manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. VERTBAUDET
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. VERTBAUDET CONFETTI 70500-0127 User manual

VERTBAUDET CONFETTI 70500-0127 User manual

FR - ce de montage / EN - Assembly / PT - Instruções de montagem / ES -
Prospecto de montaje / DE - Montageanleitung / IT - Istruzioni di montaggio / NL -
Montagehandleiding
FR – IMPORTANT! CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE: LIRE ATTENTIVEMENT
xA monter par un adulte. Un adulte doit vériĮer le bon assemblage avant l'emploi
xtenir les vis et pe ts éléments et sachets hors de portée des enfants
xBien iden er les éléments avant de commencer le montage
xNe pas u er votre lorsque l'un de ses éléments est cassé ou manquant
xEn cas de problème contactez notre service après-vente
xToujours suivre les du fabricant
xen: ne oyer avec un chiīon doux et sec. En cas de taches plus grosses, soigneusement avec
une éponge légèrement humide et non abrasive
EN – IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
xTo be assembled by an adult. Assembly must be checked by an adult before use
xWarning ! keep all screws, small parts and plas c bags out of the reach of children
xProperly iden fy all parts before assembling
xNever use your item if any of its parts are broken or missing
xShould any problems arise, please contact our A r Sales Service
xManufacturer's shall be followed at all mes
xCare: clean with a so , dry cloth. In case of larger stains, carefully rub with a slightly damp, non-abrasive
sponge
PT – IMPORTANTE! GUARDE PARA CONSULTA POSTERIOR: LER ESTAS INSTRUÇÕES
CUIDADOSAMENTE
xA ser montado por um adulto. Um adulto deve veriĮcar a boa montagem antes da u zação
xAtenção! mantenha os parafusos, acessʊrios pequenos e saco de plás co fora do alcance das crianças
xbem os acessórios antes de começar a montagem
xNão roar go se um dos elementos está em falta ou ĚĂŶŝĮĐado
xPara qualquer esclarecimento, contacte os nossos serviços através do telefone
xAs instruções do fabricante devem ser sempre cumpridas
xManutenção: limpe com um pano macio e seco. Em caso de manchas maiores, esfregue cuidadosamente
com uma esponja ligeiramente húmida e não abrasiva
ES – IMPORTANTE! CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS: LEER DETENIDAMENTE
xA montar por un adulto. Un adulto debe comprobar el buen montaje antes de la u ción
x¡Advertencia! mantener los tornillos, los pequeños elementos y bolsitas fuera del alcance de los niños
xdebidamente los elementos antes de empezar el montaje
xNo este si uno de los elementos falta o esta roto
xSi problemas, contactar nuestro servicio postventa
xDeben seguirse siempre las instrucciones del fabricante
xCuidados: limpiar con un paño suave y seco. En caso de manchas grandes, frotar con cuidado u zando
una esponja húmeda no abrasiva
DE – WICHTIG! FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN
Page 3
xVon einem Erwachsenen zu Die korrekte Montage muss vor Gebrauch von einem Erwachsenen
geprü werden
xAchtung! die Schrauben und kleinen Teile ausserhalb der Reichweite von Kindern lagern
xVor Montagebeginn alle Teile
xIhren nicht benutzen, wenn eines seiner Bestandteile beschädigt ist oder fehlt
xIm Problemfall Ihren Kundendienst anrufen
xStets die Herstelleranweisungen beachten
xWartung: Mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen. Bei größeren Flecken vorsich g mit einem leicht
feuchten, nicht scheuernden Schwamm abreiben
IT - IMPORTANTE! CONSERVARE QUESTE INFORMAZIONI PER ULTERIORI CONSULTAZIONI:
LEGGI ATTENTAMENTE
xIl montaggio deve essere eseguito da un adulto. Un adulto dovrà veriĮcare il montaggio prima
dell'uso
xAvvertenza! tenere le vi ed i componen di piccole dimensioni lontano dalla portata dei bambini
xControllare i pezzi prima del montaggio
xnon deve essere u lizzato in caso di mancan o danneg
xIn caso di necessità conta re il nostro servizio post-vendita
xSeguire sempre le istruzioni del costru
xManutenzione: pulire con un panno morbido e asci Per le macchine più grandi, strŽĮŶĂƌĞ
accuratamente con una spugna leggermente umida e non abrasiva
NL - BELANGRIJK! BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING: LEES AANDACHTIG
xMoet door een volwassene worden gemonteerd. Voor gebruik moet een volwassene controleren dat het
product goed in elkaar is gezet
xOpgelet! schroeven en kleine elementen en zakjes buiten bereik van kinderen houden
xDe elementen goed Įceren alvorens met de montage te beginnen
xUw niet gebruiken wanneer een van de onderdelen kapot is of ontbreekt
xNeem bij problemen contact op met onze klantenservice
xVolg al jd de in van de fabrikant
xOnderhoud: maak schoon met een zachte en droge doek. In geval van grotere vlekken, veeg voorzich g
schoon met een licht bevoch gde en niet-schurende spons
Page 4
FR – IMPORTANT ! LIRE ATTENTIVEMENT LA
NOTICE ET LA CONSERVER POUR
CONSULTATION ULTERIEURE
AVERTISSEMENT – Ne pas r ce produit avant d’avoir lu les
AVERTISSEMENT – Ne plus le produit dès lors que l’enfant
peut s’asseoir, s’agenouiller ou se lever seul
AVERTISSEMENT – Le fait de placer d’autres dans le produit
peut provoquer des risques de
AVERTISSEMENT – Ne pas placer le produit près d’un autre produit
qui pourrait présenter un risque de ou de strang
par exemple ĮĐĞůůĞƐ cordons de store/de rideau, etc.
AVERTISSEMENT – Ne pas plus d’un matelas dans le produit
xIl convient de placer le produit sur un sol horizontal
xIl convient que les jeunes enfants ne soient pas autorisés à jouer sans surveillance à proximité du berceau
xIl convient de verrouiller le berceau en po Įxe lorsque l’enfant est laissé sans surveillance
xIl convient que tous les d’assemblage soient toujours convenablement serrés et il convient de veiller à ce
qu’aucune vis ne soit desserrée, car l’enfant pourrait y accrocher certaines de son corps ou ses vêtements (par
exemple cordons, colliers, hes-suce s, etc.), ce qui présenterait un risque de
xaux risques de placer le produit à proximité de en on, de ŇĂŵmes nues ou d’autres sources de
forte chaleur, comme les appareils de chauīage électrique, les appareils de chauīage à gaz, etc.
xNE PAS er le produit si une pièce quelconque est cassée, endommagée ou manquante. Contacter Verbaudet pour
obtenir des pièces de rechange et une document avec des instruc ons si nécessaire. NE PAS remplacer les pièces
xavec un ĐŚŝīŽŶ doux et sec. En cas de taches plus grosses, soigneusement avec une éponge
légèrement humide et non abrasive.
xL'épaisseur du matelas doit être choisie de telle sorte que la hauteur intérieure (c’est-à-dire la distance entre la surface du
matelas et le bord supérieur des côtés du berceau) soit d'au moins 200 mm dans la posi n la plus haute du sommier.
xLa marque Įgurant sur le produit indique l'épaisseur maximale du matelas à er
xTaille recommandée du matelas: 80 x 40 cm
xEpaisseur maximale du matelas: 90 mm
EN – IMPORTANT ! READ CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
WARNING - Do not use this product before having read the using
WARNING - Do not use the cradle anymore when the child can sit
alone, get up or get on all fours.
Page 5
WARNING - Placing other items in the product may cause
hazards
WARNING - Do not place the product near another product that
could present a risk of suīoc or str for example
strings, blind / curtain cords, etc.
WARNING - Do not use more than one in the product
xThe product must be placed on a horizontal ŇŽŽƌ
xYoung children must not be allowed to play unsupervised in the vicinity of the cradle
xThe cradle must be locked in the ĮdžĞĚ posi n when the child is unsupervised in it
xAll assembly devices should always be properly and care should be taken to ensure that no screws are loose, as
the child could hang parts of their body or their clothes on them (e.g. cords, necklaces, paciĮer clips, etc.), which would
present a risk of
xBeware of the risk of placing the product near burning open Ňames or other sources of high heat, such as electric
heaters, gas heaters, etc.
xDO NOT use the product if any part is broken, damaged or missing. Contact Verbaudet for spare parts and
with instruc if necessary. DO NOT replace parts
xCare: clean with a dry cloth. In case of larger stains, carefully rub with a slightly damp, non-abrasive sponge.
xThe thickness of the must be chosen such that the internal height (surface of the ma ress to the upper edge of
the cradle frame) is at least 200 mm in the highest posi n of the cradle base
xThe mark on the product indicates the madžimum thickness of the that can be used
xRecommended size of ress: 80 dž40 cm
xDĂdžŝŵƵŵ thickness of 90 mm
PT – IMPORTANTE ! LER ESTAS INSTRUÇÕES
CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA
CONSULTA POSTERIOR
AVISO - Não use este produto antes de ter lido as instruções de
AVISO - Não c a usar o berço quando a criança conseguir
sentar-se, ajoelhar-se ou levantar-se sozinha.
AVISO - Colocar outros ar no produto pode provocar riscos de
ĂƐĮdžŝĂ
AVISO - Não coloque o produto perto de outro produto que possa
apresentar um risco de ĂƐĮdžŝĂ ou de estrangulamento, por exemplo,
ĮŽƐ cordões de etc.
AVISO - Não use mais de um colchão no produto
xÉ conveniente colocar o produto num chão horizontal.
xÉ conveniente que as crianças não sejam autorizadas a brincar sem supervisão na ƉƌŽdžŝŵŝĚĂĚĞ de um berço
xÉ conveniente travar o berço na posição ĮdžĂ quando a criança é deŝdžĂĚĂ sem supervisão
Page 6
xÉ conveniente que todos os disposi vos de montagem estejam sempre devidamente apertados e é aconselhável veriĮcar
que nenhum parafuso está solto, porque a criança podia aí prender partes do corpo ou das suas roupas (por exemplo,
cordões, colares, clips para chupetas, etc.), o que poderia cons tuir um risco de estrangulamento.
xAtenção aos riscos de colocar o produto próximo de cigarros acessos, chamas livres ou outras fontes de calor forte, como os
aparelhos de aquecimento elétrico, os aparelhos de aquecimento a gás, etc.
xNÃO u lize o produto se qualquer peça es ver ĚĂŶŝĮĐada ou em falta. Contacte a Verbaudet para obter peças de
e documentação com instruções, se necessário, NÃO as peças
xManutenção: limpe com um pano macio e seco. Em caso de manchas maiores, esfregue cuidadosamente com uma esponja
ligeiramente húmida e não abrasiva.
xA espessura do colchão deve ser escolhida de modo a que a altura interior (ou seja, a distância da super cie do colchão até
ao bordo superior dos lados da berço), isto é, pelo menos de 200 mm na posição mais elevada do colchão.
xA marca no produto indica a espessura máxima do colchão a lizar
xTamanho recomendado do colchão: 80 x 40 cm
xEspessura máxima do colchão: 90 mm
ES – IMPORTANTE ! LEER DETENIDAMENTE Y
CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS
ADVERTENCIA - No ce este producto antes de haber leído las
instrucciones de uso
ADVERTENCIA - Deje de usar la cuna cuando el niño sea capaz de
sentarse por sí solo, ponerse de rodillas o ponerse a cuatro patas.
ADVERTENCIA - La colocación de otros ulos en el interior del
producto puede provocar peligro de ĂƐĮdžŝĂ
ADVERTENCIA - No coloque el producto cerca de otro producto que
pudiera cons uir un riesgo de ĂƐĮdžŝĂ o estrangulamiento, por
ejemplo, cuerdas, cordones de etc.
ADVERTENCIA - No use más de un colchón en el producto
xEl producto debe colocarse sobre un suelo plano.
xNo permita que los niños pequeños jueguen cerca de la cuna sin supervisión.
xLa cuna debe bloquearse en la posición ĮũĂ cuando el niño esté dentro de ella sin supervisión.
xTodos los de montaje deben apretarse siempre correctamente, y hay que asegurarse de que ningún tornillo
esté suelto, ya que podría engancharse en alguna parte del cuerpo o la ropa del niño (por ejemplo, cordones, collares,
sujeción de chupetes, etc.), que podrían uir un riesgo de estrangulamiento.
xPreste atención al riesgo que supone colocar el producto cerca de cigarrillos encendidos, llamas abiertas u otras fuentes de
calor intenso, como estufas eléctricas, de gas, etc.
xNO use el producto si alguna pieza está rota o dañada, o si falta alguna pieza. Póngase en contacto con Verbaudet para
solicitar recambios y documentación con instrucciones en caso necesario. No sus ninguna pieza.
xCuidados: limpiar con un paño suave y seco. En caso de manchas grandes, frotar con cuidado una esponja
húmeda no abrasiva.
xEl grosor del colchón debe elegirse de manera que la altura interior (es decir, la distancia entre la superĮcie del colchón y el
borde superior de los laterales de la cuna) sea de al menos 200 mm en la posición más alta del somier.
xLa marca en en producto indica el grosor máximo del colchón que se puede usar.
xTamaño recomendado de colchón: 80 x 40 cm
Page 7
xGrosor máximo del colchon: 90 mm
DE – WICHTIG ! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR
SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN
WARNHINWEIS - Lesen Sie vor dem Gebrauch des Produkts die
Gebrauchsanweisung.
WARNHINWEIS - Benutzen Sie das Produkt nicht mehr, wenn Ihr
Kind ohne Hilfe sitzen, knien oder von alleine aufstehen kann.
WARNHINWEIS - Es besteht Er ckungsgefahr, wenn andere
Gegenstände in das Produkt gelegt werden.
WARNHINWEIS - Stellen Sie das Produkt nicht neben andere
Produkte, die eine - oder darstellen,
zum Beispiel Schnüre, Vorhang-/Gardinenkordeln usw.
WARNHINWEIS - Verwenden Sie nicht mehr als eine Matratze im
xDas Produkt muss auf einen waagerechten Boden gestellt werden.
xKleine Kinder dürfen nicht unbea in der Nähe der Wiege spielen.
xDie Wiege muss arre ert werden, wenn das Kind unbeau darin liegt.
xAlle Montagevorrichtungen sollten stets sachgemäß befe sein. Es ist darauf zu achten, dass keine Schrauben locker
sind, da das Kind mit Körperteilen oder seiner Kleidung (z. B. Bänder, Schnuller-Clips usw.) daran hängenbleiben
und sich strangulieren könnte.
xBi beachten Sie, dass brennende oīenes Feuer oder andere Hitzequellen wie elektrische oder Gasheizungen
usw. in der Nähe des Produktes eine Gefahr darstellen.
xBenutzen Sie das Produkt NICHT, wenn Teile gebrochen, beschädigt sind oder fehlen. Falls notwendig, wenden Sie sich an
Verbaudet, um Ersatzteile und mit Anleitungen zu erhalten. Ersetzen Sie KEINE Teile.
xWartung: Mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen. Bei größeren Flecken vorsich g mit einem leicht feuchten, nicht
scheuernden Schwamm abreiben.
xDie Dicke der Matratze muss so gewählt werden, dass die Innenhöhe (d.h. der Abstand von der KďĞƌŇćĐŚĞ der Matratze bis
zur Oberkante der Wiege) in der höchsten Posi on des Be enbodens mindestens 200 mm beträgt.
xDie Markierung am Produkt gibt die maximale Dicke der zu verwendenden Matratze an.
xEmpfohlene Matratzengröße: 80 x 40 cm
xMaximale dicke der matratze: 90 mm
IT – IMPORTANTE ! LEGGI ATTENTAMENTE E
CONSERVARE QUESTE INFORMAZIONI PER
ULTERIORI CONSULTAZIONI
AVVERTENZA - Non zare il pr senza avere le ole
istruzioni.
Page 8
AVVERTENZA - Non più la culla quando il bambino impara
a sedersi, me ersi in ginocchio e alzarsi da solo.
AVVERTENZA - L'inserimento di altri nel pr può
comportare il rischio di soīocamento.
AVVERTENZA - Non me ere il pr vicino a un altro prodo o
che può comportare il rischio di strangolamento o ƐŽīŽĐĂŵĞŶƚŽ ad
esempio corde, tende, lacci, ecc.
AVVERTENZA - Non più di un materasso nel pr
xil prodo su un pavimento orizzontale
xNon fare giocare i bambini senza sorveglianza in prossimità del
xBloccare la culla in posizione ĮƐƐĂ quando il bambino viene lasciato senza sorveglianza.
xStringere bene tu i di ĮƐƐĂggio e veriĮĐĂƌĞ che le vi non siano allentate, perché il bambino potrebbe rimanere
impigliato con del corpo o (ad esempio lacci, collanine, succhio , ecc.), con conseguente rischio di
strangolamento.
xNon il prodo vicino a accese, ĮĂŵŵĞ libere o altre di calore, come riscaldatori el ici, a gas, ecc.
xNON u zzare il prodo se una parte qualsiasi è ro a, danneggiata o mancante. Verbaudet per richiedere
di ricambio e istruzioni, se necessario. NON i compone del
xManutenzione: pulire con un panno morbido e asci Per le macchine più grandi, ƐƚƌŽĮŶare accuratamente con una
spugna leggermente umida e non abrasiva.
xScegliere lo spessore del materasso in modo che l’altezza interna (ovvero la distanza tra la superĮcie del materasso e il
bordo superiore delle sponde dela culla) sia di almeno 200 mm nella posizione più alta del sommier.
xIl marchio sul pr indica lo spessore massimo del materasso izzabile.
xDimensione consigliata del materasso: 80 x 40 cm
xSpessore massimo del materasso: 90 mm
NL – BELANGRIJK ! LEES AANDACHTIG EN
BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING
WAARSCHUWING – Lees eerst alle gebruiksinstru voordat dit
product wordt gebruikt
WAARSCHUWING – Gebruik het product niet zodra het kind
zelfstandig kan z en, knielen of rechtop kan staan
WAARSCHUWING – Andere ar elen in het product plaatsen, kan
ver evaar opleveren
WAARSCHUWING – Plaats het product niet in de buurt van een
ander product die kking- of wurgingsgevaar kan opleveren,
zoals touwen, jaloezie-/gordijnkoorden, etc.
WAARSCHUWING - Leg nooit meerdere matrassen in het product
xPlaats het product op een horizontale ondergrond
xJonge kinderen mogen zonder toezicht niet in de buurt van de wieg spelen
xZorg dat de wieg in de vaste posi is vergrendeld voordat het kind zonder toezicht wordt achtergelaten
Page 9
xZorg dat alle montagebeves gingen stevig zijn vastgemaakt en controleer of er geen schroeven loszi en. Het kind kan met
een lichaamsdeel of kledingstuk (bijv. koord, fopspeenhouder) aan een schroef blijven haken, wat
kan opleveren.
xPlaats het product niet in de nabijheid van een brandende sigaret, open vlam of andere warmtebron, zoals een elektrisch
verwarmingstoestel, gaskachel, etc.
xGebruik het product niet als er een onderdeel gebroken of beschadigd is, of ontbreekt. Indien nodig neemt u contact op
met Verbaudet voor reserveonderdelen en documenten met instruc es. Vervang GEEN onderdelen
xOnderhoud: maak schoon met een zachte en droge doek. In geval van grotere vlekken, veeg voor g schoon met een
licht de en niet-schurende spons.
xDe dikte van de matras moet zodanig gekozen worden dat de hoogte aan de binnenkant (dat wil zeggen: de afstand vanaf
de bovenkant van de matras tot aan de bovenrand van de wiege) ten minste 200 mm bedraagt in de hoogste stand van de
bodem.
xHet teken op het product hee de maximale te gebruiken dikte van de matras aan.
xAanbevolen matrasmaat: 80 x 40 cm
xMaximum dikte van matras: 90 mm
Page 10

Other manuals for CONFETTI 70500-0127

1

This manual suits for next models

1

Other VERTBAUDET Baby & Toddler Furniture manuals

VERTBAUDET 62003-2727 User manual

VERTBAUDET

VERTBAUDET 62003-2727 User manual

VERTBAUDET BabySpace 70500-0082 User manual

VERTBAUDET

VERTBAUDET BabySpace 70500-0082 User manual

VERTBAUDET 70501-1162 User manual

VERTBAUDET

VERTBAUDET 70501-1162 User manual

VERTBAUDET 70328-0150 User manual

VERTBAUDET

VERTBAUDET 70328-0150 User manual

VERTBAUDET 70328-0150 User manual

VERTBAUDET

VERTBAUDET 70328-0150 User manual

VERTBAUDET 70328-0062 User manual

VERTBAUDET

VERTBAUDET 70328-0062 User manual

VERTBAUDET LunchSeat User manual

VERTBAUDET

VERTBAUDET LunchSeat User manual

VERTBAUDET 70501 1336 User manual

VERTBAUDET

VERTBAUDET 70501 1336 User manual

VERTBAUDET 70342-0035 User manual

VERTBAUDET

VERTBAUDET 70342-0035 User manual

VERTBAUDET Nuage 010855 User manual

VERTBAUDET

VERTBAUDET Nuage 010855 User manual

VERTBAUDET NOUGATINE 70501-1304 User manual

VERTBAUDET

VERTBAUDET NOUGATINE 70501-1304 User manual

VERTBAUDET 59200 User manual

VERTBAUDET

VERTBAUDET 59200 User manual

VERTBAUDET Sirius 70501-1305 User manual

VERTBAUDET

VERTBAUDET Sirius 70501-1305 User manual

VERTBAUDET 70303 0030 User manual

VERTBAUDET

VERTBAUDET 70303 0030 User manual

VERTBAUDET 70303-0058 User manual

VERTBAUDET

VERTBAUDET 70303-0058 User manual

VERTBAUDET 70501-1465 User manual

VERTBAUDET

VERTBAUDET 70501-1465 User manual

VERTBAUDET 70335 0007 User manual

VERTBAUDET

VERTBAUDET 70335 0007 User manual

VERTBAUDET 70501-0677 User manual

VERTBAUDET

VERTBAUDET 70501-0677 User manual

VERTBAUDET 1048586001 User manual

VERTBAUDET

VERTBAUDET 1048586001 User manual

VERTBAUDET 62003-2563 User manual

VERTBAUDET

VERTBAUDET 62003-2563 User manual

VERTBAUDET 70334-0110 User manual

VERTBAUDET

VERTBAUDET 70334-0110 User manual

VERTBAUDET 70501-1718 User manual

VERTBAUDET

VERTBAUDET 70501-1718 User manual

VERTBAUDET 70501 1109 User manual

VERTBAUDET

VERTBAUDET 70501 1109 User manual

VERTBAUDET Balancelle basic User manual

VERTBAUDET

VERTBAUDET Balancelle basic User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

Stokke Nomi Newborn Set user guide

Stokke

Stokke Nomi Newborn Set user guide

Plyroom Castello Bunk Bed quick start guide

Plyroom

Plyroom Castello Bunk Bed quick start guide

Kidsaw Loft Station manual

Kidsaw

Kidsaw Loft Station manual

Fisher-Price G4826 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price G4826 instructions

ORBELLE TINA Assembly instructions

ORBELLE

ORBELLE TINA Assembly instructions

NOA & NANI JZ22004 quick start guide

NOA & NANI

NOA & NANI JZ22004 quick start guide

Mocka Kids Cottage Kitchen Assembly instructions

Mocka

Mocka Kids Cottage Kitchen Assembly instructions

Charlie Crane LEVO quick start guide

Charlie Crane

Charlie Crane LEVO quick start guide

SAUTHON easy NOVA COLORS 85031A Technical manual to keep

SAUTHON easy

SAUTHON easy NOVA COLORS 85031A Technical manual to keep

Delta Children SIMMONS Belmont Crib N More Assembly instructions

Delta Children

Delta Children SIMMONS Belmont Crib N More Assembly instructions

ECR 4 Kids ELR-17256 manual

ECR 4 Kids

ECR 4 Kids ELR-17256 manual

Fisher-Price FGG43 quick start guide

Fisher-Price

Fisher-Price FGG43 quick start guide

Fisher-Price BDY86 owner's manual

Fisher-Price

Fisher-Price BDY86 owner's manual

SAUTHON BAMBIN 19155A Technical manual to keep

SAUTHON

SAUTHON BAMBIN 19155A Technical manual to keep

Aquaglide RECOIL TRAMP 17.0 owner's manual

Aquaglide

Aquaglide RECOIL TRAMP 17.0 owner's manual

Infanti JBP703 instruction sheet

Infanti

Infanti JBP703 instruction sheet

FF Europe KDRBT02 Original instruction manual

FF Europe

FF Europe KDRBT02 Original instruction manual

Mattel Fisher-Price W5993 manual

Mattel

Mattel Fisher-Price W5993 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.