VIBIA Wireflow User manual

Version U02
Assembly instructions / Instructions de montage
Wireflow
Design by Arik Levy

2/10
Supplied material / Matériel fourni
Technical specifications / Caractéristiques techniques
Net Weight / Poids net 2.65 lbs.
Net Weight / Poids net 2.65 lbs.
0347
0348
1 x LED 4,5W 350 mA
1 x LED 4,5W 350 mA
0347 0348
2 un. 2 un.
un. un.
4 un. 4 un.
21 3
2. Lighting fixture / Structure du luminaire
3. Cable holder / Support de câble
1. Allen key / Clé Allen
50-60 Hz
50-60 Hz
WARNING
Do not remove protective
covers of the led spotlights
until installation is completed.
AVERTISSEMENT
Ne retirez pas les profilés de
protection des diffuseurs
avant d'avoir totalement
achevé l'installation du
luminaire.

3/10
Before assembling and installing this product, carefully
read the following:
- CAUTION: To avoid possible electrical shock, make
certain electricity is shut off at main panel before wiring.
- This product must be installed in accordance with the
national and local electrical codes. If you are not familiar
with wiring, you should use a qualified electrician to
avoid hazards involved.
- To install on the wall, always choose the most adequate
fixing tools for the wall material.
- If the steel cable or the power cord of this lamp is
damaged, it must be replaced only by the manufacturer
or their technical service or by a person capacitated to
this effect to avoid any risk.
- We recommend reading the manual before installing the
lamp. Keep these instructions for future reference.
- Do not disassemble, modify or try to repair this fitting.
In order to get technical assistance contact VIBIA. Any
change or modification to the light fitting can null the
manufacturer’s guarantee.
- All electronic products and batteries must be taken
to separate waste collection points at the end of their
working lives, they must not be disposed of in normal
household waste. It is the responsability of the user to
dispose of the equipment using a designated collection
point or service for separate recycling of waste electrical
and electronic equipment (WEEE) and batteries
according to local laws.
AttentionAttention
Avant de procéder à l'assemblage et à l'installation
de ce luminaire, lisez attentivement les considérations
suivantes:
- ATTENTION : avant de réaliser toute connexion
électrique, vérifiez que le courant au compteur de votre
installation est bien coupé, afin d'éviter de possibles
décharges électriques.
- L'installation électrique de ce produit doit être conforme
aux normes électriques nationales ou locales. Si vous
n'êtes pas habitué aux travaux d'électricité, lors de cette
installation, veuillez employer les services d'un électricien
qualifié dans le but d'éviter les dangers qu'elle implique.
- Pour fixer le luminaire au mur, utilisez les éléments de
fixation les mieux adaptés au support.
- En cas de détérioration, le câble flexible ou cordon
d’alimentation de ce luminaire ne devra être remplacé
que par le fabricant, son service technique, ou toute
autre personne de qualification équivalente, afin d’éviter
tout risque.
- Nous vous recommandons de lire attentivement ces
instructions avant d’installer le luminaire. Conservez-les
en vue d’une éventuelle consultation ultérieure.
- Ne démontez pas le luminaire, ne le modifiez pas et
n’essayez pas de le réparer. Pour bénéficier d’une
assistance technique, contactez VIBIA. Toute altération
ou modification du luminaire peut annuler la garantie du
fabricant.
- Tous les produits électroniques et toutes les batteries
doivent être apportés à des points de collecte distincts de
ceux des orsures ménagères normales lorsqu´ils arrivent
en fin de vie. Il incombe à l´utilisateur de se débarraser de
l´equipement dans un point de collecte ou auprès d´un
service spécifiquement désignés pour le recyclage des
déchets électriques et des équipements électroniques
(DEEE) ainsi que des batteries, dans le respect de la
législation locale.
Product protected against so-
lid object as big as or bigger
than 5 1/2" mm. No protection
against water.
Produit protégé contre les in-
trusions de corps solides de tai-
lle égale ou supérieure à 5 1/2"
mm. Non protégé contre l’eau.
cULus Certification valid
only for 120V service voltage.
cULus Certification valable
uniquement pour une
tension de service de 120V.
This lamp is for indoor use
only, excluding bathrooms
or any type of damp surface.
Cette lampe est exclusivement
destinée à une utilisation en
intérieur, à l’exclusion des salles
de bain et de tout type de
surface humide.
Alternating current.
Courant alternatif.
Voltage range:
120-277V
Gamme de tension:
120-277V

4/10
2
1
EN FR
IMPORTANT:
Do not leave cable wound inside. If the length of the fitting is too
shortened, the resulting excess cable should be cut off in order to
avoid damage to it due to overheating.
1. Take out screw (A) with the allen key supplied and remove the
plate (B) by pulling to free it from the magnet.
2. Fix the housing (C) to the wall using suitable screws (not su-
pplied).
NOTE: There must be a power point (socket) no more than about
90 1/2" away.
IMPORTANT:
Si vous réduisez la hauteur de votre luminaire, ne laissez pas le
câble enroulé à l'intérieur du boîtier de connexion. Vous devez
couper l'excès de câble afin d'éviter sa détérioration pour cause
de surchauffe.
1. Dévissez la vis creuse (A) à l'aide de la clé Allen qui vous est four-
nie et tirez sur le plateau (B) afin de le libérer de l'aimant.
2. Fixez le boitier (C) au mur à l'aide de vis et de chevilles (non four-
nies) les plus appropriées à la nature de votre mur.
ATTENTION : vous devez disposer d'une prise d'alimentation élec-
trique à une distance maximum de 90 1/2" à peu près.

5/10
4
3
EN FR
3. Fit the plate (B) and secure it with screw (A).
4. The spotlight is wrapped up. Remove the outer plastic bags and
unroll the cable.
Do not remove the protective profile (D).
3. Assemblez le plateau (B) sur le boitier en le fixant à l'aide de la
vis (A).
4. Le diffuseur est fourni dans un emballage. Retirez le sachet exté-
rieur en plastique et dérouler le câble
Ne retirez pas le profilé de protection (D).

6/10
5
DETAIL X
EN
5. Fix the mounting pegs to the ceiling in such a way that when
hung (see drawing) the spotlight is in the desired position.
1- Unscrew and remove piece (F).
2- Fix piece (F) to the ceiling using a suitable screw (not supplied).
3- Fix the cable holder (E) to piece (F).
4- After inserting the cable into the slot in the cable holder (E)
and making sure this faces the right way so that the cable does
not come out (see detail X), tighten the stud (G) with the allen key
supplied.
IMPORTANT: Mounting pegs being used for suspension of the light
point should be in ceiling (see drawing), however extra pegs neces-
sary for design intent can be installed on the wall.
NOTE: Distance between mounting pegs should not exceed 72".
5. Fixez les supports de câble (L) au plafond de manière à ce que
le diffuseur lorsqu’il est suspendu soit orienté dans la direction que
vous souhaitez. (Voir le schéma).
1- Extrayez la pièce (F) en la dévissant.
2- Fixez la pièce (F) au plafond en utilisant une vis et une cheville
(non fournies) adaptées à la nature de votre plafond.
3- Vissez le support de câble (E) à la pièce (F).
4- Après avoir inséré le câble dans l'encoche du support de câble
(E) qui doit être correctement orienté afin que le câble ne puisse
pas sortir, (Voir détail X), vissez le boulon creux (G) à l'aide de la clé
Allen qui vous est fournie.
ATTENTION:
Ne fixez jamais le support de câble sur un mur!
NOTE: si la distance entre le boitier de la structure et le support de
câble excède 72", veuillez installer un support de câble supplémen-
taire à une distance intermédiaire.
FR

7/10
7
6
6. After installation is complete, remove the protective profile (D) of
the spotlight by hand, breaking each profile along the pre-cut line.
7. If it is necessary to adjust the height of the light fitting, pull the
cables through the piece (H), as shown in the drawing.
6. Lorsque l'installation est complètement terminée, retirez manue-
llement le profilé de protection (D) du diffuseur en suivant la ligne
prédécoupée.
7. S'il est nécessaire de régler la hauteur du luminaire, veuillez
tirer sur le câble à travers la pièce (H), comme il est indiqué sur le
schéma.
EN FR

8/10
8
9
EN
8. The luminaire is turned on and off using a switch.
IMPORTANT NOTE (Only for ref. 0348):
The pressed glass of this lighting has a principal character as it has
been elaborated with craftmanship, in a natural way that could
be presented as a result some small bubbles, including diverse
materials, relieve thread, differences in thickness and lines.This lack
of precision is accredited to the sensitive craft work, the exclusiness
and authenticity of this glass.
9. If after plugging it into the power supply at the socket there is
excess cable, the length can be adjusted by cutting it, as shown in
the drawings 10.
8. Le luminaire est allumé et éteint à l'aide d'un interrupteur.
NOTE IMPORTANTE: (uniquement pour la réf. 0348)
Le verre pressé de ce luminaire a pour caractéristique principale
d'être élaboré artisanalement. Il est donc naturel que ce verre pré-
sente quelques petites bulles, des inclusions de matériaux diverses,
des fils en relief, des différences d'épaisseur ou des rayures. Ces
imperfections sont la preuve de la fabrication artisanale, de l'exclu-
sivité et de l'authenticité de ce verre.
9. Lorsque vous aurez connecté la prise du luminaire au courant
général, si le câble électrique est trop long, vous pouvez en ajuster
la longueur en le coupant suivant les indications des schémas 10.
FR

9/10
EN
10. Drawings:
VERY IMPORTANT, take the plug out of the socket first.
1 - Loosen or remove the pullout protection and disconnect the
cables form the terminal strip (I).
2 - Pull the cable to the desired length.
3 - Cut off the excess cable.
4 - After stripping the ends replace the cables in the terminal strip.
10. Schémas:
TRÈS IMPORTANT: avant tout, enlevez la prise du luminaire de la
prise du courant général.
1- Desserrer le presse-étoupe et déconnectez les câbles du bornier
(I).
2- Tirez sur le câble jusqu'à atteindre la longueur désirée.
3- Coupez l'excès de câble.
4- Après avoir dénudé les bouts du câble reconnectez-les au
bornier.
FR
10
1st
4th
3rd
nd
2

Use a slightly-wet cotton cloth for cleaning.
In case of malfunction or damage, please contact the retai-
ler who sold the lamp.
EntretienMaintenance
Pour nettoyer le luminaire, utilisez un chiffon en coton légère-
ment humidifié d’eau.
En cas d’incident ou de défaillance du luminaire, contactez
directement l’établissement où vous l’avez acheté.
Table of contents
Other VIBIA Home Lighting manuals

VIBIA
VIBIA Swing User manual

VIBIA
VIBIA Swing User manual

VIBIA
VIBIA Ghost User manual

VIBIA
VIBIA Jordi Vilardell Join 5068 User manual

VIBIA
VIBIA Algorithm 0820 User manual

VIBIA
VIBIA Mayfair 5500 User manual

VIBIA
VIBIA Suite 6006 User manual

VIBIA
VIBIA Swing 0516 User manual

VIBIA
VIBIA Suite 6026 User manual

VIBIA
VIBIA Knit User manual

VIBIA
VIBIA Flamingo User manual

VIBIA
VIBIA Flamingo Quick start guide

VIBIA
VIBIA Arik Levy Sticks 7338 User manual

VIBIA
VIBIA 5510 User manual

VIBIA
VIBIA Flex User manual

VIBIA
VIBIA Swing 0503 18 User manual

VIBIA
VIBIA I.Cono 0700 User manual

VIBIA
VIBIA Musa User manual

VIBIA
VIBIA Suite 6007 User manual

VIBIA
VIBIA Out User manual