Vimar Elvox 6600 Series Assembly instructions

Manuale installatore - Installer guide
Manuel installateur - Technisches Handbuch
Instrucciones instalador - Manual do instalador
6600
Art. 6601/AU (6601/AUF), 660C/AU (661C/AUF), 6701/AU (6701/AUF)
Citofono vivavoce Due Fili (da incasso parete / da tavolo / da esterno parete)
Due Fili speakerphone interphone (flush-mounted / desk-top version / surface wall-mounting)
Poste mains libres Due Fili (pour montage à encastrer / version de table / pour montage mural en saillie)
Freisprech-Haustelefon Due Fili (für UP-Montage / als Tischgerät / für AP-Montage)
Portero aut. manos libres Due Fili (de empotrar / de sobremesa / de superficie)
Telefone alta-voz Due Fili (para montagen de embeber / versão de mesa / para montagem saliente)

2
6600
I) Pulsante parla/ascolta bicanale:dopo la chiamata e/o l’accen-
sione del monitor premere una volta per attivare la conversazione. Ri-
premendolo una seconda volta la conversazione viene terminata.
Durante la conversazione il LED rosso rimane acceso.
L) Segnalazione porta aperta: l’accensione della segnalazione
(LED verde) indica che la porta è aperta (la funzione è opzionale in re-
lazione al tipo di installazione).
M) Segnalazione chiamata esclusa: l’accensione della segnala-
zione (LED rosso) indica che la chiamata è esclusa (vedi punto E).
Il LED rosso rimane acceso anche per tutta la durata della conversa-
zione, cioè fino a che la fonica è attiva.
N.B. I citofoni 6601/AU e 6701/AU dispongono sul retro del pulsante di
RESET per le fasi di programmazione, mentre nel citofono 660C/AU il pul-
sante di RESET è nel fondo della base da tavolo e tutti dispongono di con-
nettori A-B-C per la stabilizzazione del segnale video.
Morsettiera di collegamento e connettori
+12, CH) Collegamento suoneria supplementare.
1, 2) Linea BUS.
E+, E- ) Alimentazione supplementare per citofono con alimentatore Art.
6923.
FP, M) Collegamento per pulsante di chiamata fuoriporta.
INSTALLAZIONE 6601/AU
- Installare il citofono lontano da fonti luminose e di calore.
- Incassare la scatola Art. 6149 al muro ad un’altezza di circa 1,40 m dal
pavimento.
- Togliere il traversino in plastica dalla scatola (vedi Part. 1 di Fig. 2)
- Eseguire i collegamenti della morsettiera (vedi schemi di collegamento)
- Fissare il citofono alla scatola tramite le 4 viti in dotazione (Fig. 2).
- Inserire le mascherine laterali, facendo attenzione che quella con la fes-
sura per il microfono, vada inserita a destra (fig. 2).
Caratteristiche tecniche citofono
- Citofono in ABS.
- Morsettiera estraibile.
- Circuito elettronico su schede intercambiabili.
- Temperatura di funzionamento da 0° a +40° C.
- Suoneria elettronica.
- Ingresso per chiamata fuori porta con suoneria distinta dalla chiamata da
targa.
- Uscita per suoneria supplementare Art. 860A.
- Alimentazione data dal bus.
Controlli e regolazioni
B) Microfono.
C) Altoparlante.
D) Coppia di pulsanti.
1) Quando il citofono non è inserito i pulsanti permettono la selezione
della melodia per la sola chiamata da posto esterno. Per programmare
la melodia: mantenere premuto per almeno 1 secondo uno dei 2 pul-
santi, ripremere ripetutamente i pulsanti per selezionare la melodia in-
teressata.
E) Coppia di pulsanti.
1) In conversazione con il pulsante “I” premuto, premere i pulsanti “E”
per aumentare o diminuire il volume della fonica interna.
2) Per regolare il volume della suoneria: mantenere premuto per almeno
1 secondo uno dei 2 pulsanti “E”, ripremere ripetutamente i pulsanti per
aumentare o diminuire oppure escludere il volume della suoneria.
F) Pulsante :per servizio ausiliario, 1° relè del 1° attuatore art. 69RH.
G) Pulsante :per apertura serratura e termina anche l’eventuale con-
versazione in corso.
H) Pulsante :per l’autoinserimento del citofono senza essere stato
chiamato.
Montaggio da
incasso parete
Fig. 1
B
E
H
I
DE
D
F
G
C
L M
59mm 10mm
141 mm
139
mm
136
141mm 125mm
125
mm
40mm
141mm
139
mm
(microfono)
Fig. 2 Part. 1
DESCRIZIONE
Gli art. 6601/AU, 660C/AU, 6701/AU sono citofoni vivavoce della serie
6600, utilizzabili per impianti citofonici/videocitofonici DUE FILI ELVOX.
Le versioni Art. .../F, hanno le stesse caratteristiche e non presentano diffe-
renze nell’installazione e programmazione.
Essi sono forniti di serie di 8 pulsanti, uno per l’apertura della serratura,
uno per l’autoinserimento del citofono nell’impianto anche quando non è
stato chiamato, uno per la conversazione, uno per servizio luce scale, due
per le regolazioni del volume interno della fonica e del volume suoneria e
due per selezione del tipo suoneria. Le segnalazioni luminose di: chiamata
esclusa, chiamate inevase senza risposta, servizi non disponibili e porta/
cancello aperto, sono segnalate tramite i due LED (rosso e verde) presenti
nel videocitofono.
- L’installazione del citofono da incasso parete (6601/AU) richiede la sca-
tola da incasso Art. 6149 o le staffe Art. R660 nel caso di installazione
su pareti tipo cartongesso
- L’installazione del citofono da esterno parete (6701) richiede la staffa per
fissaggio a parete fornita di serie.

3
6600
INSTALLAZIONE 6601/AU CON LE STAFFE Art. R660
- Installare il citofono lontano da fonti luminose e di calore.
- Praticare un foro nella parete in cartongesso di 120x120mm ad una al-
tezza di circa 1,40m dal pavimento al bordo inferiore.
- Fissare le staffe al citofono come indicato in figura, tenendo i cursori
allineati ai fianchi del citofono (Part. 1, Fig. 2A).
- Eseguire i collegamenti della morsettiera (vedi schemi di collegamento)
- Inserire il citofono all’interno della parete in cartongesso. Avvitando i cur-
sori devono muoversi in modo perpendicolare rispetto al citofono (vedi
Part. 1 Fig. 2A).
- Inserire le mascherine laterali, facendo attenzione che quella con la fes-
sura per il microfono vada inserita a destra. Montaggio da
esterno parete
INSTALLAZIONE 660C/AU
- Fissare la borchia alla parete e inserire la presa nella borchia
- Eseguire i collegamenti della morsettiera (vedi schemi di collegamento).
INSTALLAZIONE 6701/AU
- Installare il citofono lontano da fonti luminose e di calore.
- Fissare la piastra di aggancio del citofono ad una altezza di 1,40m dal
pavimento al bordo inferiore.
- Eseguire i collegamenti della morsettiera (vedi schemi di collegamento)
- Inserire il citofono seguendo il senso delle frecce 1 e 2.
- Per togliere il citofono dalla piastra di aggancio, agire con un cacciavite
sulla linguetta di sicurezza (posta sopra e dietro al citofono) ed estrarlo
seguendo il senso delle frecce 3 e 4.
Montaggio
da tavolo
1
23
4
Fig. 2B
59mm 10mm
141 mm
139
mm
136
141mm 125mm
125
mm
40mm
141mm
139
mm
Fig. 2C
59mm 10mm
141 mm
139
mm
136
141mm 125mm
125
mm
40mm
141mm
139
mm
3
2
1
Citofono serie 6600/AU
Installazione su parete
tipo cartongesso
Citofono serie 6600/AU
Installazione su parete
tipo cartongesso
Part. 1
Fig. 2A

4
6600
STABILIZZAZIONE SEGNALE VIDEO
Sul retro dei citofoni Art. 6601/AU e 6701/AU
sono presenti dei connettori (A-B-C) per la
stabilizzazione del segnale video. Per il cito-
fono da tavolo Art. 660C/AU la stabilizzazione
del segnale video viene fatta mediante un
ponticello nella morsettiera A-B-C presente
nella borchia. Questo ponticello deve essere
utilizzato negli impianti videocitofonici dove
sono presenti più apparecchi (citofoni e vide-
ocitofoni) collegati in serie (fig. 3).
In configurazione serie, spostare il ponticello
solo dell’ultimo apparecchio nella posizione
B e mantenere i ponticelli degli altri citofoni
o videocitofoni nella posizione iniziale ovvero
A (Fig. 3).
er altre configurazioni di collegamento vedere
la nota “Terminazione bus” riportata in se-
guito, nella sezione schemi di collegamento.
Fig. 3
B
A
A
A
Art. 6601/AU
Art. 6701/AU
Art. 660C/AU
PROGRAMMAZIONE
Le programmazioni del citofono sono di tre tipi:
- Assegnazione codice identificativo o codice di chiamata (indispensabile)
- Assegnazione codice identificativo secondario (per citofoni associati ad un
citofono/videocitofono di “capogruppo”).
- Programmazione pulsanti per servizi ausiliari e chiamate intercomunicanti
(dove necessario)
Le programmazioni devono essere effettuate con l’impianto acceso, senza co-
municazioni attive e solamente dopo aver collegato i citofoni/videocitofoni all’im-
pianto e programmato le targhe
Programmazione codice identificativo
Il codice identificativo va programmato per mezzo di una targa (principale -”MA-
STER”), presente nell’impianto già configurata. Il videocitofono viene fornito
senza codice identificativo associato. Per verificare ciò premere il pulsante “G” e
il videocitofono emetterà un triplo “Bip”.
Attenzione: durante la programmazione del codice di identificazione del
videocitofono si hanno a disposizione 30 secondi dal momento in cui si
entra in programmazione nel videocitofono al momento in cui si preme il
pulsante di chiamata sulla targa o si invia il codice.
Fase di programmazione
1) Premere e tenere premuto “I”
2) Successivamente premere e tenere premuto anche “H” insieme ad “I”
3) Attendere 3 secondi circa fintanto che il LED rosso “M” inizia a lampeggiare.
4) A questo punto il microprocessore si è fisicamente resettato.
5) Rilasciare entrambi i pulsanti “I” e “H”. A questo punto si hanno 5 secondi
circa per eseguire una qualsiasi delle programmazioni descritte.
6) Premere e mantenere premuto il pulsante “G”
7) Dopo circa 2 secondi il videocitofono emette un suono acuto, si autoaccende
e si mette in conversazione con la targa.
8) Nelle targhe a pulsanti premere il pulsante di chiamata corrispondente al vi-
deocitofono. Nelle targhe alfanumeriche comporre il codice di chiamata e
premere il pulsante “ ”.
9) Se nell’impianto esiste già un citofono/videocitofono con lo stesso codice
identificativo associato, la targa emette un segnale sonoro basso ed è ne-
cessario ripetere l’operazione dall’inizio.
10) In caso contrario il codice viene associato al videocitofono e la comunica-
zione viene terminata.
Programmazione codice identificativo secondario
La programmazione del codice identificativo secondario è richiesta solamente
quando si vuole far suonare contemporaneamente più di un citofono/videocito-
fono con lo stesso pulsante o codice di chiamata. I citofoni/videocitofoni che de-
vono suonare contemporaneamente vengono associati con lo stesso pulsante ad
uno stesso gruppo. Il citofono/videocitofono di “capogruppo” viene programmato
per primo attraverso la precedente procedura “programmazione codice identifi-
cativo”. I citofoni/videocitofoni aggiuntivi vengono programmati con il codice iden-
tificativo secondario (vedi tabella riportata nella sezione schemi di collegamento
allegati alle targhe elettroniche DUE FILI ELVOX).
Il numero di citofoni/videocitofoni che si possono associare ad uno stesso gruppo,
senza l’ausilio del programmatore Art. 950C o SaveProg, sono tre e un capo-
gruppo.
Fase di programmazione:
1) Premere e tenere premuto il tasto “I”
2) Successivamente premere e tenere premuto anche “H” insieme ad “I”.
3) Attendere 3 secondi circa fintanto che il LED rosso “M” inizia a lampeggiare.
4) A questo punto il microprocessore si è fisicamente resettato.
5) Rilasciare i pulsanti “I” e “H“.
6) Premere contemporaneamente e mantenere premuti i pulsanti “G” e “H”.
7) Dopo 2 secondi il citofono emette un tono acuto e viene messo in comunica-
zione con la targa
8). Rilasciare i punti “G” e “H”
9) Nelle targhe a pulsanti premere il pulsante di chiamata corrispondente al ci-
tofono/videocitofono di capogruppo. Nelle targhe alfanumeriche comporre lo
stesso codice di chiamata del citofono/videocitofono di capogruppo e pre-
mere il pulsante “ ”.
10) Se nell’impianto esiste già un citofono/videocitofono con lo stesso codice
identificativo associato, la targa emette un segnale sonoro basso ed è ne-
cessario ripetere l’operazione dall’inizio.
11) Associato l’identificativo secondario al videocitofono, la comunicazione viene
terminata.
Per conoscere il numero assegnato fare riferimento alla tabella riportata nella
sezione schemi di collegamento.

5
6600
FUNZIONAMENTO
Le chiamate da targa esterna, intercomunicanti e fuoriporta sono differenziate
tra loro da toni diversi.
Chiamata da targa.
Le chiamate da targa non seguono la pressione del pulsante di chiamata ma
vengono generate internamente dal videocitofono. Il periodo di chiamata o ciclo
di chiamata è 1 secondo di suono e 2 secondi di pausa ripetuto per 2 volte (valore
di default impostato nella targa). La durata delle suonerie di tipo “Din-Don” e “Din-
Don-Dan” non segue il tempo imposto dal ciclo di chiamata ma segue il tempo
naturale della suoneria.
Per rispondere, premere e rilasciare il pulsante “I”. Se il pulsante “I” è già premuto
durante la chiamata rilasciarlo e ripremerlo. Il tempo di risposta alla chiamata (30
s) e il tempo di conversazione (2 minuti di default) sono impostati nei parametri
della targa. Scaduto il tempo di conversazione, si può continuare, se viene ese-
guita di nuovo la chiamata entro 10 s dalla stessa targa.
Durante la conversazione si può interrompere momentaneamente la fonica (5 s
massimo), premendo il pulsante “I”.
Per riprendere la conversazione ripremere il pulsante “I” entro 5 s, altrimenti la
comuncazione decade.
Per terminare la conversazione premere il pulsante “I”. Durante il tempo nel quale
la fonica è attiva, rimane acceso il LED rosso “M” rimane acceso.
Chiamata intercomunicante.
Premere il pulsante intercomunicante, se programmato, relativo al citofono/vi-
deocitofono da chiamare. Dall’altoparlante del videocitofono chiamante si udrà
un tono di chiamata (se la chiamata è possibile) o tono di occupato (se la chia-
mata non è possibile). Nel citofono/videocitofono chiamato la suoneria inizierà
a suonare ciclicamente con un ritmo di 1 s di suono e 4 s di pausa. La durata
massima della chiamata sarà di 30 s (6 cicli). Se si desidera interrompere la
chiamata, premere il pulsante “I” prima che il chiamato risponda. Per rispondere
alla chiamata, dal videocitofono chiamato sollevare il microtelefono o premere il
pulsante “I”. Alla risposta il citofono sarà messo direttamente in comunicazione
con il chiamato. La durata massima della conversazione è di 5 minuti. Scaduto
il tempo di conversazione si può continuare la conversazione, se viene eseguita
di nuovo la chiamata entro 10 s. Un’eventuale chiamata da targa ha priorità su
quella intercomunicante.
Chiamate rifiutate.
L’esclusione della suoneria è indicata dall’accensione permanente del LED rosso
“M”. Se vengono eseguite delle chiamate da targa verso il videocitofono quando
è in condizione di chiamata esclusa, queste vengono rifiutate. Il rifiuto delle chia-
mate determina un breve spegnimento del LED rosso “M” tante volte quante
sono le chiamate escluse (fino ad un massimo di 4 chiamate). La segnalazione
viene ripetuta ogni 10 s circa. La cancellazione delle chiamate rifiutate avviene
con: la riabilitazione della suoneria, con il RESET del videocitofono o l’assenza
di alimentazione nell’impianto. Nelle targa il rifiuto è segnalato con il tono dissua-
sione (una serie di “Bip” di 100ms con pausa di 100ms per 5 s totali). Nella targa
con display viene anche visualizzato il messaggio “Non disturbare”.
La programmazione dei Pulsanti “G” e “I” può essere modificata in due diverse
configurazioni (modalità di comunicazione “MANI LIBERE” (hands free) oppure
con pulsante parla/ascolta PREMUTO), tramite il programmatore Art. 950C con-
nesso ad una targa a pulsanti e/o una targa alfanumerica con versione software
maggiore o uguale alla V4.
Vedere le istruzioni del programmatore Art. 950C e delle targhe o unità elettro-
niche.
Tasto Serratura
Il tasto serratura di ogni apparecchio funziona nel modo seguente.
- Apparecchio con microtelefono a riposo serratura verso l’ultima targa
con la quale ha parlato o dalla quale è stato chiamato.
- Apparecchio con microtelefono sollevato ma non impegnato in conversazione
chiamata a centralino se il flag Centralino è SI. Altrimenti si riconduce al
primo caso.
- Apparecchio con microtelefono sollevato e impegnato in conversazione interna
come il primo caso
- Apparecchio con microtelefono sollevato e impegnato in conversazione
esterna o chiamato da targa serratura verso la targa con la quale sta
parlando o dalla quale è chiamato.
In pratica si va ad azionare una serratura sempre tranne quando si alza il micro-
telefono e si preme subito il pulsante serratura. Portare anche questo al caso
standard si può se nell’impianto non c’è il centralino di portineria e se si pone il
flag Centralino a NO.
N.B.: nella famiglia 6600 la manovra equivalente è premere per un attimo il pul-
sante vivavoce e poi serratura. Anche in questo caso viene chiamato il centralino.
Programmazione pulsanti
Il videocitofono viene fornito con tre pulsanti per le funzioni di serratura, autoin-
serimento e per il servizio ausiliario “luce scale”, il quale attiva il 1° relè del 1°
attuatore (art. 69RH), se collegato all’impianto e di altri sei pulsanti per chiamate
intercomunicanti o servizi ausiliari. Per cambiare il tipo di funzionamento dei pul-
santi è necessario utilizzare il programmatore art. 950C, ad eccezione per l’as-
segnazione delle funzioni chiamate intercomunicanti ed autoinserimento verso
una targa specifica.
Programmazione pulsanti per chiamate intercomunicanti (Se della serie
8870, Giotto, Petrarca, sganciare il microtelefono del citofono/videocito-
fono da chiamare. Se della serie 6600 tenere premuto il pulsante “I”).
Fase di programmazione:
1) Premere e tenere premuto “I”.
2) Successivamente premere e tenere premuto anche “H” insieme ad “I”.
3) Attendere 3 secondi circa fintanto che il LED rosso “M” inizia a lampeggiare.
4) A questo punto il microprocessore si è fisicamente resettato.
5) Rilasciare i pulsanti “I” e “H“.
6) Premere e tenere premuto il pulsante da programmare “F”.
7) Dopo 2 secondi il citofono emette un tono acuto mentre l’altro citofono/vide-
ocitofono emette una scala tritonale ascendente
8) Rilasciare il pulsante relativo alla chiamata intercomunicante “F”
9) Premere nel citofono/videocitofono chiamato (quello con il suono tritonale),
uno dei pulsanti programmati come serratura, F1, F2 o ausiliario.
10) Un tono acuto conferma la fine della procedura. Ripetere la stessa procedura
anche per gli altri citofoni/videocitofoni ed eventuali pulsanti di chiamata
intercomunicante.
Programmazione pulsante autoinserimento verso targa specifica.
Fase di programmazione:
1) Premere e mantenere premuto “I”
2) Successivamente premere e tenere premuto anche “H” insieme ad “I”.
3) Attendere 3 secondi circa fintanto che il LED rosso “M” inizia a lampeggiare.
4) A questo punto il microprocessore si è fisicamente resettato.
5) Rilasciare i pulsanti “I” e “H“.
6) Premere e tenere premuto il pulsante da programmare “F”.
7) Dopo 2 secondi il videocitofono emette un tono acuto.
8) Rilasciare il pulsante “F” relativo all’autoinserimento.
9) Nelle targhe a pulsanti premere il pulsante di chiamata corrispondente al vi-
deocitofono. Nelle targhe alfanumeriche comporre il codice di chiamata e
premere il pulsante “ ”.
10) Un tono acuto conferma la fine della procedura.
Riprogrammazione valore di default dei pulsanti.
Fase di programmazione:
1) Premere e mantenere premuto “I”
2) Successivamente premere e tenere premuto anche “H” insieme ad “I”.
3) Attendere 3 secondi circa fintanto che il LED rosso “M” inizia a lampeggiare.
4) A questo punto il microprocessore si è fisicamente resettato.
5) Rilasciare i pulsanti “I” e “H“.
6) Premere e tenere premuto il pulsante da riportare a default
7) Dopo 2 secondi il videocitofono emette un tono acuto.
8) Rilasciare e ripremere il pulsante da riportare a default
Cancellazione totale delle programmazioni.
Questa procedura è consigliata quando si vuole cambiare l’ID di un video-
citofono precedentemente programmato e non si vuole mantenere la pro-
grammazione di funzionamento dell’apparecchio.
Fase di programmazione:
1) Premere e mantenere premuto “I”
2) Successivamente premere e tenere premuto anche “H” insieme ad “I”.
3) Attendere 3 secondi circa fintanto che il LED rosso “M” inizia a lampeggiare.
4) A questo punto il microprocessore si è fisicamente resettato.
5) Rilasciare i pulsanti “I” e “H“.
6) Premere e tenere premuto il pulsante “H”
7) Dopo 2 secondi il videocitofono emette, per 2 secondi, un tono lungo.
8) Rilasciare il pulsante “H”
9) Durante il tono lungo premere il pulsante “G”. Se la procedura di cancella-
zione è andata a buon fine, premendo il pulsante “G” il videocitofono emet-
terà un triplo “Bip”.

6
6600
Interphone technical specifications
- Interphone in ABS.
- Removable terminal block.
- Electronic circuit on interchangeable cards.
- Operating temperature from 0° to +40° C.
- Electronic ringtone.
- Input for landing calls with different ringtone from entrance panel calls.
- Output for additional ringtone type 860A.
- Supply voltage provided by bus.
Controls and adjustments
B) Microphone.
C) Loudspeaker.
D) Pair of push-buttons.
1) When the interphone is ON, the push-buttons can be used to adjust
the brightness.
2) When the interphone is OFF, the push-buttons can be used to select
the tune for calls from a speech unit only. To program the tune: hold
down 1 of the 2 push-buttons for at least 1 second, then press the
push-buttons repeatedly to select the desired tune.
E) Pair of push-buttons.
1) During conversation, with push-button “I” pressed, press push-but-
tons “E” to increase or decrease the volume of the internal voice line.
2) To adjust ringtone volume: hold down 1 of the 2 push-buttons “E” for
at least 1 second, then press the push-buttons repeatedly to increase
or reduce ringtone volume, or mute the ringtone.
F) Push-button for activating 1st auxiliary service if connected (e.g.
stair lights).
G) Push-button : to open the lock and terminate any conversation
in progress.
H) Push-button : for self-start of the interphone without the latter being
called.
I) Two-channel conversation push-button: after the call and/or
switch-on of the monitor press the pushbutton once to activate the
audio. Pressing it once again the conversation terminates.
The red LED remains lit for the whole conversation dwell..
L) Door open signal: if the green LED lights up, this indicates that
the door is open (the function is optional according to the type of instal-
lation).
M) ’Ringtone mute’ LED: if the red LED lights up, this indicates that
the call is disabled (see point “E”).
The red LED also remains lit for the entire duration of the conversation,
i.e. while the audio is active.
N.B. On the back of the interphones type 6601/AU and 6701/AU is a RESET
push-button for use during programming, while on interphone type 660C/
AU the RESET push-button is on the bottom of the table-top conversion kit;
all are equipped with the A-B-C connectors for stabilising the video signal.
Connection and connector terminal board
+12, CH) Additional ringtone connection.
1, 2) BUS line.
E+, E- ) Additional supply voltage for interphone with power supply
type 6923.
FP, M) Connection for landing call push-button.
INSTALLATION 6601/AU
- Install the interphone away from sources of light and heat.
- Flush-mount back box type 6149 in the wall at a height of approximately
1.4 m above the ground.
- Remove the plastic cross-piece from the back box (see part. 1, Fig. 2)
- Carry out the terminal block connections (see wiring diagram).
- Fix the video interphone to the back box with the 4 screws supplied (fig.
2).
- Fit the side panels, taking care that the panel with the slot for the micro-
phone is fitted on the right (fig. 2).
Flush-mounted
version
Fig. 1
DESCRIPTION
Types 6601/AU, 660C/AU, 6701/AU are open voice interphone series 6600
to be used in DUE FILI ELVOX (two wire Elvox) audio/video entrance panel
systems.
Type .../F versions have the same features and are programmed and in-
stalled in the same way.
They are equipped as standard with 8 push-buttons for the following func-
tions: door lock release, self-start of interphone in the system even when
it has not been called, conversation, stair light, internal voice line volume
control, ringtone volume control, brightness control and ringtone type set-
ting. Two LEDs (red and green) on the interphone serve to indicate the
following states: call signal mute, unanswered calls, services not available
and gate/door open.
- Flush-mounting of the interphone requires the use of flush-mounted back
box type 6149 or the brackets type. R660 (for plasterboard).
- The surface wall-mounted installation for the interphone (6701) requires
the brackets for the wall-mounting supplied as standard.
B
E
H
I
DE
D
F
G
C
L M
59mm 10mm
141 mm
139
mm
136
141mm 125mm
125
mm
40mm
141mm
139
mm
(Microphone)
Fig. 2 Part. 1

7
6600
Table version
Surface wall-mounting
version
INSTALLATION OF TYPE 6601/AU WITH BRACKETS TYPE R660
Install the video interphone away from sources of light and heat.
- Make a 120x120mm (nearly) hole in the plasterboard wall at 1,40 height
from the floor to the lower border
- Connect the terminal block (see wiring diagram)
- Fix the bracket to the interphone as indicated in figure, keeping the cur-
sors well aligned to the interphone sides (Part. 1, Fig. 2A).
- Insert the interphone inside the wall in plasterboard.
- By screwing, the cursors should get aligned orthogonally to the inter-
phone (Part. 1, Fig. 2A).
- Insert the side grids, paying attention that the one with the slot for the
microphone must be inserted on the right.
INSTALLATION OF TYPE 660C/AU
- Fix the stud to the wall and insert the support into the stud.
- Connect terminal block (see wiring diagrams).
INSTALLATION OF TYPE 6701
Install the video interphone away from sources of light and heat.
- Fix the interphone fixing plate at 1,40m. from the ground level to the lower
border.
- Connect the terminal block (see wiring diagram).
- Insert the interphone according to the 1 and 2 arrow direction
- To remove the monitor from the plate hook, operate with a screw driver
on the security lock (placed on the upper side and behind the interphone),
and remove it according to the 3 and 4 arrow direction.
1
23
4
Fig. 2B
59mm 10mm
141 mm
139
mm
136
141mm 125mm
125
mm
40mm
141mm
139
mm
Fig. 2C
59mm 10mm
141 mm
139
mm
136
141mm 125mm
125
mm
40mm
141mm
139
mm
3
2
1
Citofono serie 6600/AU
Installazione su parete
tipo cartongesso
Citofono serie 6600/AU
Installazione su parete
tipo cartongesso
Part. 1
Fig. 2A

8
6600
VIDEO SIGNAL STABILISATION
On the rear of interphone type 6601/AU and
6701/AU there are some connectors (A-B-C)
for the video signal stabilization.
For the table version interphone type 660C/
AU the video signal stabilization is carried
out by means of a jumper on terminal block
A-B-C present on the stud. This jumper must
be used in installations with several appli-
ances (interphones and monitors) connected
in series (Fig. 3).
In series configuration displace the jumper
(only in the last set) into “B” position and
keep the jumpers of other interphones or
monitors in the initial position, i.e. “A” (Fig. 3).
For other wiring configurations see note: “Bus
termination” provided below, in the wiring di-
agrams section.
PROGRAMMING
There are three monitor programming modes: assignment of an identification
code or call code (indispensable), assignment of a secondary identification code
(for interphones associated with a master interphone), programming of push-but-
tons for auxiliary services and intercommunicating calls (when necessary).
Programming must be performed with the system switched on, without active
communication and only after connecting the interphones/video interphones to
the system and programming the panels.
Programming the identification code
The identification code is to be programmed by means of an entrance panel
(main- “Master”), present on the installation and already configurated. The vid-
eo-interphone is supplied without associated identification code. To check this,
press the “G” push-button and the video-interphone will emit a triple “Beep”.
Attention: during the interphone/video interphone identification code pro-
gramming you have 30 seconds from the moment you enter the program-
ming in the interphone/video interphone and the moment you press the call
push-button on the panel or you send the code.
Programming phase:
1) Press and hold down “I”.
2) Press and hold down also “H” together with “I”.
3) Wait for nearly 3 seconds until the red led “M” flashes.
4) Now the microprocessor is physically reset.
5) Release both push-buttons “I” and “H”. You have now 5 seconds to carry out
any of the described programmings.
6) Press and hold down the “G” lock push-button.
7) After nearly 2 seconds the video-interphone emits a high-pitched tone, it self-
starts and gets in communication with the entrance panel.
8) On the entrance panels with push-buttons press the call push-button corre-
sponding to the video-interphone, on the alphanumeric entrance panel, on
the contrary, enter the call code and press “ ”.
9) If on the installation there is already an interphone / video-interphone with the
same associated identification code, the panel emits a low-pitched tone and
you must repeat the operation from the beginning.
10) If not, the code is associated to the video-interphone and the communication
is terminated.
Programming the secondary identification code
The programming of the secondary identification code is required only when
you want more than a video- interphone to ring at the same time with the same
push-button or call code. The video-interphones which must ring simultaneously
are associated with the same push-button to the same group. The “master” inter-
phone / video-interphone is programmed in first place by means of the previous
procedure: “programming the identification code”. The additional interphones /
video-interphones are programmed with the secondary identification code (see
table shown in the wiring diagram section enclosed with the electronic TWO
WIRE ELVOX entrance panels). A maximum of three audio door entry units plus
one group master can be associated with the same group, without the need for
programmer Type 950C or SaveProg.
Programming phase:
1) Press and hold down “I”.
2) Press and hold down also “H” together with “I”.
3) Wait for nearly 3 seconds until the red led “M” flashes.
4) Now the microprocessor is physically reset.
5) Release both push-buttons “I” and “H”
6) Press and hold down the “G” door lock and the “H” self-start push-buttons
simultaneously.
7) After 2 seconds the video-interphone emits a high-pitched tone and gets in
communication with the entrance panel.
8) Release the door lock “G” and the self-start “G” push-buttons.
9) On the push-buttons entrance panels press the call push-button correspond-
ing to the main (already programmed) interphone / video-interphone, on the
alphanumeric entrance panel, on the contrary, enter the same call code of
the “Master” interphone / video-interphone and press “ ”.
10) If on the installation there is already an interphone / video-interphone with the
same associated identification code, the panel emits a low-pitched tone and
you must repeat the operation from the beginning.
11) Once the secondary identification code is associated to the video-interphone,
the communication is terminated.
To know the number assigned see table shown in the wiring diagram section.
Fig. 3
B
A
A
A
Art. 6601/AU
Art. 6701/AU
Art. 660C/AU

9
6600
OPERATION
Calls from an entrance panel, intercommunicating calls and landing calls are
differentiated by means of different tones.
Landing calls
Calls from entrance panels do not follow the pressing of the call push-button but
are generated internally by the video interphone. The call time dwell or cycle
consists of a ringtone of 1 second and a pause of 2 seconds, repeated twice
(default setting of entrance panel). The duration of “Ding-Dong” and “Ding-Dong-
Dang” ringtones does not correspond to the time dictated by the call cycle but to
the natural duration of the ringtone. To answer, press and release push-button
“I”. If push-button “I” has already been pressed during the call, release it and
press it again The call answer time (30 s) and the conversation time (2 minutes
by default) are set in the entrance panel parameters. Once the conversation time
has elapsed, conversation can be continued if the call is made again within 10 s,
from the same entrance panel.
During conversation, the audio can be interrupted momentarily (maximum 5 s)
by pressing the “I” push-button.To resume conversation, press the conversation
push-button again within 5 s, otherwise communication is lost. Press push-button
“I” to terminate the conversation. The red LED “M” remains lit while the audio is
active.
Intercommunicating call.
Press the intercommunicating push-button, if programmed, for the interphone/
video interphone to be called. The loudspeaker of the calling video interphone will
emit a ringing tone (if the call is possible) or an engaged tone (if the call is not pos-
sible). On the called interphone/video interphone the ringtone starts sequentially
at intervals of 1 s ringing and 4 s pause. The maximum duration of the call is 30
s (6 cycles). If you wish to interrupt the call, press the conversation push-button
“I” before an answer is received from the called device. To answer a call, lift the
handset on the called interphone/video interphone, or press the conversation
push-button. When answered, the interphone enters direct communication with
the called device. Maximum duration of conversation is 5 minutes. When the con-
versation time has elapsed, the user can continue without replacing the handset
if a new call is made within 10 s. Calls from the entrance panel have priority over
intercommunicating calls.
Denied calls.
The chime exclusion is indicated by the permanent lighting of the red LED “M”.
If calls are made from the entrance panel to the video interphone when the call
mute is enabled, they are denied. A denied call causes the red LED “M” to briefly
switch off according to the number of times calls are denied (maximum 4 denied
calls). The signal is repeated every 10 s (approx.). Deletion of denied calls is by
re-enabling the ringtone, resetting the video interphone or a system power failure.
On the entrance panel, a denied call is indicated by means of a dissuasion tone
(a series of “Beeps” at 100ms intervals with a pause of 100ms for a total of 5 s).
The message “Do not disturb” also appears on entrance panels with display. The
programming of push-buttons “G” and “I” can be changed through two different
configurations (“HANDS FREE” or with the speak/listen push-button PRESSED),
using the programmer type 950C connected to a push-button entrance panel
and/or an alphanumeric entrance panel with software version V4 or bigger. See
instructions for programmer type 950C and entrance panels or electronic units.
Lock Button
The lock button of each device works in the following manner.
- Device with handset at rest lock to the last entrance panel with which it
has spoken or from which it has been called.
- Device with handset raised but not engaged in a conversation call to
switchboard if the Switchboard flag is YES. Otherwise it goes back to the first
case.
- Device with handset raised and engaged in an internal conversation as
in the first case.
- Device with handset raised and engaged in an external conversation or called
from entrance panel lock to the entrance panel being spoken with or from
which it has been called.
In practice a lock is always activated except when the handset is raised and you
immediately press the lock button. This can also be taken to the standard case
if the system has no porter switchboard and the Switchboard flag is set on NO.
NOTE: In series 6600 the equivalent operation is to press for an instant the “open
voice” push-button and then the lock release. Also in this case the switchboard
is called.
Programming the push-buttons
The video-interphone is supplied with 3 push-buttons for the following functions:
lock release, self-start and “stair light” auxiliary service, which activates the 1st
relay of the 1st actuator (type 69HR), if connected to the installation and with other
6 push-buttons for intercommunicating calls or auxiliary services. To change the
operation type of push-buttons it is necessary to use programmer type 950C or
SaveProg, with the exception of the assignation of the functions for the intercom-
municating calls and self-start to a specific entrance panel.
Programming the push-buttons for the intercommunicating calls
(With series 8870, Giotto, Petrarca raise the handset of the interphone /
video-interphone to call. On the 6600 series keep pressed the talk / listen
push-button “I”).
Programming phase:
1) Press and hold down “I”.
2) Press and hold down also “H” together with “I”.
3) Wait for nearly 3 seconds until the red led “M” flashes.
4) Now the microprocessor is physically reset.
5) Release both push-buttons “I” and “H”
6) Press and hold down the “N” push-button to be programmed.
7) After 2 seconds the video-interphone emits a high-pitched tone, while the
other interphone / video-interphone emits a three-tone ascending scale.
8) Release the “N” push-button related to the intercommunicating call.
9) On the called interphone / video-interphone (the one with the three-tone
scale) press one of the push-buttons programmed as door lock or F1 or F2
or the auxiliary one.
10) A high-pitched tone confirms the end of the procedure.
Repeat the procedure also for the other interphones / video-interphones ad
possible intercommunicating call push-buttons.
Programming the self-start push-button to a specific entrance panel.
Programming phase:
1) Press and hold down “I”.
2) Press and hold down also “H” together with “I”.
3) Wait for nearly 3 seconds until the red led “M” flashes.
4) Now the microprocessor is physically reset.
5) Release both push-buttons “I” and “H”
6) Press and hold down the “N” push-button to be programmed.
7) After nearly 2 seconds the video-interphone emits a high-pitched tone.
8) Release the push-button “N” related to the self-start.
9) On the entrance panels with push-buttons press the call push-button corre-
sponding to the video -interphone; on the alphanumeric entrance panel, on
the contrary, enter the call code and press “ ”.
10) A high-pitched tone will confirm the end of the procedure.
Restoring the default values of push-buttons
Programming phase:
1) Press and hold down “I”.
2) Press and hold down also “H” together with “I”.
3) Wait for nearly 3 seconds until the red led “M” flashes.
4) Now the microprocessor is physically reset.
5) Release both push-buttons “I” and “H”
6) Press and hold down the push-button to be restored to its default setting.
7) After 2 seconds the video-interphone emits a high-pitched tone.
8) Release the push-buttons and press again the push-button to restore to its
default setting.
Deleting all settings
This procedure is recommended when you want to change the ID of a pre-
viously programmed video-interphone without retaining its programming
parameters.
Programming phase:
1) Press and hold down “I”.
2) Then press and hold down also “H” together with “I”.
3) Wait for nearly 3 seconds until the red led “M” flashes.
4) Now the microprocessor is physically reset.
5) Release both push-buttons “H” and “I”
6) Press and hold down the self-start push-button “H”.
7) After 2 seconds the video-interphone emits a continuous tone for two sec-
onds.
8) Release the self-start push-button “H”.
9) During the long tone press the lock push-button “G”.
If the deletion procedure was successful, press the lock push-button “G” and
the video-interphone will emit a triple “BEEP”.

10
6600
Caractéristiques techniques de l’interphone
- Poste en ABS.
- Bornier extractible.
- Circuit électronique sur cartes interchangeables.
- Gamme de température de fonctionnement de 0° à +40°C.
- Sonnerie électronique.
- Entrée pour appel de palier avec sonnerie différente de l’appel de la
plaque de rue.
- Sortie pour sonnerie supplémentaire art. 860A.
- Alimentation fournie par bus.
Contrôle et réglages
B) Microphone.
C) Haut-parleur.
D) Paire de boutons-poussoirs
1) Lorsque poste est inséré, les boutons-poussoirs permettent de régler
la mélodie pour le seul appel depuis le poste externe.
Pour programmer la mélodie: appuyer le doigt sur un des 2 bou-
tons-poussoirs pour au moins 1 seconde, appuyer à plusieurs reprises
sur les boutons-poussoirs pour sélectionner la mélodie voulue.
E) Paire de boutons-poussoirs.
1) En conversation avec le bouton-poussoir “I” activé, appuyer sur les
touches “E” pour augmenter ou diminuer le volume de la phonique in-
terne.
2) Pour régler le volume de la sonnerie: appuyer pendant au moins 1
seconde sur un des 2 boutons-poussoirs “E”, appuyer de nouveau à
plusieurs reprises sur les boutons-poussoirs pour augmenter, diminuer
ou exclure le volume de la sonnerie.
F) Bouton pour le service auxiliaire, 1er relais du 1er actionneur art.
69RH
G) Bouton-poussoir : pour l’ouverture de la serrure et également la
conclusion de l’éventuelle conversation en cours.
H) Bouton : permet l’insertion automatique de l’interphone sans avoir
été appelé.
I) Bouton-poussoir parler/écouter bicanal: après l’appel et/ou l’allu-
mage du moniteur appuyer une fois sur le bouton-poussoir pour activer
la phonique. En appuyant une deuxième fois la conversation termine.
La LED rouge reste allumée pour toute la durée de la conversation.
L) Signalisation porte ouverte:
l’allumage de la signalisation (LED verte) indique que la porte est ou-
verte (cette fonction est une option selon le type d’installation).
M) Signal d’appel exclu : s’allume (LED rouge) lorsque la sonnerie a
été exclue (voir point “E”). La LED rouge reste allumée également pen-
dant toute la durée de la conversation, à savoir tant que le phonique est
actif.
N.B. Le portier-vidéo 6601/AU, 6701/AU disposent au dos du bouton de
RESET pour les phases de programmation, tandis que dans le moniteur Art.
660C/AU le bouton-poussoir de RESET est situé dans la base de table et
tous disposent des connecteurs A-B-C pour la stabilisation du signal vidéo.
Bornier de connexion et connecteurs
+12, CH) Raccordement sonnerie supplémentaire
1, 2) Ligne BUS.
E+, E- ) Alimentation supplémentaire pour poste avec alimentateur art.
6923.
FP, M) Raccordement pour bouton d’appel de palier.
INSTALLATION 6601/AU
- Installer poste loin de toutes sources de lumière et de chaleur.
- Encastrer le boîtier art. 6149 au mur à environ 1,40 m du sol.
- Retirer la traverse en plastique du boîtier (voir part. 1, Fig. 2)
- Raccorder le bornier (voir schémas de raccordement).
- Fixer les postes au boîtier à l’aide des 4 vis fournies (fig 2).
- Installer les platines latérales en faisant attention que la platine prédis-
posée avec l’ouverture micro soit placée à droite (fig. 2).
Montage à
encastrement
Fig. 1
DESCRIPTION
Les Art. 6601/AU, 660C/AU, 6701/AU sont des moniteurs vive voix de la
série 6600 peuvent être utilisées dans des installations de portiers audio à
DUE FILI ELVOX (à deux fils elvox).
Les versions Art. .../F ont les mêmes caractéristiques et ne présentent pas
de différences lors de l’installation et de la programmation.
Ils sont fournis de série de 8 boutons-poussoirs, un pour l’ouverture de la
gâche, un pour l’auto-insertion des postes sur l’installation même quand il
n’a pas été appelé, un pour la conversation, un pour le service éclairage
escaliers, deux pour le réglage du volume interne du son et du volume de
la sonnerie et deux pour le réglage de la luminosité et du type de sonnerie.
Les signalisations lumineuses d’appel exclu, d’appel sans réponse, de ser-
vices non disponibles et de porte/portail ouvert sont assurées par deux LED
(rouge et verte) incorporées dans le portier-vidéo.
L’installation du portier-vidéo encastré nécessite l’utilisation des boîtiers
d’encastrement art. 6149, ou les étriers Art. R660 (pour placo plâtre).
L’installation du portier-vidéo en saillie (6701) nécessite l’utilisation de
l’étrier (fourni de série) pour la fixation à la paroi.
B
E
H
I
DE
D
F
G
C
L M
59mm 10mm
141 mm
139
mm
136
141mm 125mm
125
mm
40mm
141mm
139
mm
(microphone)
Fig. 2 Part. 1

11
6600
Version mural en saillie
Montage à
encastrement
INSTALLATION DE L’ART. 6601/AU AVEC LES ÉTRIERS ART. R660
- Installer le portier-vidéo loin de toutes sources de lumière et de cha-
leur.
- Effectuer un trou dans la paroi en placo plâtre d’environ 120mm x 120mm
à une hauteur de 1,40 m du sol au bord inférieur.
- Fixer les étriers à les postes comme indiqué dans la figure en tenant les
curseurs bien alignés aux côtés des postes (part. 1, Fig. 2A).
- Raccorder le bornier (voir schémas de programmation)
- Insérer le moniteur dans la paroi en placo plâtre.
- En vissant, les curseurs doivent s’aligner orthogonalement à poste (voir
part 1, Fig. 2A).
- Insérer les masques latéraux en faisant attention a ce que celle avec
fente pour le microphone soit insérée à droite.
INSTALLATION ART. 660C/AU
- Fixer le clou à la paroi et insérer le support dans le clou.
- Raccorder le bornier (voir schémas de raccordement)
INSTALLATION ART. 6701/AU
- Installer le portier-vidéo loin de toutes sources de lumière et de cha-
leur.
- Fixer la plaque d’accrochage des postes à une hauteur d’environ 1,40m
du sol au bord inférieur.
- Effectuer les raccordements du bornier (voir schémas de raccordement).
- Insérer l’interphone en suivant le sens des flèches 1 et 2.
- Pour enlever les postes de la plaque d’accrochage agir avec un tournevis
sur la languette de sécurité (placée) sur la partie supérieure et derrière
les postes) et l’extraire suivant le sens des flèches 3 et 4.
1
23
4
Fig. 2B
59mm 10mm
141 mm
139
mm
136
141mm 125mm
125
mm
40mm
141mm
139
mm
Fig. 2C
59mm 10mm
141 mm
139
mm
136
141mm 125mm
125
mm
40mm
141mm
139
mm
3
2
1
Citofono serie 6600/AU
Installazione su parete
tipo cartongesso
Citofono serie 6600/AU
Installazione su parete
tipo cartongesso
Part. 1
Fig. 2A

12
6600
STABILISATION DU SIGNAL VIDÉO
Derrière les moniteurs Art. 6601/AU et 6701/
AU il y a des connecteurs (A-B-C) et des pon-
tages pour la stabilisation du signal vidéo.
Pour version de table Art. 660C la stabilisation
du signal vidéo est faite au moyen d’un pon-
tage dans le bornier A-B-C présent dans le
clou. Ce pontage doit être employé dans les
installations avec plusieurs appareils postes/
portiers-vidéos et raccordés en série (Fig. 3).
Dans la configuration en série déplacer le
pontage (seulement dans le dernier appareil)
sur la position “B” et maintenir les pontages
des autres postes d’appartement ou moni-
teurs sur la position initiale ou “A“ (Fig. 3).
Pour d’autres configurations de connexion,
voir la note « Terminaison bus » figurant
ci-après, dans la section des schémas de
connexion.
PROGRAMMATION
Les programmations des postes sont de trois types : attribution d’un code d’iden-
tification ou d’un code d’appel (indispensable), d’un code d’identification secon-
daire (pour postes associés à un poste/portier-vidéo “Master”), programmation
des boutons pour services auxiliaires et communication entre postes (lorsque
cela est nécessaire). Les programmations doivent être effectuées avec le sys-
tème allumé, sans communication en cours et seulement après avoir relié les
interphones et/ou portiers- vidéos au système et programmé les plaques de rue.
Programmation code identification
Le code d’identification doit être programmé par l’intermédiaire d’une plaque
de rue (principale-”MASTER”), montée dans le système et déjà configurée. Le
portier-vidéo est fourni sans code d’identification associé. Pour vérifier cette
condition, appuyer sur le bouton de commande de la gâche “G”. Le portier-vidéo
émettra un triple “Beep”.
Attention: pendant la programmation du code d’identification du poste
d’appartement/portier-vidéo il y a 30 seconds du moment dans lequel on
entre en programmation dans le poste d’appartement/portier-vidéo au mo-
ment dans lequel on appuie sur le bouton-poussoir d’appel ou on envoie
le code.
Étape de la programmation:
1) Appuyer et garder le doigt sur le bouton « I ».
2) Appuyer et garder le doigt sur les boutons « H» en même temps que le
bouton « I».
3) Attendre environ 3 secondes jusqu’à ce que la led rouge « M» ne clignote.
4) Maintenant le microprocesseur est physiquement rétabli.
5) Rélâcher les deux boutons « I» et « H».
Vous avez environ 5 secondes pour programmer une de n’importe quelle
programmation décrite.
6) Appuyer et garder le doigt sur le bouton «G».
7) Après 2 secondes le portier-vidéo émet une tonalité aiguë, s’allume automa-
tiquement et est mis en communication avec la plaque de rue.
8) Appuyer sur le bouton d’appel correspondant au vidéo-interpohone sur les
plaques de rue à boutons. Taper le code d’appel et appuyer sur le bouton “
” sur les plaques de rue alphanumériques.
9) Si le système comprend déjà un interphone / portier-vidéo avec le même
code d’identification associé, la plaque de rue émet un signal sonore faible
et il faut nécessairement reprendre l’opération du point 1.
10) Dans le cas contraire, le code est associé au portier-vidéo et la communi-
cation est coupée.
Programmation du code d’identification secondaire
La programmation du code d’identification secondaire n’est requise que pour faire
sonner simultanément plus d’un portier-vidéo avec le même bouton ou code d’ap-
pel. Les portiers-vidéos qui doivent sonner simultanément sont associés avec
le même bouton à un même groupe. L’interphone / portier-vidéo “Master” est
programmé le premier en utilisant la procédure précédente de “programmation
du code d’identification”. Les interphones / portiers-vidéos supplémentaires sont
programmés avec le code d’identification secondaire (voir table indiquée dans
les schémas de raccordement avec les plaque de rue électroniques DEUX FILS
ELVOX). Le nombre d’interphones que l’on peut associer au même groupe, sans
l’aide du programmateur art. 950C ou SaveProg, est 3 plus un chef de groupe.
Étape de la programmation:
1) Appuyer et garder le doigt sur le bouton « I ».
2) Appuyer et garder le doigt simultanément sur les boutons “H” et «I».
3) Attendre 3 secondes jusqu’à ce que la led rouge «M» ne clignote.
4) Maintenant le microprocesseur est physiquement rétabli.
5) Relâcher les boutons « I » et « H».
6) Appuyer simultanément et garder le doigt sur les boutons gâche «G» et
autoallumage « H».
7) Après 2 secondes, le portier-vidéo émet une tonalité aiguë et est mis en
communication avec la plaque de rue.
8) Rélâcher les boutons gâche « G» et autoallumage « H».
9) Appuyer sur le bouton d’appel correspondant à l’interphone / portier-vidéo
“Master” sur les plaques de rue à boutons. Taper le code d’appel de l’inter-
phone / vidéo-portier et appuyer sur le bouton “ ” sur les plaques de rue
alphanumériques.
10) Si dans l’installation existe déjà un interphone / portier-vidéo avec le même
code d’identification associé, la plaque émet un signal sonore faible et il est
nécessaire de répéter l’opération du point 1.
11) Une fois l’identificateur secondaire associé au portier-vidéo, la communica-
tion termine.
Pour connaître le numéro assigné voir référence dans la table indiquée dans la
section schémas de raccordement.
Fig. 3
B
A
A
A
Art. 6601/AU
Art. 6701/AU
Art. 660C/AU

13
6600
FONCTIONNEMENT
Les appels de plaque externe, intercommunicants et de palier se distinguent par
leur tonalité différente.
Appel à partir de la plaque.
Les appels de la plaque de rue ne répondent pas à la pression du bouton d’appel,
mais sont générés à l’intérieur par le portier-vidéo. La période d’appel ou cycle
d’appel est de 1 seconde de tonalité et de 2 secondes de pause, qui se répète
deux fois (valeur par défaut définie dans la plaque de rue). La durée des sonne-
ries de type « Ding-Dong » et « Ding-Dang-Dong » ne suit pas le temps fixé par
le cycle d’appel mais suit le temps naturel de la sonnerie.
Pour répondre, appuyer et relâcher le bouton «I ». Si le bouton « I » est déjà
pressé pendant l’appel, le relâcher et appuyer de nouveau dessus. Le temps
de réponse à l’appel (30 s) et la durée de conversation (2 minutes par défaut)
sont définis dans les paramètres de la plaque de rue. À l’expiration du temps de
conversation, on peut continuer si l’appel est de nouveau exécuté dans un laps
de temps de 10 s depuis la même plaque de rue.
Pendant la conversation, il est possible d’interrompre momentanément le pho-
nique (5 s maximum) en appuyant sur le bouton « I ».
Pour reprendre la conversation appuyer sur le bouton parler/écouter « I » dans
les 5 s. À défaut la communication s’arrête. Pour terminer la conversation, ap-
puyer sur le bouton « I ». Pendant que le phonique est actif, la LED rouge « M
» reste allumée.
Appel intercommunicant.
Appuyer sur le bouton d’appel intercommunicant (si programmé) de l’interphone/
portier-vidéo à appeler. Le haut-parleur du portier-vidéo appelant émettra une
tonalité d’appel (si l’appel est possible) ou une tonalité occupé (si l’appel est
impossible). La sonnerie de l’interphone portier-vidéo appelé commencera à re-
tentir par séquences répétitives de 1 s de tonalité et de 4 s de pause. La durée
maximale de l’appel sera de 30 s (6 cycles). Pour interrompre l’appel, appuyer
parler/écouter avant que la personne appelée réponde. Pour répondre à l’appel,
sur l’interphone/portier-vidéo appelé soulever le combiné ou appuyer le bouton
parler/écouter « I ». À la réponse, le poste sera mis directement en communica-
tion avec la personne appelée. La durée maximale de la conversation est de 5
minutes. Une fois la durée de conversation écoulée, il est possible de continuer
à dialoguer, sans raccrocher le combiné, si un visiteur appelle de nouveau dans
les 10 s qui suivent. Un appel éventuel depuis la plaque de rue est prioritaire sur
l’appel intercommunicant.
Appels refusés.
L’exclusion de la sonnerie est indiquée par l’allumage permanent de la LED
rouge « M », qui se trouve chez le poussoir utilisé pour cette fonction (voir M,
Fig. 1). Si des appels sont effectués vers le portier-vidéo lorsqu’il est en condition
d’appel exclu, ceux-ci sont refusés. Le refus des appels détermine une extinction
de courte durée de la LED rouge « M » pour chaque appel exclu (4 au maximum).
La signalisation est répétée environ toutes les 10 s. L’effacement des appels
refusés se produit : avec le rétablissement de la sonnerie, avec la réinitialisation
du portier-vidéo ou à défaut d’alimentation du système. Le refus, sur la plaque
de rue, est signalé par la tonalité de dissuasion (une série de « bips » de 100 ms
avec une pause de 100 ms pendant une durée totale de 5 s). Le message « Ne
pas déranger » apparaît en plus sur la plaque de rue avec viseur. La program-
mation des Boutons « G » et « I » peut être modifiée selon deux configurations
(mode de communication à « MAINS LIBRES » (hands free) ou avec bouton par-
ler/écouter PRESSÉ), à l’aide du programmateur Art. 950C relié à des boutons
et/ou une plaque alphanumérique avec version de logiciel égale ou supérieure à
la V4. Consulter la notice du programmateur Art. 950C et des plaques de rue ou
des unités électroniques.
Touche Gâche
La touche gâche de chaque appareil fonctionne de la manière suivante.
- Appareil avec combiné au repos gâche vers la dernière plaque avec
laquelle il a parlé ou à partir de laquelle il a été appelé.
- Appareil avec combiné soulevé mais non engagé en conversation appel
au standard si le flag Standard est OUI. Sinon, on retourne au premier cas.
- Appareil avec combiné soulevé et engagé en conversation interne
comme le premier cas.
- Appareil avec combiné soulevé et engagé en conversation externe ou appel
depuis plaque gâche vers la plaque avec laquelle il parle ou depuis la-
quelle il est appelé.
En fait, on actionne toujours une gâche sauf lorsque l’on soulève le combiné
et l’on appuie tout de suite sur le bouton gâche. Il est possible de le mettre au
cas normal si le standard de conciergerie est absent dans l’installation et l’on
met le flag Standard à NON.
N.B. Dans la série 6600 la manoeuvre équivalente est celle d’appuyer pour un
instant sur le poussoir « vive voie » et ensuite sur gâche. Même dans ce cas on
appelle le standard.
Programmation des boutons
Le portier-vidéo est fourni avec 3 boutons pour les fonctions de gâche, ‘insertion
automatique et pour le service auxiliaire d’éclairage escalier, lequel active le 1er
relais du 1er actionneur (Art. 69R4), si connecté au système et d’autres 6 boutons
pour les appels intercommunicants ou services auxiliaires. Pour changer le type
de fonctionnement des boutons il est nécessaire d’utiliser le programmateur Art.
950C ou SaveProg, excepté pour l’affectation des fonctions des appels intercom-
municants et autoallumage vers une plaque de rue spécifique.
Programmation des boutons pour appels intercommunicants
(Dans la série 8870, Giotto, Petrarca décrocher le combiné de l’interphone
/ portier-vidéo à appeler. Dans la série 6600 garder le doigt sur le bouton
parler / écouter « I »).
Étape de la programmation:
1) Appuyer et garder le doigt sur le bouton « I».
2) Appuyer et garder le doigt sur le bouton « H» en même temps que le bouton
«I».
3) Attendre environ 3 secondes jusqu’à ce que la led rouge « M» ne clignote.
4) Maintenant le microprocesseur est physiquement rétabli.
5) Rélâcher les boutons « I» et « H».
6) Appuyer et garder le doigt sur le bouton à programmer « N».
7) Après 2 secondes, l’interphone émet une tonalité aiguë, tandis que l’autre
interphone/portier-vidéo émet une échelle tritonale ascendante.
8) Rélâcher le bouton relatif à l’appel intercommunicant « N».
9) Sur l’interphone/portier-vidéo appelé (celui avec l’échelle tritonale) appuyer
sur un des boutons programmés comme gâche, F1, F2 ou actionneur.
10) Une tonalité aiguë confirme la fin de la procédure.
Répéter la même procédure pour les autres interphones / portiers-vidéos et
éventuels boutons d’appel l’intercommunicant.
Programmation du bouton d’insertion automatique vers la plaque de rue
spécifique.
Étape de la programmation:
1) Appuyer et garder le doigt sur le bouton « I».
2) Appuyer et garder le doigt sur le bouton « H» en même temps que sur « I
».
3) Attendre environ 3 secondes jusqu’à ce que la led « M» ne clignote.
4) Maintenant le microprocesseur est physiquement rétabli.
5) Rélâcher les boutons « I » et « H».
6) Appuyer et garder le doigt sur le bouton à programmer «N».
7) Après 2 secondes, le portier-vidéo émet une tonalité aiguë.
8) Relâcher le bouton d’insertion automatique «N».
9) Appuyer sur le bouton d’appel correspondant au portier-vidéo sur les plaques
de rue à boutons. Taper lecode d’appel et appuyer sur le bouton “ ” sur
les plaques de rue alphanumériques.
10) Une tonalité aiguë confirme la fin de la procédure.
Reprogrammation de la valeur par défaut (autrement dit d’usine) des bou-
tons.
Étape de la programmation :
1) Appuyer et garder le doigt sur le bouton « I ».
2) Appuyer et garder le doigt sur le bouton « H» en même temps que le bouton
« I ».
3) Attendre environ 3 secondes jusqu’à ce que la led rouge « M» ne clignote.
4) Appuyer et garder le doigt sur le bouton à rétablir en position de défaut.
5) Après 2 secondes, le portier-vidéo émet une tonalité aiguë
6) Relâcher les boutons et appuyer à nouveau sur le bouton à rétablir en posi-
tion de défaut.
Effacement total des programmations.
Étape de la programmation:
Cette procédure est conseillée si l’on désire changer l’ID d’un portier-vidéo
programmé auparavant et si l’on ne veut pas maintenir la programmation
de fonctionnement de l’appareil.
1) Appuyer et garder le doigt sur le bouton « I ».
2) Appuyer et garder le doigt sur le bouton « H » en même temps que le bouton
«I ».
3) Attendre environ 3 secondes jusqu’à ce que la led rouge « M» ne clignote.
4) Maintenant le microprocesseur est physiquement rétabli.
5) Rélâcher les boutons « I » et « H».
6) Appuyer et garder le doigt sur le bouton d’autoallumage « H ».
7) Après 2 secondes, le portier-vidéo émet une tonalité longue pendant 2 se-
condes.
8) Relâcher le bouton d’autoallumage « H».
9) Pendant le retentissement de la tonalité longue, appuyer sur le bouton de
commande de la gâche “G” . Si la procédure d’effacement est réussie, le
portier-vidéo émettra un triple “Beep” en appuyant sur le bouton de com-
mande de la gâche” « G».

14
6600
Technische Merkmale des Haustelefons
- Haustelefon aus ABS
- Abnehmbare Klemmenleiste
- Elektronischer Schaltkreis auf auswechselbaren Platinen
- Einsatztemperatur 0° bis +40° C
- Elektronisches Läutwerk
- Eingang für Etagenruf mit anderem Rufton als Ruf von der Türstation
- Ausgang für Zusatzläutwerk Art. 860A
- Versorgung vom Bus.
Kontrollen und Einstellungen
B) Mikrofon.
C) Lautsprecher
D) Tastenpaar
1) Bei ausgeschaltetem Haustelefon wird mit den Tasten die Melodie
für den Ruf von der Außenstation gewählt. Programmierung der Melo-
die: Eine der beiden Tasten mindestens 1 Sekunde gedrückt halten.
Anschließend die gewünschte Melodie durch wiederholte Betätigung
der Tasten wählen.
E) Tastenpaar
1) Während des Gesprächs die Taste „I” gedrückt halten und mit
den Tasten „E” die Lautstärke der internen Sprechleitung regulieren.
2) Einstellung der Lautstärke des Läutwerks: Eine der beiden Tasten
“E” mindestens 1 Sekunde lang gedrückt halten. Anschließend durch
wiederholte Betätigung der Tasten die Lautstärke regulieren oder den
Rufton ausschalten.
F) Taste für erste Zusatzfunktion, insofern angeschlossen (z.B. Trep-
penhauslicht).
G) Taste: für Türöffner und es endet auch das ggf. geführte Ge-
spräch.
H) Taste: Selbsteinschaltung des Monitors auch ohne Ruf.
I) Taste: für Sprechen/Hören: für Verbindung mit der Außenstation
nach Ruf und/oder Monitoreinschaltung drücken um das Audio zu akti-
vieren. Durch wieder Drücken der Taste endet die Konversation. Der
Konversation bleibt die rote LED eingeschaltet..
L) Anzeige “Türoffen”: Grüne LED-Anzeige für geöffnete Tür (Funk-
tion auf Wunsch verfügbar und je nach Anlagentyp).
M) Anzeige Rufabschaltung: Diese Led leuchtet ständig auf, wenn
das Läutwerk abgeschaltet wurde (siehe Punkt “E”) und blinkt, wenn
Anrufe verweigert wurden. Die rote LED ist für die gesamte Gesprächs-
dauer erleuchtet, d.h. solange das Audiosignal aktiv ist.
Hinweis: An der Ruckseite der Videohaustelefone 6601/AU und 6701/AU,
befindet sich die RESET-Taste für die Programmierungsphasen, während
sich beim Videohaustelefon Art. 660C/AU die RESET-Taste am Boden des
Tischumbausatzes befindet. Alle Geräte sind mit einem Steckverbinder
A-B-C für die Stabilisierung des Videosignals, ausgestattet.
Anschlussklemmenleiste und Steckverbinder
+12, CH) Anschluss Zusatzläutwerk.
1, 2) BUS-Leitung.
E+, E- ) Zusatzversorgung für Haustelefon mit Netzgerät Art. 6923.
FP, M) Anschluss für Etagenruftaste.
INSTALLATION 6601/AU
- Das Videohaustelefon fern von Licht- und Wärmequellen installie-
ren.
- Das UP-Gehäuse Art. 6149 in einer Höhe von etwa 1,40 m über dem
Boden an der Wand installieren.
- Die Plastikstrebe vom Gehäuse entfernen (siehe Part. 1, Abb. 2)
- Das Videohaustelefon mit den 4 mitgelieferten Schrauben am Gehäuse
befestigen (Abb. 2).
- Die seitlichen Blenden einsetzen. Die Blende mit dem Schlitz für das
Mikrofon muss rechts eingesetzt werden (Abb. 2).
Abb. 1
Up-Montage
BESCHREIBUNG
Art. 6601/AU, 660C/AU, 6701/AU sind Freisprech-Monitore der Baureihe
6600 mit 4’’ LCD Farbbildschirm, die in DUE FILI ELVOX (2-Draht Bussys-
tem) Audio-/Video-Türsprechanlagen verwendet werden.
Die Versionen Art. .../F haben gleiche Eigenschaften und weisen keinerlei
Unterschiede bei Installation und Programmierung auf:
Diese sind serienmäßig mit 8 Tasten ausgerüstet, nämlich einer Taste für
Türöffner, einer Taste zur Selbsteinschaltung des Videohaustelefons in der
Anlage auch ohne Ruf, einer Gesprächstaste, einer Taste für die Zusatz-
funktion “Treppenhausbeleuchtung”, zwei Tasten für die interne Lautstär-
kenregelung des Audiosignals und des Läutwerks, und zwei Tasten für
die Helligkeitsregelung und für die Wahl des Klingeltons. Für die optische
Anzeige von Rufabschaltung, unbeantwortete Rufe, nicht verfügbare Funk-
tionen und Tür/Tor offen sind am Videohaustelefon zwei Leds (rot und grün)
vorhanden.
Für die Installation des UP-Videohaustelefons ist das Unterputzgehäuse
Art. 6149 erforderlich oder die Halterungen Art. R660 (für Gipskartonwand).
Für die Installation des AP-Videohaustelefons (6701) ist die mitgelieferte
Halterung für die Wandbefestigung erforderlich.
Abb. 2 Part. 1
(mikrofon)
B
E
H
I
DE
D
F
G
C
L M
59mm 10mm
141 mm
139
mm
136
141mm 125mm
125
mm
40mm
141mm
139
mm

15
6600
Tischversion
Up-Wandmontage-
Version
INSTALLATION DES ART. 6601/AU MIT HALTERUNGEN ART. R660.
- Das Haustelefon fern von Licht- und Wärmequellen installieren.
- Ein ca. 120 x 120 mm großes Loch in 1,40 m Höhe, gemessen vom
Boden zur Lochunterkante, in die Gipskartonwand schneiden.
- Die Halterungen wie in der Abbildung ersichtlich am Haustelefon befesti-
gen und parallel zur Gehäuseseite ausrichten (part. 1, Abb. 2A).
- Die Anschlüsse an der Klemmenleiste durchführen (siehe Verdrahtungs-
plan)
- Das Haustelefon in die Gipskartonwand einstecken.
- Die Befestigungsschrauben anziehen, sodass die Halterungen näher zur
Wand wandern. Durch Anschrauben müssen die Halterungen rechtwink-
lig zum Monitor angeordnet sein (part. 1, Abb. 2A).
- Die seitlichen Blenden einsetzen. Die Blende mit dem Schlitz für das
Mikrofon muss rechts eingesetzt werden.
INSTALLATION DES ART. 660C/AU
- Die Steckdose an der Wand befestigen
- Das Anschlusse an der Klemmenleiste durchführen (siehe Verdrahtungs-
plan)
INSTALLATION DES ART. 6701/AU
- Das Haustelefon fern von Licht- und Wärmequellen installieren.
- Die Befestigungsplatte des Haustelefon in 1,40 m Höhe vom Boden bis
zu Unterkante befestigen.
- Die Anschlüsse an der Klemmenleiste durchführen (siehe Verdrahtungs-
plan)
- Das Haustelefon in der abgebildeten Pfeilrichtung 1 und 2 einstecken.
- Um den Haustelefon von der Befestigungsplatte zu entfernen, mit einem
Schraubenzieher auf die Entriegelungsfeder wirken (die sich oben auf der
Hinterseite des Haustelefons befindet) und in der abgebildeten Pfeilrich-
tung 3 und 4 abnehmen.
1
23
4
Abb. 2B
59mm 10mm
141 mm
139
mm
136
141mm 125mm
125
mm
40mm
141mm
139
mm
Abb. 2C
59mm 10mm
141 mm
139
mm
136
141mm 125mm
125
mm
40mm
141mm
139
mm
3
2
1
Citofono serie 6600/AU
Installazione su parete
tipo cartongesso
Citofono serie 6600/AU
Installazione su parete
tipo cartongesso
Part. 1
Abb. 2A

16
6600
STABILISIERUNG DES VIDEOSIGNALS
Auf der Hinterseite der Haustelefone Art.
6601/AU und 6701/AU gibt es einen Verbin-
der (A-B-C) für den Signalausgleich.
Für den Tisch-Umbausatz-Haustelefon Art.
660C/AU befindet sich der Verbinder für den
Signalausgleich auf der Klemmleiste A-B-C in
der Steckdose.
Diese Brücke muss in Anlagen mit mehreren
seriengeschalteten Geräten (Haustelefone
und Videohaustelefone) entsprechend ge-
setzt werden (Abb. 3).
In Serienkonfiguration die Brücke beim letz-
ten Gerät in Stellung „B“ (Abschluss 100
Ohm) umstecken und die Brücke der ande-
ren Haustelefone und Videohaustelefone auf
„A“ (Kein Abschluss) stehen lassen (Abb. 3).
Für andere Anschlusskonfigurationen wird auf
nachstehende Anmerkung “Busterminierung“
im Abschnitt Schaltpläne verwiesen.
PROGRAMMIERUNG
Es gibt drei Programmierungsarten des Haustelefons: Zuweisung des Kenn-
codes oder Rufcodes (unbedingt notwendig), Zuweisung des zusätzlichen
Kenncodes (für Haustelefone, die mit einem Haupt-Haustelefon verbunden sind),
Programmierung der Tasten für Zusatzfunktionen und interne Rufe (sofern erfor-
derlich). Die Programmierungen müssen mit eingeschalteter Anlage ohne aktive
Kommunikationen durchgeführt werden, und zwar erst, nachdem die (Video-)
Haustelefone an die Anlage angeschlossen, und die Türstationen programmiert
wurden.
Programmierung des Kenncodes
Der Kenncode wird mit Hilfe einer in der Anlage vorhandenen und bereits konfi-
gurierten Türstation (MASTER) programmiert.
Das Haustelefon wird ohne zugewiesenen Kenncode geliefert. Um dies zu über-
prüfen, die Türöffnertaste “G” drücken: das Haustelefon gibt einen dreifachen
“Piepton” ab.
Achtung: für die Programmierung des ID-Codes des Videohaustelefons hat
man ab dem Aufruf der Programmierungbis zum Drücken des Klingeltas-
ters oder Sendung des Codes 30 Sekunden Zeit.
Programmierungsphase:
1) Die “I” Taste drücken und gedrückt halten.
2) Die “H” Taste drücken und zusammen mit der “I” Taste gedrückt halten.
3) Zirka 3 Sekunden warten bis die rote Led „M“ zu blinken anfäng.
4) Nun wird der Mikroprozessor physisch wieder hergestellt.
5) Beide Tasten “I” und “H” loslassen. Jetzt hat man ca. 5 Sekunden Zeit um
eine der beschreibenen Programmierungen durchzuführen.
6) Die Türöffnertaste “G” drücken und gedrückt halten.
7) Nach 2 Sekunden gibt das Videohaustelefon einen lauten Signalton ab, das
Haustelefon wird eingeschaltet und mit der Türstation in Kommunikation ge-
setzt.
8) Bei Klingeltableaus mit Tasten die Ruftaste drücken, mit der das Videohau-
stelefon gerufen wird, bei alphanumerischen Klingeltableaus den Rufcode
des Haupt-Haustelefons / Videohaustelefon eingeben und die Taste “ ”
drücken
9) Wenn in der Anlage ein Haustelefon / Videohaustelefon vorhanden ist, dem
bereits derselbe Kenncode zugewiesen wurde, gibt die Türstation einen lei-
sen Signalton ab und der Vorgang muss ab Punkt 1 wiederholt werden.
10) Andernfalls wird der Code dem Videohaustelefon zugewiesen und die Kom-
munikation beendet.
Programmierung des zusätzlichen Kenncodes
Die Programmierung des zusätzlichen Kenncodes ist nur erforderlich, wenn mit
derselben Taste bzw. mit demselben Rufcode gleichzeitig mehrere Videohauste-
lefone läuten sollen. Die Videohaustelefone, die gleichzeitig läuten sollen, wer-
den mit derselben Taste derselben Gruppe zugeordnet. Das “Haupt-Haustelefon
/ Videohaustelefon wird zuerst mit der obigen Prozedur zur “Programmierung
des Kenncodes” programmiert, die Neben-Haustelefone / Videohaustelefone
derselben Gruppe werden mit dem zusätzlichen Kenncode programmiert (siehe
Tabelle auf Abschnitt der Schaltpläne, i.e. die mit den elektronischen “DUE FILI
Klingeltableaus“ beigelegten Schaltpläne).
Ohne Hilfe des Programmiergerätes Art. 950C oder mit SaveProg können 3 Hau-
stelefone und ein Master-Gerät derselben Gruppe zugeordnet werden.
Programmierungsphase:
1) Die „I“ Taste drücken und gedrückt halten.
2) Dann die „H” Taste drücken und zusammen mit der “I” Taste gedrückt
halten.
3) Zirka 3 Sekunden warten bis die rote Led „M“ zu blinkten anfängt.
4) Nun wird der Mikroprozessor physisch wieder hergestellt.
5) Beide Tasten “I” und “H” loslassen.
6) Die Tasten “G” (Türöffner) und “H” (Selbststart) gleichzeitig drücken und ge-
drückt halten.
7) Nach 2 Sekunden gibt das Haustelefon einen lauten Signalton ab das Hau-
stelefon wird eingeschaltet und mit der Türstation in Kommunication gesetzt
8) Beide Tasten “G” Türöffner und „H“ Selbsteinschaltung loslassen.
9) Bei Klingeltableaus mit Tasten die Ruftaste drücken, mit der das bereits pro-
grammierte Haupt-Haustelefon / Videohaustelefon gerufen wird, bei alpha-
numerischen Klingeltableaus den Rufcode eingeben und die Taste “ ”
drücken.
10) Wenn in der Anlage ein Haustelefon / Videohaustelefon vorhanden ist, dem
bereits derselbe Kenncode zugewiesen wurde, gibt die Türstation einen lei-
sen Signalton ab und der Vorgang muss ab Punkt 1 wiederholt werden.
11) Nachdem dem Videohaustelefon der zusätzliche Kenncode zugewiesen
wurde, wird die Kommunikation beendet.
Abb. 3
B
A
A
A
Art. 6601/AU
Art. 6701/AU
Art. 660C/AU

17
6600
BETRIEB
Die Rufe von der Türstation, die internen Rufe und die Etagenrufe unterscheiden
sich durch verschiedene Ruftöne.
Ruf von der Türstation.
Die Rufe von der Türstation folgen nicht auf den Druck der Ruftaste, sondern
werden intern vom Videohaustelefon generiert. Die Rufzeit des Zusatzläutwerks
Art. 860A Rufzyklus beträgt 1 Sekunde Ton und 2 Sekunden Pause und wird
zwei Mal wiederholt (an der Türstation eingegebener Defaultwert). Die Rufzeit
des Türgongs “Ding-Dong” und “Ding-Dong-Dang” folgt nicht dem vom Rufzyklus
vorgegebenen Takt sondern dem eigenen Takt des Türgongs.
Zum Antworten die Taste “I” drücken und loslassen. Sollte die Taste “I” beim
Ruf bereits gedrückt sein, so ist sie loszulassen und erneut zu drücken. Die Zeit
für die Beantwortung des Rufs (30 s) und die Gesprächszeit (2 Minuten, De-
faultwert) sind in den Parametern der Türstation eingegeben. Nach Ablauf der
Gesprächszeit kann das Gespräch fortgesetzt werden, falls der Ruf innerhalb
von 10 Sekunden vom gleichen Klingeltableau getätigt wird. WährenddesGe-
sprächskanndasAudiosignaldurchDrückender Taste “I” kurzunterbrochenwerden
(max. 5 Sekunden).
Um das Gespräch wieder aufzunehmen, die Taste Sprechen/Hören “I” innerhalb
5 s erneut drücken, andernfalls wird die Verbindung getrennt. UmdasGespräch-
zubeenden, die Taste “I” drücken. WährendderAktivierungszeitdesAudiosignal-
sist die rote LED “M” erleuchtet.
Interner Ruf.
Die Internruftaste des gewünschten (Video-)Haustelefons - sofern programmiert
- drücken. Vom Lautsprecher des anrufenden Videohaustelefons ist entweder
das Rufzeichen (wenn der Ruf möglich ist) oder das Besetztzeichen (wenn der
Ruf nicht möglich ist) zu hören. Im angerufenen Videohaustelefon beginnt das
Läutwerk zyklisch im Rhythmus von 1 s Ton und 4 s Pause zu läuten. Die ma-
ximale Rufdauer beträgt 30 s (6 Zyklen). Wenn der Ruf unterbrochen werden
soll, die Taste Sprechen/Hören “I” drücken, bevor der Angerufene antwortet.
Um den Anruf am angerufenen (Video-) Haustelefon zu beantworten, den Hörer
abnehmen oder die Taste Sprechen/Hören drücken.Beim Antworten wird das
Haustelefon direkt mit der angerufenen Person verbunden. Die maximale Ge-
sprächsdauer beträgt 5 Minuten. Nach Ablauf der Gesprächszeit kann das Ge-
spräch fortgesetzt werden ohne den Hörer aufzulegen, wenn der Ruf innerhalb
von 10 s erneut ausgeführt wird. Ein eventueller Ruf von der Türstation hat Vor-
rang vor dem internen Ruf.
Nicht angenommene Rufe.
Die Abschaltung des Ruftons wird ist durch die ständiges Leuchten der roten LED
“M” gezeigt. Wenn das Videohaustelefon vom Klingeltableau angerufen wird, so-
lange der Ruf abgeschaltet ist, werden die Rufe verweigert. Bei Verweigerung der
Rufe erlischt die rote LED “M” so oft wie Rufe verweigert worden sind (Höchstzahl
nicht angenommener Rufe ist 4). Die Anzeige wird etwa alle 10 s wiederholt. Die
Löschung der nicht angenommenen Rufe erfolgt bei erneuter Aktivierung des
Läutwerks, bei Reset des Videohaustelefons oder bei Stromausfall in der Anlage.
An der Türstation wird die Verweigerung durch einen ablehnenden Ton (mehrere
100 ms lange “Pieptöne” mit einer 100 ms langen Pause für insgesamt 5 s)
gemeldet. An der Türstation mit Display wird auch die Meldung “Nicht stören” an-
gezeigt. Die Programmierung der Tasten “G” und “I” kann in zwei verschiedenen
Konfigurationen (Kommunikationsmodus “HANDS-FREE” oder mit GEDRÜCK-
TER Taste Sprechen/Hören) erfolgen, u.z. mit dem an ein Klingeltableau mit Tas-
ten und/oder mit alphanumerischer Tastatur angeschlossenen Programmiergerät
Art. 950C mit Softwareversion ab V4. Siehe Anleitungen des Programmiergeräts
Art. 950C und der Klingeltableaus bzw. der elektronischen Einheiten.
Türöffnertaste
Die Türöffnertaste jedes Geräts funktioniert folgendermaßen.
- Gerät mit aufgelegtem Hörer Türöffnung wird zur letzten Türstation gelei-
tet, mit der gesprochen, oder von der angerufenwurde.
- Gerät mit abgehobenem Hörer aber ohne bestehende Gesprächsverbindung
Ruf an Zentrale, wenn das Flag der Zentrale auf JA gesetzt ist. Andern-
falls wie im ersten Fall.
- Gerät mit abgehobenem Hörer und mit bestehender interner Gesprächsverbin-
dung wie im ersten Fall.
- Gerät mit abgehobenem Hörer und mit bestehender Gesprächsverbindung
oder nach Ruf vom Klingeltableau Türöffnung wird zu der Türstation
geleitet, mit der gerade gesprochen wird oder von der angerufen wurde.
Praktisch wird immer ein Türöffner betätigt, außer wenn der Hörer abge-nom-
men und sofort die Türöffnertaste gedrückt wird. Auch dieser Fall ist Standard,
wenn in der Anlage keine Pförtnerzentrale vorhanden ist und das Flag auf NEIN
gesetzt wird.
Hinweis: In Baureihe 6600 ist das entsprechende Verfahren das Drückender
Sprechtaste für einen Augenblick und dann dieTüröffnertaste. Auch in diesen
Fall wird die Zentrale angerufen.
Um die zugewiesene Nummer zu erkennen siehe Tabelle im Manualder
Klingeltableaus..
Programmierung der Tasten
Das Videohaustelefon wird mit drei zusätzlichen Tasten für die Funktionen Tür-
öffner, Selbsteinschaltung und für die Zusatzfunktion “Treppenhausbeleuchtung”
geliefert. Letztere aktiviert das 1. Relais des 1. Aktuators (Art. 69RH), wenn dieser
an der Anlage angeschlossen ist und mit anderen 6 Tasten für die internen Rufe
und Zusatzdienste. Mit Ausnahme der Zuweisung der Funktionen “interne Rufe”
und “Selbsteinschaltung” an eine bestimmte Türstation muss zur Änderung der
Funktionsart der Tasten das Programmiergerät Art. 950C oder mit SaveProg
benutzt werden
Programmierung der Tasten für interne Rufe (Bei den Baureihen 8870,
Giotto und Petrarca heben sie den Hörer des zurufenden Haustelefons /
Videohaustelefons ab bei der Baureihe 6600 die Taste Sprechen/Hören “I”-
gedrückt halten).
Programmierungsphase:
1) Die “I” Taste drücken und gedrückt halten.
2) Dann die „H” Taste drücken und zusammen mit der “I” Taste gedrückt halten.
3) Zirka 3 Sekunden warten bis die rote Led „M“ zu blinken anfängt.
4) Nun wird der Mikroprozessor physisch wieder hergestellt.
5) Beide Tasten “I” und “H” loslassen.
6) Die zuprogrammierende „N“ Taste drücken und gedrückt halten.
7) Nach 2 Sekunden gibt das Videohaustelefon einen lauten Signalton ab, das
Haustelefon wird eingeshaltet und mit der Türstation in Kommunication ge-
setzt.
8) Die auf den internen Ruf bezügliche „N“ Taste loslassen.
9) Am angerufenen Haustelefon /Videohaustelefon (das Videohaustelefon mit
dem Dreiklangton) eine der Tasten drücken, die als Türöffnertaste oder F1
oder F2 oder F1, F2 oder Aktor programmiert sind, drücken.
10) Ein lauter Signalton bestätigt das Ende der Prozedur.
Dieselbe Prozedur kann auch für andere Haustelefone / Videohaustelefone
und eventuelle Internruftasten wiederholt werden.
Hinweis: Dieselbe Prozedur kann für die Programmierung der Treppenhausbe-
leuchtung „F“ benutzt werden.
Programmierung der Selbsteinschalttaste an einer bestimmten Türstation.
Programmierungsphase:
1) Die “I” Taste drücken und gedrückt halten.
2) Dann die „H” Taste drücken und zusammen mit der “I” Taste gedrückt halten.
3) Zirka 3 Sekunden warten bis die rote Led „M“ zu blinken anfängt.
4) Nun wird der Mikroprozessor physisch wieder hergestellt.
5) Beide Tasten “I” und “H” loslassen.
6) Die zuprogrammierende Taste „F“ drücken und gedrückt halten.
7) Nach 2 Sekunden gibt das Videohaustelefon einen lauten Signalton ab.
8) Die auf die Selbsteinschaltung bezogene Taste „F“ loslassen.
9) Bei Klingeltableaus mit Tasten die Ruftaste drücken, mit der das Haustelefon
/ Videohaustelefon gerufen wird, bei alphanumerischen Klingeltableaus den
Rufcode eingeben und die Taste “ ” drücken.
10) Ein lauter Signalton bestätigt das Ende der Prozedur.
Wiederherstellung des Defaultwerts der Tasten.
Programmierungsphase:
1) Die “I” Taste drücken und gedrückt halten.
2) Die “H” Taste drücken und zusammen mit der “I” Taste gedrückt halten.
3) Zirka 3 Sekunden warten bis die rote Led „M“ zu blinken anfängt.
4) Die auf den Defaultwert zuprogrammierende Taste drücken und gedrückt
halten.
5) Nach 2 Sekunden gibt das Videohaustelefon einen lauten Signalton ab.
6) Die Tasten loslassen und die auf Defaultwert zuprogrammierende Taste
emeut drücken.
Totale Löschung der Programmierungen
Diese Prozedur wird empfohlen, wenn der zuvor programmierte ID-Kenn-
code eines Haustelefons/Videohaustelefons geändert, und die Program-
mierung der Funktionen des Geräts nicht beibehalten werden soll.
Programmierungsphase:
1) Die „I“ Taste drücken und gedrückt halten.
2) Dann die „H” Taste drücken und zusammen mit der “I” Taste gedrückt halten.
3) Zirka 3 Sekunden warten bis die rote Led „M“ zu blinken anfängt.
4) Nun wird der Mikroprozessor physisch wieder hergestellt.
5) Beide Tasten “I” und “H” loslassen.
6) Die Selbsteinschalttaste “H” Taste drücken und gedrückt halten.
7) Nach 2 Sekunden das Videoaustelefon einen (2 Sekunden lang) Ton ab.
8) Die Selbsteinschalttaste Taste „H“ loslassen.
9) Während des langen Tons die Türöffnertaste “G” drücken.
Nach erforgreicher Programmierung hört man einen dreifachen Biep-Ton.

18
6600
Características técnicas del teléfonos
- Teléfonos de ABS.
- Caja de conexiones extraíble.
- Circuito electrónico en tarjetas intercambiables.
- Temperatura de funcionamiento de 0° a +40° C.
- Timbre electrónico.
- Entrada para llamada desde fuera de la puerta con timbre diferente al de
la llamada desde la placa.
- Salida para timbre suplementario art. 860A.
- Alimentación de datos mediante bus.
Controles y regulaciones
B) Micrófono.
C) Altavoz.
D) Par de pulsadores.
1) Cuando el teléfono no está activado, los pulsadores permiten selec-
cionar la melodía únicamente para la llamada desde el aparato externo.
Para seleccionar la melodía: mantener accionado, durante un segundo
como mínimo, uno de los 2 pulsadores y accionar repetidamente los
pulsadores hasta encontrar la melodía deseada.
E) Par de pulsadores.
1) Durante la conversación, con el pulsador “I” accionado, accionar los
pulsadores “E” para aumentar o disminuir el volumen de la línea fónica
interna.
2) Para regular el volumen del timbre: mantener accionado, durante 1
segundo como mínimo, uno de los 2 pulsadores “E” y accionar repeti-
damente los pulsadores para aumentar, disminuir o excluir el volumen
del timbre.
F) Pulsador : para la activación del 1er servicio auxiliar si se ha conec-
tado (por ejemplo, luces de la escalera).
G) Pulsador para abrir la cerradura y también para finalizar una po-
sible conversación.
H) Pulsador para el autoinserción del teléfono sin que se haya pro-
ducido una llamada.
I) Pulsador para tras la llamada y/o el encendido del monitor y pul-
sar el pulsador una vez para activar la fónica. Pulsandolo una segunda
vez la conversación se termina. El led rojo queda encendido por toda la
duración de la conversación.
L) Señalización de puerta abierta :
el encendido de la señalización (LED verde) indica que la puerta está
abierta (la función es opcional en relación con el tipo de instalación).
M) Señalización de llamada excluida: se enciende (LED rojo) de
forma fija cuandon se han rechazado llamadas (véase punto “E”).
El LED rojo permanece encendido también durante toda la conversa-
ción, es decir hasta que la línea fónica esté activada.
N.B. Los videoteléfonos 6601/AU y 6701/AU disponen en la parte trasera
de un pulsador de restablecimiento (RESET) para las fases de programa-
ción, mientras en el teléfono 660C/AU el pulsador de RESET se encuentra
en el fondo de la base de sobremesa; todos disponen de conectores A-B-C
para la estabilización de la señal vídeo.
Caja de conexiones y conectores
+12, CH) Conexión para timbre suplementario.
1, 2) Línea BUS.
E+, E- ) Alimentación suplementaria para teléfono con alimentador art.
6923.
FP, M) Conexión para pulsador de llamada desde fuera de la puerta.
INSTALACIÓN 6601/AU
- Instalar el teléfono lejos de fuentes luminosas y de calor.
- Empotrar la caja art. 6149 en la pared, a aproximadamente 1,40 m del
suelo.
- Quitar el travesaño de plástico de la caja (ver part. 1, Fig. 2).
- Conectar la regleta de conexiones (ver esquema de conexionado)
- Fijar el teléfono a la caja con los 4 tornillos suministrados (fig. 2).
- Montar las máscaras laterales teniendo en cuenta que la máscara con la
ranura para el microfono tiene que ir a la derecha (fig. 2).
Versión de
empotre
Fig. 1
DESCRIPCIÓN
Los Art. 6601/AU, 660C/AU, 6701/AU son monitores viva voz de la serie
6600 utilizables en las instalaciones de audio/vídeoporteros de DUE FILI
ELVOX (dos hilos elvox).
Las versiones Art. .../F poseen las mismas características y tanto su insta-
lación como su programación son iguales.
Están provistos de serie de 8 pulsadores.: uno para abrir la cerradura, uno
para el autoinserción del teléfono, incluso cuando no se ha llamado, uno
para la conversación, uno para la luz de la escalera, dos para regular el
volumen interno de la línea fónica y el volumen del timbre, y dos para re-
gular la luminosidad y el tipo de timbre. La llamada excluida, las llamadas
sin respuesta, los servicios no disponibles y la puerta/cancela abierta se
señalan mediante dos leds (rojo y verde) presentes en el videoteléfono.
Para instalar el teléfono de empotrar se requiere la caja art. 6149 o los
soportes Art. R660 (para cartón piedra).
La instalación del teléfono de superficie (6701) requiere el soporte (en do-
tación) para la fijación a pared.
B
E
H
I
DE
D
F
G
C
L M
59mm 10mm
141 mm
139
mm
136
141mm 125mm
125
mm
40mm
141mm
139
mm
Micrófono
Fig. 2 Part. 1

19
6600
Versión de
superficie
Versión de
empotre
INSTALACIÓN DEL ART. 6601/AU CON LOS SUPORTES ART. R660,
- Instalar el teléfono lejos de fuentes luminosas y de calor.
- Efectuar un orificio en la pared en cartón piedra de cerca 120x120mm ad
un altura de 1,40 mm desde el piso al borde inferior.
- Fijar los soportes al teléfono como indica la figura, manteniendo los cur-
sores alineados a los lados del teléfono (part. 1, Fig. 2A)
- Conectar la regleta de conexiones (ves esquema de conexionado)
- Insertar el teléfono en la pared en cartón piedra.
- Entornillando, los cursores deben alinearse ortogonalmente al monitor.
- Insertar las máscaras laterales prestando atención que aquella con la
apertura para el micrófono debe ser insertada a la derecha.
INSTALACIÓN DEL ART. 660C/AU
- Fijar la tachuela a la pared e insertar el soporte en la tachuela.
- Conectar la regleta de conexiones (ver esquema de conexionado).
INSTALACIÓN DEL ART. 6701/AU
- Instalar el teléfono lejos de fuentes luminosas y de calor.
- Fijar la placa de enganche del teléfono a una altura de 1,40m desde el
piso al borde inferior.
- Efectuar las conexiones de la regleta de conexiones (ver esquemas de
conexionado)
- Insertar el teléfono siguiendo el sentido de las flechas 1 y 2.
- Para quitar el teléfono de la plancha de enganche, actuar con un des-
tornilladoer sobre la lengüeta de seguridad (que se encuentra sobre y
detrás el teléfono) y extraerlo siguiendo el sentido de las flechas 3 y 4.
1
23
4
Fig. 2B
59mm 10mm
141 mm
139
mm
136
141mm 125mm
125
mm
40mm
141mm
139
mm
Fig. 2C
59mm 10mm
141 mm
139
mm
136
141mm 125mm
125
mm
40mm
141mm
139
mm
3
2
1
Citofono serie 6600/AU
Installazione su parete
tipo cartongesso
Citofono serie 6600/AU
Installazione su parete
tipo cartongesso
Part. 1
Fig. 2A

20
6600
ESTABILIZACIÓN DE LA SE—AL DE
VÍDEO
Detrás de los teléfonos Art. 6601/AU y 6701/
AU se encuentran algunos conectores (A-B-
C) para la estabilización de la señal vídeo.
En el teléfono de sobremesa Art. 660C/AU la
estabilización de la señal vídeo se hace por
medio de un puente que se encuentra en la
regleta de conexiones A-B-C presente en la
tachuela.
Este puente debe ser utilizado en las instala-
ciones donde hay más aparatos (teléfonos y
vidéoteléfonos) conectados en serie (Fig. 3).
En una configuración en serie desplazar el
puente sólo del último aparato en la posción
“B” y mantener los puentes de los otros telé-
fonos o videoteléfonos en la posición inicial,
es decir “A” (ninguna terminación) (Fig. 3).
Para otras configuraciones de conexión,
véase la nota “Terminación del Bus” en la
sección Esquemas de conexión.
PROGRAMACIÓN
Las programaciones del teléfonos son de tres tipos: asignación del código de
identificación o código de llamada(indispensable), asignación del código de iden-
tificación secundario (para teléfonos asociados a un teléfonos/vidéoteléfonos
principal), programación de los pulsadores para servicios auxiliares y llamadas
intercomunicantes (si es necesario).
Las programaciones se deben efectuar con la instalación encendida, sin comu-
nicaciones activas, y únicamente tras conectar los teléfonos/vidéoteléfonos a la
instalación y programar las placas.
Programación código identificativo
El código de identificación se tiene que programar mediante una placa (princi-
pal-MASTER) presente en la instalación y ya configurada. El videoteléfono se
suministra sin código de identificación asociado. Para comprobarlo, accionar el
pulsador de la cerradura (“G”). El videoteléfono emitirá tres bips.
Atención: durante la programación del código de identificación del video-
teléfono se han a disposición 30 segundos desde el momento en el cual se
entra en programación en el videoteléfono al momento en el cual se pulsa
el pulsador de llamada en la placa o se envia el código.
Programación:
1) Accionar y mantener accionado el pulsador “I”.
2) Accionar y mantener accionados también “H” junto con el pulsador “I”.
3) Esperar cerca tres segundos hasta que el Led rojo “M” començar a cintilar.
4) Ahora el microprocesor está físicamente restablecido.
5) Soltar ambos pulsadores “I” y “H”. Tienen 5 segundos para efectuar una ope-
ración cualquiera de las descritas precedentemente.
6) Accionar y mantener accionado el pulsador de la cerradura “G”.
7) Transcurridos dos segundos, el videoteléfono emite un tono agudo, se autoin-
serta y se pone en comunicación con la placa.
8) En las placas con pulsadores, accionar el pulsador de llamada correspon-
diente al videoteléfono; en las placas alfanuméricas, componer el código de
llamada y accionar el pulsador “ ”.
9) Si en la instalación ya existe un teléfono / videoteléfono con el mismo código
de identificaciónasociado, la placa emite una señal sonora baja y es nece-
sario repetir la operación desde el punto 1.
10)En caso contrario, el código viene asociado al videoteléfono y se termina la
comunicación.
Programación del código de identificación secundario
El código de identificación secundario se ha de programar cuando se desea
que suenen varios videoteléfonos con el mismo pulsador o código de llamada.
Los videoteléfonos que deben sonar simultáneamente se asocian con un mismo
pulsador a un mismo grupo. El teléfono / videoteléfono principal se programa
en primer lugar mediante el procedimiento precedente “Programación del có-
digo de identificación”; los teléfonos / videoteléfonos suplementarios del grupo
se programan con el código de identificación secundario (ver prospecto en la
secciòn de los esquemas de conexionado adjuntos a las placas electrónicas de
DOS HILOS).
Sin la ayuda del programador Art. 950C o SaveProg, es posible asociar a un
mismo grupo 3 teléfonos y un maestro.
Programación:
1) Accionar y mantener accionado el pulsador “I”.
2) Accionar y mantener accionados el pulsador “H” junto con el pulsador “I”.
3) Esperar cerca tres segundos hasta que el Led rojo “M” començar a cintilar.
4) Ahora el microprocesor está físicamente restablecido.
5) Soltar ambos pulsadores “H” y “I”.
6) Accionar simultáneamente y mantener accionados los pulsadores cerradura
“G” y autoencendido “H”.
7) Transcurridos dos segundos, el videoteléfono emite un tono agudo, se co-
loca en comunicación con la placa.
8) Soltar los pulsadores cerradura “G” y autoencendido “H”.
9) En las placas con pulsadores, accionar el pulsador de llamada correspon-
diente al teléfono/videoteléfono principal; en las placas alfanuméricas, com-
poner el código de llamada del teléfono principal y accionar el pulsador “
”.
10) Si en la instalación ya existe un teléfono/videoteléfono con el mismo código
de identificación asociado, la placa emite una señal sonora baja y es nece-
sario repetir la operación desde el punto 1.
11) Asociado el código de identificación secundario al videoteléfono, la comu-
nicación termina.
Para conocer el número asignado ver prospecto en la secciòn de los esquemas
de conexionado.
Fig. 3
B
A
A
A
Art. 6601/AU
Art. 6701/AU
Art. 660C/AU
Other manuals for Elvox 6600 Series
2
This manual suits for next models
6
Table of contents
Languages:
Other Vimar Telephone manuals