Virutex LR284R User manual

Lijadora orbital
Orbital sander
Ponceuse vibrante
Schwingschleifer
Levigatrice orbitale
Lixadeira orbital
Плоскошлифовальная ручная машина
Szlierka oscylacyjna
LR284R
MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’ EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE D’ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUKCJA OBSŁUGI

2
B
C
CC
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3
MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE D'ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ИНСТРУКЦИЯ
ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
A
ESPAÑOL Lijadora Orbital LR284R
3
ENGLISH LR284R Orbital Sander
4
FRANÇAIS Ponceuse Vibrante LR284R
6
DEUTSCH Schwingschleifer LR284R
7
ITALIANO Levigatrice Orbitale LR284R
8
PORTUGUÉS Lixadeira Orbital LR284R
9
РУССКИЙР
Плоскошлифовальная ручная машина LR284R
11
POLSKI
Szlierka oscylacyjna LR284R
12
página/page
seite/pagina
страница/strona

3
E
F
Fig. 4 Fig. 5
Fig. 6
ESPAÑOL
LIJADORA ORBITAL LR284R
1. DATOS TÉCNICOS
Motor Universal...............................................50-60 Hz
Potencia.............................................................180 W
Velocidad...................................................12500 min-1
Oscilaciones.......................................................25000
Diámetro Órbita.....................................................2 mm
Superficie de Lijado......................................93x185 mm
Nivel de Presión Acústica continuo
equivalente ponderado.................................81 dB(A)
Nivel Potencia Acústica.................................104 dB(A)
Nivel vibraciones habitual (mano-brazo).........<2,5 m/s2
Peso..................................................................1,5 Kg
2. UTILIZACIÓN
LIJADORA ORBITAL: Lijadora de una sola mano, para el
acabado de superficies en seco. Equipada con aspiración
forzada del polvo de lijado.
Para obtener una buena calidad de acabados, debe
deslizarse la máquina sobre la superficie a trabajar,
con movimientos elípticos repetitivos, evitando así la
formación de surcos en la superficie lijada.
Para alcanzar el acabado deseado, el lijado se efectuará
en pasadas sucesivas y utilizando abrasivos de grano
cada vez mas fino.
3. EQUIPO ESTÁNDAR
En el interior de la caja Ud. encontrará los elementos
siguientes:
- Lijadora orbital LR284R
- Conjunto bolsa aspiración
DD

4
montarle el acoplamiento aspiración 6446073 (acce-
sorio opcional). Para ello, retirar la bolsa de aspiración
"E" (Fig. 6), y encajar en su lugar la boquilla "F", del
acoplamiento aspiración.
El otro extremo del acoplamiento aspiración, permite
la conexión a la fuente externa de aspiración elegida.
9. CAMBIO DE ESCOBILLAS
Las escobillas deben ser sustituidas cuando hayan trans-
currido 1000 horas de funcionamiento, en un Servicio
de Asistencia VIRUTEX.
10. LUBRICACIÓN Y LIMPIEZA
La máquina se entrega totalmente lubricada de fábrica
no precisando cuidados especiales a lo largo de su vida
útil. Es importante limpiar siempre cuidadosamente la
máquina después de su utilización mediante un chorro
de aire seco.
Mantener el cable de alimentación en perfectas con-
diciones de uso.
Mantener libres y limpias, las aberturas de ventilación
y refrigeración de la máquina.
11. NIVEL DE RUIDO Y VIBRACIONES
El nivel de ruido y vibraciones de esta herramienta
eléctrica ha sido medido de acuerdo con la Norma
Europea EN50144.
Elnivelderuidosenelpuestodetrabajopuedesobrepasar
los 85 dB(A). En este caso es necesario que el usuario
tome medidas de protección contra el ruido.
12. GARANTÍA
Todas las máquinas electroportatiles VIRUTEX, tienen
una garantía válida de 12 meses a partir del día de su
suministro,quedandoexcluidastodaslasmanipulaciones
o daños ocasionados por manejos inadecuados o por
desgaste natural de la máquina.
Para cualquier reparación dirigirse al Servicio de Asis-
tencia VIRUTEX.
VIRUTEXsereservaelderecho de modificar sus productos
sin previo aviso.
ENGLISH
ORBITAL SANDER LR284R
1. TECHNICAL DATA
Universal Motor...............................................50-60 Hz
Power..................................................................180 W
No-load speed...........................................12500 min-1
- Manual instrucciones y documentación diversa
- 1 Hoja abrasiva para base móvil
4. ACCESORIOS
Opcionales
- Base velcro 8499219
- Centrador perforador lija 8445571
- Acoplamiento aspiración externa 6446073
5. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PARA EL MANEJO DE LA MAQUINA
Antes de utilizar las lijadoras, leer aten-
tamente el FOLLETO DE INSTRUCCIONES
GENERALESDE SEGURIDADque seadjun-
ta con la documentación de la máquina.
2. La tensión de alimentación debe corresponder con los
datos indicados en la chapa características.
3. Peligro, mantener la mano alejada del área de tra-
bajo. No coger la máquina por debajo mientras está en
funcionamiento.
4. Es aconsejable montar abrasivos originales VIRUTEX
5. Inspeccionar y sacar los clavos de la madera antes
de empezar a lijar.
6. Nunca usar la lijadora, donde haya líquidos o excesiva
humedad.
7. Nunca deje una herramienta eléctrica antes que sus
partesmóvileshayandejadodemoversecompletamente.
8. El polvo producido durante el lijado puede resultar
tóxico o nocivo para la salud (por ejemplo: pinturas
al plomo, algunas maderas y metales). Se recomienda
utilizar siempre la conexión para la aspiración de polvo.
9. PIEZAS DE RECAMBIO: Usar solo recambios originales.
6. PUESTA EN MARCHA
Para poner en marcha la máquina, deslizar el interruptor
"A" (Fig. 1) hacia la derecha.
7. MONTAJE DE LOS ABRASIVOS
Es importante hacer coincidir los orificios del papel
abrasivo "B", (Fig. 2) con los orificios "C", (Fig. 3), de la
base de la máquina.
Accionar la pinza "D" (Fig. 4) colocando la hoja de papel
abrasivo, tal y como se indica, (Fig. 5), para que quede
perfectamente tensada sobre la base.
Para perforar o centrar los abrasivos, puede utilizarse
el accesorio 8445571 CENTRADOR PERFORADOR LIJA.
8. CONEXIÓN A UNA ASPIRACIÓN EXTERIOR
Para conectar la máquina a los aspiradores AS182K,
AS282K, o a otra fuente externa de aspiración, deberá

5
Stroks.................................................................25000
Orbit diameter.......................................................2 mm
Sanding surface..........................................93x185 mm
Equivalent measured continuos
acoustic pressure level.................................81 dB(A)
Level of acoustic power..................................104 dB(A)
Usual level of vibrations (hand-arm)................<2.5 m/s2
Weight................................................................1.5 Kg
2. USES
ORBITAL SANDER: A single-handed sander for dry
surface finishing. Equipped with forced suctioning of
sanding dust.
Toobtainagoodqualityfinish,slidethe machine over the
surface to be worked in repetitive elliptical movements
toavoidthe formation ofgrooveson the sandedsurface.
Toachievethedesiredfinish,thesurfaceshouldbesanded
several times using a finer grain of abrasive each time.
3. STANDARD EQUIPMENT
Inside the box you will find the following:
- LR284R orbital sander.
- Suction bag set
- Instruction manual and other documentation
- 1 abrasive sheet for mobile base
4. ACCESSORIES
Optional:
- Velcro base 8499219
- Centring device for sanding paper 8445571
- Standard dust collection attachment 6446073
5. SAFETY INSTRUCTIONS FOR
HANDLING THE MACHINE
Before using any of the sander models,
carefully read the GENERAL SAFETY INS-
TRUCTION BROCHURE which is included
with the machine documentation.
2. The voltage must correspond to the data indicated
on the feature plate.
3. Danger! Keep hands away from working area. Do not
hold the machine from underneath while it is running.
4. It is advisable to use only original VIRUTEX abrasives.
5. Inspect wood and remove any nails before sanding.
6. Never use the sanding machine in the presence of
liquids or excessive humidity.
7. Never leave an electric tool before all moving parts
have come to a complete stop.
8. The dust that accumulates during the sanding process
may prove to be toxic or harmful to the health (for
example, in the case of lead-based paints, certain woods
ormetals). Usethe dustcollector connectionat alltimes.
9. REPLACEMENT PARTS: Use only original replacement
parts.
6. STARTING THE MACHINE
Tostartthemachine, move switch "B"(Fig.1) to the right.
7. FITTING THE SANDPAPERS
The holes in the sandpaper "B" (Fig. 2) should coincide
with the holes "C" (Fig. 3) on the machine base.
Closeclip"D"(Fig.4),whileplacingthesheetofsandpaper
as shown (Fig. 5), so that it is held tight on the base.
Toperforateorcentrethesandpapers,accessory8445571
CENTRING DEVICE FOR SANDING PAPER may be used.
8. CONNECTION TO AN
EXTERNAL SUCTION SOURCE
ToconnectthemachinetotheAS182K,AS282Kaspirators
or to any other external suctioning source, install the
dustcollection attachment 6446073 (optionalaccessory).
To do so, remove the suction bag "E" (Fig. 6) and fit
nozzle "F" of the dust collection attachment in its place.
The other end of the dust collection attachment is
connected to the external suctioning source of choice.
9. CHANGING BRUSHES
Brushesshouldbechangedafter1000hoursofoperation
by VIRUTEX technical service.
10. LUBRICATION AND CLEANING
The machine is shipped from factory completely lubri-
cated and does not require special care over the course
of its useful life. It is important to clean the machine
carefully after each use with a blast of dry air.
Keep the feed cable in perfect condition.
Keep all of the machine's ventilation and cooling ope-
nings clean and free from obstruction.
11. NOISE LEVEL AND VIBRATIONS
The noise and vibration levels of this electric tool
have been measured according to European standard
EN50144.
The noise level in the workplace may exceed 85 dB(A),
in which case the user must take noise protection
precautions.
12. WARRANTY
All VIRUTEX power tools are guaranteed for 12 months
from the date of purchase, excluding any damage which
is a result of incorrect use or of natural wear and tear
on the machine. All repairs should be carried out by the
official VIRUTEX technical assistance service.

6
VIRUTEX reserves the right to modify its products
without prior notice.
FRANÇAIS
PONCEUSE VIBRANTE LR284R
1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Moteur Universel.............................................50-60 Hz
Puissance...........................................................180 W
Vitesse.....................................................12500 min-1
Rotation..............................................................25000
Diamètre orbite.....................................................2 mm
Surface de ponçage.....................................93x185 mm
Niveau de pression acoustique
continu équivalent pondéré............................81 dB(A)
Niveau de puissance acoustique...................104 dB(A)
Niveau de vibrations (main-bras) habituel.........<2,5 m/s2
Poids..................................................................1,5 Kg
2. UTILISATION
PONCEUSE VIBRANTE: Ponceuse qui s'utilise d'une
seule main destinée à la finition de surfaces sèches.
Dotée d'une forte puissance d'aspiration des poussières
produites par le ponçage.
En vue d'obtenir une bonne qualité de finition, vous
devez faire glisser la machine sur la surface à traiter, en
procédant par mouvements elliptiques répétitifs, ce qui
éviteainsilaformation de rayures sur lasurfaceàponcer.
Pour atteindre le degré de finition souhaité, le ponçage
s'effectueraparpassagessuccessifs,enutilisantdupapier
abrasif muni de grains de plus en plus fins.
3. ÉQUIPEMENT STANDARD
Vous trouverez les éléments suivants à l'intérieur de
la boîte:
- Ponceuse vibrante LR284R
- Ensemble sac aspiration.
- Manuel d'utilisation et documentation diverse.
- 1 feuille de papier abrasif pour base mobile.
4. ACCESSOIRES
En option:
- Base velcro 8499219
- Centreur papier abrasif 8445571
- Kit d'aspiration standard 6446073.
5. CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR
LE MANIEMENT DE LA MACHINE
Avant toute utilisation des ponceuses,
lisez attentivement la NOTICE SUR LES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ jointe à la
documentation de la machine.
2. La tension électrique que vous utilisez doit correspon-
dre à celle qui figure sur la plaque de caractéristiques
de l'appareil.
3. Danger: gardez votre main éloignée de la zone de
travail. Lors de son fonctionnement, ne prenez pas la
machine par sa partie inférieure.
4. Il est conseillé d'utiliser des feuilles abrasives de la
marque VIRUTEX.
5. Veillez à ce qu'il n'y ait plus aucun clou sur le bois
avant de procéder au ponçage.
6. N'utilisez jamais la ponceuse en présence de liquides
ou d'humidité excessive.
7. Ne déposez jamais un appareil électrique avant l'arrêt
complet des éléments en mouvement.
8. La poussière produite pendant le ponçage peut être
toxique ou nocive pour la santé (par exemple: celle des
peintures au plomb, de certains bois et métaux). Il est
recommandé de toujours utiliser la connexion pour
l'aspiration de la poussière.
9. PIÈCES DE RECHANGE: N'utilisez que des pièces de
rechange de la marque originale.
6. MISE EN MARCHE
Pour mettre en marche la machine, faites glisser
l'interrupteur "A", (Fig. 1) vers la droite.
7. MONTAGE DES ABRASIFS
Il est important de bien faire coïncider les orifices du
papier abrasif "B", (Fig. 2) avec les orifices "C", (Fig. 3),
de la base de la machine.
Actionner la pince "D" (Fig. 4) en posant la feuille de
papier abrasif, comme cela est indiqué, (Fig. 5), pour
qu'elle soit parfaitement tendue sur la base.
Pour perforer ou centrer les abrasifs, on peut utiliser
l'accessoire 8445571 CENTREUR PAPIER ABRASIF.
8. BRANCHEMENT À UNE SOURCE
D'ASPIRATION EXTERNE
Danslebutderelierla machine à uns aspirateursAS182K,
AS282K ou à une autre source externe d'aspiration, vous
devrezprocéderaumontage du kit d'aspiration6446073
(accessoire en option). À cet effet, enlevez le sac pour
aspiration "E" (Fig. 6) et emboîtez à la place la buse "F"
du kit d'aspiration.
L'autre extrémité du kit d'Aspiration est destiné à bran-
cher la source externe d'aspiration choisie.
9. REMPLACEMENT DES BALAIS

7
Lesbalais doivent être remplacésaprès une utilisationde
1000 heures auprès d'un service après-vente VIRUTEX.
10. LUBRIFICATION ET ENTRETIEN
La lubrification complète de cette machine a eu lieu en
usine. Elle ne nécessite pas de soins particuliers tout au
longde sa durée d'utilisation. Il est impératif de nettoyer
soigneusement la machine après utilisation au moyen
d'un jet d'air sec.
Gardez le câble d'alimentation électrique en parfaites
conditions d'utilisation.
Veillez à ce que les ouvertures de ventilation et de
réfrigération de la machine ne soient pas obstruées et
qu'elles restent propres.
11. NIVEAU SONORE ET DE VIBRATIONS
Le niveau sonore et de vibrations de cet appareil
électrique a été mesuré conformément à la Norme
européenne EN50144.
Le niveau sonore sur le lieu de travail peut dépasser les
85 dB (A). Dans ce cas, il est utile que l'usager prenne
des mesures de protection contre le bruit.
12. GARANTIE
Tous les machines électro-portatives VIRUTEX ont une
garantie valable 12 mois à partir de la date d'achat, en
étant exclus toutes manipulations ou dommages causés
par des maniements inadéquats ou par l'usure naturelle
dela machine. Pour toute réparation,s'adresserauservice
officiel d'assistance technique VIRUTEX.
VIRUTEX se réserve le droit de modifier ses produits
sans avis préalable.
DEUTSCH
SCHWINGSCHLEIFER LR284R
1. TECHNISCHE DATEN
Universalmotor.............................................50-60 Hz
Leistung..............................................................180 W
Regelbare Geschwindigkeit......................12500 min-1
Schwingungen...................................................25000
Orbital-Durchmesser............................................2 mm
Schleiffläche..............................................93x185 mm
Ungerechnetes akustisches
Dauerdruckpegeläquivalent............................81 dB(A)
Akustischer Leistungspegel.........................104 dB(A)
Übliches Schwingungsniveau (hand-Arm)......<2,5 m/s2
Gewicht...............................................................1,5 Kg
2. BENUTZUNG DER VERSCHIEDENEN TYPEN
SCHWINGSCHLEIFER: Einhandschleifmaschine für die
Endbearbeitung trockener Oberflächen. Die Maschine
verfügt über eine vestärkte Schleifstaubabsaugung.
Um eine gute Schleifqualität zu erzielen, muß die
Maschine auf der zu bearbeitenden Oberfläche mit
regelmäßigen elliptischen Bewegungen verschoben
werden; dadurch wird das Entstehen von Rillen auf der
geschliffenen Fläche verhindert.
DiegewünschteQualitätwird erzielt, wenn das Schleifen
Schritt für Schritt erfolgt und bei jedem Schritt ein
feinkörnigeres Schleifmaterial verwendet wird.
3. STANDARDAUSRÜSTUNG
ImInnernder Verpackung finden SiefolgendeElemente:
- Schwingschleifer LR284R
- Saugbeutel-Baugruppe
- Bedienungsanleitung und diverse Unterlagen
- 1 Schleifblatt für die bewegliche Grundplatte
4. ZUBEHÖR
Sonderzubehör:
- Grundplatte mit Klettverschluss 8499219
- Schleifpapier-Zentrierer und -Locher 8445571
- Anschluß für externe Absaugung 6446073
5. SICHERHEITSHINWEISE FÜR
DIE BEDIENUNG DER MASCHINE
VorInbetriebnahme der Schleifmaschinen
bitte aufmerksam die Broschüre ALLGE-
MEINE SICHERHEITSHINWEISE durchle-
sen, die mit den übrigen Unterlagen der
Maschine geliefert wird.
2. Die Netzspannung muß mit dem Spannungswert auf
dem Typenschild übereinstimmen.
3. Vorsicht! Die Hände vom Arbeitsbereich der Maschine
fernhalten. Bei eingeschalteter Maschine nicht an die
Unterseite der Maschine fassen.
4. Es empfiehlt sich, nur Originalschleifmittel von VI-
RUTEX zu verwenden.
5. Vor Beginn der Schleifarbeiten das Werkstück nach
Nägeln absuchen und diese entfernen.
6. Die Schleifer nicht auf nassen oder zu feuchten
Oberflächen einsetzen.
7. Geben Sie ein Elektrogerät erst aus der Hand, wenn
die beweglichen Teile vollständig zum Stillstand ge-
kommen sind.
8. Der beim Schleifen entstehende Staub kann giftig
oder gesundheitsschädlich sein (zum Beispiel: Bleifarbe,
bestimmte Holz- und Metallarten). Es wird daher em-
pfohlen, immer die Steckkupplung für die Absaugung

8
zu verwenden.
9. ERSATZTEILE: Nur Originalersatzteile verwenden.
6. INBETRIEBNAHME
ZurInbetriebnahmeder Maschine den Schalter"A"(Abb.
1) nach rechts schieben.
7. MONTAGE DER SCHLEIFMITTEL
Es ist wichtig, dass die Löcher im Schleifpapier "B" (Abb.
2) mit den Löchern "C" in der Grundplatte des Geräts
(Abb. 3) übereinstimmen.
Die Klemmvorrichtung "D" (Abb. 4) betätigen und das
Schleifblatt wie in (Abb. 5) zu sehen anbringen, damit es
perfekt auf die Grundplatte aufgespannt wird.
Zum Lochen oder Zentrieren der Schleifmittel kann
der als Zubehör 8445571 verfügbare SCHLEIFPAPIER-
ZENTRIERER- UND LOCHER verwendet werden.
8. ANSCHLUSS AN EINE
EXTERNE ABSAUGVORRICHTUNG
Zum Anschluß der Maschine an den Absauger AS182K,
AS282K oder eine andere externe Absaugeinrichtung
mußdie alsSonderzubehör erhältlicheAbsaugkopplung
6446073 montiert werden. Hierzu den Saugbeutel "E"
(Abb. 6) abnehmen und stattdessen die Düse "F" der
Absaugkopplung einsetzen.
An das andere Ende der Absaugkopplung kann die
betreffende Absaugvorrichtung angeschlossen werden.
9. BÜRSTENWECHSEL
Nachca. 1000 Betriebsstunden müssen beim Technischen
Kundendienst von VIRUTEX die Bürsten gewechselt
werden.
10. SCHMIERUNG UND REINIGUNG
Die Maschine wird werkseitig in einem optimalen
Schmierzustand geliefert; während der gesamten
Lebensdauer sind keine nennenswerten Wartungsar-
beiten erforderlich. Allerdings sollte die Maschine nach
jeder Benutzung sorgfältig mit einem Druckluftstrahl
gereinigt werden.
Auf einen guten Zustand des Netzkabels achten. Die
Lüftungs- und Kühlungsöffnungen der Maschine nicht
verdecken und stets sauber halten.
11. SCHWINGUNGS- UND LÄRMPEGEL
Der Schwingungs-und Lärmpegel dieses Elektrowerk-
zeugs ist gemäß der Europäischen Norm EN50144
gemessen worden.
Der Lärmpegel am Arbeitsplatz kann 85 dB(A) oder mehr
betragen. Insofern ist es erforderlich, daß der Arbeiter
einen angemessenen Gehörschutz trägt.
12. GARANTIE
Alle Elektrowerkzeuge von VIRUTEX habe eine garantie
von 12 Monaten ab dem Lieferdatum. Hiervon ausges-
chlossen sind alle Eingriffe oder Schäden aufgrund von
unsachgemässen Gebrauch oder natürlicher Abnutzung
des Geräts.
Weenden Sie sich im Falle einer Reparatur immer an den
zugelassenen Kundendiest von VIRUTEX.
VIRUTEX behält sich das Recht vor, die Produkte ohne
vorherige Ankündigung zu verändern.
ITALIANO
LEVIGATRICE ORBITALE LR284R
1. DATI TECNICI
Motore universale............................................50-60 Hz
Potenza.............................................................180 W
Velocità.....................................................12500 min-1
Oscillazioni........................................................25000
Diametro orbita.....................................................2 mm
Superficie di levigatura................................93x185 mm
Livello di pressione acustica
continuo equivalente ponderato.....................81 dB(A)
Livello di potenza acustica.............................104 dB(A)
Livellodivibrazioni (mano-braccio) abituale.....<2,5m/s2
Peso..................................................................1,5 Kg
2. USO
LEVIGATRICE ORBITALE: Levigatrice a una sola mano,
per la finitura a secco di superfici. Dotata di aspirazione
forzata della polvere di levigatura.
Perottenerefinituredi buona qualità, si devefarscorrere
la macchina sulla superficie da lavorare con movimenti
ellittici ripetitivi, evitando così la formazione di solchi
sulla superficie levigata.
Per ottenere la finitura desiderata, la levigatura si dovrà
effettuare in passate successive e utilizzando abrasivi di
grana ogni volta più fina.
3. DOTAZIONE STANDARD
All'interno della scatola troverà i seguenti elementi:
- Levigatrice orbitale LR284R
- Set sacchetto aspirazione
- Manuale d'istruzioni e documentazione varia
- 1 Foglio di carta abrasiva per base mobile
4. ACCESSORI
Optional:
- Base velcro 8499219

9
- Dima di centraggio per foratura dell'abrasivo 8445571
- Raccordo aspirazione esterna 6446073
5. NORME DI SICUREZZA E ISTRUZIONI
PER L'USO DELLA MACCHINA
Prima di utilizzare le levigatrici, leggere
attentamente le NORME GENERALI DI
SICUREZZA, che si trovano assieme alla
documentazione della macchina.
2. La tensione d'alimentazione deve corrispondere a
quella indicata sulla piastrina delle caratteristiche.
3. Pericolo! Tenere le mani lontane dall'area di lavoro.
Non prendere la macchina dal di sotto mentre è in
funzionamento.
4. Si consiglia di utilizzare sempre abrasivi originali
VIRUTEX.
5. Verificare che nel legno non siano rimasti chiodi, ed
eventualmente toglierli, prima di iniziare ad effettuare
la levigatura.
6. Non utilizzare mai la levigatrice in presenza di liquidi
o di eccessiva umidità.
7. Non lasciare mai un apparecchio elettrico prima che
tuttele sue parti mobili abbiano cessato completamente
di muoversi.
8. La polvere che si forma durante la levigatura può
rivelarsi tossica o nociva per la salute (per esempio:
vernici al piombo, alcuni tipi di legno e di metallo). Si
raccomanda di usare sempre il raccordo di aspirazione
della polvere.
9. PEZZI DI RICAMBIO: Utilizzare solo ricambi originali.
6. ACCENSIONE
Peraccendere la macchina,spostareadestral'interruttore
"A", (Fig. 1).
7. MONTAGGIO DEGLI ABRASIVI
È necessario far coincidere i fori della carta vetrata "B"
(Fig. 2) con i fori "C" (Fig. 3) della base della macchina.
Azionare la pinza "D" (Fig. 4) mettendo il foglio di carta
vetrata come indicato (Fig. 5), in modo tale che rimanga
perfettamente teso sulla base.
Per perforare o centrare la carta vetrata si può usare
l'accessorio 8445571 (DIMA DI CENTRAGGIO PER FO-
RATURA DELL'ABRASIVO).
8. COLLEGAMENTO A UNA
FONTE D'ASPIRAZIONE ESTERNA
Percollegarelamacchina all'aspiratore AS182K, AS282K
o ad un'altra fonte esterna di aspirazione, si dovrà
montare il raccordo d'aspirazione 64.46.073 (optional).
Per far ciò, togliere il sacchetto d'aspirazione "E" (Fig.
6) e collocare al suo posto il beccuccio "F" del raccordo
d'aspirazione.
L'altra estremità del raccordo d'aspirazione, permette il
collegamento alla fonte d'aspirazione esterna prescelta.
9. CAMBIO DI SPAZZOLE
Le spazzole devono essere sostituite ogni 1000 ore
di funzionamento. Per effettuare questa operazione,
rivolgersi ad un Servizio di Assistenza Tecnica VIRUTEX.
10. LUBRIFICAZIONE E PULIZIA
La macchina esce dalla fabbrica totalmente lubrificata e
non ha bisogno di cure speciali durante la sua vita utile.
È importante pulire sempre accuratamente la macchina
dopo l'uso, mediante un getto di aria compressa secca.
Mantenere il cavo d'alimentazione sempre in perfette
condizioni.
Mantenere pervie e pulite le aperture di ventilazione e
di raffreddamento della macchina.
11. LIVELLO SONORO E VIBRAZIONI
Illibellosonoro e le vibrazionidiquesto utensile elettrico
sonostati misurati in base alla Norma Europea EN50144.
Illivellodirumorositànelpostodilavoropuòoltrepassare
gli 85 dB(A). In questo caso è necessario che l'utente
adottile opportune misure di protezione contro il rumore.
12. GARANZIA
Tutte le macchine elettroportatili VIRUTEX hanno una
garanzia di 12 mesi valida a partire della data di con-
segna, con l'esclusione di tutte le manipolazioni o danni
derivanti da un uso inadeguato o dall'usura normale
della macchina. Per qualunque riparazione rivolgersi
al servizio autorizzato di assistenza tecnica VIRUTEX
La VIRUTEX si riserva il diritto di modificare i propi
prodotti senza preaviso.
PORTUGUÉS
LIXADEIRA ORBITAL LR284R
1. DADOS TÉCNICOS
Motor Universal...............................................50-60 Hz
Potência.............................................................180 W
Velocidade...............................................12500 min-1
Oscilações.........................................................25000
Diâmetro da órbita.................................................2 mm
Superfície de polimento..............................93x185 mm
Nível de pressão acústica contínuo
equivalente ponderado.................................81 dB(A)

10
Nível de potência acústica.............................104 dB(A)
Nível de vibrações (mão-braço) habitual..........<2,5 m/s2
Peso...................................................................1,5 Kg
2. UTILIZAÇÃO
LIXADEIRAORBITAL: É umalixadeira de uma só mãopara
o acabamento de superfícies a seco, que vem equipada
comaspiraçãoforçadadopó resultante do polimento. De
forma a obter uma boa qualidade de acabamento, deve
deslizar-seamáquina sobre a superfíciea trabalhar, com
movimentos elípticos repetitivos, evitando desta forma
a formação de sulcos na superfície polida.
Para alcançar o acabamento desejado, o polimento
deveráserefectuadoem camadas sucessivas,recorrendo
a abrasivos de granulometria cada vez mais fina.
3. EQUIPAMENTO PADRÃO
No interior de cada caixa encontrará os seguintes
elementos:
- Lixadeira orbital LR284R
- Conjunto saco de aspiração
- Manual de instruções e documentação diversa
- 1 folha abrasiva para a base móvel
4. ACESSÓRIOS
Elementos opcionais:
- Base velcro 8499219
- Prato perfurador de abrasivos 8445571
- Acoplamento de aspiração externa 6446073
5. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
PARA O MANUSEAMENTO DA MÁQUINA
Antes de utilizar as lixadeiras, leia aten-
tamente o FOLHETO DE INSTRUÇÕES
GERAIS DE SEGURANÇA que vem junto
com a documentação da máquina.
2. A tensão de alimentação deve corresponder aos dados
constantes da placa de identificação.
3. Perigo! Manter a mão afastada da área de trabalho.
Não pegar na máquina por baixo durante o seu fun-
cionamento.
4. Aconselha-se a montagem de abrasivos originais
VIRUTEX
5. Verificar se há pregos na madeira e retirá-los antes
de iniciar o polimento.
6. Nunca utilizar a lixadeira em locais onde haja líquidos
ou humidade excessiva.
7. Nunca abandone uma ferramenta eléctrica, antes das
suas partes móveis se terem imobilizado por completo.
8. O pó produzido durante a lixagem pode ser tóxico ou
nocivo para a saúde (por exemplo: pinturas efectuadas
comtintasà base dechumbo,algumas madeiras ealguns
metais). É sempre recomendável a utilização da conexão
para a aspiração do pó.
9. PEÇAS SOBRESSELENTES: utilizar apenas peças so-
bresselentes originais.
6. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
Para colocar a máquina em funcionamento, mover o
interruptor "A", (Fig. 1), para o lado direito.
7. MONTAGEM DOS ABRASIVOS
É importante fazer coincidir os orifícios do papel abra-
sivo "B", (Fig. 2) com os orifícios "C", (Fig. 3), da base
da máquina.
Accionar a pinça "D" (Fig. 4) colocando a folha de papel
abrasivo conforme indicado (Fig. 5), para que esta fique
perfeitamente esticada sobre a base.
Para perfurar ou centrar os papéis abrasivos, utilizar o
acessório8445571PRATO PERFURADOR DE ABRASIVOS.
8. CONEXÃO A UMA ASPIRAÇÃO EXTERIOR
Para ligar a máquina ao aspiradores AS182K, AS282K
ou a uma outra fonte externa de aspiração, deverá
proceder-se à montagem do acoplamento de aspiração
64.46.073 (acessório opcional). Para o efeito, retirar o
saco de aspiração "E" (Fig. 6) e encaixar no seu lugar o
bocal "F" do acoplamento de aspiração.
A outra extremidade do acoplamento de aspiração per-
mite a conexão à fonte externa de aspiração escolhida.
9. SUBSTITUIÇÃO DAS ESCOVAS
As escovas devem ser substituídas pelo Serviço de As-
sistência VIRUTEX, quando tiverem transcorrido 1000
horas de funcionamento.
10. LUBRIFICAÇÃO E LIMPEZA
Amáquinaéfornecida totalmente lubrificada de fábrica,
não necessitando de cuidados especiais ao longo da
sua vida útil. Após cada utilização, é importante limpar
sempre cuidadosamente a máquina, utilizando-se um
jacto de ar seco.
Manter o cabo de alimentação em perfeitas condições
de utilização. Manter as aberturas de ventilação e de
refrigeração da máquina livres e limpas.
11. NÍVEL DE RUÍDO E DE VIBRAÇÕES
Onívelderuído e de vibrações destaferramentaeléctrica
foi medido de acordo com a Norma Europeia EN50144.
O nível de ruídos no local de trabalho pode ultrapassar
os 85 dB(A); em tal caso, o utilizador deverá tomar
medidas de protecção contra o ruído.

11
РУССКИЙ
ПЛОСКОШЛИФОВАЛЬНАЯ РУЧНАЯ
МАШИНА LR284R
1. ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Универсальный двигатель....................50-60 Гц
Мощность...................................................180 Вт
Холостая скорость................................12500 /мин
Число ходов................................25000/мин
Эксцентриситет............................................2 мм
Шлифовальная подошва....................93x185 мм
Эквивалентный уровень
акустического давления......................81 дБ (A)
Уровень акустического давления.........104 дБ (A)
Обычный уровень вибрации
(рука-кисть).........................<2.5 м/с2
Вес..............................................................1.5 Кг
2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ОРБИТАЛЬНАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ
МАШИНКА: вибро-шлифовальная машинка
с одной ручкой для сухой финишной отделки
поверхности. Машинка оснащена мощным
пылевсасывающим устройством для
отсасывания шлифовальной пыли.
Чтобы достигнуть хорошего качества,
скользите машинкой по обрабатываемой
поверхности, повторяющимися
эллиптическими движениями, чтобы избежать
формирования пазов на шлифуемой
поверхности.
Чтобы достичь желаемой отделки,
поверхность нужно обрабатывать несколько
раз, используя каждый раз более тонкое
зерно абразива.
3. СТАНДАРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
Внутри коробки Вы найдете следующее:
- LR284R плоскошлифовальная ручная
машина.
- Мешок для всасывания пыли
- Инструкция по эксплуатации и другая
документация
- 1 шлифовальный лист для подвижной базы
4. АКСЕССУАРЫ
Дополнительно:
- Velcro подошва 8499219
- Приспособление для центровки
шлифовального материала 8445571
- Стандартное приспособление для сбора
пыли 6446073
5. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием
любой из моделей ленточно-
шлифовальной машинки,
тщательно прочитайте
ИНСТРУКЦИЮ ТБ, которая
включена комплект
документации.
2. Напряжение должно соответствовать
данным, обозначенным на пластине
машинки.
3. Опасность! Держите руки далеко от
рабочей зоны. Не держитесь за машинку
снизу во время работы.
4. Желательно использовать только
оригинальные VIRUTEX абразивы.
5. Осмотреть древесину, и убрать все с
поверхности перед шлифованием.
6. Никогда не используйте шлифовальный
станок вблизи от жидкостей или в чрезмерной
влажности.
7. Никогда не оставляйте без присмотра
электроинструмент прежде, чем все
движущиеся части будут полностью
остановлены.
8. Пыль, которая накапливается в процессе
шлифовки, может оказаться ядовитой или
вредной для здоровья (например, в случае
свинцово-содержащих красок, некоторых
видов дерева или металлов). Всегда
используйте пылесбо ное приспособление.
9. ЗАПЧАСТИ: Используйте только
оригинальные запчасти.
6. ВКЛЮЧЕНИЕ МАШИНЫ
Чтобы включиь машинку, переместите
переключатель "B" (рис. 1) вправо
12. GARANTIA
Todas as máquinas electro-portáteis VIRUTEX possuem
uma garantia válida por 12 meses contados a partir do
dia do seu fornecimiento, ficando dela excluídas todas
aquelas manipulações não adequadas ou pelo desgaste
natural da máquina. Para qualquer reparação, há que se
dirigir ao Serviço Oficial de Assistência Técnica VIRUTEX
A VIRUTEX reserva para si o direito de poder modificar
os seus productos, sin a necessidade de aviso prévio.

12
7. УСТАНОВКА ШЛИФОВАЛЬНЫХ КРУГОВ
Отверстия в наждачной бумаге "B" (рис. 2)
должны совпасть с отверстиями "C" (рис. 3)
на подошве.
Плотно прикрепите "D" (рис. 4), при
размещении листа наждачной бумаги как
показано (рис. 5).
Чтобы перфорировать или центрировать
шлиф.диски, необходимо использовать
приспособление 8445571.
8. ПОДСОЕДИНЕНИЕ К ВНЕШНЕМУ
ИСТОЧНИКУ ВСАСЫВАНИЯ ПЫЛИ
Для подключения машинки к AS182K,
AS282K или к любым другим внешним
пылезаборным устройствам, установите
6446073 (дополнительная комплектация). Для
этого, снимите мешок для всасывания пыли
"E" (рис. 6) и установите переходник "F" в
соответствующее отверстие.
Другой конец пылезаборного переходника
должен быть подсоединен к любому,
выбранному Вами внешнему пылезаборному
устройству.
9. ЗАМЕНА ЩЕТОК
Щетки должны быть заменены технической
службой VIRUTEX после 1000 часов работы.
10. СМАЗКА И ОЧИСТКА
Машинка поставляется с фабрики полностью
смазана и не требует специального ухода в
течение всего ее срока использования. Важно
тщательно очищать машинку струей сухого
воздуха после каждого использования.
Содержите кабель в хорошем состоянии.
Следите за вентиляцией машинки, не
загромождайте.
11. УРОВЕНЬ ШУМА И ВИБРАЦИИ
Шум и уровни вибраций этого
электроинструмента были измерены согласно
Eвростандарту EN50144.
Уровень помех в рабочем месте может
превышать 85 дБ (A), в таком случае
необходимо использовать шумопонижающие
средства.
12. ГАРАНТИЯ
Все изделия фирмы VIRUTEX имеют
гарантию 12 месяцев с момента поставки.
Гарантия не распространяется на ущерб
или повреждения, возникшие в результате
некорректного использования или
естественного износа изделия. Любой ремонт
должен выполняться на уполномоченных
станциях техобслуживания VIRUTEX.
Фирма VIRUTEX оставляет за собой право
на внесение изменений в свои изделия без
предварительного уведомления.
POLSKI
SZLIFIERKA OSCYLACYJNA LR284R
1. DANE TECHNICZNE
Moc.........................................................180 W
Obroty bez obciążenia......................12500 min-1
Przełożenie................................25000
Średnica oscylacji.......................................2 mm
Rozmiar stopy szlifującej....................93x185 mm
Równowartość miary stałego poziomu
natężenia akustycznego......................81 dB(A)
Poziom głośności podczas pracy.........104 dB(A)
Poziom przeciętnej wibracji......................<2.5 m/s2
Waga............................................................1.5 Kg
2. ZASTOSOWANIE
Jednoręczna szlierka oscylacyjna do
wykańczania suchej powierzchni. Wyposażona
w system efektywnego odsysania pyłów. Aby
uzyskać idealną jakość powierzchni należy
poruszać szlierkę ruchami eliptycznymi z zach-
owaniem powtarzalności i płynności ruchów. Aby
uniknąć powstawania rys na powierzchni należy
powtarzać proces szlifowania z wykorzystaniem
papierów o coraz drobniejszej granulacji.
3. STANDARDOWE WYPOSAŻENIE
W pudełku znajdują się:
- Szlierka oscylacyjna LR284R
- Zbiornik pyłu
- Instrukcja obsługi i inne dokumenty
-1 arkusz abrazyjny do ruchomej podstawki
4. DODATKOWE AKCESORIA
8499219 Podstawa do papierów Velcro
8445571 Urządzenie centrujące
6446073 Wąż systemu odpylania 2,25 m
5. INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA

13
Przeczytaj dokładnie niniejszą
INSTRUKCJĘ OBSŁUGI oraz
załączoną BROSZURĘ OGÓLNYCH
ZASAD BEZPIECZEŃSTWA
zanim zaczniesz korzystać z
urządzenia.
2. Przed podłączeniem urządzenia do źródła
zasilania, upewnij się, że napięcie w sieci
odpowiada napięciu podanemu na tabliczce
znamionowej urządzenia.
3. Zawsze trzymaj ręce z dala od obszaru pracy
urządzenia. Nie dotykaj urządzenia od spodu
podczas pracy.
4. Zaleca się używanie jedynie oryginalnych
arkuszy ściernych VIRUTEX.
5. Przed rozpoczęciem pracy sprawdź szli-
fowane materiały i usuń ewentualne gwoździe.
6. Nigdy nie używaj szlierki w warunkach nad-
miernej wilgoci lub w pobliżu cieczy.
7. Nigdy nie odkładaj urządzeń elektrycznych
zanim wszystkie ruchome części nie przestaną
pracować.
8. Pył, który powstaje przy szlifowaniu może być
toksyczny lub szkodliwy dla zdrowia (np. farby
z dodatkiem ołowiu, niektóre gatunki drewna
i metali). Zalecamy zawsze używać systemu
odprowadzania pyłów.
9. CZĘŚCI ZAMIENNE: Używaj jedynie oryginal-
nych części zamiennych.
6. URUCHAMIANIE MASZYNY
Przesuń włącznik "B" (rys. 1) w prawo aby
uruchomić urządzenie.
7. DOPASOWYWANIE PAPIERU ŚCIERNEGO
Otwory w papierze ściernym "B" (Rys. 2) pow-
inny pokrywać się z otworami w stopie szli-
erki "C" (Rys. 3). Zaciśnij klips "D" (Rys. 4), w
momencie umieszczenia papieru ściernego tak
jak na Rys. 5.
8. PODŁĄCZANIE DO ODCIĄGU
Aby podłączyć urządzenie do odkurzacza
AS182K/AS282K lub do jakiegokolwiek innego
zewnętrznego źródła odsysania należy użyć wąż
do systemu odpylania 6446073 (wyposażenie
opcjonalne). Odłącz worek na pył "E" (Rys. 6) i
podłącz dyszę "F". Drugi koniec węża podłącz
do odkurzacza.
9. WYMIANA SZCZOTEK
Szczotki powinny być zmieniane po 1000 godzi-
nach pracy w serwisach technicznych VIRUTEX.
10. SMAROWANIE I CZYSZCZENIE
Urządzenie jest dostarczane z fabryki całkowicie
naoliwione i nie wymaga dodatkowego sma-
rowania.
Jest ważne aby czyścić urządzenie starannie
po każdym użyciu podmuchem suchego
powietrza.
Utrzymuj przewody w nienagannym stanie.
Utrzymuj wszystkie otwory wentylacyjne i
chłodnicze urządzenia w czystości, aby nie były
zatkane.
11. POZIOM WIBRACJI I GŁOŚNOŚCI
Poziomy hałasu i drgań został zmierzony
zgodnie z normą europejską EN50144. Poziom
hałasu w miejscu pracy może przekroczyć 85
dB (A), w takim przypadku użytkownik musi
zastosować środki ochrony słuchu przed
hałasem.
12. GWARANCJA
Wszystkie elektronarzędzia VIRUTEX są objęte
36-miesięczną gwarancją obowiązującą od
daty zakupu. Gwarancja nie obejmuje wszel-
kich uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym
użytkowaniem lub naturalnym zużyciem
urządzenia.
Wszelkie naprawy powinny być dokonywane
przez ocjalny serwis VIRUTEX.
VIRUTEX zastrzega sobie prawo do dokony-
wania zmian w swoich produktach bez uprzed-
niej informacji.



Virutex, S.A.
Antoni Capmany, 1
08028 Barcelona (Spain)
www.virutex.es
8496498 022017
http://www.virutex.es/registre
Acceda a toda la información técnica.
Access to all technical information.
Accès à toute l’information technique.
Zugang zu allen technischen Daten.
Accedere a tutte le informazioni tecniche.
Aceso a todas as informações técnicas.
Доступ ко всей технической информации.
Dostęp do wszystkich informacji technicznych.
Table of contents
Languages:
Other Virutex Sander manuals

Virutex
Virutex LR46L User manual

Virutex
Virutex LPM97S User manual

Virutex
Virutex LRT84H User manual

Virutex
Virutex LPC197 User manual

Virutex
Virutex LR84H User manual

Virutex
Virutex LPC97S User manual

Virutex
Virutex LRB384 User manual

Virutex
Virutex RTE84H User manual

Virutex
Virutex LPC197 User manual

Virutex
Virutex PDE446L User manual
Popular Sander manuals by other brands

Ryobi
Ryobi R18PS Original instructions

Griots Garage
Griots Garage 6" Random Orbital owner's manual

Ozito
Ozito OZDS280WA Operation manual

Kunzle & Tasin
Kunzle & Tasin Bona Belt UX Operating and maintenance manual

Black & Decker
Black & Decker CD455 instruction manual

Craftsman
Craftsman 152.219070 instruction manual