Virutex RTE84H User manual

Lijadora Rotorbital
Rotaryorbital Sander
Ponceuse Rotorbitale
Exzenterschleifer
Levigatrice Rotorbitale
Lixadeira Rotorbital
Вибрационная Шлифовальная Машина
RTE84H
MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’ EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE D’ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

2
B
A
Fig. 1
Fig. 2
MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE D'ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ИНСТРУКЦИЯ
ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
página/page
Seite/pagina
страница
ESPAÑOL Lijadora Rotorbital RTE84H
3
ENGLISH RTE84H Rotaryorbital Sander
5
FRANÇAIS Ponceuse Rotorbitale RTE84H
6
DEUTSCH Exzenterschleifer RTE84H
8
ITALIANO Levigatrice Rotorbitale RTE84H
10
PORTUGUÉS Lixadeira Rotativa-Orbital RTE84H
11
РУССКИЙ Вибрационная Шлифовальная Машина RTE84H
13

3
C
D
ESPAÑOL
LIJADORA ROTORBITAL RTE84H
1. DATOS TÉCNICOS
Motor universal..........................................................50/60 Hz
Potencia............................................................................180 W
Velocidadregulable................................7.000-12.500/min-1
Oscilaciones....................................................14000-25000
Diámetrodelaórbita.........................................................2mm
Diámetro del disco abrasivo........................................D.125
Peso......................................................................................1,4Kg
Nivel de Presión acústica Ponderado A............76 dBA
Incertidumbre de la medición.....................K = 3 dBA
¡Usar protectores auditivos!
Nivel total de emisión de vibraciones.......ah: 3,8 m/s2
Incertidumbre de la medición.....................K: 1,5 m/s2
2. UTILIZACIÓN
La lijadora rotorbital de una mano RTE84H, combina
dos movimientos, uno de rotación y otro orbital, que
le permiten realizar operaciones de desbaste y acabado
con gran rapidez, dejando las superficies lijadas, lisas y
sin surcos, lo que la hace ideal para trabajos delicados
y barnizados.
La regulación electrónica de velocidad de que dispone,
le permite trabajar a la velocidad idónea, para cada
superficie y abrasivo, lo que resulta especialmente con-
veniente,paraellijadodematerialestermosensibles,que
requieren velocidades de lijado mas reducidas.
Paraalcanzarlacalidaddeacabadodeseada,ellijadodebe
efectuarse en pasadas sucesivas y utilizando abrasivos
de grano cada vez mas finos.
Va equipada con un plato para discos abrasivos de
fijación por velcro y dispone de aspiración forzada para
el polvo de lijado.
3. EQUIPO ESTÁNDAR
En el interior de la caja Ud. encontrará los elementos
siguientes:
- Lijadora rotorbital RTE84H electrónica
- Conjunto bolsa aspiración
- Manual instrucciones y documentación diversa
- 1 Disco abrasivo velcro
4. ACCESORIOS OPCIONALES
-6446073Acoplamientoaspiraciónestándar.Paralaco-
nexióndelamáquinaaunafuenteexternadeaspiración.
5. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PARA EL MANEJO DE LA MÁQUINA
Antes de utilizar la lijadora, leer aten-
tamente el FOLLETO DE INSTRUCCIONES
GENERALESDE SEGURIDAD quese adjun-
ta con la documentación de la máquina.
1. La tensión de alimentación debe corresponder con los
datos indicados en la chapa características.
2. Peligro. Mantener la mano alejada del área de tra-
bajo. No coger la máquina por debajo mientras está en
funcionamiento.
3. Es aconsejable montar abrasivos originales VIRUTEX
4. Inspeccionar y sacar los clavos de la madera antes
de empezar a lijar.
5. No usar nunca la lijadora, donde haya líquidos o
excesiva humedad.
Fig. 3

4
6. Nunca deje una herramienta eléctrica antes que sus
partesmóvileshayandejadodemoversecompletamente.
7. El polvo producido durante el lijado puede resultar
tóxico o nocivo para la salud (por ejemplo: pinturas
al plomo, algunas maderas y metales). Se recomienda
utilizar siempre la conexión para la aspiración de polvo.
8. PIEZAS DE RECAMBIO: Usar solo recambios originales.
6. PUESTA EN MARCHA Y
REGULACIÓN ELECTRÓNICA
Para poner en marcha la máquina, deslizar el interruptor
"B" hacia la derecha. Para la regulación de velocidad,
hacer girar el botón "A" según la velocidad de trabajo
que se requiera. (Fig. 1).
7. MONTAJE DE LOS ABRASIVOS
Situar el disco abrasivo sobre el plato (Fig. 2), haciendo
coincidir los taladros de aspiración.
Si el disco no dispone de taladros de aspiración, estos
pueden ser realizados, copiando los del plato.
8. CONEXIÓN A UNA ASPIRACIÓN EXTERIOR
Para conectar la máquina a los aspiradores AS182K,
AS282K o a otra fuente externa de aspiración, deberá
montarle el acoplamiento aspiración 64.46.073 (acce-
sorio opcional). Para ello, retirar la bolsa de aspiración
"C" (Fig. 3), y encajar en su lugar la boquilla "D", del
acoplamiento aspiración.
El otro extremo del acoplamiento aspiración, permite
la conexión a la fuente externa de aspiración elegida.
9. CAMBIO DE ESCOBILLAS
Las escobillas deben ser sustituidas cuando hayan trans-
currido 1000 horas de funcionamiento, en un Servicio
de Asistencia VIRUTEX.
10. LUBRICACIÓN Y LIMPIEZA
La máquina se entrega totalmente lubricada de fábrica
no precisando cuidados especiales a lo largo de su vida
útil. Es importante limpiar siempre cuidadosamente la
máquina después de su utilización mediante un chorro
de aire seco.
Mantener el cable de alimentación en perfectas con-
diciones de uso.
Mantener libres y limpias, las aberturas de ventilación
y refrigeración de la máquina.
11. NIVEL DE RUIDO Y VIBRACIONES
Los niveles de ruido y vibraciones de esta herramienta
eléctrica han sido medidos de acuerdo con la Norma
Europea EN 60745-2-4 y EN60745-1 y sirven como base
de comparación con máquinas de semejante aplicación.
El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado
para las aplicaciones principales de la herramienta,
y puede ser utilizado como valor de partida para la
evaluación de la exposición al riesgo de las vibraciones.
Sin embargo, el nivel de vibraciones puede llegar a ser
muy diferente al valor declarado en otras condiciones
de aplicación, con otros útiles de trabajo o con un
mantenimiento insuficiente de la herramienta eléctrica
y sus útiles, pudiendo llegar a resultar un valor mucho
más elevado debido a su ciclo de trabajo y modo de uso
de la herramienta eléctrica.
Por tanto, es necesario fijar medidas de seguridad de
protección al usuario contra el efecto de las vibraciones,
como pueden ser mantener la herramienta y útiles de
trabajo en perfecto estado y la organización de los
tiempos de los ciclos de trabajo (tales como tiempos
de marcha con la herramienta bajo carga, y tiempos de
marcha de la herramienta en vacío y sin ser utilizada
realmente ya que la reducción de estos últimos puede
disminuirdeformasustancialelvalortotalde exposición).
12. GARANTÍA
Todas las máquinas electroportátiles VIRUTEX, tienen
una garantía válida de 12 meses a partir del día de su
suministro,quedando excluidastodaslasmanipulaciones
o daños ocasionados por manejos inadecuados o por
desgaste natural de la máquina.
Para cualquier reparación dirigirse al Servicio de Asis-
tencia VIRUTEX.
13. RECICLAJE DE LAS
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
Nunca tire la herramienta eléctrica con el resto de resi-
duos domésticos. Recicle las herramientas, accesorios y
embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente.
Respete la normativa vigente de su país.
Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con
sistemas de recogida selectiva de residuos:
La presencia de esta marca en el producto o en el
material informativo que lo acompaña, indica que al
finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con
otros residuos domésticos.
ConformealaDirectivaEuropea2002/96/CElosusuarios
puedencontactar con el establecimientodondeadquirie-
ronelproducto,o con las autoridades locales pertinentes,
para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo
para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
VIRUTEXsereservaelderechodemodificarsusproductos
sin previo aviso.

5
ENGLISH
RTE84H ROTARYORBITAL SANDER
1. TECHNICAL DATA
Universal Motor..................................................50/60 Hz
Power........................................................................180 W
Adjustable speed...................................7,000-12,500/min-1
Stroks..............................................................14000-25000
Orbit diameter..........................................................2 mm
Abrasive disk diameter........................................D.125
Weight.....................................................................1.4 Kg
Weighted equivalent continuous
acoustic pressure level A..........................................76 dBA
Uncertainty................................................................K = 3 dBA
Wear ear protection!
Vibration total values..........................................ah: 3.8 m/s2
Uncertainty...............................................................K: 1.5 m/s2
2. USES
Thesingle-handed rotaryorbitalsandingmachineRTE84H
combines two types of movement, rotary and orbital,
enabling it to perform planing and finish work very
quickly.The smooth, sandedgroove-free surfaces itpro-
ducesmakeit ideal for delicatejobsand vernished wood.
The electronic speed adjustment feature allows you to
workattheidealspeedfor each surface and abrasive type
which is particularly useful for sanding heat-sensitive
materials requiring lower sanding speeds.
Toachieve the desiredfinish,thesurfaceshould be sanded
several times using a finer grain of abrasive each time.
The sander is equipped with a plate for abrasive disks
which are secured by velcro and a device for forced
aspiration of sanding dust.
3. STANDARD EQUIPMENT
Inside the box you will find the following:
- Electronic rotaryorbital sander RTE84H
- Dust collection bag set
- Instruction manual and other documentation
- 1 Velcro abrasive disk
4. OPTIONAL ACCESSORIES
- 6446073 Standard dust collection attachment. To
connect the machine to an external suctioning source.
5. SAFETY INSTRUCTIONS
FOR HANDLING THE MACHINE
Before using any the sander, carefully
read the GENERAL SAFETY INSTRUCTION
BROCHURE which is included with the
machine documentation.
1. The voltage must correspond to the data indicated
on the feature plate.
2. Danger! Keep hands away from working area. Do not
hold the machine from underneath while it is running.
3. It is advisable to use only original VIRUTEX abrasives.
4. Inspect wood and remove any nails before sanding.
5. Never use the sanding machine in the presence of
liquids or excessive humidity.
6. Never leave an electric tool before all moving parts
have come to a complete stop.
7. The dust that accumulates during the sanding process
may prove to be toxic or harmful to the health (for
example, in the case of lead-based paints, certain woods
ormetals). Use thedust collector connectionat all times.
8. REPLACEMENT PARTS: Use only original replacement
parts.
6. STARTING THE MACHINE AND
ELECTRONIC ADJUSTMENT
To start the machine, move switch "B" to the right. To
adjust the speed, turn button "A" to the desired working
speed (Fig. 1).
7. INSTALLING ABRASIVES
Place the abrasive disk on the plate (Fig. 2) matching
the holes in the disk with those in the plate.
If the disk does not have holes, they can be copied from
the holes in the plate.
8. CONNECTION TO AN
EXTERNAL SUCTION SOURCE
To connect the machine to the AS182K, AS282K va-
cuums cleaners or to any other external suctioning
source, install the dust collector Attachment 64.46.073
(optional accessory). To do so, remove the dust collector
bag "C" (Fig. 3) and fit nozzle "D" of the dust collector
Attachment in its place.
The other end of the dust collector Attachment is
connected to the external suctioning source of choice.
9. CHANGING BRUSHES
Brushesshouldbechanged after 1000 hours of operation
by VIRUTEX technical service.
10. LUBRICATION AND CLEANING
The machine is delivered from factory completely lubri-
cated and does not require special care over the course
of its useful life. It is important to clean the machine

6
carefully after each use with a blast of dry air. Keep the
feed cable in perfect condition.
Keep all of the machine's ventilation and cooling ope-
nings clean and free from obstruction.
11. NOISE LEVEL AND VIBRATIONS
The noise and vibration levels of this device have been
measured in accordance with European standard EN
60745-2-4andEN 60745-1 and serveasa basis for com-
parison with other machines with similar applications.
The indicated vibration level has been determined for
the device’s main applications and may be used as an
initial value for evaluating the risk presented by expo-
sure to vibrations. However, vibrations may reach levels
that are quite different from the declared value under
other application conditions, with other tools or with
insufficient maintenance of the electrical device or its
accessories, reaching a much higher value as a result
of the work cycle or the manner in which the electrical
device is used.
Therefore, it is necessary to establish safety measures
to protect the user from the effects of vibrations, such
as maintaining both the device and its tools in perfect
condition and organising the duration of work cycles
(such as operating times when the machine is subjected
toloads, and operatingtimeswhenworkingwith no-load,
in effect, not in use, as reducing the latter may have a
considerable effect upon the overall exposure value).
12. WARRANTY
All VIRUTEX power tools are guaranteed for 12 months
from the date of purchase, excluding any damage which
is a result of incorrect use or of natural wear and tear
on the machine. All repairs shouls be carried out by the
official VIRUTEX technical assistance service.
13. RECYCLING ELECTRICAL EQUIPMENT
Neverdispose of electrical equipmentwithdomesticwas-
te.Recycleequipment,accessories and packaging in ways
that minimise any adverse effect on the environment.
Comply with the current regulations in your country.
Applicable in the European Union and in European
countries with selective waste collection systems:
If this symbol appears on the product or in the accom-
panying information, at the end of the product's useful
lifeitmustnotbedisposed of with other domestic waste.
InaccordancewithEuropean Directive 2002/96/EC, users
maycontactthe establishmentwheretheypurchasedthe
productor the relevant local authorityto find out where
and how they can take the product for environmentally
friendly and safe recycling.
VIRUTEX reserves the right to modify its products
without prior notice.
FRANÇAIS
PONCEUSE ROTORBITALE RTE84H
1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Moteur universel.......................................50/60 Hz
Puissance.......................................................180 W
Vitesse réglable................................7.000-12.500/min-1
Rotation................................................14000-25000
Diamètre de l'orbite...................................................2 mm
Diamètre du disque abrasif.......................................D.125
Poids.......................................................................1,4 Kg
Niveau de pression acoustique
continu équivalent pondéré A..........................76 dBA
Incertitude.......................................................K = 3 dBA
Porter une protection acoustique!
Valeurs totales des vibrations..................ah: 3,8 m/s2
Incertitude..................................................K: 1,5 m/s2
2. UTILISATION
Laponceuserotorbitaled'uneseulemainRTE84Hassocie
deux mouvements: l'un rotatif et l'autre vibrante qui
vous permettent de réaliser très rapidement des opéra-
tions de ponçage et de finition, en laissant les surfaces
polies, lisses et libres de toute rayure, ce qui en fait une
machineidéalepourlestravauxdélicatsetde vernissage.
Sonréglageélectronique de la vitessepermetdetravailler
à la vitesse appropriée pour chaque surface et papier
abrasif, ce qui est particulièrement appréciable pour le
ponçage de matériaux thermosensibles qui exigent des
vitesses de ponçage moins élevées.
Pour atteindre le degré de finition souhaité, le ponçage
s'effectueraparpassages successifs, en utilisantdupapier
abrasif muni de grains de plus en plus fins.
Elle est équipée d'un Plateau destiné aux disques abra-
sifs de fixation pour Velcro et d'un système puissant
d'aspiration des poussières produites par le ponçage.
3. ÉQUIPEMENT STANDARD
Vous trouverez les éléments suivants à l'intérieur de
la boîte:
- Ponceuse rotorbitale RTE84H électronique.
- Ensemble sac aspiration.

7
- Manuel d'utilisation et documentation diverse.
- 1 disque abrasif Velcro.
4. ACCESSOIRES EN OPTION
- 6446073 Kit d'aspiration standard qui sert à relier la
machine à une source externe d'aspiration.
5. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
POUR LE MANIEMENT DE LA MACHINE
Avant toute utilisation de la ponceuse,
lisez attentivement la NOTICE SUR LES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ jointe à la
documentation de la machine.
1. La tension électrique que vous utilisez doit correspon-
dre à celle qui figure sur la plaque de caractéristiques
de l'appareil.
2. Danger: gardez votre main éloignée de la zone de
travail. Lors de son fonctionnement, ne prenez pas la
machine par sa partie inférieure.
3. Il est conseillé de poser des feuilles abrasives de la
marque VIRUTEX.
4. Veillez à ce qu'il n'y ait plus aucun clou sur le bois
avant de procéder au ponçage.
5. N'utilisez jamais la ponceuse en présence de liquides
ou d'humidité excessive.
6. Ne déposez jamais un appareil électrique avant l'arrêt
complet des éléments en mouvement.
7. La poussière produite pendant le ponçage peut être
toxique ou nocive pour la santé (par exemple: celle des
peintures au plomb, de certains bois et métaux). Il est
recommandé de toujours utiliser la connexion pour
l'aspiration de la poussière.
8. PIÈCES DE RECHANGE: N'utilisez que des pièces de
rechange de la marque originale.
6.MISE ENMARCHE ET RÉGLAGE ÉLECTRONIQUE
Pour mettre en marche la machine, faites glisser
l'interrupteur "B" vers la droite. Pour le réglage de la
vitesse, tournez le bouton "A" vers la vitesse de travail
souhaitée. (Fig. 1).
7. MONTAGE DU PAPIER ABRASIF
Placez le disque abrasif sur le plateau (Fig. 2), en veillant
à faire correspondre les orifices d'aspiration.
Sile disque n'estpas muni d'orificesd'aspiration, ils peu-
vent être calqués à partir de ceux présents sur le plateau.
8. BRANCHEMENT À
UNE SOURCE D'ASPIRATION EXTERNE
Dans le but de relier la machine à aspirateurs AS182K,
AS282K ou à une autre source externe d'aspiration,
vous devrez procéder au montage du kit d'aspiration
64.46.073 (Accessoire en option). À cet effet, enlevez
le sac pour aspiration "C" (Fig. 3) et emboîtez à la place
la buse "D" du kit d'aspiration.
L'autreextrémitédukitd'aspiration estdestinéàbrancher
la source externe d'aspiration choisie.
9. REMPLACEMENT DES BALAIS
Lesbalaisdoivent être remplacés après uneutilisationde
1000 heures auprès d'un Service après-vente VIRUTEX.
10. LUBRIFICATION ET ENTRETIEN
La lubrification complète de cette machine a eu lieu en
usine. Elle ne nécessite pas de soins particuliers tout au
longde sa durée d'utilisation. Ilest impératif de nettoyer
soigneusement la machine après utilisation au moyen
d'un jet d'air sec.
Gardez le câble d'alimentation électrique en parfaites
conditions d'utilisation.
Veillez à ce que les ouvertures de ventilation et de
réfrigération de la machine ne soient pas obstruées et
qu'elles restent propres.
11. NIVEAU SONORE ET DE VIBRATIONS
Les niveaux de bruit et de vibrations de cet appareil
électrique ont été mesurés conformément à la norme
européenne EN 60745-2-4 et EN 60745-1 et font
office de base de comparaison avec des machines aux
applications semblables.
Le niveau de vibrations indiqué a été déterminé pour
les principales applications de l’appareil, et il peut être
pris comme valeur de base pour l’évaluation du risque
lié à l’exposition aux vibrations. Toutefois, dans d’autres
conditions d’application, avec d’autres outils de travail
ou lorsque l’entretien de l’appareil électrique et de ses
outils est insuffisant, il peut arriver que le niveau de
vibrations soit très différent de la valeur déclarée, voire
même beaucoup plus élevé en raison du cycle de travail
et du mode d'utilisation de l'appareil électrique.
12. GARANTIE
Tous les machines électro-portatives VIRUTEX ont une
garantie valable 12 mois à partir de la date d'achat, en
étant exclus toutes manipulations ou dommages causés
par des maniements inadéquats ou par l'usure naturelle
dela machine. Pourtouteréparation,s'adresserau service
officiel d'assistance technique VIRUTEX.
13. RECYCLAGE DES OUTILS ÉLECTRIQUES
Ne jetez jamais un outil électrique avec le reste des dé-
chets ménagers. Recyclez les outils, les accessoires et les
emballages dans le respect de l'environnement. Veuillez

8
respecter la réglementation en vigueur dans votre pays.
Applicableauseindel'UnionEuropéenneetdanslespays
européens dotés de centres de tri sélectif des déchets:
Ce symbole présent sur le produit ou sur la documenta-
tion informative qui l'accompagne, indique qu'en fin de
vie, ce produit ne doit en aucun cas être éliminé avec le
reste des déchets ménagers.
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE,
tout utilisateur peut contacter l'établissement dans
lequel il a acheté le produit, ou les autorités locales
compétentes,pour se renseignersurlafaçond’éliminerle
produit et le lieu où il doit être déposé pour être soumis
à un recyclage écologique, en toute sécurité.
VIRUTEX se réserve le droit de modifier ses produits
sans avis préalable.
DEUTSCH
EXZENTERSCHLEIFER RTE84H
1. TECHNISCHE DATEN
Universalmotor...........................................................50/60 Hz
Leistung.............................................................................180 W
Regelbare
Geschwindigkeit...........................7.000-12.500/min-1
Schwingungen.......................................14000-25000
Orbital-Durchmesser..........................................2 mm
Schleifscheibendurchmesser...........................D.125
Gewicht..................................................................................1,4Kg
Gewichteter akustischer Dauerdruckpegel A.........76 dBA
Unsicherheit...............................................................K = 3 dBA
Gehörschutz tragen!
Schwingungsgesamtwerte...................................ah: 3,8 m/s2
Unsicherheit..............................................................K=1,5m/s2
2. EINSATZ
Die Einhand-Exzenterschleifer RTE84H kombiniert zwei
Bewegungen:eine rotierende und eineOrbitalbewegung.
dadurch ist sie in der Lage, Grob- und Endverarbei-
tungsarbeiten schnell und einfach auszuführen; die
Oberflächen werden glatt und furchenlos, so daß die
Maschine ideal für etwas heiklere Arbeiten und Lac-
kierarbeiten geeignet ist.
Die elektronische Geschwindigkeitsregelung der Mas-
chine bietet die Möglichkeit, die für jede Oberfläche
bzw. jedes Schleifmittel am besten geeignetete Ges-
chwindigkeit zu wählen, was besonders beim Schleifen
hitzeempfindlicherWerkstoffe, dieniedrigereSchleifges-
chwindigkeiten erfordern, sehr vorteilhaft ist.
DiegewünschteQualitätwirderzielt,wenndasSchleifen
Schritt für Schritt erfolgt und bei jedem Schritt ein
feinkörnigeres Schleifmaterial verwendet wird.
DieMaschineverfügtüber eine Platte für die Befestigung
der Schleifscheiben mit Velcro und über eine vestärkte
Schleifstaubabsaugung.
3. STANDARDAUSRÜSTUNG
ImInnernderVerpackungfindenSie folgende Elemente:
- Elektronische Exzenterschleifer RTE84H
- Saugbeutel-Baugruppe
- Bedienungsanleitung und diverse Unterlagen
- 1 Velcro-Schleifscheibe
4. SONDERZUBEHÖR
- 6446073 Anschluß für externe Absaugung. Damit
kann die Maschine an eine externe Absaugeinheit
angeschlossen werden.
5. SICHERHEITSHINWEISE
FÜR DIE BEDIENUNG DER MASCHINE
Vor Inbetriebnahme der Schleifmaschine
bitte aufmerksam die Broschüre ALLGE-
MEINE SICHERHEITSHINWEISE durchle-
sen, die mit den übrigen Unterlagen der
Maschine geliefert wird.
1. Die Netzspannung muß mit dem Spannungswert auf
dem Typenschild übereinstimmen.
2. Vorsicht! Die Hände vom Arbeitsbereich der Maschine
fernhalten. Bei eingeschalteter Maschine nicht an die
Unterseite der Maschine fassen.
3. Es empfiehlt sich, nur Originalschleifmaittel von
VIRUTEX zu verwenden.
4. Vor Beginn der Schleifarbeiten das Werkstück nach
Nägeln absuchen und diese entfernen.
5.DieSchleifmaschinenichtaufnassenoderzufeuchten
Oberflächen einsetzen.
6. Geben Sie ein Elektrogerät erst aus der Hand, wenn
die beweglichen Teile vollständig zum Stillstand ge-
kommen sind.
7. Der beim Schleifen entstehende Staub kann giftig
oder gesundheitsschädlich sein (zum Beispiel: Bleifarbe,
bestimmte Holz- und Metallarten). Es wird daher em-
pfohlen, immer die Steckkupplung für die Absaugung

9
zu verwenden.
8. ERSATZTEILE: Nur Originalersatzteile verwenden.
6. INBETRIEBNAHME UND
ELEKTRONISCHE REGELUNG
Zur Inbetriebnahme der Maschine den Schalter "B" nach
rechts schieben. Durch Drehen des Knopfes "A" kann
die erforderliche Arbeitsgeschwindigkeit eingestellt
werden (Abb. 1).
7. MONTAGE DER SCHLEIFMITTEL
Die Schleifscheibe auf die Platte (Abb. 2) so aufsetzen,
daßdie ÖffnungenderScheibemitdenAnsaugöffnungen
übereinstimmen.
Wenn die Schleifscheibe keine Öffnungen aufweist,
können diese nachträglich eingebracht werden, wobei
die der Grundplatte als Vorlage dienen.
8. ANSCHLUSS AN EINE
EXTERNE ABSAUGVORRICHTUNG
Zum Anschluß der Maschine an den Absauger AS182K,
AS282K oder eine andere externe Absaugeinrichtung
mußdie als Sonderzubehörerhältliche Absaugkopplung
64.46.073 montiert werden. Hierzu den Saugbeutel "C"
(Abb. 3) abnehmen und stattdessen die Düse "D" der
Absaugkopplung einsetzen.
An das andere Ende der Absaugkopplung kann die
betreffende Absaugvorrichtung angeschlossen werden.
9. BÜRSTENWECHSEL
Nachca. 1000 BetriebsstundenmüssenbeimTechnischen
Kundendienst von VIRUTEX die Bürsten gewechselt
werden.
10. SCHMIERUNG UND REINIGUNG
Die Maschine wird werkseitig in einem optimalen
Schmierzustand geliefert; während der gesamten
Lebensdauer sind keine nennenswerten Wartungsar-
beiten erforderlich. Allerdings sollte die Maschine nach
jeder Benutzung sorgfältig mit einem Druckluftstrahl
gereinigt werden.
Auf einen guten Zustand des Netzkabels achten. Die
Lüftungs- und Kühlungsöffnungen der Maschine nicht
verdecken und stets sauber halten.
11. SCHWINGUNGS- UND LÄRMPEGEL
Die Lärm- und Vibrationswerte dieses Elektrowerkzeugs
wurdeninÜbereinstimmungmitdereuropäischenNorm
EN 60745-2-4 und EN 60745-1 gemessen und dienen
als Vergleichsgrundlage bei Maschinen für ähnliche
Anwendungen.
Der angegebene Vibrationspegel wurde für die wesent-
lichen Einsatzzwecke des Werkzeugs ermittelt und kann
bei der Beurteilung der Gefahren durch die Aussetzung
unterVibrationenalsAusgangswertbenutztwerden.Die
Vibrationswerte können sich jedoch unter anderen Ein-
satzbedingungen, mit anderen Arbeitswerkzeugen oder
bei einer ungenügenden Wartung des Elektrowerkzeugs
oder seiner Werkzeuge stark vom angegebenen Wert
unterscheiden und aufgrund des Arbeitszyklus und der
Einsatzweise des Elektrowerkzeugs einen bedeutend
höheren Wert aufweisen.
Es ist daher erforderlich, Sicherheitsmaßnahmen zum
Schutz des Anwenders vor den Vibrationen festzulegen.
Dazu können die Aufrechterhaltung des einwandfreien
ZustandsdesWerkzeugsund der Arbeitsutensilien sowie
dieFestlegungderZeitenderArbeitszyklen gehören (wie
Laufzeiten des Werkzeugs unter Last und im Leerlauf,
ohne tatsächlich eingesetzt zu werden, wodurch die
Gesamtzeit der Vibrationsauswirkungen bedeutend
verringert werden kann).
12. GARANTIE
Alle Elektrowerkzeuge von VIRUTEX habe eine garantie
von 12 Monaten ab dem Lieferdatum. Hiervon ausges-
chlossen sind alle Eingriffe oder Schäden aufgrund von
unsachgemässen Gebrauch oder natürlicher Abnutzung
des Geräts.
Weenden Sie sich im Falle einer Reparatur immer an den
zugelassenen Kundendiest von VIRUTEX.
13. RECYCELN VON ELEKTROWERKZEUGEN
Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge nie zusammen mit den
restlichenHausabfällen.RecycelnSiedieWerkzeuge,das
Zubehörund dieVerpackungenumweltgerecht.Beachten
Sie die geltenden Rechtsvorschriften Ihres Landes.
Anwendbar in der Europäischen Union und in Ländern
mit Mülltrennsystemen:
Das Vorhandensein dieser Kennzeichnung auf dem
Produkt oder im beiliegenden Informationsmaterial
bedeutet, dass das Produkt nach seiner Nutzungsdauer
nichtzusammenmitanderen Haushaltsabfällen entsorgt
werden darf.
Gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/EG können sich die
Nutzer an die Verkaufsstelle, bei der sie das Produkt
erworben haben, oder an die zuständigen örtlichen
Behörden wenden, um in Erfahrung zu bringen, wohin
Sie das Produkt zur umweltgerechten und sicheren
Entsorgung bringen können.

10
VIRUTEX behält sich das Recht vor, die Produkte ohne
vorherige Ankündigung zu verändern.
ITALIANO
LEVIGATRICE ROTORBITALE RTE84H
1. DATI TECNICI
Motore universale................................................50-60 Hz
Potenza.....................................................................180 W
Velocità regolabile...............................7.000-12.500/min-1
Oscillazioni..................................................14000-25000
Diametro dell'orbita..................................................2 mm
DiametroDiscoAbrasivo.............................................125mm
Peso..............................................................................1,4 Kg
Livello di pressione acustica
continuo equivalente ponderato A.....76 dBA
Incertezza della misura..................................K = 3 dBA
Usare la protezione acustica!
Valori totali delle oscillazioni...............ah:3,8 m/s2
Incertezza della misura................................K: 1,5 m/s2
2. UTILIZZAZIONE
La levigatrice rotorbitale a una mano combina due
movimenti, uno di rotazione e l'altro orbitale, che le
permettono di realizzare operazioni di sgrossamento e
di rifinitura con grande rapidità, lasciando le superfici
levigate, lisce e senza solchi, il che la rende ideale per
lavori delicati e verniciature.
Laregolazioneelettronica della velocità, di cuièdotata,le
permettedilavorareallavelocitàpiùidoneaperognitipo
di superficie e di abrasivo, il che risulta particolarmente
convenienteperlalevigatura di materiali termosensibili,
che richiedono velocità di levigatura più ridotte.
Per ottenere la finitura desiderata, la levigatura si dovrà
effettuare in passate successive e utilizzando abrasivi di
grana ogni volta più fina.
È dotata di un Piatto per dischi abrasivi, con fissaggio
mediante velcro, e di aspirazione forzata per la polvere
di levigatura.
3. DOTAZIONE STANDARD
All'interno della scatola troverà i seguenti elementi:
- Levigatrice rotorbitale RTE84H con regolazione
elettronica
- Set sacchetto aspirazione
- Manuale d'istruzioni e documentazione varia
- 1 Disco abrasivo Velcro
4. OPTIONAL
-6446073RaccordoAspirazionestandard.Perilcollega-
mentodella macchinaadunafontedi aspirazioneesterna.
5. NORME DI SICUREZZA E ISTRUZIONI
PER L'USO DELLA MACCHINA
Prima di utilizzare la levigatrice, leggere
attentamente le NORME GENERALI DI
SICUREZZA, che si trovano assieme alla
documentazione della macchina.
1. La tensione d'alimentazione deve corrispondere a
quella indicata sulla piastrina delle caratteristiche.
2. Pericolo! Tenere le mani lontane dall'area di lavoro.
Non prendere la macchina dal di sotto mentre è in
funzionamento.
3. Si consiglia di utilizzare sempre abrasivi originali
VIRUTEX.
4. Verificare che nel legno non siano rimasti chiodi, ed
eventualmente toglierli, prima di iniziare ad effettuare
la levigatura.
5. Non utilizzare mai la levigatrice in presenza di liquidi
o di eccessiva umidità.
6. Non lasciare mai un apparecchio elettrico prima che
tuttele sue partimobili abbiano cessato completamente
di muoversi.
7. La polvere che si forma durante la levigatura può
rivelarsi tossica o nociva per la salute (per esempio:
vernici al piombo, alcuni tipi di legno e di metallo). Si
raccomanda di usare sempre il raccordo di aspirazione
della polvere.
8. PEZZI DI RICAMBIO: Utilizzare solo ricambi originali.
6. ACCENSIONE E REGOLAZIONE ELETTRONICA
Peraccendere lamacchina,spostareadestra l'interruttore
"B".Perlaregolazionedellavelocità, ruotare la manopola
"A" sulla velocità di lavoro che si desideri (Fig. 1).
7. MONTAGGIO DEGLI ABRASIVI
Collocare il disco abrasivo sul piatto (Fig. 2), facendo
coincidere i fori d'aspirazione.
Se il disco non dispone di fori d'aspirazione, questi si
possono realizzare copiando quelli del piatto.
8. COLLEGAMENTO A UNA
FONTE D'ASPIRAZIONE ESTERNA
Per collegare la macchina all'Aspiratores AS182K,
AS282K o ad un'altra fonte esterna di aspirazione, si
dovrà montare il Raccordo d'Aspirazione 64.46.073
(optional). Per far ciò, togliere il sacchetto d'aspirazione
"C" (Fig. 3) e collocare al suo posto il beccuccio "D" del
Raccordo d'Aspirazione.
10

11
L'altra estremità del Raccordo d'Aspirazione, permette il
collegamento alla fonte d'aspirazione esterna prescelta.
9. CAMBIO DI SPAZZOLE
Le spazzole devono essere sostituite ogni 1000 ore
di funzionamento. Per effettuare questa operazione,
rivolgersi ad un Servizio di Assistenza Tecnica VIRUTEX.
10. LUBRIFICAZIONE E PULIZIA
La macchina esce dalla fabbrica totalmente lubrificata e
non ha bisogno di cure speciali durante la sua vita utile.
È importante pulire sempre accuratamente la macchina
dopo l'uso, mediante un getto di aria compressa secca.
Mantenere il cavo d'alimentazione sempre in perfette
condizioni.
Mantenere pervie e pulite le aperture di ventilazione e
di raffreddamento della macchina.
11. LIVELLO SONORO E VIBRAZIONI
I livelli di rumore e vibrazioni di questo apparato elet-
trico sono stati misurati in conformità con la Norma
Europea EN 60745-2-4 e EN 60745-1 e fungono da
base di confronto con macchine per applicazioni simili.
Il livello di vibrazioni indicato è stato determinato per
le principali applicazioni dell’apparato e può essere
utilizzato come punto di partenza per la valutazione
dell’esposizionealrischio delle vibrazioni. Ciononostante,
il livello di vibrazioni può variare notevolmente rispetto
al valore dichiarato in altre condizioni di applicazione,
con altri strumenti di lavoro o in caso di manutenzione
insufficientedell’apparatoelettricoe dei suoi strumenti,
e può aumentare notevolmente come conseguenza del
ciclo di lavoro e del modo d’uso dell’apparato elettrico.
Pertanto è necessario stabilire misure di sicurezza per
la protezione dell’utente dall’effetto delle vibrazioni,
ad esempio mantenendo l’apparato e gli strumenti
di lavoro in perfetto stato e pianificando i tempi dei
cicli lavorativi (ad esempio i tempi di funzionamento
dell’apparato sotto carico e i tempi di funzionamento a
vuotoquandol'apparatononvienerealmente utilizzato,
datochelariduzionediquesti ultimi può ridurre in modo
sostanziale il valore totale dell’esposizione).
12. GARANZIA
Tutte le macchine elettroportatili VIRUTEX hanno una
garanzia di 12 mesi valida a partire della data di con-
segna, con l'esclusione di tutte le manipolazioni o danni
derivanti da un uso inadeguato o dall'usura normale
della macchina. Per qualunque riparazione rivolgersi
al servizio autorizzato di assistenza tecnica VIRUTEX.
13. SMALTIMENTO DI APPARECCHI ELETTRICI
Non buttare mai gli apparecchi elettrici con il resto dei
rifiuti domestici. Smaltire gli apparecchi, gli accessori
e gli imballaggi nel rispetto dell'ambiente. Rispettare la
normativa vigente nazionale.
Applicabile nell’Unione Europea e nei paesi europei con
sistemi di raccolta differenziata dei rifiuti:
Lapresenza di questomarchiosulprodottoo sul materiale
informativo che lo accompagna indica che, al termine
della sua vita utile, non dovrà essere eliminato insieme
ad altri rifiuti domestici.
Conformemente alla Direttiva Europea 2002/96/CE,
gli utenti possono contattare il punto vendita presso
cui è stato acquistato il prodotto, o le autorità locali
pertinenti, per informarsi su come e dove portarlo per
il suo smaltimento ecologico e sicuro.
La VIRUTEX si riserva il diritto di modificare i propi
prodotti senza preaviso.
PORTUGUÉS
LIXADEIRA ROTORBITAL RTE84H
1. DADOS TÉCNICOS
Motor Universal........................................................50/60 Hz
Potência......................................................................180 W
Velocidade regulável........................7.000-12.500/min-1
Oscilações....................................................14000-25000
Diâmetro da órbita.........................................................2 mm
Diâmetro do disco abrasivo.........................................D.125
Peso.............................................................................1,4 Kg
Nível de pressão acústica contínuo
equivalente ponderado A..........................................76 dBA
Incerteza..........................................................................K=3 dBA
Usar protecção auricular!
Valores totais de vibração.......................ah: 3,8 m/s2
Incerteza..........................................................K: 1,5 m/s2
2. UTILIZAÇÃO
A lixadeira rotorbital de uma mão RTE84H faz a combi-
naçãodedoismovimentos,umde rotação e outro orbital,
que lhe permitem executar operações de desbaste e
acabamentocomgranderapidez,deixandoas superfícies
polidas, lisas e sem sulcos, tornando-a a máquina ideal
para realizar trabalhos delicados e de envernizamento .
A regulação electrónica da velocidade, disponível neste

12
modelo, permite realizar um trabalho à velocidade ade-
quadaacadasuperfícieeabrasivo,oqueéespecialmente
conveniente no polimento de materiais termossensíveis
que requerem velocidades de polimento mais reduzidas.
Para alcançar o acabamento desejado, o polimento
deveráserefectuadoemcamadassucessivas,recorrendo
a abrasivos de granulometria cada vez mais fina.
Esta lixadeira está equipada com um prato para discos
abrasivos de fixação por Velcro e dispõe de aspiração
forçada do pó resultante do polimento.
3. EQUIPAMENTO PADRÃO
No interior de cada caixa encontrará os seguintes
elementos:
- Lixadeira rotorbital RTE84H electrónica
- Conjunto saco de aspiração
- Manual de instruções e documentação diversa
- 1 disco abrasivo Velcro
4. ACESSÓRIOS OPCIONAIS
-6446073Acoplamentodeaspiração.Este acoplamento
permite a conexão da máquina a uma fonte externa
de aspiração.
5. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA O MA-
NUSEAMENTO DA MÁQUINA
Antes de utilizar as lixadeiras, leia aten-
tamente o FOLHETO DE INSTRUÇÕES
GERAIS DE SEGURANÇA que vem junto
com a documentação da máquina.
1. A tensão de alimentação deve corresponder aos dados
constantes da placa de identificação.
2. Perigo! Manter a mão afastada da área de trabalho.
Não segurar na máquina por baixo durante o seu
funcionamento.
3. Aconselha-se a montagem de abrasivos originais
VIRUTEX
4. Verificar se há pregos na madeira e retirá-los antes
de iniciar o polimento.
5. Nunca utilizar a lixadeira em locais onde haja líquidos
ou humidade excessiva.
6. Nunca abandone uma ferramenta eléctrica antes das
suas partes móveis se terem imobilizado por completo.
7. O pó produzido durante a lixagem pode ser tóxico ou
nocivo para a saúde (por exemplo: pinturas efectuadas
comtintasàbase de chumbo, algumas madeiras ealguns
metais). É sempre recomendável a utilização da conexão
para a aspiração do pó.
8. PEÇAS SOBRESSELENTES: utilizar apenas peças so-
bresselentes originais.
6. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
E REGULAÇÃO ELECTRÓNICA
Para colocar a máquina em funcionamento, mover
o interruptor "B" para o lado direito. Para efectuar
a regulação da velocidade, rodar o botão "A" para a
velocidade de trabalho desejada. (Fig. 1).
7. MONTAGEM DOS ABRASIVOS
Colocar o disco abrasivo sobre o prato (Fig. 2), fazendo
coincidir os orifícios de aspiração.
Caso o disco não possua orifícios de aspiração, estes
podem ser executados, copiando-os do prato.
8. CONEXÃO A UMA ASPIRAÇÃO EXTERIOR
Para ligar a máquina ao aspiradors AS182K, AS282K
ou a uma outra fonte externa de aspiração, deverá
proceder-se à montagem do acoplamento de aspiração
64.46.073 (acessório opcional). Para o efeito, retirar o
saco de aspiração "C" (Fig. 3) e encaixar no seu lugar o
bocal "D" do acoplamento de aspiração.
A outra extremidade do acoplamento de aspiração per-
mite a conexão à fonte externa de aspiração escolhida.
9. SUBSTITUIÇÃO DAS ESCOVAS
As escovas devem ser substituídas pelo Serviço de As-
sistência VIRUTEX, quando tiverem transcorrido 1000
horas de funcionamento.
10. LUBRIFICAÇÃO E LIMPEZA
Amáquinaéfornecidatotalmentelubrificadadefábrica,
não necessitando de cuidados especiais ao longo da
sua vida útil. Após cada utilização, é importante limpar
sempre cuidadosamente a máquina, utilizando-se um
jacto de ar seco.
Manter o cabo de alimentação em perfeitas condições
de utilização. Manter as aberturas de ventilação e de
refrigeração da máquina livres e limpas.
11. NÍVEL DE RUÍDO E DE VIBRAÇÕES
Os níveis de ruído e vibrações desta ferramenta eléc-
trica foram medidos de acordo com a Norma Europeia
EN 60745-2-4 e EN 60745-1 e servem como base de
comparaçãocomumamáquina de aplicação semelhante.
O nível de vibrações indicado foi determinado para as
principais aplicações da ferramenta e pode ser utilizado
como valor de partida para a avaliação da exposição ao
risco das vibrações. Contudo, o nível de vibrações pode
alcançar valores muito diferentes do valor indicado
noutras condições de aplicação, com outros dispositivos
de trabalho ou com uma manutenção deficiente da
ferramentaeléctrica e respectivosdispositivos, podendo
resultar num valor muito mais elevado devido ao seu
ciclo de trabalho e modo de utilização.

13
Por conseguinte, é necessário estabelecer medidas de
segurança para protecção do utilizador contra o efeito
das vibrações, tais como a manutenção da ferramenta,
conservação dos respectivos dispositivos em perfeito
estado e organização dos períodos de trabalho (tais
como os períodos de trabalho com a ferramenta em
carga e períodos de trabalho com a ferramenta em vazio
e sem ser realmente utilizada, uma vez que a redução
da carga pode diminuir de forma substancial o valor
total da exposição).
12. GARANTIA
Todas as máquinas electro-portáteis VIRUTEX possuem
uma garantia válida por 12 meses contados a partir do
dia do seu fornecimiento, ficando dela excluídas todas
aquelas manipulações não adequadas ou pelo desgaste
natural da máquina. Para qualquer reparação, há que se
dirigir ao Serviço Oficial de Assistência Técnica VIRUTEX.
13. RECICLAGEM DAS FERRAMENTAS ELÉTRICAS
Nunca elimine a ferramenta elétrica com os restantes
resíduosdomésticos.Recicle as ferramentas, osacessórios
e as embalagens de uma forma que respeite o meio
ambiente.Respeiteosregulamentosemvigor no seu país.
Aplicável na União Europeia e nos países europeus com
sistemas de recolha seletiva de resíduos:
A presença deste símbolo no produto ou no material
informativo que o acompanha indica que, no final da
sua vida útil, não se deve proceder à sua eliminação em
conjunto com outros resíduos domésticos.
Nostermos daDiretivaEuropeia2002/96/CE,osutilizado-
respodemcontactaroestabelecimentoondeadquiriram
o produto, ou as autoridades locais competentes, para
obter informações sobre como e onde poderão levar o
produto para que este seja submetido a uma reciclagem
ecológica e segura.
A VIRUTEX reserva para si o direito de poder modificar
os seus productos, sin a necessidade de aviso prévio.
РУССКИЙ
ВИБРАЦИОННАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ
МАШИНА RTE84H
1. TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Универсальный двигатель...............50/60 Гц
Мощность............................................180 Вт
Электронная регулировка скорости
вращения.....................7.000-12.500/мин-1
Количество ходов...................14.000-25.000
Эксцентриситет......................................2 мм
Диаметр подошвы................................D 125
Вес.........................................................1.4 кг
Эквивалентный уровень
акустического давления A.............76 дБ(A)
Диапазон колебания...................K = 3 дБ(A)
Используйте индивидуальные
средства защиты слуха!
Уровень вибрации общий............ah: 3,8 м/с2
Диапазон колебания...................K: 1,5 м/с2
2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Ручная вибро-шлифовальная машина RTE84H
сочетает два типа движения: вращательное
и эксцентриковое, способствующие
быстрому промежуточному и окончательному
шлифованию. Машина идеально подходит
для отделочных работ, обеспечивая гладкую,
ровную поверхность без царапин.
Электронная регулировка скорости позволяет
обрабатывать любой материал с идеальной
скоростью и на любых поверхностях, а
также использовать вид абразива, который
применяется для шлифовки материалов,
чувствительных к высокой температуре,
требующих более низкой скорости обработки.
Для достижения желаемого результата
поверхность должна быть обработана
в несколько приемов с использованием
абразива разной зернистости. Шлифовальная
машина оснащена подошвой для абразивных
дисков, с системой крепления Velcro и
каналами пылеудаления.
3. СТАНДАРТНАЯ КОМПЛЕКТАЦИЯ
Внутри коробки Вы найдете следующее:
- Электрическую вибрационную
шлифовальную машину RTE84H
- Мешок для сбора пыли
- Инструкцию по эксплуатации и другую

14
документацию
- 1 Velcro абразивный диск
4. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ
- 6446073 Стандартный комплект для забора
пыли. Для подключения машины к внешнему
пылесборнику.
5. ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ
РУЧНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ МАШИНЫ
Прочитайте внимательно общую
инструкцию по ТБ, включенную в
комплект Документации станка.
1. Перед подключением электричества
убедитесь, что напряжение в сети
соответствует характеристикам станка.
2. Не вносите руки в зону резания или в зону
подогрева.
3. Всегда применяйте только оригинальные
запчасти от фирмы Virutex.
4. Перед работой осмотрите поверхность,
которую собираетесь шлифовать, удалите
все мелкие частицы.
5. Никогда не используйте поврежденные или
сильно изношенные ножи.
6. Пыль, которая собирается во
время полировочного процесса может
оказаться токсичной или вредной
для здоровья (например, в случае
со свинцовосодержащими красками,
некоторыми видами металлов и дерева).
7. Желательно использовать только
оригинальные абразивы фирмы Virutex.
6. ЗАПУСК МАШИНЫ И ЭЛЕКТРОННАЯ
РЕГУЛИРОВКА
Запуск машины осуществляется нажатием
переключателя "В" вправо. Для регулировки
скорости, поверните регулятор "А" до
желаемой рабочей скорости.
7. УСТАНОВКА АБРАЗИВА
Разместите абразивный диск на подошве
(рис. 2), совместив отверстия на диске с
отверстиями на подошве. Если диск не имеет
отверстий, они могут быть скопированы с
отверстий на подошве.
8. ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ВНЕШНЕМУ ПЫЛЕСБОРНИКУ
Для подключения машинки к
пылеудаляющему аппарату AS182K, AS282K
или любому другому типу, вставьте комплект
для забора пыли 64.46.073 (дополнительная
комплектация). Для этого необходимо
снять мешок для забора пыли "С" (рис. 3) и
установите насадку D комплекта для забора
пыли на его место.
Другой конец комплекта для забора пыли
подключите к внешнему пылесборнику.
9. ЗАМЕНА ЩЕТОК
Щетки должны быть заменены после 1000
часов работы.
10. СМАЗКА И ЧИСТКА
Машина, доставленная с завода, достаточно
смазана и не требует дополнительной смазки.
11. УРОВЕНЬ ШУМА И ВИБРАЦИИ
Уровень шума и вибрации этого устройства
были измерены в соответствии с европейским
стандартом EN 60745-2-4 и EN 60745-1 и
служат основанием для сравнения с другими
машинами с подобными характеристиками.
Обозначенный уровень вибрации был
определен для основных операций и может
использоваться как начальное значение для
того, чтобы оценить риски, возникающие
вследствие вибрации. Однако, колебания
могут достигнуть уровней, которые
отличаются от объявленного значения при
других условиях эксплуатации, с другими
инструментами или с недостаточным
техническим обслуживанием устройства
или его приспособлений, достигая намного
более высокой величины в результате цикла
работы или способа, которым используется
устройство.
Необходимо принять меры по обеспечению
безопасности пользователя от повышенной
вибрации, например, поддержание
устройства в чистоте и своевременное
техническое обслуживание устройства,
приспособлений и инструмента, а также
организация продолжительности циклов
работы (например, операционное время под
нагрузкой и время простоя, т.к. сокращение
последнего может существенно влиять на
уровень вибрации).
12. ГАРАНТИЯ
Все изделия фирмы VIRUTEX имеют
гарантию 12 месяцев с момента поставки.
Гарантия не распространяется на ущерб
или повреждения, возникшие в результате

15
некорректного использования или
естественного износа изделия. Любой ремонт
должен выполняться на уполномоченных
станциях техобслуживания VIRUTEX.
Фирма VIRUTEX оставляет за собой право
на внесение изменений в свои изделия без
предварительного уведомления.

Virutex, S.A.
Antoni Capmany, 1
08028 Barcelona (Spain)
www.virutex.es
8496199 112013
http://www.virutex.es/registre
Acceda a toda la información técnica.
Access to all technical information.
Accès à toute l’information technique.
Zugang zu allen technischen Daten.
Accedere a tutte le informazioni tecniche.
Aceso a todas as informações técnicas.
Dostęp do wszystkich informacji technicznych.
Доступ ко всей технической информации.
Table of contents
Languages:
Other Virutex Sander manuals

Virutex
Virutex PDE446L User manual

Virutex
Virutex AF11 User manual

Virutex
Virutex LR284R User manual

Virutex
Virutex LPM97S User manual

Virutex
Virutex RTE46L User manual

Virutex
Virutex LRT84H User manual

Virutex
Virutex RT1188T User manual

Virutex
Virutex ST62 User manual

Virutex
Virutex LR46L User manual

Virutex
Virutex LR84H User manual
Popular Sander manuals by other brands

Menzer
Menzer ETS 150 5.0 Translation of the original operating manual

Central Machinery
Central Machinery 93981 Assembly and operating instructions

Clarke
Clarke Woodworker CS6-9C operating & maintenance manual

Rupes
Rupes LHR 21III Operating and maintenance instructions

Raider
Raider RDP-RSA04 user manual

Parkside
Parkside 75637 Operation and safety notes