Ventus W224 User manual

0
VENTUS W224
ENGLISH……………………………………………………………………………..PAGE 01
DANISH..……………………………………………………………………………..PAGE 06
GERMAN…………..…………………………………………………………………PAGE 12
NORWEGIAN………………………………………………………………………..PAGE 18
SWEDISH…………………………………………………………………………….PAGE 23
FINNISH………………………………………………………………………………PAGE 28

1
VENTUS W224 WIRELESS COLOR WEATHER STATION WITH TOUCH DISPLAY
Owner’s Manual
Name and Functions of Buttons:
Front Touch Keys Functions
Right (>) Change display mode from left to right
TIME -> INDOOR -> OUTDOOR -> AUTO
Left (<) Change display mode from right to left
TIME <- INDOOR <- OUTDOOR <- AUTO
Mode TIME mode: Toggle between time, alarm time, calendar, year & weekday
INDOOR mode: Toggle between indoor temp/humidity, heat index & dew point
OUTDOOR mode: Toggle between outdoor temp/humidity, heat index & dew point
AUTO mode: Disable or enable auto-scrolling display mode
Top Key (two micro switch at the bottom, press the whole unit) Press Functions
SNOOZE/LIGHT Trigger snooze alarm & extend backlight
Back Keys Press Functions Hold 3 seconds
CLOCK Set Clock, Calendar & Weather
ALARM Enable/disable alarm Alarm time setting
MEM Read max/min temperatures & humidity Clear memory record
ZONE/
-
Toggle Radio-Controlled & Zone time Zone time setting
1 step backward in setting Fast backward
/+ Search for Radio-Controlled time
1 step forward in setting Fast advance
C/F/Search Toggle degree C & F unit Search for remote sensor
LIGHT ON/OFF Turn on/off continuous backlight when
adapter is connected

2
BATTERY & ADAPTER INSTALLATION
Home Receiver Unit:
Main Power Source: Plug in the 6.0V adapter into the adapter socket for basic operation and continuous
backlight.
Backup Power: Open the battery door, install 2 pieces of AAbackup batteries according to the polarity indicated.
Close the battery cover.
Remote Sensor:
Loosen the screws on the battery door with a small screwdriver, insert 2 pieces of AAA batteries according to the
polarity indicated. Replace the cover and tighten the screws.
INITIAL SETTING
After powering on the main unit, the weather icons will flash. Press [+] or [
-
] to select local weather condition as
initial setting. Press [CLOCK] to confirm and exit. (Refer “WEATHER FORECAST” section for details).
SETTING UPTHE WIRELESS THERMO-HYGROMETER:
For the first installation, always turn on the home unit and then the remote sensor. Set Channel 1 for the first
remote sensor. Set channel 2 and channel 3 for the 2
nd
and 3
rd
sensor.
Press and hold [SEARCH] button for 3 seconds to search for remote unit. The outdoor reading (“----“ or
temperature digits) in the OUTDOOR display mode will flash indicating it is in the searching mode
Press the [Tx] button on the back of remote sensor to transmit RF signal.
When RF connection is established, the respective temperature & humidity of the selected channel will
appear on the OUTDOOR display mode.
WEATHER FORECAST
The unit predicts weather condition of the next 12 – 24 hours based on the change of atmospheric pressure.
The coverage area is around 30 – 50 km. The weather forecast is based on atmospheric pressure change and is
about 70-75% correct. As weather conditions cannot be 100% correctly forecasted, we cannot be responsible
for any loss caused by an incorrect forecast.
SUNNY PARTLY CLOUDY CLOUDY RAINY STORMY
(Whole graphic is flashing)
To obtain an accurate weather forecast, you need to input your current weather condition as initial setting. After
the powering on the main unit, Press [+] or [
-
] to select the local weather condition as initial weather forecast
setting. Press [CLOCK] to confirm and exit.

3
You may also set the weather forecast by holding [CLOCK] button to enter the setting mode. Press [CLOCK]
repeatedly to skip the clock & calendar setting until the weather icon flashes. Press [+] or [
-
] to select local
weather condition. Press [CLOCK] to confirm and exit.
12/24hr format > Hr > Min > Yr > D/M or M/D format > Month > Date > Weather Forecast > EXIT
NOTE:
Different geographical location such as inland area or coastal region has different weather forecasting response.
In case your weather forecast does not reflect the actual weather condition over a long period of time, it is
necessary to follow above setting procedure for fine tuning the weather forecast’s accuracy
RADIO-CONTROLLED CLOCK
The unit will start synchronizing the clock few minutes after battery/adapter installation or reset. In normal mode,
press [ /+] until icon appears to enforce searching of radio-controlled clock signal. If this icon disappears
afterwards, radio time signal is not available at the moment. Try other locations later. Place the unit away from
metal surface & sources of interference such as mobile phones, appliances, TV etc.
Antenna icon with full signal strength will appear on screen if the reception of radio-controlled time is
successful. The radio-controlled clock will have a daily synchronization at around 02:03 and 03:03 everyday. Each
reception cycle is minimum 2.5 minutes and maximum 10 minutes.
Note: During radio-controlled reception period, the auto-scrolling display function will be disabled temporary and
resume to normal when the reception is completed.
INDOOR / OUTDOOR TEMPERATURE & HUMIDITY
Touch [<] or [>] to select indoor or outdoor display mode and the corresponding “INDOOR” or “OUTDOOR” icon
will appear above the temperature readings. The humidity reading is highlighted in green on the right of the
display.
If more than one channel (remote sensor) are registered, touch [<] or [>] repeatedly to select the different
channels in the “OUTDOOR” display mode.
Press [C/F] button to select temperature unit degree C/ F.
INDOOR / OUTDOOR HEAT INDEX & DEW POINT
Heat Index combines the effects of heat and humidity. It is the apparent temperature of how hot the heat-humidity
combination makes it feels.
Dew point is the saturation point of the air, or the temperature to which the air has to be cooled in order to get
condensation.
In the “INDOOR” or “OUTDOOR” display mode, touch [MODE] key to toggle between the temperature/humidity,
heat index & dew point of the corresponding indoor or outdoor readings.

4
MAXIMUM / MINIMUM MEMORY
Press [MEM] button repeatedly to view the maximum, minimum & current values of temperature, humidity, heat
index or dew point readings. To clear the memory record, hold [MEM] button while the respective values are
displaying on screen.
AUTO-SCROLLING DISPLAY
Touch [<] or [>] repeatedly until the “AUTO”, “ON / OFF” icons appear. Touch [MODE] to select Auto On or Off.
“AUTO OFF” Auto-scrolling display mode is disabled
“AUTO ON” Auto-scrolling display mode is enabled. Display will change between TIME, INDOOR &
OUTDOOR mode automatically and the “AUTO” icon will stay on the right of the display.
NOTE: During radio-controlled reception period, the auto-scrolling display function will be disabled temporary and
resume to normal when the reception is completed.
CLOCK & CALENDAR
Touch [<] or [>] to select TIME display mode and the “TIME” icon will appear above the clock.
Touch [MODE] to toggle between clock, alarm time, calendar, year and day of the week.
Hold [CLOCK] button to enter clock setting mode. Using [+] or [
-
] to adjust and [CLOCK] to confirm, the following
values can be set in sequence:
12/24hr format > Hr > Min > Yr > D/M or M/D format > Month > Date > Weather Forecast > EXIT
TIPS: In any display mode, press [SNOOZE/LIGHT] will enter the time display mode directly.
HOME TIME, WORLD (ZONE) TIME
Hold [ZONE] to enter world (zone) time setting mode. Press [+] or [
-
] to enter the desired hour offset value
from –12 to +12 hours. Press [CLOCK] to confirm and exit.
Press [ZONE] button to toggle between home (radio-controlled) time and world (zone) time. “ZONE” icon appears
when world (zone) time is selected. When zone time is not used, keep zone time to “0”.
ALARM
In TIME display mode, touch [MODE] repeatedly until the “ALARM” icon appears to show the alarm time.
To enable or disable the daily alarm, press [ALARM] repeatedly. Bell icon “ ” appears when alarm is enabled.
Hold [ALARM] to enter alarm time setting mode. Press [+] or [
-
] to enter the desired Hr/ Min values and press
[ALARM] to confirm setting.

5
SNOOZE & BACKLIGHT
When alarm is going off, press [SNOOZE/LIGHT] on the front top of the unit to trigger snooze alarm and the bell
icon “ ” will flash indicating it is in the snooze mode. Press any other key to stop alarm for one day.
Press [SNOOZE/LIGHT] for an extended backlight.
Press [LIGHT ON/OFF] to turn on or off the continuous backlight when adapter is connected.
LOW BATTERY INDICATION
Low battery indication is available for the home unit itself and all of the 3 remote channels. Replace the batteries
and follow the setup procedure in this instruction manual.
BATTERY DISPOSAL
Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer.
Please disposal of old, defective batteries in an environmentally friendly manner in accordance with the relevant
legislation.
SPECIFICATIONS
Indoor Temperature: 0 C to + 50 C (+32 F to +122 F)
In/Out Humidity : 20% - 99% RH
Remote sensor : -20 C to +60 C (-4 F to +140 F)
Channel : max. 3 remote sensors
Transmission : up to 30M in open area, RF434 MHz
Resolution : 0.1 degree C for temperature, 1% for humidity
Clock : DCF77 Radio-Controlled, Quartz back-up
Power : 6.0V adapter & AA x 2 pcs for main unit
AAA x 2 pcs for remote sensor
Xeecom ApS
Denmark
www.xeecom.com
www.ventusdesign.com
Copyright Xeecom ApS
If at any time in the future you need to dispose of this product please note that:
Waste electrical products sjould not be disposed together with household waste.
Please recycle where facilities exist. Check with your local Authority or retailer

6
VENTUS W224 TRÅDLØS VEJRSTATION MED FARVE-TOUCH DISPLAY
Brugervejledning
Knappernes navne og funktioner
Forsidens touch-knapper Funktioner
Right (>) Skift display-indstillingen fra venstre mod højre
TIME -> INDOOR -> OUTDOOR -> AUTO
Left (<) Skift display-indstillingen fra højre mod venstre
TIME <- INDOOR <- OUTDOOR <- AUTO
Mode TIME-indstilling: Skift ml. tid, alarmtidspunkt, kalender, år og ugedag
INDOOR-indstilling: Skift ml. indendørs temperatur/luftfugtighed,
varmeindeks og dugpunkt
OUTDOOR-indstilling: Skift ml. udendørs temperatur/luftfugtighed,
varmeindeks og dugpunkt
AUTO-indstilling: Slå display-indstillingens auto-scroll til/fra
Den øverste knap (to mikrokontakter i bunden, tryk på hele enheden) Funktioner ved tryk
SNOOZE/LIGHT Slå slumrefunktion til og bevar baggrundslys
Knapper på bagsiden Funktioner ved enkelt tryk Når knappen holdes nede i 3 sekunder
CLOCK Indstil ur, kalender og vejr
ALARM Slå alarm til/fra Indstil alarmtidspunkt
MEM Aflæs maks./min. temperaturer og luftfugtighed Slet hukommelsen
ZONE/
-
Skift mellem radiostyret tid og zonetid Indstil zonetid
1 trin tilbage i indstillingerne Hurtigt tilbage
/+ Søg efter radiostyret tid
1 trin frem i indstillingerne Hurtigt frem
C/F/Search Skift mellem C (Celsius) og F (Fahrenheit) Søg efter senderen
LIGHT ON/OFF Baggrundslyset, der lyser konstant, når
adapteren er tilsluttet, slås til/fra

7
INSTALLATION AF BATTERI OGADAPTER
Modtagerenheden:
Hovedstrømkilde: Sæt 6,0V adapteren i adapterstikket for at få strøm til basisfunktioner og vedvarende
baggrundslys.
Backup-strøm: Åbn batteridækslet og isæt 2 AA batterier med den polaritet, der er angivet. Luk dækslet.
Senderen:
Skruerne i batteridækslet løsnes med en lille skruetrækker. Isæt 2 AAA batterier med den polaritet, der er angivet.
Sæt dækslet på igen og skru skruerne fast.
STARTINDSTILLINGER
Når der er strøm på modtagerenheden, vil vejrsymbolerne blinke. Tryk på [+] eller [
-
] for at vælge lokale
vejrforhold (local weather condition) som startindstilling. Tryk på [CLOCK] for at bekræfte og afslutte. (Læs
afsnittet “VEJRUDSIGT” for nærmere detaljer).
INDSTILLINGAF DET TRÅDLØSE TERMO/HYGROMETER:
Ved første installation skal modtageren altid tændes først, og først derefter tændes senderen. Indstil kanal
(Channel) 1 til den første sender. Indstil kanal 2 og kanal 3 til den anden og tredje sender. Tryk på
[SEARCH]-knappen og hold den inde i 3 sekunder for at få forbindelse til senderen. Udendørsmålingen
(“----“ eller temperaturcifrene) i OUTDOOR display-indstillingen vil blinke for at vise, at der er en søgning i
gang.
Tryk på [Tx]-knappen på bagsiden af senderen for at transmittere RF-signalet.
Når RF-forbindelsen er etableret, vil henholdsvis temperatur og luftfugtighed på den valgte kanal kunne ses i
OUTDOOR display-indstillingen.
VEJRUDSIGT
Vejrstationen kan forudsige vejrforholdene for de kommende 12 – 24 timer på baggrund af ændringer i lufttrykket.
Dækningsområdet er ca. 30 – 50 km. Vejrudsigten er baseret på lufttryk og er ca. 70-75 % korrekt. Da vejrforhold
ikke kan forudsiges 100 % korrekt, kan vi ikke gøres ansvarlige for skader forårsaget af en ukorrekt vejrudsigt.
SOL HALVSKYET SKYET REGN STORM
(Hele grafikken blinker)
For at opnå en præcis vejrudsigt skal du indtaste dine aktuelle vejrforhold i startindstillingerne. Når der er sat
strøm til modtageren, trykkes der på [+] eller [
-
] for at vælge de lokale vejrforhold som startindstillinger for
vejrudsigten. Tryk på [CLOCK] for at bekræfte og afslutte.

8
Du kan også indstille vejrudsigten ved at holde [CLOCK]-knappen nede for at komme frem til indstillingerne. Tryk
flere gange på [CLOCK]-knappen for at komme forbi ur- og kalenderindstillingerne, indtil vejrsymbolet blinker. Tryk
på [+] eller [
-
] for at vælge lokale vejrforhold. Tryk på [CLOCK] for at bekræfte og afslutte.
12/24hr format > Hr > Min > Yr > D/M or M/D format > Month > Date > Weather Forecast > EXIT
BEMÆRK:
Forskellige geografiske positioner som f.eks. fastlands- eller kystområder vil give forskellige vejrudsigter.
I tilfælde af, at din vejrudsigt ikke angiver de aktuelle vejrforhold i en længere periode, er det nødvendigt at følge
den ovenfor nævnte indstillingsprocedure for at finindstille vejrudsigtens præcision.
RADIOSTYRET UR
Vejrstationen vil starte en synkronisering af tiden, få minutter efter at batteri/adapter er installeret eller
geninstalleret. Med normal indstilling tryk da på [ /+], indtil dette symbol viser sig, for derved at fremtvinge
søgningen af det radiostyrede tidssignal. Hvis symbolet herefter forsvinder, er det radiostyrede tidssignal
midlertidigt ikke tilgængeligt. Prøv andre steder senere. Placér ikke vejrstationen i nærheden af metaloverflader
og elektronisk udstyr med radiosendere, såsom mobiltelefoner, apparater, tv osv.
Et antennesymbol med fuld signalstyrke vil vise sig på displayet, hvis modtagelsen af det radiostyrede
tidssignal fungerer korrekt. Det radiostyrede ur vil blive synkroniseret dagligt ca. kl. 2.03 og 3.03. Hver
modtagelsescyklus varer mindst 2,5 minutter og højst 10 minutter.
Bemærk: Mens modtagelsen af radiosignalerne foregår, vil auto-scroll-funktionen på displayet midlertidigt være
slået fra, men den vender tilbage til normal funktion, når modtagelsen er afsluttet.
INDENDØRS / UDENDØRS TEMPERATUR & LUFTFUGTIGHED
Rør ved [<] eller [>] for at vælge indendørs eller udendørs display-indstilling, og det dertil svarende “INDOOR”
eller “OUTDOOR” symbol vil vise sig oven over temperaturmålingen. Luftfugtigheden er fremhævet med grønt til
højre på displayet.
Hvor der er registreret mere end én kanal (sender), rør da ved [<] eller [>] flere gange for at vælge mellem de
forskellige kanaler i “OUTDOOR” display-indstillingen.
Tryk på [C/F]-knappen for at vælge mellem Celsius og Fahrenheit-temperaturskala.
INDENDØRS / UDENDØRS VARMEINDEKS & DUGPUNKT
Varmeindekset kombinerer virkningerne af varme og luftfugtighed. Det er en angivelse af, hvor varmt
kombinationen af varme og luftfugtighed rent faktisk opleves.
Dugpunktet er luftens mætningspunkt, eller den temperatur, som luften skal nedkøles til, inden den fortættes.
I “INDOOR” eller “OUTDOOR” display-indstilling, rør da ved [MODE]-knappen for at skifte mellem
temperatur/luftfugtighed, varmeindeks og dugpunkt af de dertil svarende indendørs og udendørs målinger.

9
MAKSIMUM / MINIMUM HUKOMMELSE
Tryk på [MEM]-knappen flere gange for at aflæse maksimum, minimum og aktuelle målinger af temperatur,
luftfugtighed, varmeindeks eller dugpunkt. For at slette hukommelsen, hold da [MEM]-knappen nede, mens
værdierne inden for hvert område vises på skærmen.
AUTO-SCROLL DISPLAY
Rør ved [<] eller [>] flere gange, indtil “AUTO”, “ON / OFF” symbolerne vises. Rør ved [MODE] for at vælge Auto
On eller Off.
“AUTO OFF” Auto-scroll display-indstillingen er slået fra
“AUTO ON” Auto-scroll display-indstillingen er slået til. Displayet vil automatisk skifte mellem TIME,
INDOOR og OUTDOOR indstillingerne, og “AUTO” symbolet vil vises fast til højre på
displayet.
BEMÆRK: Mens modtagelsen af radiosignalerne foregår, vil auto-scroll-funktionen på displayet midlertidigt være
slået fra, men den vender tilbage til normal funktion, når modtagelsen er afsluttet.
UR & KALENDER
Rør ved [<] eller [>] for at vælge TIME display-indstilling, og “TIME”-symbolet vil vise sig oven over uret.
Rør ved [MODE] for at skifte mellem ur, alarmtidspunkt, kalender, år og ugedag.
Hold [CLOCK]-knappen nede for at komme til ur-indstillingerne. Ved at bruge [+] eller [
-
] til at indstille og [CLOCK]
til at bekræfte, kan følgende værdier indstilles i rækkefølge:
12/24 timers format > Timer > Minutter > År > D/M eller M/D format > Måned > Dato > Vejrudsigt > AFSLUT
(12/24hr format > Hr > Min > Yr > D/M or M/D format > Month > Date > Weather Forecast > EXIT)
TIPS: I en hvilken som helst display-indstilling, vil man ved et tryk på [SNOOZE/LIGHT] komme direkte til
TIME-display-indstillingen.
LOKALTID, VERDENSTID (ZONETID)
Hold [ZONE] nede for at komme til verdenstids- (zonetids-) indstillingerne. Tryk på [+] eller [
-
] for at indstille den
ønskede tidsforskel fra –12 til +12 timer. Tryk på [CLOCK] for at bekræfte og afslutte.
Tryk på [ZONE]-knappen for at skifte mellem lokal (radiostyret) tid og verdenstid (zonetid). “ZONE”–symbolet
vises, når der er valgt verdenstid (zonetid). Hvis zonetid ikke bruges, sæt da zonetiden til ”0”.
ALARM
I TIME display-indstillingen, rør da ved [MODE] flere gange, indtil “ALARM”-symbolet vises og angiver
alarmtidspunktet.

10
For at slå daglig alarm til/fra, tryk da på [ALARM] flere gange. Klokkesymbolet “ ” viser sig, når alarmen er slået
til.
Hold [ALARM] nede for at komme til indstillingen for alarmtidspunktet. Tryk på [+] eller [
-
] for at indstille de
ønskede timer/minutter (Hr/ Min), og tryk på [ALARM] for at bekræfte indstillingerne.
SLUMREFUNKTION & BAGGRUNDSLYS
Når alarmen lyder, tryk da på [SNOOZE/LIGHT] øverst foran på modtageren for at slå slumrefunktionen til, og
klokkesymbolet “ ” vil blinke som tegn på, at slumrefunktionen er aktiveret. Tryk på en vilkårlig knap for at stoppe
alarmen i indeværende døgn.
Tryk på [SNOOZE/LIGHT] for at bevare baggrundslyset.
Tryk på [LIGHT ON/OFF] for at tænde eller slukke baggrundslyset, som lyser konstant, når adapteren er tilsluttet.
LAVT BATTERINIVEAU
Indikation af lavt batteriniveau er tilgængelig på vejrstationens modtager og hver af de 3 sendere. Udskift
batterierne og følg indstillingsproceduren i denne brugervejledning.
UDSKIFTNINGAF BATTERIER
Udskift kun batterierne med samme type eller en tilsvarende type anbefalet af producenten.
Kassér venligst brugte og defekte batterier på en miljøvenlig måde i overensstemmelse med gældende
lovgivning.
SPECIFIKATIONER
Indendørstemperatur: 0 til 50 grader
Relativ luftfugtighed inde/ude: 20 % - 99 %
Sender : -20 til +60 grader
Kanal : maks. 3 sendere
Transmission : op til 30m i åbent område, RF434 MHz
Intervaller : 0,1 grad for temperatur, 1 % for luftfugtighed
Ur : DCF77 radiostyret, Quartz backup
Strøm : 6,0V adapter og 2 stk. AA til modtager
2 stk. AAA til sender
Copyright Xeecom ApS
Xeecom ApS
Danmark
www.xeecom.com
www.ventusdesign.com

11
Made in China
Genbrug i henhold til EU-direktiv om affald af elektrisk og elektronisk udstyr
Hvis du på et tidspunkt i fremtiden vil kassere dette produkt, bør du være opmærksom på, at: Elektriske produkter
bør ikke kasseres i husholdningsaffaldet. Send dem til genbrug, hvis du har mulighed for det. Kontakt eventuelt
kommunen eller forhandleren for vejledning om genbrug. (Direktiv om affald af elektrisk og elektronisk udstyr)
Testet til at leve op til CE-standader

12
VENTUS W224 FUNKWETTERSTATION MIT BERÜHRUNGSEMPFINDLICHEN
FARBDISPLAY
Bedienungsanleitung
Bezeichnungen und Funktionen der Tasten:
Sensortasten auf Funktionen
der Vorderseite
Right (>) Ändert den Anzeigemodus von links nach rechts
TIME -> INDOOR -> OUTDOOR -> AUTO
Left (<) Ändert den Anzeigemodus von rechts nach links
TIME <- INDOOR <- OUTDOOR <- AUTO
Mode TIME-Modus: Umschalten zwischen Zeit, Alarmzeit, Datum, Jahr und Wochentag
INDOOR-Modus: Umschalten zwischen Innentemperatur/Luftfeuchtigkeit, Hitzeindex
und Taupunkt
OUTDOOR-Modus: Umschalten zwischen Außentemperatur/Luftfeuchtigkeit, Hitzeindex
und Taupunkt
AUTO-Modus: Ein- /Ausschalten des automatischen Anzeigewechsels
Obere Tasten (zwei Mikroschalter an der Unterseite, drücken Sie die Tastenfunktionen
gesamte Einheit)
SNOOZE/LIGHT Alarmwiederholung auslösen / Hintergrundbeleuchtung einschalten
Tasten auf der Tastenfunktionen 3 Sekunden gedrückt halten
Rückseite
CLOCK Einstellen von Uhr, Datum und Wetter
ALARM Ein-/Ausschalten des Alarms Einstellen der Alarmzeit
MEM Ablesen von Höchst-/Tiefsttemperatur Löscht den Datenspeicher
& Luftfeuchtigkeit
ZONE/
-
Umschalten zwischen Funkzeit und Einstellen der Zeitzone
Zeitzone
1 Schritt rückwärts in der Einstellung Schneller Rückwärtslauf
/+ Suche der Funkzeit
1 Schritt vorwärts in der Einstellung Schneller Vorwärtslauf

13
C/F/Search Umschalten zwischen °C und °F- Suche nach Außensensor
Skala
LIGHT ON/OFF Ein-/Ausschalten der ständigen
Hintergrundbeleuchtung,
wenn das Netzteil angeschlossen ist
EINSETZEN DER BATTERIE UNDANSCHLUSS DES NETZTEILS
Empfängereinheit:
Hauptstromquelle: Für die Inbetriebnahme und eine dauerhafte Hintergrundbeleuchtung verbinden Sie das
6,0 V-Netzteil mit dem Netzteilanschluss.
Gangreserve: Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs, setzen Sie 2 AA-Batterien wie angegeben ein und
schließen Sie den Deckel des Batteriefachs.
Außensensor:
Lösen Sie die Schrauben am Batteriefachdeckel mit einem kleinen Schraubenzieher, setzen Sie 2 AAA-Batterien
wie angegeben ein, schließen Sie das Batteriefach und setzen Sie die Schrauben wieder ein.
ERSTE INBETRIEBNAHME
Nach Anschluss der Empfängereinheit blinken die Wettervorhersage-Symbole auf. Drücken Sie [+] oder [
-
], um
die aktuelle Wetterlage als Grundeinstellung festzulegen. Zum Bestätigen und zum Beenden [CLOCK] drücken.
(Siehe Abschnitt “WETTERVORHERSAGE” für Details).
EINSTELLEN DES FUNK-THERMO-HYGROMETERS:
Schalten Sie bei der ersten Inbetriebnahme zuerst die Basis und dann den Außensensor ein. Legen Sie
Kanal 1 für den ersten Außensensor fest, Kanal 2 für den zweiten, Kanal 3 für den dritten.
Halten Sie [SEARCH] 3 Sekunden lang gedrückt, um nach dem Außensensor zu suchen. Die Anzeige
(“----“ oder Anzeige der Temperatur) in der OUTDOOR-Anzeige blinkt und zeigt den Suchmodus an.
Drücken Sie [Tx] auf der Rückseite des Außensensors, um das Funksignal zu senden.
Wenn sich die Funkverbindung aufgebaut hat, wird die entsprechende Temperatur & Luftfeuchtigkeit des
ausgewählten Kanals in der OUTDOOR-Anzeige angezeigt.
WETTERVORHERSAGE
Das Gerät führt eine Wettervorhersage für die nächsten 12 – 24 Stunden auf der Grundlage von Veränderungen
des Luftdrucks durch. Die Vorhersagereichweite beträgt etwa 30 – 50 km. Die Wettervorhersage basiert auf der
Veränderung des Luftdrucks und ist zu etwa 70-75% korrekt. Da die Wetterlage nicht 100-prozentig genau
vorhergesagt werden kann, übernimmt der Hersteller keine Verantwortung für aus falschen Vorhersagen
entstandene Verluste.

14
SONNIG LEICHT BEWÖLKT BEWÖLKT REGNERISCH STÜRMISCH
(Die gesamte Grafik blinkt)
Um eine genaue Wettervorhersage zu gewährleisten, muss die aktuelle Wetterlage bei Inbetriebnahme festgelegt
werden. Drücken Sie nach Anschluss an die Basis [+] oder [
-
], um die aktuelle Wetterlage als erste
Wettervorhersage einzustellen. Zum Bestätigen und Beenden [CLOCK] drücken.
Sie können die Wettervorhersage auch einstellen, indem Sie [CLOCK] gedrückt halten, um in den
Einstellungsmodus zu gelangen. Drücken Sie wiederholt [CLOCK], um die Uhrzeit- und Datumseinstellungen zu
überspringen, bis die Symbole für die Wettervorhersage blinken. Drücken Sie nun [+] oder [
-
], um die aktuelle
Wetterlage auszuwählen. Zum Bestätigen und Beenden [CLOCK] drücken.
12/24-Stundenanzeige > Hr (Stunden) > Min (Minuten)> Yr (Jahr) > D/M (Tag/Monat) oder M/D
(Monat/Tag)-Anzeige > Month (Monat) > Date (Datum) > Weather Forecast (Wettervorhersage) > EXIT (Ende)
BEMERKUNG:
Unterschiedliche geographische Lagen wie etwa Binnenland oder Küstenregion führen zu unterschiedlichen
Wettervorhersagen. Falls die Wettervorhersagen über einen längeren Zeitraum nicht die aktuelle Wetterlage
widerspiegeln, ist es notwendig, die obigen Einstellungen erneut vorzunehmen, um die Genauigkeit der
Wettervorhersagen zu erhöhen.
FUNKUHR
Das Gerät startet mit der Synchronisation der Uhr wenige Minuten nach Einlegen der Batterien bzw. nach
Anschluss des Adapters oder nach Neustart des Geräts. Drücken Sie im normalen Modus [ /+], bis das
-Zeichen erscheint, um manuell nach dem Funksignal zu suchen. Verschwindet dieses Zeichen anschließend,
kann das Funksignal zurzeit nicht empfangen werden. Versuchen Sie es später an anderer Stelle erneut.
Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von metallischen Oberflächen und Funkquellen wie Mobiltelefonen,
technischen Geräten, Fernsehern, etc.
Das Antennen-Zeichen mit voller Signalstärke erscheint in der Anzeige, wenn der Empfang der Funkzeit
erfolgreich ist. Die Funkzeit wird täglich zwischen 02:03 und 03:03 Uhr angeglichen. Jeder Empfangsdurchlauf
dauert mindestens 2,5 und höchstens 10 Minuten.
Anmerkung: Während des Empfangs des Funkzeitsignals ist der automatische Anzeigenwechsel zeitweise
ausgeschaltet und stellt sich erst wieder normal ein, wenn der Empfang abgeschlossen ist.
INNEN- / AUSSENTEMPERATUR & LUFTFEUCHTIGKEIT
Drücken Sie [<] oder [>], um die Innen- oder Außenanzeige auszuwählen. Das entsprechende Zeichen “INDOOR”

15
(Innen) oder “OUTDOOR” (Außen) erscheint über der Temperaturanzeige. Der Messwert der Luftfeuchtigkeit
rechts in der Anzeige leuchtet hellgrün. Ist mehr als ein Außensensor angeschlossen, drücken Sie wiederholt [<]
oder [>], um die unterschiedlichen Kanäle in der “OUTDOOR”-Anzeige auszuwählen.
Drücken Sie [C/F], um die Temperatureinheit °C oder °F auszuwählen.
INNEN- / AUSSEN-HITZEINDEX & TAUPUNKT
Der Hitzeindex kombiniert die Messungen aus Wärme und Luftfeuchtigkeit und zeigt die gefühlte Temperatur an.
Der Taupunkt ist der Sättigungspunkt der Luft oder die Temperatur, auf die die Luft abgekühlt werden muss, damit
es zur Kondensation kommt.
Drücken Sie [MODE] in der “INDOOR”- oder “OUTDOOR”-Anzeige, um zwischen Temperatur/Luftfeuchtigkeit,
Hitzeindex & Taupunkt in den entsprechenden Innen- und Außenmessungen umzuschalten.
MAXIMAL- / MINIMUM-DATENSPEICHER
Drücken Sie mehrmals [MEM], um die Maximal- und Minimalwerte sowie die aktuellen Werte von Temperatur,
Luftfeuchtigkeit, Hitzeindex und Taupunkt anzuzeigen. Um den Speicher zu löschen, halten Sie [MEM] gedrückt,
während die entsprechenden Werte angezeigt werden.
AUTOMATISCHER ANZEIGEWECHSEL
Drücken Sie mehrmals [<] oder [>], bis die “AUTO”-, “ON / OFF”-Zeichen erscheinen. Drücken Sie [MODE], um
AUTO ON oder AUTO OFF auszuwählen.
“AUTO OFF” Automatischer Anzeigewechsel ist ausgeschaltet
“AUTO ON” Automatischer Anzeigewechsel ist eingeschaltet. Die Anzeige wechselt zwischen dem
TIME-, INDOOR- & OUTDOOR-Modus automatisch, das “AUTO”-Zeichen erscheint rechts
in der Anzeige.
Anmerkung: Während des Empfangs des Funkzeitsignals ist der Automatische Anzeigenwechsel zeitweise
ausgeschaltet und stellt sich erst wieder normal ein, wenn der Empfang abgeschlossen ist.
UHRZEIT & DATUM
Drücken Sie [<] oder [>], um den TIME-Anzeigemodus auszuwählen. Das “TIME”-Zeichen erscheint über der Uhr.
Drücken Sie [MODE], um zwischen Uhrzeit, Alarmzeit, Datum, Jahr und Wochentag umzuschalten.
Halten Sie [CLOCK] gedrückt, um die Uhrzeit einzustellen. Verwenden Sie [+] oder [
-
] zum Einstellen und
[CLOCK] zum Bestätigen der Einstellungen. Die folgenden Angaben werden nacheinander angezeigt:
12/24-Stundenanzeige > Hr (Stunden) > Min (Minuten) > Yr (Jahr)> D/M (Tag/Monat) oder M/D
(Monat/Tag)-Anzeige > Month (Monat) > Date (Datum) > Weather Forecast (Wettervorhersage) > EXIT (Ende)
TIPP: Durch Drücken von [SNOOZE/LIGHT] in jedem Anzeigemodus erscheint der Zeit-Anzeigemodus sofort.

16
ORTSZEIT, ZEITZONEN
Halten Sie [ZONE] gedrückt, um in den Zeitzonen-Modus zu gelangen. Drücken Sie [+] oder [
-
], um die
gewünschten Zeitzonen von -12 bis +12 Stunden einzustellen. Zum Bestätigen und Beenden [CLOCK] drücken.
Drücken Sie [ZONE], um zwischen Funkzeit und Zeitzone zu wechseln. Ist die Zeitzone ausgewählt, erscheint
das “ZONE”-Zeichen. Wenn keine Zeitzone verwendet werden soll, stellen Sie die Zeitzone auf “0”.
ALARM
Drücken Sie mehrmals [MODE] im TIME-Anzeigemodus, bis das “ALARM”-Zeichen erscheint und die Alarmzeit
angezeigt wird.
Um den täglichen Alarm ein- oder auszuschalten, drücken Sie mehrmals [ALARM]. Das Glocken-Zeichen “ ”
erscheint, wenn der Alarm eingeschaltet ist.
Halten Sie [ALARM] gedrückt, um den Alarmzeitpunkt einzustellen. Drücken Sie [+] oder [
-
], um die gewünschte
Stunde/Minute (Hr/ Min) einzustellen. Zum Bestätigen der Einstellungen [ALARM] drücken.
SNOOZE (ALARMWIEDERHOLUNG) & HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
Wenn der Alarm startet, drücken Sie [SNOOZE/LIGHT] auf der Vorderseite des Geräts, um die
Alarmwiederholung einzuschalten. Das Glockenzeichen “ ” erscheint und zeigt den Alarmwiederholungsmodus
an. Drücken Sie eine beliebige andere Taste, um den Alarm für einen Tag auszuschalten.
Drücken Sie [SNOOZE/LIGHT], um die Hintergrundbeleuchtung vorübergehend einzuschalten.
Drücken Sie [LIGHT ON/OFF], um eine ständige Hintergrundbeleuchtung zu aktivieren oder deaktivieren, wenn
der Adapter angeschlossen ist.
NIEDRIGER BATTERIESTAND
Ein niedriger Batteriestand wird sowohl für die Basis selbst als auch für die 3 Außensensoren angezeigt. Ersetzen
Sie die entsprechenden Batterien und folgen Sie den Einstellungsbeschreibungen in dieser Bedienungsanleitung.
ENTSORGUNG DER BATTERIEN
Ersetzen Sie die Batterien nur mit demselben Batterietyp oder einem entsprechenden Typ, der
vom Hersteller empfohlen worden ist. Entsorgen Sie die gebrauchten Batterien bitte auf
umweltfreundliche Weise, die der geltenden Gesetzgebung entspricht.
TECHNISCHE DATEN
Innentemperatur: 0°C bis + 50°C (+32 °F bis +122 °F )
Luftfeuchtigkeit innen/außen: 20% - 99% relative Luftfeuchtigkeit
Außensensor: -20 °C bis +60 °C (-4 °F bis +140 °F)
Kanäle: maximal 3 Außensensoren
Übertragung: bis zu 30 m in offenem Gelände, RF 434 MHz

17
Auflösung: 0.1 °C bei Temperaturen, 1% bei Luftfeuc htigkeit
Uhr: DCF77 funkgesteuert, Quarz Backup
Stromversorgung: 6,0V-Netzteil & 2 AA Batterien für die Basis
2 AAA-Batterien für den Außensensor
Gebrauchte Elektro-und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgabe nicht mehr zum unsortierten
Siedlungsabfall gegeben werden. Sie müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern
weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.
Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz und sorgen dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen
wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.
In Deutschland sind Sie gesetzlich verpflichtet, ein Altgerät einer von unsortierten Siedlungsabfall getrennten
Erfassung zuzuführen. Die öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger (Kommunen) haben hierzu Sammelstellen
eingerichtet, an denen Altgeräte
aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden. Möglicherweise holen die
rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privatenHaushalten ab.
Bitte informieren Sie sich über ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt- oder Ihrer Gemeindeverwaltung
über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten.
Xeecom ApS
Denmark
www.xeecom.com
www.ventusdesign.com
Copyright Xeecom ApS

18
VENTUS W224 TRÅDLØS VÆRSTASJON I FARGER, MED TRYKKFØLSOMT DISPLAY
Eierens Veiledning
Knappenes navn og funksjoner:
Knapper på forsiden Funksjon
Høyre (>) Endre visningsmodus fra venstre til høyre
TID -> INNENDØRS -> UTENDØRS -> AUTO
Venstre (<) Endre visningsmodus fra høyre til venstre
TID <- INNENDØRS <- UTENDØRS <- AUTO
Modus TID-modus: Veksle mellom tid, alarmtidspunkt, kalender, år og ukedag.
INNENDØRS-modus:Veksle mellom innendørstemp./-fuktighet, varmeindeks og
duggpunkt.
UTENDØRS-modus: Veksle mellom utendørstemp./-fuktighet, varmeindeks og
duggpunkt.
AUTO-modus: Skru displaymoduset, automatisk vekslende, på eller av.
Øverste knapp (to mikrobrytere nederst, trykk på hele enheten) Trykkfunksjoner
SNOOZE/LYS Aktivere snoozefunksjonen på alarmen og øke bakgrunnsbelysningen.
Knapper på baksiden Enkelttrykksfunksjoner Hold nede i 3 sekunder
KLOKKE Innstille tid, kalender og vær
ALARM Aktivere/deaktivere alarmen Innstille alarmtidspunkt
MINNE Avlese maks./min. temperatur & fuktighet Slette hukommelsen
SONE/
-
Veksle mellom radiostyrt tid & tidssone Innstille tidssone
Ett skritt tilbake i oppsettet Hurtig bakover
/+ Søke etter radiokontrollert tid
Ett skritt fremover i oppsettet Hurtig fremover
C/F/Søk Veksle mellom °C og °F Søke etter fj ernsensor
LYS PÅ/AV Skru vedvarende bakgrunnsbelysning
på/av, når adapteren er tilsluttet

19
INSTALLASJON AV BATTERI OGADAPTER
Hjemmemottageren:
Hovedstrømkilde: Tilslutt 6.0V adapteren for basisbruk og vedvarende bakgrunnsbelysning.
Reservestrømkilde: Åpne batteriluken, sett inn to stk. AA batterier – polaritetsretningen er angitt. Lukk
batteriluken.
Fjernsensor:
Bruk en liten skrutrekker til å løsne skruene på batteriluken. Sett inn to stk AAA batterier – polaritetsretningen er
angitt. Sett luken på igjen, og stram skruene godt.
STARTOPPSETT
Så snart strømmen til hovedenheten er slått på, vil værikonene begynne å blinke. Trykk på [+] eller [
-
] for å
velge lokale værforhold som startoppsett. Trykk på [KLOKKE] for å bekrefte og avslutte. (Se avsnittet
“VÆRMELDING” for detaljer).
OPPSETTAV DET TRÅDLØSE TERMO-HYGROMETERET:
Husk alltid å skru på hjemmeenheten først, så fjernsensoren, ved første installasjon. Innstill kanal 1 til den
første fjernsensoren. Innstill kanal 2 og kanal 3 til den andre og tredje sensoren.
Hold [SØK]-knappen nede i tre sekunder for å søke etter en fjernenhet. For å indikere at enheten er i
søkemodus, vil utendørsavlesningen (“----“ eller temperatursifre) blinke i displaymoduset UTENDØRS.
Trykk på [Tx]-knappen på baksiden av fjernsensoren for å overføre RF-signal.
Når RF-forbindelsen er etablert, vil temperaturen og fuktigheten på den valgte kanalen vises i displaymoduset
UTENDØRS.
VÆRMELDING
Enheten forutsier værforholdene i de kommende 12 – 24 timene basert på endringer i det atmosfærisk trykket.
Den dekker et område på omtrent 30 – 50 km. Værmeldingen baserer seg på atmosfæriske trykkendringer, og er
ca. 70-75% korrekt. Siden værforholdene ikke kan forutsies med 100% sikkerhet, kan vi ikke holdes ansvarlig for
noe tap forårsaket av en ukorrekt melding.
SOL DELVIS SKYET SKYET REGN STORM
(Hele grafikken blinker)
For å få en presis værmelding må du oppgi de nåværende værforholdene som startoppsett. Etter å ha slått på
strømmen til hovedenheten, trykk på [+] eller [
-
] for å velge de lokale værforholdene som startoppsett for
værmeldingen. Trykk på [KLOKKE] for å bekrefte og avslutte.
Table of contents
Languages:
Other Ventus Weather Station manuals

Ventus
Ventus W838 User manual

Ventus
Ventus W850 User manual

Ventus
Ventus W177 User manual

Ventus
Ventus lonobox User manual

Ventus
Ventus W928-ULTIMATE User manual

Ventus
Ventus AOK-5005E User manual

Ventus
Ventus w160 User manual

Ventus
Ventus W157 User manual

Ventus
Ventus W154 User manual

Ventus
Ventus W266 User manual
Popular Weather Station manuals by other brands

Oregon Scientific
Oregon Scientific BA169 user manual

Fine Offset Electronics
Fine Offset Electronics WH16H instruction manual

catec
catec WSC11 Instructions for use

La Crosse Technology
La Crosse Technology WS-7025U instruction manual

Thies CLIMA
Thies CLIMA Compact WSC11 Instructions for use

Bresser
Bresser MeteoTemp Baro HZ colour instruction manual