VIBIA Origami User manual

SUPPLIED MATERIAL
MATERIAL SUMINISTRADO
GELIEFERTES MATERIAL
TECHNICAL SPECIFICATIONS ESPECIFIC
ACIONES TÉCNICAS TECHNISCHE DATEN
Origami
Design by Ramon Esteve
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGEANLEITUNG
1. 2.
4504 4506 4508
1
Template / Pla tilla / Schablo e 2 ud. 2 ud. 2 ud.
2
Compo e ts bag / Bolsa compo e tes / Compo e ts beutel 1 ud. 1 ud. 1 ud.
3
Fro tal 4500 / Fro tal 4500 / Fro tal 4500 2 ud. 2 ud. 3 ud.
4
Fro tal 4501 / Fro tal 4501 / Fro tal 4501 -- 1 ud. 1 ud.
5
Lamp structure / Estructura lumi aria / Leuchte -Struktur 1 ud. 1 ud. 1 ud.
5.
Class I. Product with a additio al protectio cable (grou ds).
Clase I. Aparato co u cable protector adicio al (toma de
tierra).
Klasse I. Apparat mit zusätzliche Schutzleiter (Erdkabel).
Dust-tight product. Protected agai st water trickles.
Producto totalme te esta co al polvo. Protegido co tra los
chorros de agua.
Staubdicht. Schutz gege das Ei dri ge vo Strahlwasser.
Product that CAN be i co tact with ormally-flammable
materials (wood or others).
Está permitido que el producto marcado co este simbolo esté
e co tacto co materiales ormalme te i flamables (maderas
u otros).
Es ist erlaubt Produkte mit diesem Etikett auf ormal
e tflammbare Oberfläche (Holz usw.) zu mo tiere .
Alter ati g curre t
Corrie te alter a
Wechselstrom
EN
ES
D
If this light fitti g is part of a CREA compositio
developed usi g our website www.vibia.com, you
will have bee supplied with a ma ual with
i dividualised i stallatio i structio s. If this is the
case ig ore this ma ual a d follow the i structio s
i the CREA ma ual. These ca be ide tified by the
project (PR) a d creatio (MO) umbers assig ed
to you duri g the desig process.
EN
ES
D
Si esta lumi aria perte ece a u a composició
CREA, desarrollada co uestra pági a web
www.vibia.com, se le habrá sumi istrado u ma ual
co las i struccio es de i stalació perso alizadas.
E este caso desestime este ma ual y siga las
i dicacio es del ma ual CREA, las podrá ide tificar
por los úmeros de proyecto (PR) y creació (MO)
que se le asig aro dura te el proceso de creació .
Sollte es sich bei
d
er Leuchte
um
ei e
auf
u sere
r
I ter etseite www.vibia.com selbst e tworfe e
Leuchte (EIGENE KREATION) ha del , dürfte Sie
bereits ei e auf Ihre Kreatio zugesch itte e
Bedie u gsa leitu g erhalte habe . Ig oriere Sie
i diesem Fall die vorliege de u d befolge Sie
bitte die A weisu ge der EIGENE KREATION-
A leitu g, die Sie e tweder über die beim
E twerfe zugeteilte Projekt- (PR) oder
Erstellu gs ummer (MO) fi de kö e .
-The bright ess of the light ca be
dimmed usi g the TRIAC system.
-La i te sidad lumí ica es regulable
media te el sistema TRIAC.
-Die Leuchtstärke ist via TRIAC
dimmbar.
-The electrical co ectio to the light
fitti g ca be made i the usual way
without it bei g dimmable.
-La co exió eléctrica de la lumi aria
se puede hacer co ve cio alme te si
que sea regulable.
-Der A schluss a s Strom etz ka
aber auch ko ve tio ell, d. h. oh e
Dimmer, erfolge .
3.
ORIGAMI
RE .: 4500
-Use this template to install the lamp followind all steps
described in the Installation Manual.
-Utilizar esta plantilla para la instalación de la
luminaria, siguiendo las pautas descritas en el manual
de instalación.
- Benutzen Sie diese Schablone zur Installation der
Leuchte und folgen Sie den in der Montageanleitung
-THE SQUARE BASE SERVE AS A HELP TO POSITION THE LAMP
I XING,BECAUSE THE SIDES ARE PARALEL TO THE EXTREME ENDS O THE
LAMP.
-CUADRADO DE LA PLANTILLA QUE SIRVE DE AYUDA COMO RE ERENCIA
PARA LA ORIENTACIÓN DE LA LUMINARIA EN SU INTALACIÓN,YA QUE SUS
LADOS SON PARALELOS A LOS EXTERIORES DE LA LUMINARIA.
-HILSQ UADRAT (VERLÄU T PARALELL ZU DEN SEITEN DER LEUCHTE)
-HOLE TO ENTER CABLES.
-AGUJERO PARA ENTRADA DE CABLES.
-LOCH FÜR KABELEINLASS.
-HOLES FOR THE WALL PLUGS.
-AGUJEROS PARA LOS
TACOS DE FIJACIÓN.
-LÖCHER FÜR DIE DÜBEL.
ORIGAMI
RE .: 4501
-Use this template to install the lamp followind all steps
described in the Installation Manual.
-Utilizar esta plantilla para la instalación de la
luminaria, siguiendo las pautas descritas en el manual
de instalación.
- Benutzen Sie diese Schablone zur Installation der
Leuchte und folgen Sie den in der Montageanleitung
-THE SQUARE BASE SERVE AS A HELP TO POSITION THE LAMP
IXING,BECAUSE THE SIDES AR E PARALEL TO THE EXTREME ENDS O THE
LAMP.
-CUADRADO DE LA PLANTILLA QUE SIRVE DE AYUDA COMO RE ERENCIA
PARA LA ORIENTACIÓN DE LA LUMINARIA EN SU INTALACIÓN,YA QUE SUS
LADOS SON PARALELOS A LOS EXTERIORES DE LA LUMINARIA.
-HILSQUADRAT (VERLÄ U T PARALELL ZU DEN SEITEN DER LEUCHTE)
-HOLE TO ENTER CABLES.
-AGUJERO PARA ENTRADA DE CABLES.
-LOCH FÜR KABELEINLASS.
-HOLES FOR THE WALL PLUGS.
-AGUJEROS PARA LOS
TACOS DE FIJACIÓN.
-LÖCHER FÜR DIE DÜBEL.
Fro tal 4500
Fro tal 4501
Ref. 4504
Ref. 4506
Ref. 4508
4.
V
ersion E
01

1
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGEANLEITUNG
EN
ES
D
1
.
Remove the sealed covers (A).
2. Loose the screws (B) securi g the electrical
system a d take o e of the two out.
3. The box shows, for each product, the
refere ce umber of the fro tal (4500 or 4501) i
the positio i which it is left o ce i stallatio is
complete.
If you wish to create a compositio with more
modules you are recomme ded to use our
website www.vibia.com i order to make the
possible combi atio s.
1
.
Quitar las tapas esta cas (A).
2. Aflojar los tor illos (B) que fija el equipo
electró ico y extraer u o de los dos.
3. E el cuadro puede ver, para cada producto,
la refere cia de fro tal (4500 o 4501) e la
posició que queda al fi alizar la i stalació .
Si desea realizar u a composició de más
módulos le recome damos que use uestra web
www.vibia.com para poder realizar las posibles
combi acio es.
1
.
E tfer e Sie die Dichtu gsabdecku g (A) ab.
2. Löse Sie die – die elektro ische A lage
befestige de – Schraube (B) u d ehme Sie
ei e der beide heraus.
3. Im Kaste wird für jedes Fro tteil (Refere z r.
4500 oder 4501) a gegebe , i welcher Positio
es sich am E de der Mo tage befi de soll.
Möchte Sie ei e Kompositio aus mehr
Module kreiere , gehe Sie am beste auf
u sere Webseite www.vibia.com, um die
mögliche Kombi atio e auszuprobiere .
3
2
A
B
RE . 4500
RE . 4500
RE . 4500
RE . 4500
RE . 4501
RE . 4500
RE . 4500
RE . 4500
RE . 4501
Ref. 4504
Ref. 4506
Ref. 4508

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGEANL
EITUNG
4.
Take the template supplied (last pages) for the item
refere ce (4500 or 4501) correspo di g to the module where
you are goi g to make the mai s co ectio . Place the
template agai st the wall a d tur it so that the drawi g
matches the positio chose . Drill the hole i the ce tre, ru
the wires from your power supply through the hole a d mark
the two a chor poi ts show o the wall.
IMPORTANT: Make sure the guide li es marked o the
template i dicati g the positio of the fro t pa el are i the
correct positio .
The positio of the fixed co ector mou ted o the plate is
show o the template. Whe you mark the holes, also mark
this positio o the wall i order to ide tify it whe it is time
to fix it i place.
5. Ru the electric wire from your power supply through the
cable protector i the ce tre of the plate where the electrical
co ectio is to be made a d mark the available a chor
holes o the wall. The remove the assembly.
VERY IMPORTANT: WHEN HANDLING THE ASSEMBLY,
HOLD IT FIRMLY BY BOTH SIDES. NEVER HOLD IT BY
JUST ONE SIDE.
EN
ES
D
4
.
Coja la pla tilla sumi istrada (últimas pági as) de la
refere cia (4500 o 4501) que correspo da al módulo do de
vaya a hacer la co exió eléctrica. Prese te e la pared la
pla tilla, girá dola de forma que coi cida el dibujo co la
posició elegida. Perfore el orificio ce tral, haga pasar los
cables de su acometida eléctrica por el orificio y marque e
la pared los dos pu tos de fijació marcados.
IMPORTANTE: Asegúrese de que las lí eas de refere cia
marcadas e la pla tilla que i dica la posició del fro tal
esté e la posició deseada.
E la pla tilla está i dicada la posició de la regleta fija
mo tada e el plato, al marcar los pu tos traslade esa
posició a la pared para te erlo ide tificado e el mome to
de su fijació .
5. Pase el cable eléctrico de su i stalació por el
pasacables ce tral del plato do de se va a hacer la
co exió eléctrica y marque e la pared los agujeros
dispo ibles de fijació . A co ti uació retire el co ju to.
MUY IMPORTANTE: EN LA MANIPULACIÓN, COGER EL
CONJUNTO SOLIDARIAMENTE POR AMBOS
EXTREMOS. NUNCA COGER POR UN SOLO LADO.
4
.
Nehme Sie die mitgelieferte Schablo e (s. letzte Seite )
der Refere z r. 4500 oder 4501, die dem Modul für de
Stroma schluss e tspricht. Lege Sie die Schablo e a die
Wa d a u d drehe Sie sie so la ge, bis sie die
gewü schte Positio erreicht hat. Fertige Sie u das
mittlere Bohrloch a , führe Sie die Kabel Ihrer
Hausstromleitu g durch die Öff u g u d markiere Sie a
der Wa d die zwei Fixieru gspu kte.
WICHTIG: Vergewisser Sie sich, dass sich die auf der
Schablo e aufgezeich ete , die Positio des Fro tteiles
bestimme de Bezugsli ie i der gewü schte Lage
befi de . Auf der Schablo e si d auch die auf dem
Leuchte teller fest mo tierte Klemme ei gezeich et.
Übertrage Sie diese ebe falls a die Wa d, sodass Sie sie
beim A bri ge der Leuchte ide tifiziere kö e .
5. Führe Sie das Kabel Ihrer Hausstromleitu g durch die
mittlere Kabelei führu g des Leuchte tellers, dort, wo der
A schluss a s Strom etz durchgeführt werde soll, u d
markiere Sie a der Wa d die zwei freiliege de
Fixieru gsöff u ge . Nehme Sie die Leuchte ei heit
wieder vo der Wa d.
SEHR WICHTIG: HALTEN SIE DIE LEUCHTENEINHEIT
IMMER AN BEIDEN ENDEN GUT FEST. NIE NUR AN
EINER SEITE ANFASSEN.
5
RE . 4500
RE . 4500
ORIGAMI
R
E
F
.
:
4
5
0
0
-
U
s
e
t
h
i
s
t
e
m
p
l
a
t
e
t
o
i
s
t
a
l
l
t
h
e
l
a
m
p
f
o
l
l
o
w
i
d
a
l
l
s
t
e
p
s
d
e
s
c
r
i
b
e
d
i
t
h
e
I
s
t
a
l
l
a
t
i
o
M
a
u
a
l
.
-
U
t
i
l
i
z
a
r
e
s
t
a
p
l
a
t
i
l
l
a
p
a
r
a
l
a
i
s
t
a
l
a
c
i
ó
d
e
l
a
l
u
m
i
a
r
i
a
,
s
i
g
u
i
e
d
o
l
a
s
p
a
u
t
a
s
d
e
s
c
r
i
t
a
s
e
e
l
m
a
u
a
l
d
e
i
s
t
a
l
a
c
i
ó
.
-
B
e
u
t
z
e
S
i
e
d
i
e
s
e
S
c
h
a
b
l
o
e
z
u
r
I
s
t
a
l
l
a
t
i
o
d
e
r
L
e
u
c
h
t
e
u
d
f
o
l
g
e
S
i
e
d
e
i
d
e
r
M
o
t
a
g
e
a
l
e
i
t
u
g
b
e
s
c
h
r
i
e
b
e
e
S
c
h
r
i
t
t
e
.
-
T
H
E
S
Q
U
A
R
E
B
A
S
E
S
E
R
V
E
A
S
A
H
E
L
P
T
O
P
O
S
I
T
I
O
N
T
H
E
L
A
M
P
F
I
X
I
N
G
,
B
E
C
A
U
S
E
T
H
E
S
I
D
E
S
A
R
E
P
A
R
A
L
E
L
T
O
T
H
E
E
X
T
R
E
M
E
E
N
D
S
O
F
T
H
E
L
A
M
P
.
-
C
U
A
D
R
A
D
O
D
E
L
A
P
L
A
N
T
I
L
L
A
Q
U
E
S
I
R
V
E
D
E
A
Y
U
D
A
C
O
M
O
R
E
F
E
R
E
N
C
I
A
P
A
R
A
L
A
O
R
I
E
N
T
A
C
I
Ó
N
D
E
L
A
L
U
M
I
N
A
R
I
A
E
N
S
U
I
N
T
A
L
A
C
I
Ó
N
,
Y
A
Q
U
E
S
U
S
L
A
D
O
S
S
O
N
P
A
R
A
L
E
L
O
S
A
L
O
S
E
X
T
E
R
I
O
R
E
S
D
E
L
A
L
U
M
I
N
A
R
I
A
.
-
H
I
L
F
S
Q
U
A
D
R
A
T
(
V
E
R
L
Ä
U
F
T
P
A
R
A
L
E
L
L
Z
U
D
E
N
S
E
I
T
E
N
D
E
R
L
E
U
C
H
T
E
)
W
E
L
C
H
E
S
D
I
E
O
R
I
E
N
T
I
E
R
U
N
G
D
E
R
L
E
U
C
H
T
E
B
E
I
D
E
R
M
O
N
T
A
G
E
E
R
L
E
I
C
H
T
E
R
T
.
-
H
O
L
E
T
O
E
N
T
E
R
C
A
B
L
E
S
.
-
A
G
U
J
E
R
O
P
A
R
A
E
N
T
R
A
D
A
D
E
C
A
B
L
E
S
.
-
L
O
C
H
F
Ü
R
K
A
B
E
L
E
I
N
L
A
S
S
.
-
H
O
L
E
S
F
O
R
T
H
E
W
A
L
L
P
L
U
G
S
.
-
A
G
U
J
E
R
O
S
P
A
R
A
L
O
S
T
A
C
O
S
D
E
F
I
J
A
C
I
Ó
N
.
-
L
Ö
C
H
E
R
F
Ü
R
D
I
E
D
Ü
B
E
L
.
-
Fixed co ector fitted
-Regleta fija mo tada
-Fest mo tierte Klemme
4

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGEANLEITUNG
EN
ES
D
6
6
.
Drill holes at the poi ts marked i the previous step.
7. Ru the electric wire from your power supply through the cable
protector provided i the ce tre of the plate for co ectio to the mai s
a d fix the assembly to the wall usi g suitable screws a d plugs ( ot
supplied).
IMPORTANT: The model is ready to be directly co ected to a IP 65-
complia t power supply. The cable used must be H05 RN-F rubber or
better, betwee 5 a d 10mm i diameter.
8. Screw the supplied cap seals (C) tightly i to place. To make sure
there is a proper seal check that the collar is i place. To do this move
the electrical system o the plate (D) as required.
9. Make the electrical co ectio to your mai s power supply, live to the
co ector (E) marked i black, eutral to the co ector (F) marked i
white a d earth to the co ector (G) marked i yellow.
IMPORTANT: The plate has stickers i the same colour as those
marked o the co ectors. Locate the co ectors over the colour that
matches them.
6
.
Realice los taladros e los pu tos marcados e el paso a terior.
7. Pase el cable eléctrico de su i stalació por el pasacables ce tral del
plato previsto para la co exió eléctrica y fije el co ju to a la pared
utiliza do los tacos y tor illos más adecuados ( o sumi istrados).
IMPORTANTE: El modelo va preparado para ser co ectado
directame te a u a toma de corrie te cumplie do u IP 65. El cable
utilizado debe ser de goma o superior tipo H05 RN-F de e tre 5 y 10
mm. de diámetro.
8. Mo tar los tapo es esta cos (C) que se sumi istra , rosca do
fuerteme te, para asegurar la esta queidad asegurarse que lleva
mo tada su ju ta tórica. Para esta operació desplace de cada plato el
equipo electró ico (D) segú se ecesite.
9. Realice la co exió a su red eléctrica, lí ea e el co ector (E)
marcado e egro, eutro e el co ector (F) marcado e bla co y toma
de tierra e el co ector (G) marcado e amarillo.
IMPORTANTE: El plato tie e u as pegati as del mismo color que está
marcados los co ectores. Ubicar estos e cima del color que les
correspo da.
6
.
Fertige Sie u a de im vorherige Schritt a gefertigte
Markieru ge Bohrlöcher a .
7. Führe Sie die Stromkabel Ihrer I stallatio durch die sich i der Mitte
des Leuchte tellers befi de de u d für de Stroma schluss
vorgesehe e Kabelei führu g u d befestige Sie das Ga ze mit
geeig ete ( icht im Lieferumfa g e thalte e ) Dübel u d Schraube .
WICHTIG: Das Modell ist für den direkten Anschluss an eine Steckdose
mit Schutzgrad I 65 konzipiert. Das verwendete
Stromkabel muss
mindestens eine Gummiummantelung des Typs
H05 RN-F mit einem
Durchmesser zwischen 5 und 10 mm aufweisen. Beginnen Sie bei
Kompositionen von mehr als einem Modul mit demjenigen
Leuchtenteller, der an den Hausstrom angeschlossen wird.
8. Bringen Sie nun die mitgelieferten Dichtverschlüsse (C) durch festes
Schrauben an. Um sicherzugehen, dass alles gut verschlossen ist,
vergewissern Sie sich, dass der Dichtring angebracht ist. Bewege Sie
hierfür die elektro ische A lage (D) je ach Bedarf hi - u d her.
9. Führe Sie de A schluss a Ihr Strom etz durch: Schließe Sie
hierzu die Leitu g a de A schluss (E) (schwarz markiert), de Null-
Leiter a de A schluss (F) (weiß markiert) u d das Erdu gskabel a
de A schluss (G) (gelb markiert) a .
WICHTIG: Auf dem Leuchte teller befi de sich farbige Aufkleber, u d
zwar vo der gleiche Farbe wie die Verbi du gsteile. Bri ge Sie
diese a der e tspreche de Stelle a .
C
D
7
8
F
G
E
-Black
-Negro
-Schwarz
-White
-Bla co
-Weiß
-Yellow
-Amarillo
-Geld
9

12
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGEANLEITUNG
1
0
.
Ubicar los cables de co exió debajo de los equipos
electró icos y fijar estos e su posició rosca do los tor illos
(B).
11. Hay 2 tipos de tapas esta cas (A) que varía depe die do
del modelo. Cada tapa tie e u a marca de color e u agujero,
para ide tificar e que plato va mo tado y su posició . Primero,
orie tar las tapas de forma que el agujero marcado e rojo
coi cida co el tetó (H) marcado e rojo e el plato. Segu do,
apretar e todo el co tor o hasta que quede bie cerradas.
IMPORTANTE: Para gara tizar la esta queidad asegurarse que
las tapas quede bie clipadas e los 6 pu tos de a claje e tre
plásticos.
Realizar la misma operació para las tapas marcadas e egro.
IMPORTANTE: EN CASO DE DETERIORO O FISURA DE LA
PANTALLA DE PROTECCIÓN DE LA ESTANQUEIDAD, DEBE
ACUDIR AL DISTRIBUIDOR DEL PRODUCTO.
12. Roscar los tor illos y ju tas (I) sumi istrados (3 uds. por
tapa).
EN
ES
D
10
.
Locate the co ecti g wires u der the electro ic u its a d
fix them i place by tighte i g the screws (B).
11. There are 2 types of cap seals (A) which are differe t
depe di g o the model. Each cap has a coloured mark at a
hole, to show which plate they are to be fitted to a d where o
it. Positio the caps so that the hole marked i red matches up
with the lug (H) marked i red o the plate, pressi g all arou d it
u til it is properly closed.
IMPORTANT: To e sure the u it is properly sealed make sure
the covers are firmly clipped i to the 6 a chor poi ts betwee
plastic parts.
Repeat the same operatio for the parts marked i black.
IMPORTANT: IF THE PROTECTIVE SEALED COVERING
HAS BEEN DAMAGED OR CRACKED IN ANY WAY
CONTACT
YOUR SALES AGENT.
12. Put i the screws a d seals (I) supplied (3 per cover).
10
.
Lege Sie die Stromkabel u ter die elektro ische A lage
u d befestige Sie diese mit de Schraube (B).
11. Es gibt 2 Type vo Dichtu gsabdecku ge (A), die je ach
Modell variiere . Jede Abdecku g weist a ei em Loch ei e
Farbmarkieru g auf, die a zeigt, a welchem Leuchte teller u d
a welcher Stelle sie zu mo tiere ist. Richte Sie die
Abdecku ge so aus, dass das auf dem Leuchte teller rot
markierte Loch sich auf Höhe des Drehzapfe s (H) befi det.
WICHTIG: Vergewisser Sie sich, dass die Abdecku ge i de
6 – sich zwische de Plastikteile befi de de –
Befestigu gspu kte gut ei geklipst werde .
Gehe Sie ge auso bei de schwarze Markieru ge vor.
WICHTIG: WENDEN SIE SICH BEI SCHÄDEN ODER RISSEN
AN DER SCHIRMDICHTUNG AN DEN HÄNDLER.
12. Schraube Sie die mitgelieferte Schraube u d Dichtu ge
(I) fest (3 Stück pro Abdecku g).
11
B
10
A
H
“Click”
“Click”
“Click”
“Click”
“Click”
“Click”
1
st
2
nd
I

EN
ES
D
13
.
There are two types of fro t pa el a d two types of
cover, marked with a red or black sticker. Fit the fro t
pa els by matchi g up the mag et (J) o the i side of
the pa el marked i black with the hole i the cover
marked i black, a d i sert it as far as it will go so that
the three mag ets are firmly secured.
Do the same to fit the fro t pa els marked i red.
NOTE: Fit them i order so that they do ot get i o e
a other’s way duri g the process. The drawi g shows
the right order for each product.
14. To secure the fro t pa els completely tighte the 4
side screws (K) o each of them, with 3 is sufficie t, as
far as they will go without forci g them.
IMPORTANT: Adjust bright ess usi g the pote tiometer
to meet the requireme ts of the room.
14
ASS
EMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGEANLEITUNG
13
.
Hay 2 tipos de fro tal y dos tipos de tapa marcados
co u adhesivo de color egro o rojo. Mo tar los
fro tales e cara do el imá (J) de la cara i terior del
fro tal marcado e egro, co el orificio de la tapa
marcado e egro, e i sertar hasta hacer tope de forma
que los tres ima es quede bie e ga chados.
Realizar la misma operació para mo tar los fro tales
marcados e rojo.
NOTA: Mo tarlos orde adame te de forma que o
i terfiera e tre ellos dura te el proceso. E el dibujo se
i dica el orde adecuado para cada producto.
14. Para asegurar completame te los fro tales apretar
los 4 tor illos laterales (K) de cada u o de ellos, co 3
es suficie te, hasta hacer tope si ejercer excesiva
presió .
IMPORTANTE: Ajustar la i te sidad lumí ica media te
su pote ciómetro adecuá dola a los requerimie tos del
espacio.
13
.
Vo de Fro tteile u d de Abdecku ge gibt es
jeweils 2 Type , die mit ei em schwarze oder rote
Aufkleber geke zeich et si d. Mo tiere Sie die
Fro tteile, bri ge Sie hierfür de Mag ete (J) a der
I e seite des schwarz markierte Fro tteiles auf Höhe
der Öff u g i der ebe falls schwarz markierte
Abdecku g a . Setze Sie u das Fro tteil bis zum
A schlag ei , so dass die drei Mag ete fest sitze .
Gehe Sie ge auso für die rot markierte Fro tteile vor.
HINWEIS: Beachte Sie bei der Mo tage die
Reihe folge, so dass sich die ei zel e Schritte
gege seitig icht behi der . Auf der Abbildu g wird die
richtige Reihe folge für jedes Produkt a gezeigt.
14. Zum e dgültige Fixiere der Fro tteile die 4
seitliche Schraube (K) bis zum A schlag, mit 3
ge ügt, aber oh e Kraftaufwa d festdrehe .
WICHTIG: Die Lichtstärke ka je ach Gegebe heite
des Raumes über de Spa u gsteiler ei gestellt
werde .
1
st
2
nd
3
rd
1
st
2
nd
3
rd
4
th
Ref. 4506
Ref. 4508
J
K
13
1
st
2nd
Ref. 4504



IMPORTANT IMPORTANTE
HINWEIS
Origami
Design by Ramon Esteve
D
ES
EN
HANDLE THE LIGHT
FITTING BETWEEN 2
PEOPLE TO AVOID
ANY POSSIBLE
DAMAGE IN UNION
ARMS. DO NOT TAKE
FOR JUST ONE PLATE.
MANIPULAR LA
LUMINARIA ENTRE 2
PERSONAS PARA EVITAR
POSIBLES DAÑOS EN
LOS BRAZOS DE UNIÓN.
NO COGER DE UN SOLO
PLATO
LEUCHTE
ZU
ZWE
IT
ENTNEHMEN, UM SCHÄDEN
AN DEN VERBINDUNGEN ZU
VERMEIDEN. NICHT AN NUR
EINER SCHEIBE ANHEBEN.
Table of contents
Other VIBIA Home Lighting manuals

VIBIA
VIBIA Mayfair 5500 User manual

VIBIA
VIBIA Flat User manual

VIBIA
VIBIA Swing User manual

VIBIA
VIBIA Wind User manual

VIBIA
VIBIA Suite 6026 User manual

VIBIA
VIBIA Jazz 1333 User manual

VIBIA
VIBIA Flamingo User manual

VIBIA
VIBIA Warm 4900 User manual

VIBIA
VIBIA Swing User manual

VIBIA
VIBIA Brisa User manual

VIBIA
VIBIA Out User manual

VIBIA
VIBIA Suite 6007 User manual

VIBIA
VIBIA Suite 6007 User manual

VIBIA
VIBIA Sticks User manual

VIBIA
VIBIA Musa User manual

VIBIA
VIBIA Ghost User manual

VIBIA
VIBIA Mayfair Mini User manual

VIBIA
VIBIA Suite 6025 User manual

VIBIA
VIBIA Arik Levy Sticks 7338 User manual

VIBIA
VIBIA Flex User manual