Virutex LB31E User manual

LB31E / LB31EA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’ EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE D’ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Lijadora de banda
Belt sander
Ponçeuse a bande
Bandschleifmaschine
Levigatrice a nastro
Lixadeira de cinta
Ленточная Шлифмашинка

2
AB
Fig. 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE D'ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ИНСТРУКЦИЯ
ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
C
Fig. 2
página/page
seite/pagina
страница
ESPAÑOL Lijadora de Banda LB31E • LB31EA
3
ENGLISH LB31E • LB31EA Belt Sander
5
FRANÇAIS Ponçeuse a Bande LB31E • LB31EA
7
DEUTSCH Bandschleifmaschine LB31E • LB31EA
9
ITALIANO Levigatrice a Nastro LB31E • LB31EA
10
PORTUGUÉS Lixadeira de Cinta LB31E • LB31EA
12
РУССКИЙ LB31E • LB31EA Ленточная Шлифмашинка
14

3
5 mm.
G
H
I
ESPAÑOL
LIJADORA DE BANDA
LB31E-LB31E/A
NOTA IMPORTANTE
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PARA EL MANEJO DE LA LIJADORA
Lea atentamente el FOLLETO DE
INSTRUCCIONES GENERALES DE
SEGURIDAD, que se adjunta con la
documentación de la máquina.
1. Asegúrese antes de enchufar la máquina, que
la tensión de alimentación se corresponda con la
indicada en la chapa características.
2. Mantenga siempre las manos alejadas del área
de lijado, y sujete siempre la máquina por las em-
puñaduras.
3. Use siempre recambios originales VIRUTEX.
4. El polvo producido durante el lijado puede re-
sultar tóxico o nocivo para la salud (por ejemplo:
pinturas al plomo, algunas maderas y metales). Se
recomienda utilizar siempre la conexión para la
aspiración de polvo.
5. Es necesario trabajar con aspiración de la viruta
para prolongar la vida de la banda y evitar posibles
roturas de la misma, y para una mayor salubridad.
Fig. 5
Fig. 6
C
C
SI/YES/OUI/JA
NO/NON/NEIN
E F
Fig. 3
Fig. 4
D

4
6. Emplear siempre protectores auditivos cuando se
utilicen Lijadoras de Banda.
2. CARACTERÍSTICAS
Potencia absorbida................................1.200 W
Motor....................................................50/60 Hz
Velocidad de la banda..........................420 m/min
Dimensiones de la banda..................690x100 mm
Superficie de lijado..........................175x100 mm
Peso sin aspirador (LB31E)......................6,5 Kg
Peso con aspirador (LB31E/A)...............6,8 Kg
Dimensiones de embalaje.......455x260x220 mm
NiveldePresiónacústicaPonderadoA.................90dBA
NiveldePotenciaacústicaPonderadaA............101dBA
Incertidumbredelamedición.............................K=3dBA
¡Usar protectores auditivos!
Niveltotaldeemisióndevibraciones..........ah:<2,5m/s2
Incertidumbredelamedición...........................K:1,5m/s2
3. DESCRIPCIÓN GENERAL DE
LAS LIJADORAS LB31E-LB31E/A
Gran rendimiento para enrasados y desbastes. Su
gran superficie de lijado incrementa la producti-
vidad y permite un acabado sin surcos. Dispone de
unos topes internos de carburo de tungsteno para
evitar el deterioro de la carcasa por desplazamiento
de la banda.
Paraobtenerel máximorendimientose debetrabajar
aplicandoexclusivamenteelpropio peso delamáqui-
na con lo que se consigue que la banda trabaje con
la velocidad adecuada y el motor funcione a pleno
rendimiento. Al sobreforzar la máquina lo único que
se consigue es disminuir la velocidad de la banda con
lo cual disminuye también la capacidad de trabajo.
La máquina va provista de toma para aspiración, por
la que puede conectarse, mediante el TUBO ACOPLA-
MIENTOASPIRADORREF.6446073- 3,5mo1746245
- 5 m (accesorios opcionales), a nuestros aspiradores
AS182K o AS282K, o a cualquier aspirador industrial.
En el modelo LB31E/A, va incorporada la aspiración
forzada y bolsa recoge viruta.
4. CAMBIO DE BANDA
Desconecte la máquina de la red
eléctrica antes de realizar esta ope-
ración.
Para el cambio de la banda tirar de la palanca "A" tal
y como indica la (Fig. 1), retirar la banda gastada y
reemplazarla por otra original VIRUTEX, observando
que las flechas que llevan impresas en el interior
sigan el sentido de la flecha "B". Para fijar la banda
seguir la operación a la inversa.
5. CENTRAJE DE LA BANDA
Para el centraje de la banda (Fig. 2) se procederá
girando el pomo regulación "C", con la máquina en
marcha,hastaconseguirquelabandaquedecentrada.
En ningún caso se debe dejar que la banda roce con
la carcasa de aluminio, ya que dejaría de ser útil para
el trabajo a realizar. (Fig. 3)
Use bandas originales VIRUTEX (690x100), montán-
dolas de forma que queden tensadas y centradas.
6. ACCESORIOS BANDAS DISPONIBLES
REFERENCIA DENOMINACIÓN
4491022 Banda 690x100 Grano 30
4491006 Banda 690x100 Grano 40
4491007 Banda 690x100 Grano 50
4491008 Banda 690x100 Grano 60
4491009 Banda 690x100 Grano 80
4491010 Banda 690x100 Grano 100
ASPIRACIÓN
Si se quiere montar la aspiración forzada en el
modelo LB31E, deberá montarse el KIT ASPIRACION
REF. 3300071.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Colocar el aspirador enroscando los dos tornillos
"D", según (Fig. 4).
Colocar la bolsa recoge viruta, presionando sobre el
muelle "E" e introducirla en la tobera "F".
7. MANTENIMIENTO DE
ESCOBILLAS Y COLECTOR
Desconecte la máquina de la red
eléctrica, antes de efectuar cualquier
operación de mantenimiento.
Es importante sustituir las escobillas cuando tengan
una longitud mínima de 5 mm. (Fig. 5)
Quitar los tapones "G" de color negro y extraer las
escobillas "H" de las guías "I" (Fig. 6). Sustituir las
escobillasporotrasoriginalesVIRUTEX,asegurándose
que deslizan suavemente en el interior de las guías,

5
ENGLISH
LB31E-LB31E/A BELT SANDER
IMPORTANT NOTE
1. SAFETY INSTRUCTIONS FOR USING
THE BELT SANDER
Read carefully the GENERAL SAFETY
INSTRUCTIONSLEAFLET,whichis inclu-
ded in the machine documentation.
1. Before starting up the machine make sure that
the supply voltage is the same as that shown on the
specification plate.
2. Always keep hands clear of the sanding area, and
always hold the machine using the grips.
3. Always use original VIRUTEX spares.
4. The dust that accumulates during the sanding
process may prove to be toxic or harmful to the
health (for example, in the case of lead-based paints,
certain woods or metals). Use the dust collector con-
nection at all times.
5. It is necessary to work with shaving collection
order to prolong the life of the belt and prevent
any breakages.
6. Always wear earplugs when using belt sanders.
2. TECHNICAL CHARACTERISTICS
Input Power............................................1,200 W
Motor....................................................50/60 Hz
Belt speed...........................................420m/min
Belt size........................................690 x 100 mm
Sanding surface..............................175 x 100 mm
Weight without dust collector......................6.5 kg
Weight with dust collector...........................6.8 kg
Packing size...........................455x260x220 mm
Weighted equivalent continuous
acoustic pressure level A......................................90 dBA
Acoustic power level A.......................................101 dBA
Uncertainty......................................................K = 3 dbA
Wear ear protection!
Vibrationtotalvalues......................................ah: <2.5m/s2
Uncertainty..........................................................K:1.5m/s2
3. GENERAL DESCRIPTION
OF THE LB31E-LB31E/A
y enroscar nuevamente el tapón que las encierra. Es
aconsejable que se tenga en marcha durante unos 15
minutosla máquina una vez cambiadaslas escobillas.
Si el colector presenta quemaduras o resaltes, se
recomienda hacerlo reparar en un servicio técnico
VIRUTEX.
Mantenga siempre el cable y el enchufe en buenas
condiciones de servicio.
8. NIVEL DE RUIDO Y VIBRACIONES
Losnivelesde ruido yvibracionesde estaherramienta
eléctrica han sido medidos de acuerdo con la Norma
Europea EN 60745-2-4 y EN60745-1 y sirven como
base de comparación con máquinas de semejante
aplicación.
El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado
para las aplicaciones principales de la herramienta,
y puede ser utilizado como valor de partida para la
evaluación de la exposición al riesgo de las vibra-
ciones. Sin embargo, el nivel de vibraciones puede
llegar a ser muy diferente al valor declarado en
otras condiciones de aplicación, con otros útiles de
trabajo o con un mantenimiento insuficiente de la
herramienta eléctrica y sus útiles, pudiendo llegar a
resultarunvalormucho máselevadodebidoa suciclo
de trabajo y modo de uso de la herramienta eléctrica.
Por tanto, es necesario fijar medidas de seguridad de
protección al usuario contra el efecto de las vibra-
ciones, como pueden ser mantener la herramienta y
útiles de trabajo en perfecto estado y la organización
de los tiempos de los ciclos de trabajo (tales como
tiempos de marcha con la herramienta bajo carga,
y tiempos de marcha de la herramienta en vacío y
sin ser utilizada realmente ya que la reducción de
estos últimos puede disminuir de forma sustancial
el valor total de exposición).
9. GARANTÍA
Todaslas máquinaselectroportátiles VIRUTEX,tienen
una garantía válida de 12 meses a partir del día de su
suministro, quedando excluidas todas las manipula-
cionesodañosocasionados por manejosinadecuados
o por desgaste natural de la máquina.
Para cualquier reparación dirigirse al servicio oficial
de asistencia VIRUTEX S.A.
VIRUTEX se reserva el derecho de modificar sus
productos sin previo aviso.

6
Highly efficient for levelling and planing down. Its
largesandingareaincreasesits productivity andgives
a grooves free finishing. It is equipped with internal
tungsten-carbide stops to avoid deterioration of the
housing caused by movement of the belt.
To obtain maximum efficiency you should work us-
ing only the machine's own weight so that the belt
works at the correct speed determined by the motor
at maximum efficiency. Overworking the machine
only gives rise to a reduction in belt speed which
decreases the working capacity.
The machine is equipped with a dust collector con-
nectionwhich can beused for connection to ourdust
collectors AS182K, AS282K or any other industrial
equivalent by the optional DUST COLLECTOR AT-
TACHMENT (ref. 6446073 of 3.5 m or 1746245 of
5 m length).
In the model LB31E/A a built-up dust collector and
collection bag are included.
4. CHANGING THE BELT
Disconnectthe machinefromthe mains
before carrying out this operation.
In order to change the belt pull lever "A" as indicated
inthefigure (Fig.1),remove theusedbelt andreplace
it with another, original VIRUTEX belt, making sure
that the arrows printed on the inside are pointing in
the same direction as arrow "B". To secure the belt,
repeat the above procedure in reverse order.
5. CENTRING THE BELT
Tocentrethe belt(Fig.2) turntheregulating knob"C"
whilstthemachineis running untilthebeltis centred.
Never allow the belt to rub against the aluminium
housing as it will then no longer be useable (Fig. 3).
Use original VIRUTEX belts (690x100) and fit them
so that they tensioned and centred.
6. ACCESSORIES AVAILABLE BELTS
CODE DESCRIPTION
4491022 Belt 690x100 grain size 30
4491006 Belt 690x100 grain size 40
4491007 Belt 690x100 grain size 50
4491008 Belt 690x100 grain size 60
4491009 Belt 690x100 grain size 80
4491010 Belt 690x100 grain size 100
DUST COLLECTION
If you wish to fit forced dust collection on model
LB31E the DUST COLLECTION KIT (ref. 3300071)
must be fitted.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Position the dust collector by tightening the two
screws "D" according to (Fig. 4). Position the shavings
collector bag by pressing spring "E" and inserting
into nozzle "F".
7. MAINTENANCE OF BRUSHES
AND COLLECTOR
Disconnectthe machinefromthe mains
before carrying out this operation.
It is important to replace the brushes when they
reach a minimum length of 5 mm (Fig. 5).
Remove the black plugs "G" and take out the brushes
"H" from the guides "I" (Fig. 6). Replace the brushes
with VIRUTEX original spares and ensure that they
move smoothly inside the guides. Replace the
enclosing plug. We recommend that you keep the
machine running for 15 minutes once the brushes
have been changed.
If the collector is burned or uneven it should be
repaired by a Virutex service agent.
Always keep the lead and plug in good working
condition.
8. NOISE AND VIBRATION LEVEL
The noise and vibration levels of this device have
beenmeasuredinaccordancewithEuropeanstandard
EN 60745-2-4 and EN 60745-1 and serve as a basis
for comparison with other machines with similar
applications.
The indicated vibration level has been determined
for the device’s main applications and may be used
as an initial value for evaluating the risk presented
by exposure to vibrations. However, vibrations may
reachlevelsthatare quite differentfromthedeclared
value under other application conditions, with other
tools or with insufficient maintenance of the electri-
cal device or its accessories, reaching a much higher
value as a result of the work cycle or the manner in
which the electrical device is used.
Therefore, it is necessary to establish safety measures
to protect the user from the effects of vibrations,
such as maintaining both the device and its tools
in perfect condition and organising the duration
of work cycles (such as operating times when the

7
FRANÇAIS
PONCEUSE A BANDE LB31E-LB31E/A
REMARQUE IMPORTANTE
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
POUR LE MANIEMENT DE LA PONCEUSE
Lire attentivement la BROCHURE
D'INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE
SÉCURITÉ jointe à la documentation
de la machine.
1. Avant de brancher la machine, vérifier si la tension
d'alimentation correspond à celle indiquée sur la
plaque des caractéristiques.
2. Prendre soin de ne pas mettre les mains sur la
zone de ponçage, et de toujours prendre la machine
par la poignée.
3. Utiliser uniquement des pièces detaches d'origine
VIRUTEX.
4.Lapoussièreproduite pendantleponçagepeut être
toxique ou nocive pour la santé (par exemple: celle
des peintures au plomb, de certains bois et métaux).
Il est recommandé de toujours utiliser la connexion
pour l'aspiration de la poussière.
5. Il faut travailler avec un aspirateur de copeaux
pour prolonger la durée de vie de la bande et éviter
des cassures éventuelles de celle-ci.
6.Toujoursemployer des protectionsauditivesquand
on utilise des Ponceuses à Bande.
2. CARACTÉRISTIQUES
Puissance absorbée...............................1.200 W
Moteur.................................................50/60 Hz
Vitesse de la bande............................420 m/min
Dimensions de la bande..................690x100 mm
Surface de ponçage........................175x100 mm
Poids sans aspirateur (LB31E)..................6,5 kg
Poids avec aspirateur (LB31E/A)..............6,8 kg
Dimensions du emballage......455x260x220 mm
Niveau de pression acoustique
continuéquivalentpondéréA................................90dBA
NiveaudepuissanceacoustiqueA.......................101dBA
Incertitude..............................................................K=3dbA
Porter une protection acoustique!
Valeurstotalesdesvibrations.......................ah: <2,5m/s2
Incertitude.............................................................K:1,5m/s2
3. DESCRIPTION GÉNÉRALE DES
PONCEUSES LB31E-LB31E/A
Grandrendementpour arasages etdégrossissages.Sa
grandesurface de ponçageaugmente la productivité
et permet une finition sans sillons. Elle dispose de
butées internes au carbure de tungstène pour éviter
la détérioration de la carcasse lors du déplacement
de la bande.
Pourobtenirlerendementmaximum,ilfauttravailler
en appliquant exclusivement le propre poids de la
machine, de manière à ce que la bande travaille à
la vitesse appropriée et que le moteur fonctionne à
plein rendement. Si on force la machine, la vitesse
de la bande diminue, ce qui diminue également la
capacité de travail.
La machine est pourvue d'une buse d'aspiration, à
laquelle on peut brancher moyennant l'accessoire
optionel FLEXIBLE D'ASPIRATION (réf. 6446073 de
3,5 m ou 1746245 de 5 m) nos aspirateurs AS182K,
AS282K, ou tout autre aspirateur industriel.
Sur le modèle LB31E/A, il est incorporé l'aspiration
forcée et un sac pour recueillir les copeaux.
4. REMPLACEMENT DE LA BANDE
Débrancher la machine du secteur
avant de réaliser cette opération.
Pour remplacer la bande, tirer sur le levier A comme
il est indiqué sur la (Fig. 1), retirer la bande usée et
la remplacer par une d'origine VIRUTEX, en faisant
en sorte que les flèches qu'elle comporte à l'intérieur
suivent le sens de la flèche "B". Pour fixer la bande,
machine is subjected to loads, and operating times
when working with no-load, in effect, not in use, as
reducing the latter may have a considerable effect
upon the overall exposure value).
9. WARRANTY
AllVIRUTEXpowertoolsareguaranteedfor12 months
from the date of purchase, excluding any damage
whichisaresultofincorrectuseorofnaturalwearand
tear on the machine. All repairs should be carried out
by the official VIRUTEX technical assistance service.
VIRUTEX reserves the right to modify its products
without prior notice

8
faire la même opération dans le sens inverse.
5. CENTRAGE DE LA BANDE
Pour le centrage de la bande (Fig. 2), on tournera le
bouton de réglage "C", avec la machine en marche,
jusqu'à ce que la bande soit bien centrée. Il ne faut
surtout pas laisser la bande frotter sur la carcasse
d'aluminium car sinon elle ne pourrait plus être
utilisée pour le travail à réaliser (Fig. 3).
Utiliser des bandes d'origine VIRUTEX (690x100),
en les montant de manière à ce qu'elles soient bien
tendues et centrées.
6. ACCESSOIRES BANDES DISPONIBLES
RÉFÉRENCE DÉNOMINATION
4491022 Bande 690x100 Grain 30
4491006 Bande 690x100 Grain 40
4491007 Bande 690x100 Grain 50
4491008 Bande 690x100 Grain 60
4491009 Bande 690x100 Grain 80
4491010 Bande 690x100 Grain 100
ASPIRATION
Si on veut monter l'aspiration forcée sur le modèle
LB31E, il faudra utiliser le KIT ASPIRATION (réf.
3300071).
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Placer l'aspirateur en vissant les deux vis "D", comme
il est indiqué sur la (Fig. 4).
Placer le sac à poussières, en appuyant sur le ressort
"E" et en l'introduisant dans la buse "F".
7. ENTRETIEN DE BALAIS ET COLLECTEUR
Débrancher la machine du secteur, avant
de faire toute opération d'entretien.
Il est important de changer les balais quand ils ont
une longueur minimum de 5 mm (Fig. 5).
Enlever les bouchons noirs "G" de la carcasse et
extraire les balais "H" des guidages "I" (Fig. 6). Rem-
placer les balais par des balais d’origine VIRUTEX et
vérifier s'ils glissent doucement dans leurs guidages,
et revisser les bouchons. Il est recommandé de laisser
la machine en marche pendant 15 mm après avoir
changé les balais.
Si le collecteur présente des brûlures ou des ressauts,
il est recommandé de le faire réparer par un service
technique VIRUTEX.
Toujours conserver le câble et la prise dans de bonnes
conditions de service.
8. NIVEAU DE BRUIT ET DE VIBRATIONS
Les niveaux de bruit et de vibrations de cet appareil
électriqueont étémesurés conformémentà lanorme
européenne EN 60745-2-4 et EN 60745-1 et font
office de base de comparaison avec des machines
aux applications semblables.
Le niveau de vibrations indiqué a été déterminé pour
les principales applications de l’appareil, et il peut
être pris comme valeur de base pour l’évaluation du
risque lié à l’exposition aux vibrations. Toutefois,
dans d’autres conditions d’application, avec d’autres
outils de travail ou lorsque l’entretien de l’appareil
électriqueetdesesoutilsestinsuffisant,ilpeutarriver
que le niveau de vibrations soit très différent de la
valeur déclarée, voire même beaucoup plus élevé en
raison du cycle de travail et du mode d'utilisation de
l'appareil électrique.
Il est donc nécessaire de fixer des mesures de sécurité
pour protéger l'utilisateur contre les effets des vibra-
tions, notamment garder l’appareil et les outils de
travailenparfaitétat et organiserlestempsdes cycles
de travail (temps de fonctionnement avec l’appareil
en service, temps de fonctionnement avec l’appareil
à vide, sans être utilisé réellement), car la diminution
decestempspeut réduiresubstantiellementlavaleur
totale d’exposition.
9. GARANTIE
Tous les machines électro-portatives VIRUTEX ont
une garantie valable 12 mois à partir de la date
d'achat, en étant exclus toutes manipulations ou
dommages causés par des maniements inadéquats
ou par l'usure naturelle de la machine. Pour toute
réparation, s'adresser au service officiel d'assistance
technique VIRUTEX.
VIRUTEX se réserve le droit de modifier ses produits
sans avis préalable.

9
DEUTSCH
BANDSCHLEIFMASCHINE
LB31E-LB31E/A
WICHTIGER HINWEIS
1. SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE
ARBEIT MIT DER SCHLEIFMASCHINE
Lesen Sie die BROSCHÜRE MIT ALLGE-
MEINENSICHERHEITSHINWEISEN,die
den Unterlagen zur Maschine beiliegt,
aufmerksam durch.
1.Versichern Sie sich, daß die Spannung der auf dem
Typenschild angegebenen entspricht, bevor Sie die
Maschine an das Netz anschließen.
2.Fassen Sie mit den Händen nie in die Nähe der
Schleiffläche, und halten Sie die Maschine immer
an den Griffen fest.
3.VerwendenSieimmerOriginal-VIRUTEX-Ersatzteile.
4. Der beim Schleifen entstehende Staub kann
giftig oder gesundheitsschädlich sein (zum Beispiel:
Bleifarbe, bestimmte Holz- und Metallarten). Es wird
daher empfohlen, immer die Steckkupplung für die
Absaugung zu verwenden.
5.Bei der Arbeit ist eine Spanabsaugung notwendig,
um die Lebensdauer des Schleifbands zu verlängern
und damit es nicht reißt.
6. Bei der Verwendung von Bandschleifmaschinen
ist ein Gehörschutz zu tragen.
2. TECHNISCHE DATEN
Leistungsaufnahme..............................1.200 W
Motor...................................................50/60 Hz
Bandgeschwindigkeit.......................420 m/Min
Maße des Bands..........................690 x 100 mm
Schleiffläche.................................175 x 100 mm
Gewicht ohne Sauger (LB31E)....................6,5 kg
Gewicht mit Sauger (LB31E/A)...................6,8 kg
Abmessungen der
Verpackung............................455x260x220 mm
GewichteterakustischerDauerdruckpegelA.....90dBA
AkustischerDruckpegelA.......................................101dBA
Unsicherheit..............................................................K=3dBA
Gehörschutz tragen!
Schwingungsgesamtwerte.............................ah:<2,5m/s2
Unsicherheit.........................................................K=1,5m/s2
3. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DER SCHLEI-
FMASCHINEN LB31E-LB31E/A
Leistungsfähig für's Bündigmachen und die Grobbe-
arbeitung. Die große Schleiffläche erhöht die Pro-
duktivitätundermöglichteinerillenloseBearbeitung.
DieMaschineistinnenmitWolframkarbidanschlägen
ausgestattet,damitdasGehäusedurch die Bewegung
des Schleifbands nicht beschädigt wird.
Für optimale Leistungen bei der Arbeit nur das
Eigengewicht der Maschine auf die zu schleifende
Fläche drücken lassen. So arbeitet das Band mit der
richtigen Geschwindigkeit und der Motor mit voller
Leistung. Wenn man zuviel Kraft anwendet, wird
lediglich die Bandgeschwindigkeit und damit auch
die Arbeitskapazität verringert.
Die Maschine hat einen Sauganschluß, wo mit Hilfe
des ANSCHLUSSROHRS FÜR STANDARDSAUGER MIT
DER BEST (Nr. 6446073: 3,5 m oder 1746245: 5 m)
(WahlweisesZubehör)unserSaugerAS182K, AS282K
oderirgendeinandererIndustriesaugerangeschlossen
werden kann.
DasModellLB31E/AistmitautomatischerAbsaugung
und Spanauffangtüte ausgestattet.
4. WECHSELN DES SCHLEIFBANDS
Ziehen Sie vor dieser Arbeit den
Netzstecker.
Zum Wechseln des Bands wie auf der (Abb. 1) zu
sehen am Hebel A ziehen, das abgenutzte Band
abnehmen und durch ein anderes Original-VIRUTEX-
Schleifband ersetzen. Achten Sie dabei darauf, daß
dieaufderInnenseitedesBands aufgedruckten Pfeile
in die gleiche Richtung zeigen wie der Pfeil B. Zum
Festmachen des Bands genau umgekehrt vorgehen.
5. ZENTRIEREN DES SCHLEIFBANDS
Zum Zentrieren des Schleifbands (Abb. 2) dreht man
den Einstellknauf C bei laufender Maschine bis das
Band zentriert ist. Das Band darf auf keinen Fall am
Aluminiumgehäusescheuern,daessonstunbrauchbar
würde (Abb. 3).
Verwenden Sie Original-VIRUTEX-Schleifbänder
(690x100) und montieren Sie sie richtig gespannt
und zentriert.
6. ZUBEHÖR LIEFERBARE SCHLEIFBÄNDER
BEST.-NR. BEZEICHNUNG
4491022 Band 690x100, Körnung 30

10
ITALIANO
LEVIGATRICE A NASTRO
LB31E-LB31E/A
NOTA IMPORTANTE
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
PER L'USO DELLA LEVIGATRICE
Leggere attentamente l'OPUSCOLO DI
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
allegato alla documentazione della
macchina.
1. Verificare, prima di collegare la macchina alla
rete elettrica, che la tensione di alimentazione
corrisponda a quella indicata nella targhetta delle
caratteristiche.
2. Tenere sempre le mani lontane dalla superficie da
4491006 Band 690x100, Körnung 40
4491007 Band 690x100, Körnung 50
4491008 Band 690x100, Körnung 60
4491009 Band 690x100, Körnung 80
4491010 Band 690x100, Körnung 100
ABSAUGUNG
Wenn Sie an das Modell LB31E eine automatische
Absaugung anbringen wollen, ist es erforderlich, den
ABSAUGBAUSATZ MIT DER BESTELL NR. 3300071
anzubringen.
MONTAGEANLEITUNG
DenSauger durch Eindrehen der SchraubenD gemäß
(Abb. 4) anbringen.
Die Feder E drücken und die Spanauffangtüte in die
Düse F einsetzen.
7. WARTUNG VON BÜRSTEN
UND SCHLEIFRING
Vorallen Wartungsarbeiten den Netzs-
tecker ziehen.
Die Bürsten müssen ersetzt werden, wenn sie eine
Mindestlänge von 5 mm haben (Abb. 5).
Nehmen Sie die schwarzen Stopfen G ab und ziehen
die Bürsten H aus den Führungen I (Abb. 6). Ersetzen
Sie die Bürsten durch Original-VIRUTEX-Ersatzteile
und versichern Sie sich, daß sie sanft in ihren Füh-
rungengleiten.Dann den Stopfenwiederfestdrehen.
Esistratsam, dieMaschinenach demBürstenwechsel
ca. 15 Minuten lang laufen zu lassen.
Sollte der Schleifring Brandspuren oder abgesprun-
gene Stellen aufweisen, empfehlen wir, ihn vom
VIRUTEX-Kundendienst reparieren zu lassen.
Sorgen Sie dafür, daß Kabel und Stecker immer in
einem guten Zustand sind.
8. GERÄUSCHPEGEL UND
VIBRATIONSSTÄRKE
Die Lärm- und Vibrationswerte dieses Elektro-
werkzeugs wurden in Übereinstimmung mit der
europäischen Norm EN 60745-2-4 und EN 60745-1
gemessen und dienen als Vergleichsgrundlage bei
Maschinen für ähnliche Anwendungen.
Der angegebene Vibrationspegel wurde für die we-
sentlichen Einsatzzwecke des Werkzeugs ermittelt
und kann bei der Beurteilung der Gefahren durch
die Aussetzung unter Vibrationen als Ausgangswert
benutzt werden. Die Vibrationswerte können sich
jedochunteranderenEinsatzbedingungen,mitande-
renArbeitswerkzeugenoderbei einerungenügenden
WartungdesElektrowerkzeugsoderseinerWerkzeuge
stark vom angegebenen Wert unterscheiden und
aufgrund des Arbeitszyklus und der Einsatzweise
des Elektrowerkzeugs einen bedeutend höheren
Wert aufweisen.
Es ist daher erforderlich, Sicherheitsmaßnahmen
zum Schutz des Anwenders vor den Vibrationen
festzulegen. Dazu können die Aufrechterhaltung
des einwandfreien Zustands des Werkzeugs und der
Arbeitsutensilien sowie die Festlegung der Zeiten der
Arbeitszyklengehören(wieLaufzeitendesWerkzeugs
unterLastundimLeerlauf,ohnetatsächlicheingesetzt
zu werden, wodurch die Gesamtzeit der Vibrations-
auswirkungen bedeutend verringert werden kann).
9. GARANTIE
Alle Elektrowerkzeuge von VIRUTEX habe eine ga-
rantie von 12 Monaten ab dem Lieferdatum. Hiervon
ausgeschlossen sind alle Eingriffe oder Schäden
aufgrund von unsachgemässen Gebrauch oder na-
türlicher Abnutzung des Geräts.
Wenden Sie sich im Falle einer Reparatur immer an
den zugelassenen Kundendiest von VIRUTEX.
VIRUTEXbehält sich das Rechtvor, die Produkte ohne
vorherige Ankündigung zu verändern.

11
levigare e afferrare sempre saldamente la macchina
dalle impugnature.
3. Usare sempre ricambi originali VIRUTEX.
4. La polvere che si forma durante la levigatura può
rivelarsi tossica o nociva per la salute (per esempio:
vernici al piombo, alcuni tipi di legno e di metallo).
Si raccomanda di usare sempre il raccordo di aspi-
razione della polvere.
5. Per prolungare la vita del nastro ed evitare che si
rompa bisognerà lavorare sempre con l'aspirazione
inserita.
6. Usare sempre protezioni per l'udito quando si
lavora con levigatrici a nastro.
2. CARATTERISTICHE
Potenza assorbita..................................1.200 W
Motore..................................................50/60 Hz
Velocità del nastro...............................420 m/min
Dimensioni del nastro.....................690 x 100 mm
Superficie di levigatura...................175 x 100 mm
Peso senza aspiratore (LB31E).................6,5 Kg
Peso con aspiratore (LB31E/A).................6,8 Kg
Ingombro imballaggio............455x260x220 mm
Livello di pressione acustica
continuoequivalente ponderato A.....................90 dBA
LivellodipotenzaacusticaA...................................101dBA
Incertezzadellamisura............................................K=3dBA
Usare la protezione acustica!
Valoritotalidelleoscillazioni..........................ah:<2,5m/s2
Incertezzadellamisura.........................................K:1,5m/s2
3. DESCRIZIONE GENERALE DELLE LEVIGA-
TRICI LB31E - LB31E/A
Grande rendimento nelle operazioni di spianatura
e di levigatura. La grande superficie di levigatura
migliora la produttività e permette di realizzare
finiture perfettamente piane. Con margini interni in
carburo di tungsteno che evitano il deterioramento
della carcassa dovuto allo spostamento del nastro.
Per ottenere i migliori risultati non bisogna premere
sulla levigatrice, poiché è sufficiente il suo stesso
peso. In questo modo il nastro lavorerà alla giusta
velocità e il motore funzionerà a pieno rendimento.
Se si esercita un maggior peso sulla macchina, si
otterrà solamente che il nastro giri più piano: quindi,
la capacità di lavoro diminuirà.
La macchina è dotata di un attacco per aspirazione
esterna grazie al quale, tramite l'accessorio opzional
TUBOCOLLEGAMENTOASPIRATORE(cod.6446073de
m 3,5 opure 1746245 de m 5), è possibile collegarla
a gli nostri aspiratori AS182K, AS282K o a qualsiasi
aspiratore industriale.
Il modello LB31E/A è dotato di aspirazione forzata e
sacchetto di raccolta trucioli.
4. CAMBIO DEL NASTRO
Prima di eseguire questa operazio-
ne, staccare la macchina dalla rete
elettrica.
Per sostituire il nastro, tirare la leva A e, come
illustrato nella (Fig. 1), estrarre il nastro consumato
e sostituirlo con un nastro originale VIRUTEX, siste-
mandolo in modo che le frecce stampate all'interno
siano disposte nel senso della freccia B. Per fissare il
nastro,ripeterelastessa operazioneinordineinverso.
5. CENTRATURA DEL NASTRO
Per centrare il nastro (Fig. 2) girare la manopola di
regolazione C, con la macchina in funzionamento,
fino a centrarlo. Evitare sempre che il nastro tocchi
la carcassa di alluminio, poiché si rovinerebbe e non
servirebbe più per il lavoro che si intende eseguire
(Fig. 3).
Impiegare nastri originali VIRUTEX (690x100) e
montarli in modo che siano tesi e centrati.
6. ACCESSORI NASTRI DISPONIBILI
CODICE DENOMINAZIONE
4491022 Nastro 690 x 100 grana 30
4491006 Nastro 690 x 100 grana 40
4491007 Nastro 690 x 100 grana 50
4491008 Nastro 690 x 100 grana 60
4491009 Nastro 690 x 100 grana 80
4491010 Nastro 690 x 100 grana 100
ASPIRAZIONE
Se si desidera applicare l'aspirazione forzata al mo-
dello LB31E, occorre montare il KIT ASPIRAZIONE
(cod. 3300071).
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
Sistemare l'aspiratore avvitando le due viti D, come
da (Fig. 4).
Per sistemare il sacchetto raccolta trucioli, premere
la molletta E quando lo si inserisce nell'ugello F.

12
PORTUGUÉS
LIXADEIRA DE CINTA
LB31E-LB31E/A
NOTA IMPORTANTE
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
PARA A UTILIZAÇÃO DAS LIXADEIRAS
Leia atentamente o FOLHETO DE
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
que se anexa juntamente com a do-
cumentação da máquina.
1. Antes de ligar a máquina, assegure-se de que a
tensão de alimentação eléctrica seja igual à que se
encontra indicada na placa de características da
máquina.
2. Mantenha sempre as mãos afastadas da área de
lixagem e agarre sempre a máquina pelas empun-
haduras.
3. Use sempre sobressalentes originais VIRUTEX.
4. O pó produzido durante a lixagem pode ser tóxi-
co ou nocivo para a saúde (por exemplo: pinturas
efectuadas com tintas à base de chumbo, algumas
madeiras e alguns metais). É sempre recomendável a
utilização da conexão para a aspiração do pó.
5. Torna-se necessário trabalhar com a aspiração das
aparas, a fim de prolongar a vida da cinta e de evitar
possíveis rupturas da mesma.
6. Empregar sempre protectores auditivos quando se
utilizam Lixadeiras de Cinta.
2. CARACTERISTICAS
Potência absorvida...............................................1.200 W
Motor..........................................................................50/60Hz
Velocidade da lixa............................420 m/min
Dimensões da cinta...................................690 x 100 mm
7. MANUTENZIONE DELLE
SPAZZOLE E DEL COLLETTORE
Prima di eseguire qualsiasi intervento
di manutenzione sulla macchina, stac-
carla dalla rete elettrica.
Le spazzole devono essere sostituite quando la loro
lunghezza minima è di 5 mm (Fig. 5).
Svitare i tappi G di colore nero ed estrarre le spazzole
HdalleguideI(Fig.6).Montaredellespazzoleoriginali
VIRUTEXe verificareche si inseriscano delicatamente
all'interno delle guide; quindi, riavvitare il tappo. È
consigliabilefarfunzionarelamacchinaper15minuti
dopo aver eseguito la sostituzione delle spazzole.
Se il collettore è bruciato o deformato, si consiglia di
farlo riparare presso un centro di assistenza tecnica
VIRUTEX.
Mantenere il filo elettrico e la spina sempre in buone
condizioni.
8. LIVELLI DI RUMORE E DI VIBRAZIONI
I livelli di rumore e vibrazioni di questo apparato
elettrico sono stati misurati in conformità con la
Norma Europea EN 60745-2-4 e EN 60745-1 e
fungono da base di confronto con macchine per
applicazioni simili.
Illivellodi vibrazioni indicatoèstato determinatoper
le principali applicazioni dell’apparato e può essere
utilizzato come punto di partenza per la valutazione
dell’esposizione al rischio delle vibrazioni. Cionono-
stante,illivellodi vibrazioni puòvariarenotevolmente
rispetto al valore dichiarato in altre condizioni di
applicazione, con altri strumenti di lavoro o in caso
dimanutenzioneinsufficientedell’apparatoelettrico
e dei suoi strumenti, e può aumentare notevolmente
come conseguenza del ciclo di lavoro e del modo
d’uso dell’apparato elettrico.
Pertanto è necessario stabilire misure di sicurezza
per la protezione dell’utente dall’effetto delle vi-
brazioni, ad esempio mantenendo l’apparato e gli
strumenti di lavoro in perfetto stato e pianificando
i tempi dei cicli lavorativi (ad esempio i tempi di
funzionamento dell’apparato sotto carico e i tempi
di funzionamento a vuoto quando l'apparato non
viene realmente utilizzato, dato che la riduzione di
questiultimi puòridurre in modo sostanziale ilvalore
totale dell’esposizione).
9. GARANZIA
Tutte le macchine elettroportatili VIRUTEX hanno
una garanzia di 12 mesi valida a partire della data di
consegna, con l'esclusione di tutte le manipolazioni
o danni derivanti da un uso inadeguato o dall'usura
normale della macchina.
Per qualunque riparazione rivolgersi al servizio au-
torizzato di assistenza tecnica VIRUTEX.
La VIRUTEX si riserva il diritto di modificare i propi
prodotti senza preaviso.

13
Superfície de lixagem..............................175 x 100 mm
Peso sem aspirador (LB31E)............................6,5 Kg
Peso com aspirador (LB31E/A)..............................6,8 Kg
Dimensões da embalagem.............455x260x220 mm
Nível de pressão acústica contínuo
equivalenteponderadoA.........................................90dBA
NíveldepotênciaacústicaA....................................101dBA
Incerteza...................................................................K=3dBA
Usar protecção auricular!
Valorestotaisdevibração...............................ah:<2,5m/s2
Incerteza.................................................................K:1,5m/s2
3. DESCRIÇÃO GERAL DAS
LIXADEIRAS LB31E LB31E/A
Grande rendimento para nivelamentos e desbastes.
A sua grande superfície de lixagem faz incrementar
a produtividade e permite a obtenção de um aca-
bamento sem sulcos. Dispõe de uns topos internos
de carbureto de tungsténio, a fim de poder evitar a
deterioraçãodacarcaçadevido àdeslocaçãodacinta.
Para obter o máximo rendimento, deve trabalhar-se
aplicandoexclusivamenteoprópriopesodamáquina,
com o qual se consegue que a cinta possa trabalhar
à velocidade adequada e o motor funcionar a pleno
rendimento. Se se aplicar um sobre-esforço à má-
quina, a única coisa que se consegue é a diminuição
da velocidade da cinta, com o qual diminui também
a capacidade de trabalho.
A máquina é provida de uma tomada de aspiração,
motivo pelo qual se pode ligá-la, por meio do acces-
sório TUBO DE ACOPLAMENTO DE ASPIRADOR (ref.
6446073 de 3,5 m o 1746245 de 5 m), ao nossos
aspiradores AS182K, AS282K ou a qualquer outro
aspirador industrial.
O modelo LB31E/A é provido de aspiração forçada e
de bolsa recolhedora das aparas.
4. SUBSTITUIÇÃO DA CINTA
Antes de realizar esta operação, desli-
gue a máquina da corrente eléctrica.
Para a substituição da cinta, puxe pela alavanca "A",
tal como se indica na (Fig. 1), retire a cinta gasta e
substitua-a por outra nova e original VIRUTEX, res-
peitando o facto de que as setas que têm impressas
no interior devem seguir o sentido da seta "B". Para
a fixação da cinta há que seguir a mesma operação,
mas na ordem inversa.
5. CENTRAGEM DA CINTA
Para a centragem da cinta, (Fig. 2), proceder-se-á a
girar a manete de regulação "C", tendo a máquina
em funcionamento, até conseguir que a cinta possa
ficarcentrada.Emnenhum casosedevedeixar acinta
roçar na carcaça de alumínio, visto que deixaria de
ser útil para o trabalho a realizar (Fig. 3).
UsecintasoriginaisVIRUTEX(690x100),montando-as
de forma a ficarem tensadas e centradas.
6. ACESSORIOS CINTAS DISPONIVEIS
REFERENCIA DENOMINAÇÃO
4491022 Cinta 690 x 100 Grão 30
4491006 Cinta 690 x 100 Grão 40
4491007 Cinta 690 x 100 Grão 50
4491008 Cinta 690 x 100 Grão 60
4491009 Cinta 690 x 100 Grão 80
4491010 Cinta 690 x 100 Grão 100
ASPIRAÇÃO
Se se pretender dispor de aspiração forçada no mo-
delo LB31E, dever-se-á montar o KIT DE ASPIRAÇÃO
REF. 3300071.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Colocar o aspirador aparafusando os parafusos "D",
de acordo com a (Fig. 4).
Colocar a bolsa recolhedora de aparas, fazendo pres-
são na mola "E" e introduzindo na tubagem "F".
7. MANUTENÇÃO DAS ESCOVAS E
DO COLECTOR
Antes de efectuar qualquer operação
de manutenção, desligue a máquina
da corrente eléctrica.
É importante substituir as escovas quando estas tive-
rem um comprimento mínimo de 5 mm (Fig. 5).
Retire as tampas "G" de cor preta e extraia as escovas
"H" das guias "I" (Fig. 6). Substitua as escovas por
outras novas e originais VIRUTEX, assegurando-se de
queelasdeslizem suavementepelo interior dasguias;
logo, enrosque, de novo, a tampa que as encerra.
Depois de substituídas as escovas, é aconselhável
deixar a máquina em funcionamento durante uns
15 minutos.
Se o colector apresentar queimaduras ou saliências,

14
РУССКИЙ
ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНКА
LB31E/A
1. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ШЛИФОВАЛЬНОЙ МАШИНКИ LB31E/A
прочтите прилагаемую
брошюру об общих
рекомендациях по
соблюдению мер
безопасности.
1. Перед тем как включить машинку,
убедитесь в том, что параметры
напряжения в сети совпадают с
техническими данными, приведенными в
таблице, (пункте. 2).
2. Держите руки поодаль от рабочей
поверхности. В процессе работы держите
инструмент за рукоятки.
3. В случае возникновения необходимости
замены запчастей к машинке, используйте
оригинальные изделия фирмы Virutex.
4. Загрязнения, образующиеся в процессе
работы с инструментом могут быть
токсичны, вследствие чего вредны для
здоровья (например, свинцовые красители,
некоторые виды дерева и металлов).
Используйте в работе пылесборник.
5. С целью продления срока эксплуатации
инструмента, а также для предотвращения
повреждений используйте в работе
внешний пылесборник (сбор стружки).
6. Работая с инструментом пользуйтесь
наушниками.
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ
Подводимая мощность....................1200 ватт
Двигатель...........................................50/60 Гц
Эквивалент уровня постоянного
акустического давления..................90 дб (А)
Уровень акустического давления...103 дб
(А)
Постоянный уровень вибрации.......<2,5m/s2
Скорость движения ленты............420 м/мин
Размер ленты...........................690 х 100 мм
Размер рабочей поверхности..175 х 100 мм
Вес без учета пылесборника................6,5 кг
torna-se recomendável fazer com que ele seja repa-
rado num Serviço Técnico VIRUTEX.
Mantenha sempre o fio e a ficha em boas condições
de serviço.
8. NIVEL DE RUIDO E VIBRAÇÕES
Os níveis de ruído e vibrações desta ferramenta
eléctrica foram medidos de acordo com a Norma
Europeia EN 60745-2-4 e EN 60745-1 e servem
como base de comparação com uma máquina de
aplicação semelhante.
O nível de vibrações indicado foi determinado para
as principais aplicações da ferramenta e pode ser
utilizado como valor de partida para a avaliação da
exposição ao risco das vibrações. Contudo, o nível
de vibrações pode alcançar valores muito diferentes
do valor indicado noutras condições de aplicação,
com outros dispositivos de trabalho ou com uma
manutenção deficiente da ferramenta eléctrica e
respectivos dispositivos, podendo resultar num valor
muito mais elevado devido ao seu ciclo de trabalho
e modo de utilização.
Por conseguinte, é necessário estabelecer medidas
de segurança para protecção do utilizador contra
o efeito das vibrações, tais como a manutenção da
ferramenta,conservaçãodos respectivos dispositivos
em perfeito estado e organização dos períodos de
trabalho (tais como os períodos de trabalho com a
ferramenta em carga e períodos de trabalho com a
ferramenta em vazio e sem ser realmente utilizada,
uma vez que a redução da carga pode diminuir de
forma substancial o valor total da exposição).
9. GARANTIA
Todasasmáquinaselectro-portáteisVIRUTEXpossuem
uma garantia válida por 12 meses contados a partir
do dia do seu fornecimiento, ficando dela excluídas
todasaquelasmanipulaçõesoudanosocasionadospor
utilizaçõesnãoadequadasoupelodesgastenaturalda
máquina. Para qualquer reparação, há que se dirigir
ao Serviço Oficial de Assistência Técnica VIRUTEX.
AVIRUTEXreserva para siodireito depodermodificar
os seus productos, sin a necessidade de aviso prévio.

15
Вес с учетом пылесборника.................6,8 кг
Размер упаковки.............455 х 260 х 220 мм
Эквивалентный уровень
акустического давления A..................90 дБ(A)
Уровень акустического
давления A.....................................101 дБ(A)
Диапазон колебания........................K = 3 дБ(A)
Используйте индивидуальные
средства защиты слуха!
Уровень вибрации общий..............ah: <2,5 м/с2
Диапазон колебания.........................K: 1,5 м/с2
3. ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ
Данный инструмент очень эффективен для
выравнивания и стесывания поверхностей.
Большая зона шлифовки увеличивает
продуктивность и препятствует появлению
зазубрин (царапин). Вольфрамо-
карбидные упоры предотвращают износ
корпуса при смещении ленты.
В целях достижения максимальной
эффективности следует использовать
в работе только собственный вес
машинки, так как правильная скорость
работы ленты определена максимальной
эффективностью двигателя. Перегрузка
машины приводит к уменьшению
скорости ленты, что уменьшает
производительность.
Машинка оснащена подсоединением
к пылесборнику, что может быть
использовано для подсоединения
пылесборников следующих видов: AS182K,
AS282K, или для прочих промышленных
эквивалентов. Подсоединение
осуществляется через соединительную
трубку (номер по каталогу – 6446073:
3,5 м - 1746245: 5 м (дополнительные
комплектующие)).
Модель LB31E/A оснащена встроенным
пылесборником и специальным мешком к
нему.
4. ЗАМЕНА ЛЕНТЫ
Отсоедините машину от сети
перед тем как произвести
данную операцию.
Для того, чтобы заменить ленту потяните
рычаг "А" как показано на рис. 1, удалите
изношенную ленту и замените ее новой.
Убедитесь в том, что направление
стрелок внутри совпадает с направлением
стрелки "В". Для того, чтобы закрепить
ленту повторите описанную выше
процедуру в обратном порядке. Для
замены используйте только оригинальные
запчасти производства фирмы "Virutex".
5. ЦЕНТРИРОВАНИЕ ЛЕНТЫ
Для центрирования ленты (рис. 2)
поверните регулирующую рукоятку
"С". Машинка некоторое время должна
проработать на холостом ходу до тех
пор, пока лента не будет отцентрирована.
Следите за тем, чтобы лента не терлась
об алюминиевые выступы (рис. 3) во
избежание разрывов ленты и быстрого ее
износа. Используйте только оригинальные,
производства фирмы Virutex, виды ленты
размером 690 х 100.
6. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ КОМПЛЕКТУЮЩИЕ
(подходящие к данной модели
шлифовальной машинки).
Виды ленты:
Номер Наименование
по каталогу
4491022 лента 690х100 зернистость 30
4491006 лента 690 х 100 зернистость 40
4491007 лента 690 х 100 зернистость 50
4491008 лента 690 х 100 зернистость 60
4491009 лента 690 х 100 зернистость 80
4491010 лента 690 х 100 зернистость 100
Пылесборник
Если вы хотите установить стационарное
подсоединение пылесборника к модели
LB31E/A, используйте для этой цели
модель 3300071 (номер по каталогу).
Инструкция по сборке
Установите пылесборник, завинтив 2 винта
"D" соответственно (рис. 4). Установите
мешок для сбора стружки, нажав на
пружину "Е" и вставьте его в мундштук "F".
7. ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ЩЕТОК ПЫЛЕСБОРНИКА

16
Перед проведением данной
операции отсоедините
инструмент от электросети.
Щетки подлежат замене в том случае, если
их длина достигла как минимум 5 мм (рис.
5).
Удалите заглушки черного цвета "G" (рис.
6) и выньте щетки «H» из направляющих
"I" (рис. 6). Замените пришедшие в
негодность щетки новыми (для замены
используйте только оригинальные
запчасти производства фирмы "Virutex”),
убедившись в том, что они плавно
проходят по направляющим.
Затем поставьте заглушку обратно
в исходную позицию. По окончании
вышеописанной процедуры рекомендуется
дать машинке поработать в течение
15 минут a холостом ходу. Если на
пылесборнике будут обнаружены
царапины и следы ожогов, то
рекомендуется обратиться за помощью
в сервисную службу Virutex. Содержите
выводную трубку и заглушку в хорошем
состоянии.
8. УРОВЕНЬ ШУМА
Уровень шума и вибрации этого
устройства были измерены в соответствии
с европейским стандартом 60745-2-
4 и EN 60745-1 и служат основанием
для сравнения с другими машинами с
подобными характеристиками.
Обозначенный уровень вибрации был
определен для основных операций и
может использоваться как начальное
значение для того, чтобы оценить риски,
возникающие вследствие вибрации.
Однако, колебания могут достигнуть
уровней, которые отличаются от
объявленного значения при других
условиях эксплуатации, с другими
инструментами или с недостаточным
техническим обслуживанием устройства
или его приспособлений, достигая намного
более высокой величины в результате
цикла работы или способа, которым
используется устройство.
Необходимо принять меры по
обеспечению безопасности пользователя
от повышенной вибрации, например,
поддержание устройства в чистоте и
своевременное техническое обслуживание
устройства, приспособлений и
инструмента, а также организация
продолжительности циклов работы
(например, операционное время под
нагрузкой и время простоя, т.к. сокращение
последнего может существенно влиять на
уровень вибрации).
9. ГАРАНИТИЯ
Для всего переносного электрического
инструмента фирмы "VIRUTEX" даётся
гарантия сроком 12 месяцев, c даты
поставки.
Гарантия не распространяется на
случаи, когда изделие вскрывали лица,
не имеющие на то полномочий, а также,
если поломки возникли вследствие
естественного износа или неправильной
эксплуатации. Для проведения ремонта
изделия обращайтесь в сервисные центры
фирмы "VIRUTEX".
Фирма "VIRUTEX" сохраняет за собой
право на внесение технических изменений
без предварительного объявления об этом.




Virutex, S.A.
Antoni Capmany, 1
08028 Barcelona (Spain)
www.virutex.es
3196128 042013
http://www.virutex.es/registre
Acceda a toda la información técnica.
Access to all technical information.
Accès à toute l’information technique.
Zugang zu allen technischen Daten.
Accedere a tutte le informazioni tecniche.
Aceso a todas as informações técnicas.
Dostęp do wszystkich informacji technicznych.
Доступ ко всей технической информации.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Virutex Sander manuals

Virutex
Virutex LR46L User manual

Virutex
Virutex LPC197 User manual

Virutex
Virutex LPC197 User manual

Virutex
Virutex LR46L User manual

Virutex
Virutex RT188VJ User manual

Virutex
Virutex ST62 User manual

Virutex
Virutex RTE84H User manual

Virutex
Virutex RTE46L User manual

Virutex
Virutex PDE446L User manual

Virutex
Virutex LR284R User manual