnissen nur dann benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder, wenn sie von einer Person, die für ihre
Sicherheit verantwortlich ist, Anleitung für den Gebrauch des
Geräts erhalten und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Das Gerät ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht unbeaufsichtigt
von Kindern durchgeführt werden. ●Der Gasbehälter des
GASIRON2 darf nicht mit Alkohol oder alkoholhaltigen
Flüssigkeiten in Berührung kommen. ●Verwenden Sie nie Wasser
um den Lötkolben abzukühlen; denn es könnte das Gerät schwer
beschädigen. ●Benutzen Sie den GASIRON2 nicht wenn er
beschädigt ist oder Gas ausströmt. ●Lassen Sie das Gas nach dem
Nachfüllen zuerst stabilisieren. ●Füllen Sie den Lötkolben nicht
nach in dem Raum, wo Sie ihn später verwenden werden oder in
Räumen, wo sich Zündquellen befinden. ●Legen Sie einen
brennenden GASIRON2 nie irgendwo hin. ●Eigenmächtige
Änderungen am Gerät können sehr gefährlich sein. ●Achten Sie
darauf, dass Sie die Nachfüllkanister oder den Gasbehälter des
GASIRON2 nicht erwärmen oder verbrennen. ●Arbeiten Sie nur in
einem gut ventilierten Raum, halten Sie die Werkstatt sauber und

GASIRON2
V. 03 –29/11/2022 19 ©Velleman Group nv
frei von entflammbaren und fetten Materialien. ●Tragen Sie immer
eine Sicherheitsbrille und Sicherheitshandschuhe wenn Sie mit
dem GASIRON2 arbeiten. ●Nie auf Menschen oder Tiere
zielen.●Behandeln Sie den GASIRON2 sowie Sie ein anderes
hochwertiges Werkzeug behandeln würden. Lassen Sie ihn nicht
fallen und behandeln Sie ihn vorsichtig. ●Nicht über 40 °C
(104 °F) lagern. ACHTUNG! Die Flamme ist nicht gut sichtbar im
Sonnenlicht. ACHTUNG! Stecken Sie den Lötkolben immer in den
Ablageständer wenn Sie ihn nicht benötigen. Lassen Sie das Gerät
in Betrieb nie unbeaufsichtigt zurück.
3. Allgemeine Richtlinien
●Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser
Bedienungsanleitung. ●Eigenmächtige Veränderungen sind aus
Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch
eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
●Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in
dieser Bedienungsanleitung. Bei falscher Anwendung dieses
Gerätes erlischt der Garantieanspruch. ●Bei Schäden, die durch
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende
Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. ●Weder
Velleman Group nv noch die Händler können für
außergewöhnliche, zufällige oder indirekte Schäden irgendwelcher
Art (finanziell, physisch usw.), die durch Besitz, Gebrauch oder
Defekt verursacht werden, haftbar gemacht werden. ●Bewahren
Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.
4. Beschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
1
Lötspitze
6
EIN/AUS-Schalter
2
Luftauslass
7
Gasregler
3
Zündloch
8
Gasbehälter
4
Befestigungsring
9
Nachfüllventil
5
Ständer
10
Düse

GASIRON2
V. 03 –29/11/2022 20 ©Velleman Group nv
5. Montage
ACHTUNG! Lassen Sie den GASIRON2 immer abkühlen, bevor Sie
Teile entfernen oder montieren. ACHTUNG! Halten Sie einen
brennenden oder glühenden GASIRON2 von feuergefährlichen
Materialien oder Menschen fern.
●Der Kopf des Lötkolbens kann losgeschraubt werden, indem Sie
den Befestigungsring gegen den Uhrzeigersinn drehen. ●Achten
Sie darauf, dass der Kopf immer gut festgeschraubt ist und dass
sich der Luftauslass an der Oberseite befindet, denn wenn sich
dieser an der an der Unterseite befindet, könnte die Oberfläche
unter demjenigen, was Sie löten wollen, beschädigt werden. ●Die
Lötspitze selbst kann auch entfernt werden, indem Sie diese
losschrauben.
6. Anwendung
Lötkolben: ●Sorgen Sie dafür, dass der Luftauslass nach oben
ausgerichtet ist. ●Setzen Sie den EIN/AUS-Schalter auf ON um
das Gas ausströmen zu lassen. ●Ziehen Sie den Kopf des
Lötkolbens nach vorne und bis Sie die Düse durch das Zündloch
sehen können. Entzünden Sie das Gas, indem Sie eine offene
Flamme in die Nähe des Zündlochs bringen. ●Lassen Sie den Kopf
des Lötkolbens los. Die Flamme wird in dem Kopf verschwinden
und dort Wärme erzeugen. ●Stellen Sie den EIN/AUS-Schalter auf
OFF um den Lötkolben auszuschalten.
Gasbrenner: ●Stellen Sie den EIN/AUS-Schalter auf OFF um den
Lötkolben auszuschalten. ●Setzen Sie den EIN/AUS-Schalter auf
ON um das Gas ausströmen zu lassen und bringen Sie eine offene
Flamme in die Nähe der Düse. ●Stellen Sie den EIN/AUS-Schalter
auf OFF um den GASIRON2 auszuschalten.
Heißluftgebläse: ●Schrauben Sie die Lötspitze von dem
Lötkolben, indem Sie gegen den Uhrzeigersinn drehen. Entzünden
und löschen geschieht auf dieselbe Art und Weise wie bei dem
Lötkolben.
Flammen-/Wärmereglung: ●Regeln Sie die Gasmenge mithilfe
des Gasreglers. Drehen Sie den Gasregler nach + oder - um den
Gaszufuhr zu erhöhen bzw. zu mindern.
Gasbehälter nachfüllen: ●Vergewissern Sie sich, dass der
EIN/AUS-Schalter auf OFF steht und dass der GASIRON2 völlige
abgekühlt ist. ●Nachfüllen in einem gut ventilierten Raum und aus
der Nähe von Zündquellen und Menschen. Nicht rauchen während
Sie den Gasbehälter nachfüllen. ●Nur mit Butangas nachfüllen.
●Halten Sie den GASIRON2 umgekehrt, stecken Sie den Ausgießer
des Gaskanisters in das Nachfüllventil und drücken Sie den
Other manuals for GASIRON2
2
Table of contents
Languages:
Other Velleman Flashlight manuals

Velleman
Velleman MK154 User manual

Velleman
Velleman ZLBL5/2 User manual

Velleman
Velleman PCMP96 User manual

Velleman
Velleman HAA40 N Series User manual

Velleman
Velleman VPT100 User manual

Velleman
Velleman GASMT1 User manual

Velleman
Velleman ZLLS1 User manual

Velleman
Velleman LLW6 User manual

Velleman
Velleman ZL388/3 User manual

Velleman
Velleman ZLACS03 User manual