Vitek VT-2181 User manual

VT-2181
Сonvection heater
Конвектор
3
6
10
14
18
22

4
Рис.1 Рис.2
5
1
6
2
3

3
ENGLISH
СONVECTION HEATER VT-2181
The product is intended as an additional heating
device for the air in indoor spaces only. This product
is not intended as a main heating device.
DESCRIPTION
1. Support plates
2. Hot air outlet grid
3. Power switches
4. Thermostat
5. Body
6. Self-tapping screws
ATTENTION!
For additional protection it is reasonable to install a
residual current device (RCD) with nominal opera-
tion current not exceeding 30 mA. To install RCD
contact a specialist.
WARNING! Do not cover the heater to avoid
overheating.
SAFETY MEASURES
Before using the electrical unit, read this instruction
manual carefully and keep it for future reference.
Use the unit for its intended purpose only, as speci-
fied in this manual. Mishandling of the unit may lead
to its breakage and cause harm to the user or his/
her damage to property.
•
Before using the unit for the first time, make sure
that the voltage in your mains corresponds to the
unit operating voltage.
•
The power cord is equipped with an «europlug»;
plug it into the socket with a reliable grounding
contact.
•
To avoid fire, do not use adapters for plugging
the unit in.
•
To avoid mains overloading, provide that no
other electrical appliances with high power con-
sumption are connected to the same outlet the
unit is connected to.
•
Do not connect the unit to external timers or
remote control mains sockets.
•
Do not place the heater directly under the plug
socket.
•
Ensure that the mains socket is below the level of
the unit and easy to access.
•
To avoid burns avoid contact of open body parts
with hot surfaces.
•
Do not use this heater near bathtubs, showers or
swimming pools.
•
Do not use the unit in rooms with high humidity.
•
Place the unit at a distance of not less than
1.5 meters from open flame and containers filled
with water.
•
Provide that no water gets on the unit body.
•
If any water gets on the unit body, unplug the
unit before touching it and only then wipe water
drops.
•
Do not use the unit outdoors or on wet surfaces.
•
Do not use the heater surface for drying wet
clothes, towels etc.
•
You can dry only small items of clothes or fur-
niture.
•
Always use the supporting wheels when placing
the unit and place the unit on a flat steady sur-
face. Before using the unit make sure that the
wheels are installed properly.
•
Do not use the unit in the rooms where inflam-
mable substances are kept or used.
•
Do not use the unit, if the room temperature is
over +30°C.
•
Do not leave the switched on unit when sleep-
ing and do not place it near a sleeping person.
•
Do not cover the unit during operation.
•
Avoid blocking of the openings of the unit with
any objects or room interior elements.
•
Do not insert any foreign objects into the unit
grid to avoid fire, injuries or unit damage.
•
Do not turn the unit over during its operation.
•
Before moving the unit, switch it off, pull the
plug out of the socket and let the unit cool down
completely.
•
For children safety reasons do not leave poly-
ethylene bags, used as packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play with poly-
ethylene bags or packaging film. Danger of suf-
focation!
•
Do not leave children unattended to avoid them
using the unit as a toy.
•
Close supervision is necessary when the unit is
used near children or disabled persons.
•
This unit is not intended for usage by children.
Place the unit out of reach of children during the
operation and cooling down.
•
The unit is not intended to be used by peo-
ple with physical, sensory or mental disabilities
(including children) or by persons lacking expe-
rience or knowledge if they are not under super-
vision of a person who is responsible for their
safety or if they are not instructed by this person
on the usage of the unit.
•
Do not leave the operating unit unattended.
•
Unplug the unit if it is not being used and before
cleaning.
•
Do not use solvents to remove dirt.
•
When unplugging the unit, pull the plug but not
the cord.
•
Do not touch the power plug with wet hands.
•
Provide that the power cord does not contact
with hot surfaces and sharp furniture edges.

4
ENGLISH
•
Do not wind the power cord around the unit
body.
•
Check the power cord insulation integrity from
time to time.
•
If the power cord is damaged, it should be
replaced by the manufacturer, a maintenance
service or similar qualified personnel to avoid
danger.
•
Do not attempt to repair the unit. Do not dis-
assemble the unit by yourself, if any malfunc-
tion is detected or after it was dropped, unplug
the unit and apply to any authorized service
center from the contact address list given in
the warranty certificate and on the website
www.vitek.ru.
•
Transport the unit in the original package only.
•
Keep the unit out of reach of children and dis-
abled persons.
THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
ONLY. ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE
IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS
PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low tem-
perature keep it for at least three hours at room
temperature.
ATTENTION! The product is intended as an addi-
tional heating device for the air in indoor spaces
only. This product is not intended as a main heat-
ing device.
•
Unpack the unit.
•
Check the unit for damages, do not use it in case
of damages.
•
Make sure that the unit operating voltage corre-
sponds to the voltage of your mains.
•
Make sure that the power switches (3) are in
the position «off», if the unit is switched off, the
switch indicators do not glow (pic. 2).
SETTING
Stand mode
•
Turn the unit over.
•
Insert the support plates (1) into the openings
on the convection heater body (5) and fix them
with 4 self-tapping screws (6) supplied with the
unit (pic. 1).
HEATER USAGE
•
Before switching the unit on make sure that the
voltage in your mains corresponds to the unit
operating voltage, and the power switches (3)
are set to the position «off». If the unit is switched
off, the switch indicators do not glow (pic. 2).
•
Insert the power plug into the mains socket.
•
Set the power switches (3) to the necessary
position:
– button 750 W (3) (pic. 2);
– button 1250 W (3) (pic. 2);
– if both power switches (3) are set to the posi-
tion «on», the unit will operate at maximal
power 2000 W (pic. 2).
•
For maximum heat output, the thermostat (4)
must also be switched on, to switch the ther-
mostat (4) to maximum output, turn the switch
clockwise to the maximum value (pic. 2).
•
When the desired room temperature is reached,
turn the thermostat (4) knob counterclockwise
until you hear the thermostat switch off and
you can see that the indicators on the power
switches (3) go out. (Important: the unit is not
switched off). After that the heater will maintain
the preset room air temperature automatically
switching on and off.
•
To switch the unit off, set the power switches (3)
to the «off» position if the unit is switched off,
the switch indicators do not glow (pic. 2), then
unplug the unit from the mains.
Notes:
– While the first switching on the heating element
burns, therefore occurrence of a small amount
of smoke or foreign smell is possible. It is normal.
– Do not open windows and doors when the unit is
operating; otherwise you will not get the desired
results, due to cold air inflow.
WARNING! Do not cover the heater to avoid
overheating.
Auto switch off functions
•
The unit is equipped with an automatic switch
that switches the unit off when it is dropped or
considerably tilted. When the unit is back in the
vertical position, it will be switched on.
•
If the unit is not switched on, it may mean that
there are damages in the convection heater. In
this case contact an authorized service center
to repair the unit.
CLEANING AND CARE
•
Before cleaning disconnect the unit from the
mains and let it cool down.
•
Clean the unit regularly to avoid dust accumu-
lation.
•
Wipe the outer surface of the unit (5) with a
damp cloth and then wipe the convection heater
dry. Do not use abrasives for cleaning.
•
Do not immerse the convection heater body, the
power cord or the plug into water or any other
liquids. Provide that water does not get into the
unit body (5) to avoid electric shock.
•
To clean the grids (2) of the unit, use a vacuum
cleaner with a corresponding attachment.

5
ENGLISH
STORAGE
•
After cleaning, store the convection heater in a
dimmed, dry, and cool place, unreachable by
children.
•
It is recommended to verify the unit operability
and integrity of the power cable insulation and
the power cable plug, before next use of the
convection heater.
•
Keep the unit out of reach of children and dis-
abled persons.
DELIVERY SET
Convection heater – 1 pc.
Support plates – 2 pcs.
Self-tapping screws – 6 pcs.
Dowels – 2 pcs.
Plastic cover for wall mounting – 2 pcs.
Metal plate for wall mounting – 2 pcs.
Instruction manual – 1 pc.
Warranty certificate – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
Rated input power: 1800-2000 W
Heating area: up to 20 sq m
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit
and the batteries (if included), do not discard the
unit and the batteries with usual household waste
after the service life expiration; apply to specialized
centers for further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit
is subject to mandatory collection and consequent
disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this prod-
uct apply to a local municipal administration, a dis-
posal service or to the shop where you purchased
this product.
The manufacturer preserves the right to change
design, structure and specifications not affecting
general principles of the unit operation without a
preliminary notification due to which insignificant
differences between the manual and product may
be observed. If the user reveals such differences,
receipt of an updated manual.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive
2014/30/EU and to the Low Voltage Directive
2014/35/EU.

6
РУССКИЙ
КОНВЕКТОР VT-2181
Конвектор предназначен только для допол-
нительного обогрева помещений и не пред-
назначен для работы в качестве основного
обогревательного прибора.
ОПИСАНИЕ
1. Опорные пластины
2. Решётка выхода горячего воздуха
3. Переключатели мощности
4. Термостат
5. Корпус
6. Саморезы
ВНИМАНИЕ!
Для дополнительной защиты в цепь пита-
ния обогревателя целесообразно устано-
вить устройство защитного отключения (УЗО)
с номинальным током срабатывания, не пре-
вышающим 30 мА; при установке УЗО обрати-
тесь к специалисту.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Во избежание пере-
грева не накрывать обогреватель.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора
внимательно прочитайте настоящее руковод-
ство по эксплуатации и сохраните его для
использования в качестве справочного мате-
риала.
Используйте устройство только по его пря-
мому назначению, как изложено в данном
руководстве. Неправильное обращение
с устройством может привести к его поломке,
причинению вреда пользователю или его иму-
ществу.
• Перед первым включением убедитесь, что
напряжение в электрической сети соответ-
ствует рабочему напряжению прибора.
• Сетевой шнур снабжён «евровилкой»;
включайте её в электрическую розетку,
имеющую надёжный контакт заземления.
• Во избежание риска возникновения
пожара не используйте переходники при
подключении прибора к электрической
розетке.
• Во избежание перегрузки в электриче-
ской сети следите, чтобы к электриче-
ской розетке, в которую включено данное
устройство, не подключались другие элек-
троприборы с большой мощностью потре-
бления.
• Запрещается подключать устройство к
внешним таймерам или к электрическим
розеткам с дистанционным управлением.
• Обогреватель нельзя располагать непо-
средственно под штепсельной розеткой.
• Размещайте его таким образом, чтобы
электрическая розетка находилась ниже
уровня устройства, при этом доступ к
розетке должен быть свободным.
• Во избежание получения ожогов не допу-
скайте контакта нагретых поверхностей
с открытыми участками тела.
• Не использовать данный обогреватель
вблизи ванны, душа или плавательного
бассейна.
• Запрещается использование прибора и
в помещениях с повышенной влажностью.
• Устанавливайте прибор на расстоянии
не менее 1,5 метров от открытого огня
и ёмкостей с водой.
• Не допускайте попадания воды на корпус
устройства.
• Если на корпус устройства попала вода,
то прежде чем дотронуться до устройства,
извлеките вилку сетевого шнура из элек-
трической розетки, и только после этого
можно вытереть капли воды.
• Запрещается использовать устройство вне
помещений или на мокрых поверхностях.
• Запрещается использовать устройство для
сушки мокрой одежды, полотенец и т.п.
• Разрешается производить сушку только
малогабаритных предметов одежды или
интерьера.
• При установке прибора обязательно
используйте опорные колёсики и исполь-
зуйте его на ровной устойчивой поверхно-
сти. Перед использованием убедитесь, что
опорные колёса установлены правильно.
• Не эксплуатируйте устройство в помеще-
ниях, где хранятся или используются лег-
ковоспламеняющиеся вещества.
• Не используйте прибор, если температура
в помещении выше +30°С.
• Не включайте прибор на время сна и не
размещайте его рядом со спящим челове-
ком.
• Запрещается накрывать прибор во время
его работы.
• Не допускайте блокировки отверстий
устройства какими-либо предметами или
элементами интерьера помещения.
• Во избежание возгорания, получения
травм или повреждения устройства запре-
щается вставлять любые посторонние
предметы в решётку устройства.
• Не переворачивайте прибор во время экс-
плуатации.

7
РУССКИЙ
• Перед перемещением прибора отключите
его, извлеките вилку сетевого шнура из
электрической розетки и дождитесь пол-
ного остывания прибора.
• Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без
присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть
с полиэтиленовыми пакетами или упаковоч-
ной плёнкой. Опасность удушья!
• Дети должны находиться под присмотром
для недопущения игр с прибором.
• Будьте особенно внимательны в тех слу-
чаях, когда устройство используется рядом
с детьми или людьми с ограниченными
возможностями.
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми. Во время работы
и остывания размещайте устройство
в местах, недоступных для детей.
• Прибор не предназначен для использо-
вания лицами (включая детей) с пони-
женными физическими, сенсорными или
умственными способностями или при
отсутствии у них жизненного опыта или
знаний, если они не находятся под при-
смотром или не проинструктированы об
использовании прибора лицом, ответ-
ственным за их безопасность.
• Не оставляйте работающий прибор без
присмотра.
• Отключайте устройство от электриче-
ской сети перед чисткой или если оно не
используется.
• Для удаления загрязнений не используйте
растворители.
• При отключении вилки сетевого шнура из
электрической розетки не тяните за шнур,
держитесь за электрическую вилку рукой.
• Не прикасайтесь к вилке сетевого шнура
мокрыми руками.
• Не допускайте контакта сетевого шнура
с горячими поверхностями и острыми
кромками мебели.
• Запрещается наматывать сетевой шнур
вокруг корпуса устройства.
• Периодически проверяйте целостность
изоляции шнура питания.
• При повреждении шнура питания его
замену во избежание опасности должны
производить изготовитель, сервисная
служба или подобный квалифицированный
персонал.
• Запрещается самостоятельно ремонтиро-
вать прибор. Не разбирайте прибор само-
стоятельно, при возникновении любых
неисправностей, а также после падения
устройства выключите прибор из электри-
ческой розетки и обратитесь в любой авто-
ризованный (уполномоченный) сервисный
центр по контактным адресам, указанным в
гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
• Перевозите устройство только в заводской
упаковке.
• Храните устройство в местах, недоступных
для детей и людей с ограниченными воз-
можностями.
ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИС-
ПОЛЬЗОВАНИЯ ТОЛЬКО В БЫТОВЫХ УС-
ЛОВИЯХ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗО-
НАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ
После транспортировки или хранения
устройства при пониженной температуре
необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее трёх часов.
ВНИМАНИЕ! Конвектор предназначен только
для дополнительного обогрева помещений.
Он не предназначен для работы в качестве
основного обогревательного прибора.
• Извлеките устройство из упаковки.
• Проверьте целостность устройства, при
наличии повреждений не пользуйтесь
устройством.
• Убедитесь, что рабочее напряжение
устройства соответствует напряжению
электрической сети.
• Убедитесь, что переключатели мощности
(3) находятся в положении «выкл», если
прибор выключен индикаторы переключа-
телей не будут гореть (рис. 2).
УСТАНОВКА
Напольная установка
• Переверните устройство.
• Вставьте опорные пластины (1) в отверстия
на корпусе (5) конвектора и закрепите их
с помощью 4 прилагаемых саморезов (6)
(рис. 1).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОНВЕКТОРА
• Перед включением убедитесь, что напря-
жение в электрической сети соответствует
рабочему напряжению прибора, а переклю-

8
РУССКИЙ
чатели мощности (3) находится в положении
«выкл» (устройство выключено), если при-
бор выключен индикаторы переключателей
не будут гореть (рис. 2).
• Вставьте вилку сетевого шнура в электриче-
скую розетку.
• Установите переключатели мощности (3) в
необходимое положение:
– кнопка 750 Вт (3) (рис. 2);
– кнопка 1250 Вт (3) (рис. 2);
– если оба переключателя мощности (3)
находятся в положении “вкл”, то прибор
будет работать на максимальную мощ-
ность 2000 Вт (рис. 2).
• Для максимальной тепловой мощности, тер-
мостат (4) так же должен быть включен, чтобы
включить термостат (4) на максимальную мощ-
ность, поверните переключать по часовой
стрелки до максимального значения (рис. 2).
• Когда будет достигнута желаемая комнат-
ная температура, ручку термостата (4) сле-
дует повернуть против часовой стрелки пока
не услышите, как термостат отключился и не
станет видно, что индикаторы на переключа-
телях мощности (3) погаснут. (Важно: при-
бор не выключен.) После этого обогреватель
будет поддерживать заданную температуру
воздуха в помещении, включаясь и выключа-
ясь автоматически.
• Для выключения устройства установите
переключатели мощности (3) в положение
«выкл» если прибор выключен индикаторы
переключателей не будут гореть (рис. 2),
после чего отключите прибор от электриче-
ской сети.
Примечания:
– При первом включении нагревательный эле-
мент обгорает, поэтому возможно появление
небольшого количества дыма или посторон-
него запаха. Это допустимо.
– При работающем устройстве не открывайте
окна или двери, в противном случае работа
устройства не принесёт желаемых результа-
тов из-за притока холодного воздуха.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Во избежание пере-
грева не накрывать обогреватель.
Функции автоматического отключения
• Устройство снабжено автоматическим
выключателем для отключения при его паде-
нии или сильном наклоне устройства. При
возврате в вертикальное положение устрой-
ство включится.
• Если прибор не включается, это может озна-
чать, что в обогревателе имеется какое-либо
другое повреждение. В этом случае необхо-
димо обратиться в авторизованный (упол-
номоченный) сервисный центр для ремонта
прибора.
ЧИСТКА И УХОД
• Перед чисткой отключите прибор от электри-
ческой сети и дайте ему остыть.
• Регулярно проводите чистку устройства
во избежание скопления пыли.
• Протрите внешнюю поверхность устройства
(5) влажной тканью, после этого вытрите
конвектор насухо. Для удаления загрязне-
ний не используйте абразивные чистящие
средства.
• Запрещается погружать корпус конвектор,
сетевой шнур и вилку сетевого шнура в воду
или любые другие жидкости, не допускайте
попадания воды внутрь корпуса (5) прибора
во избежание риска поражения электриче-
ским током.
• Для чистки решёток (2) устройства можно
использовать пылесос с соответствующей
насадкой.
ХРАНЕНИЕ
• После чистки конвектор уберите его на хра-
нение в затемнённое, сухое и прохладное
место, недоступное для детей.
• Перед последующим использованием кон-
вектор рекомендуется проверить рабо-
тоспособность устройства, отсутствие
повреждений изоляции сетевого шнура
и целостность вилки сетевого шнура.
• Храните устройство в местах, недоступных
для детей и людей с ограниченными возмож-
ностями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Конвектор – 1 шт.
Опорные пластины – 2 шт.
Саморезы – 6 шт.
Дюбели – 2 шт.
Пластиковая крышка
для настенного крепления – 2 шт.
Металлическая пластина
для настенного крепления – 2 шт.
Инструкция – 1 шт.
Гарантийный талон –1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц
Номинальная потребляемая
мощность: 1800-2000 Вт
Площадь обогрева: до 20 кв. м

9
РУССКИЙ
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после
окончания срока службы прибора и элементов
питания (если входят в комплект), не выбрасы-
вайте их вместе с обычными бытовыми отхо-
дами, передайте прибор и элементы питания
в специализированные пункты для дальней-
шей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изде-
лий, подлежат обязательному сбору с последу-
ющей утилизацией в установленном порядке.
Для получения дополнительной информации
об утилизации данного продукта обратитесь
в местный муниципалитет, службу утилизации
бытовых отходов или в магазин, где Вы приоб-
рели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право
изменять дизайн, конструкцию и техниче-
ские характеристики, не влияющие на общие
принципы работы устройства, без предва-
рительного уведомления, из-за чего между
инструкцией и изделием могут наблюдаться
незначительные различия. Если пользова-
тель обнаружил такие несоответствия, про-
сим сообщить об этом по электронной почте
[email protected] для получения обновленной вер-
сии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и российским
стандартам безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
(STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ,
КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38, ХЁНГ ИП РОУД,
ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР И УПОЛНОМОЧЕННОЕ
ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЛИЦО: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: РФ, 117452, Г. МОСКВА,
ЧЕРНОМОРСКИЙ БУЛЬВАР, ДОМ 17, КОРП.1,
ЭТАЖ 4, ОФИС 401, КАБ.1.
Тел.: +7 (499) 685-48-18, e-mail: [email protected]
Ответственность за несоответствие
продукции требованиям технических
регламентов Таможенного союза возложена
на уполномоченное изготовителем лицо.
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР

10
ҚАЗАҚША
КОНВЕКТОРЫ VT-2181
Конвектор үй-жайларды қосымша жылытуға
ғана арналған және негізгі жылытатын аспап
ретінде жұмысқа арналмаған.
СИПАТТАМАСЫ
1. Тірек пластиналары
2. Ыстық ауа шығатын тор
3. Қуаттылықты ауыстырғыштар
4. Термостат
5. Корпус
6. Өздігінен кескіштер
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Жылытқыштың қоректендіру тізбегіне
қосымша қорғау үшін токтың номиналды іске
қосылуы, 30 мА аспайтын, қорғаныс сөндіру
құрылғысын (ҚСҚ) орнатқан тиімді; ҚСҚ-ны
орнату үшін маманға жүгініңіз.
ЕСКЕРТУ! Қызып кетуді болдырмас үшін
жылытқышты жаппаңыз.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Электрқұралды қолдану алдында осы
пайдалану нұсқаулығын мұқият оқып
шығыңыз және оны анықтағыш материал
ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта айтылғандай,
тікелей тағайыны бойынша пайдаланыңыз.
Құрылғыны дұрыс пайдаланбау жағдайы оның
бұзылуына әкеліп соғуы, пайдаланушыға
немесе оның мүлкіне зиян келтіруі мүмкін.
• Құралды алғаш қосар алдында, электр
желісінің кернеуі құрылғы кернеуіне сәйкес
екендігіне көз жеткізіңіз.
• Желі бауы «евроашамен» қамтамасыз
етілген; оны сенімді жерлендіру түйісі бар
электр розеткасына қосыңыз.
• Құралды электр розеткасына қосар
алдында өрт шығу қауіпін болдырмау үшін,
жалғастырғыштарды пайдаланбаңыз.
• Электр желісінің шамадан тыс жүктелуін
болдырмау үшін, осы құрал қосылған
электр розеткасына тұтыну қуаты үлкен
электрқұралдарының қосылмауын
қадағалаңыз.
• Құралды сыртқы таймерлерге немесе
дистанциондық басқаруы бар электрлік
розеткаларға қосуға тыйым салынады.
• Жылытқышты штепселді розетканың
тікелей астында орналастыруға болмайды.
• Оны электрлік розетка құралдың деңгейінен
төмен болатындай етіп орналастырыңыз,
осы жерде розеткаға қолжетімділік еркін
болуы кереям
• Күйіп қалмау үшін дененің ашық жерлеріне
ысыған беттердің тиіп кетуін болдырмаңыз.
• Бұл жылытқышты ваннаға, душқа
немесе жүзу бассейніне жақын жерде
пайдаланбаңыз.
• Аспапты ылғалдылығы жоғары
үй-жайларда да пайдалануға тыйым
салынады.
• Аспапты ашық от пен су ыдыстарынан
кемінде 1,5 метр қашықтықта орнатыңыз.
• Құрылғы корпусына су тиюін болдырмаңыз.
• Құрылғы корпусына су тиген болса,
құрылғыға тиіспес бұрын, желі бауының
ашасын электр розеткасынан шығарыңыз,
содан кейін ғана су тамшыларын сүртіп
алуға болады.
• Құрылғыны үй-жайдан тыс жерде немесе
сулы беттерде пайдалануға тыйым
салынады.
• Құрылғыны сулы киімді, орамалды және
т.б. кептіру үшін пайдалануға тыйым
салынады.
• Киімнің немесе интерьердің шағын
габаритті заттарын ғана кептіруге рұқсат
етіледі.
• Аспапты орнатқан кезде тірек дөңгелектерін
міндетті түрде пайдалану керек және
оны тегіс тұрақты бетте пайдаланыңыз.
Пайдаланбас бұрын тірек дөңгелектері
дұрыс орнатылып тұрғанын тексеріңіз.
• Құрылғыны тез жанғыш заттар
қолданылатын немесе сақталатын
үй-жайларда пайдалан баңыз.
• Үй-жайдағы температура +30°С-тан жоғары
болса құралды қолданбаңыз.
• Ұйықтаған кезде құралды қосып қоймаңыз
және ұйықтап жатқан адамның жанына
орналастырмаңыз.
• Жұмыс істеп тұрған кезде құралдың үстін
жабуға тыйым салынады.
• Құрылғы тесіктерін небір заттармен немесе
үй-жай нәрселерінің элементтерімен блок-
тануын болдырмаңыз.
• Жанып кетуін, жарақат алуды болдырмау
үшін немесе құрылғыны зақымдамау
үшін құрылғы торына кез келген бөгде
нәрселерді тығуға тыйым салынады.
• Құрал жұмыс істеп тұрған кезде ауда рыс-
тырмаңыз.
• Құралды жылжытарда алдымен оны
сөндіріңіз, желі бауын электр розеткасынан

11
ҚАЗАҚША
алып тастаңыз да құралдың толық
салқындауын тосыңыз.
• Балалардың қауіпсіздігі үшін орама ретінде
пайдаланылатын, полиэтилен пакеттерді
қадағалаусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен
пакеттерімен немесе орама плёнкасымен
ойнауға рұқсат етпеңіз. Тұншығу қауіпі!
• Аспаппен ойнауларына жол бермеу үшін
балаларды қадағалау керек.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғының жанында
мүмкіндігі шектеулі тұлғалар немесе
балалар болса, өте абай болыңыз.
• Осы құрылғы балалардың пайдалануына
тағайындалмаған. Жұмыс істеп тұрғанда
және салқындап тұрғанда құрылғыны
балалардың қолы жетпейтін жерде
орналастырыңыз.
• Дене, сенсорлық немесе ақыл-сана
мүмкіндіктері төмендетілген тұлғалардың
(балаларды қоса алғанда) немесе оларда
өмірлік тәжірибесі немесе білімі болмаса,
егер олар бақыланбаса немесе олардың
қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен
аспапты пайдалану туралы нұсқаулықтар
берілген болмаса, аспап олардың
пайдалануына арналмаған.
• Жұмыс істеп тұрған құралды қараусыз
қалдырмаңыз.
• Егер құрылғы пайдаланылмаса немесе оны
тазартатын болсаңыз оны электр желісінен
ажыратыңыз.
• Ластануды жою үшін еріткіштерді пайда-
ланбаңыз.
• Желі бауының ашасын электр розеткасынан
ажыратарда бауынан тартпаңыз, электр
ашасын қолыңызбен ұстаңыз.
• Желі бауының ашасына сулы қолыңызбен
тиіспеңіз.
• Желі бауы жиһаздардың өткір жиектері
мен ыстық беткейлерге тиіп тұруын бол-
дырмаңыз.
• Желі бауымен құрылғы корпусын
айналдыра орауға тыйым салынады.
• Қуаттандыру бауының бүтіндігін мезгілімен
тексеріп отырыңыз.
• Қуаттандыру бауы зақымданған жағдайда
қауіп тууға жол бермеу үшін оны
дайындаушы, сервистік қызмет немесе
баламалы білікті маман ауыстыруы керек.
• Құралды өздігінен жөндеуге тыйым салы-
нады. Кез келген ақау шыққан жағдайда,
құрылғыны өздігіңізден бөлшектемеңіз,
сондай-ақ құрылғы құлаған жағдайда
құралды розеткадан ажыратыңыз және кез
келген авторланған (уәкілетті) сервистік
орталыққа кепілдік талонында көрсетілген
байланысу мекенжайы бойынша және
www.vitek.ru сайтына жүгініңіз.
• Құрылғыны тек заут орамасында тасы-
малдаңыз.
• Құрылғыны балалардың және мүмкіндігі
шектеулі тұлғалардың қолы жетпейтін
жерде сақтаңыз.
ОСЫ ҚҰРАЛ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒ-
ДАЙЛАРДА ПАЙДА ЛАНУҒА АРНАЛҒАН.
ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС
ҮЙ-ЖАЙЛАРЫНДА АСПАПТЫ ПАЙДАЛАНУҒА
ЖӘНЕ КОММЕР ЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА
ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
АЛҒАШҚЫ ҚОСАР АЛДЫНДА
Тасымалданғаннан кейін немесе құрылғы
төмен температурада сақталған болса
оны бөлме температурасында үш
сақаттан кем емес уақыт ұстау қажет.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Конвектор
үй-жайларды қосымша жылыту үшін ғана
арналған. Ол негізгі жылытқыш аспап
ретінде жұмыс істеуге арналған.
• Құрылғыны орамасынан шығарыңыз.
• Құрылғының бүтіндігін тексеріңіз, бүлінген
жерлері болған жағдайда құрылғыны
пайдаланбаңыз.
• Құрылғының жұмыс кернеуі электр желісі
кернеуіне сәйкес келетіндігіне көз жеткізіңіз.
• Қуаттылықты қосқыштардың (3) «өшіру»
күйінде екендігіне көз жеткізіңіз, егер аспап
өшірілген болса, онда ауыстырғыштардың
индикаторлары жанбайды (2-сур.).
ОРНАТУ
Еденге орнату
•
Құрылғыны аударыңыз.
•
Тірек пластиналарын (1) конвектор
корпусындағы (5) тесіктерге салыңыз және
оларды берілген 4 өздігінен кескіштердің (6)
көмегімен бекітіңіз (1-сур.).
КОНВЕКТОРДЫ ПАЙДАЛАНУ
•
Аспапты іске қосудың алдында электрлік
желідегі кернеудің аспаптың кернеуіне
сәйкес келетіндігін, ал қуаттылықты
ауыстырғыштардың (3) «өшіру» күйінде
екендігіне көз жеткізіңіз, егер аспап

12
ҚАЗАҚША
өшірулі болса, онда қуаттылықты
ауыстырғыштардың индикаторлары
жанбайды (2-сур.).
•
Желілік баудың айырын электрлік розеткаға
салыңыз.
•
Қуаттылықты ауыстырғыштарды (3) керекті
күйге орнатыңыз:
– 750 Вт батырмасы (3) (2-сур.)
– 1250 Вт батырмасы (3) (2-сур.)
– егер қуаттылықты ауыстырғыштың (3)
екеуі де «қосу» күйінде тұрса, онда аспап
2000 Вт максималдық қуаттылықта жұмыс
істейді (2-сур.).
•
Максималды жылу қуаттылығы үшін
термостат (4) қосулы болуы керек,
термостатты (4) максималдық қуаттылыққа
қосу үшін ауыстырғышты максималдық
мәнге дейін сағаттың тілі бойынша бұраңыз
(2-сур.).
•
Керекті бөлме температурасына қол
жеткізілгеннен кейін термостаттың (4)
тұтқасын термостат өшкенге дейін және
қуаттылықты ауыстырғыштардағы (3)
индикаторлар өшкені көрінгенге дейін
сағаттың тіліне қарсы бұрау керек.
(Маңызды: аспап өшкен жоқ). Осыдан
кейін жылытқыш автоматты түрде жанып-
өшіп, үй-жайдағы берілген температураны
ұстайтын болады.
•
Құралды өшіру үшін қуаттылықты
ауыстырғыштарды (3) «өшіру» күйіне
орнатыңыз, егер ауыстырғыштардың
индикаторлары жанбаған болса (2-сур.),
артынан аспапты электрлік желісінен өшіріп
тастаңыз.
Ескерту:
– Алғашқы қосқанда қыздыру элементі күйеді,
сондықтан біраз түтін немесе бөгде иістің
шығуы мүмкін. Бұл қалыпты жағдай.
– Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда есік пен
терезені ашпаңыздар, себебі суық ауаның
кіруіне байланысты құрылғы жұмысы
қалаған нәтижені бермейді.
ЕСКЕРТУ! Қызып кетуді болдырмас үшін
жылытқышты жаппаңыз.
Автоматты түрде өшіру функциясы
•
Құрал құлаған немесе оны қатты еңкейткен
кезде ажырату үшін автоматты түрде
өшіретін ауыстырғышпен жабдықталған.
Тік күйіне қайтарған кезде құрал қосылады.
•
Егер аспап қосылмаса, бұл жылужел-
деткіште басқадай бұзылыстардың барын
білдіруі мүмкін. Мұндай жағдайда аспапты
жөндеу үшін авторланған (уәкілетті)
сервистік орталыққа жүгіну қажет.
ТАЗАРТУ ЖӘНЕ КҮТУ
•
Құралды тазалар алдында оны электр
желісінен ажыратыңыз да салқындауға
мүмкіндік беріңіз.
•
Құрылғыны шаң жиналып қалмауы үшін,
уақытымен тазалап отырыңыз.
•
Құралдың (5) сыртқы бетін дымқыл матамен
сүртіңіз, артынан конвекторды құрғатып
сүртіңіз. Ластанған жерлерді тазалау
үшін абразивтік тазалайтын құралдарды
пайдалануға болмайды.
•
Конвектордың корпусын (5), желілік бауды
және желілік баудың айырын электр тогы
соғу қаупіне жол бермеу мақсатында суға
немесе кез-келген басқа сұйықтықтарға
салуға тыйым салынады.
•
Құрылғы торларын (2) тазарту үшін,
тиісті қондырмалары бар шаңсорғышты
пайдалануға болады.
САҚТАЛУЫ
•
Тазалап болғаннан кейін конвекторды сақтау
үшін балалардың қолы жетпейтін қараңғы,
құрғақ және салқын жерге қойыңыз.
•
Конвекторды келесі жолы пайдалану үшін
құралдың жұмысқа қабілеттілігін, желілік бау
оқшаулауындағы бұзылыстардың жоқтығын
және желілік бау айырының тұтастығын
тексеруге кеңес беріледі.
•
Құралды балалар мен мүмкіндіктері шектеулі
адамдардың қолы жетпейтін жерлерде
сақтау керек.
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ
Конвектор – 1 дн.
Тірек пластиналары – 2 дн.
Өздігінен кескіштер – 6 дн.
Дюбель – 2 дн.
Қабырғаға орнатуға арналған
пластик қақпақ – 2 дн.
Қабырғаға орнатуға арналған
металл пластина – 2 дн.
Нұсқаулық – 1 дана
Кепілдік талоны – 1 дана
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР
Электрлік қуаттандыруы: 220-240 В ~ 50 Гц
Номиналдық тұтынатын қуаты: 1800-2000 Вт
Жылыту ауданы: 20 шаршы м-ге дейін

13
ҚАЗАҚША
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың
және қуаттандыру элементтерінің (егер жинақтың
құрамына кірсе) қызмет ету мерзімі аяқталғаннан
кейін, оларды күнделікті тұрмыстық қалдықтармен
бірге тастауға болмайды, аспап пен қуаттандыру
элементтерін ары қарай кәдеге асыру үшін
мамандандырылған орындарға өткізу керек.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын
қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі
қайта өңделетін міндетті жинауға жатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша
ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке,
тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу қызметіне
немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге
хабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында,
алдын-ала хабарламай, аспаптың дизайнын,
конструкциясы және оның жұмыс қағидатына
әсер етпейтін техникалық сипаттарын
өзгерту құқығын өзіне қалдырады, соған бай-
ланысты нұсқаулық пен бұйымның арасында
кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер
пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді
анықтаса, нұсқаулықтың жаңартылған
нұсқасын алу үшін сәйкессіздік туралы
хабарлауыңызды сұраймыз.
Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға
ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе
квитанциясын көрсетуi қажет.

14
УКРАЇНСЬКА
КОНВЕКТОР VT-2181
Конвектор призначений тільки для додатко-
вого обігрівання приміщень та не призначений
для роботи як основний обігрівальний при-
стрій.
ОПИС
1. Опорні пластини
2. Решітка виходу гарячого повітря
3. Перемикачі потужності
4. Термостат
5. Корпус
6. Саморізи
УВАГА!
Для додаткового захисту в ланцюзі жив-
лення доцільно встановити пристрій захис-
ного вимкнення (ПЗВ) з номінальним струмом
спрацьовування, що не перевищує 30 мА, для
установлення ПЗВ зверніться до фахівця.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Щоб уникнути перегрі-
вання, не накривати обігрівач.
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
Перед початком експлуатації електроприладу
уважно прочитайте це керівництво з експлу-
атації і збережіть його для використання як
довідковий матеріал.
Використовуйте пристрій тільки за його пря-
мим призначенням, як викладено у цьому
керівництві. Неправильне поводження з при-
строєм може привести до його поломки, спри-
чинення шкоди користувачеві або його майну.
•
Перед першим вмиканням переконайтеся у
тому, що напруга в електричній мережі від-
повідає робочій напрузі пристрою.
•
Мережний шнур забезпечений «євровил-
кою»; вмикайте її в розетку, що має надій-
ний контакт заземлення.
•
Щоб уникнути ризику виникнення пожежі,
не використовуйте перехідники при підми-
канні пристрою до електричної розетки.
•
Щоб уникнути перевантаження в електрич-
ній мережі наглядайте, щоб до електричної
розетки, в яку увімкнутий цей пристрій, не
були підімкнуті інші електроприлади з вели-
кою потужністю споживання.
•
Забороняється підмикати пристрій до
зовнішніх таймерів або до електричних роз-
еток з дистанційним керуванням.
•
Обігрівач не можна розташовувати безпо-
середньо під штепсельною розеткою.
• Розміщайте його таким чином, щоб елек-
трична розетка знаходилася нижче рівня
пристрою, при цьому доступ до розетки
має бути вільним.
• Щоб уникнути отримання опіків, не допус-
кайте контакту нагрітих поверхонь з відкри-
тими ділянками тіла.
• Не використовувати даний обігрівач
поблизу ванни, душу або плавального
басейну.
• Забороняється використання пристрою і у
приміщеннях з підвищеною вологістю.
• Встановлюйте пристрій на відстані не
менше 1,5 метрів від відкритого вогню та
посудин з водою.
• Не допускайте потрапляння води на кор-
пус пристрою.
• Якщо на корпус пристрою потрапила вода,
то перш ніж торкнутися пристрою, витяг-
ніть вилку мережного шнура з електричної
розетки, і тільки після цього можна витерти
краплі води.
• Забороняється використовувати пристрій
поза приміщеннями або на мокрих поверх-
нях.
• Забороняється використовувати пристрій
для сушіння мокрого одягу, рушників і
т.ін.
• Дозволяється здійснювати сушіння тільки
малогабаритних предметів одягу або
інтер’єру.
• При установленні пристрою обов’язково
використовуйте опорні коліщатка та вико-
ристовуйте його на рівній стійкій поверхні.
Перед використанням переконайтеся, що
опорні колеса встановлені правильно.
• Не використовуйте пристрій у приміщен-
нях, де зберігаються або використовуються
легкозаймисті речовини.
• Не використовуйте пристрій, якщо темпе-
ратура у приміщенні вище +30 °С.
• Не вмикайте пристрій на час сну та не роз-
ташовуйте його поруч зі сплячою людиною.
• Забороняється накривати пристрій під час
його роботи.
• Не допускайте блокування отворів при-
строю якими-небудь предметами або еле-
ментами інтер’єру приміщення.
• Щоб уникнути займання, отримання травм
або пошкодження пристрою, забороня-
ється вставляти будь-які сторонні пред-
мети у решітку пристрою.

15
УКРАЇНСЬКА
•
Не перевертайте пристрій під час експлу-
атації.
•
Перед переміщенням пристрою вимкніть
його, витягніть вилку мережного шнура
з електричної розетки та дочекайтеся
повного остигання пристрою.
•
З міркувань безпеки дітей не залишайте
поліетиленові пакети, що використову-
ються як упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліети-
леновими пакетами або пакувальної плівкою.
Небезпека задушення!
•
Діти мають перебувати під наглядом для
недопущення ігор з пристроєм.
•
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних
для дітей та людей з обмеженими можли-
востями.
•
Цей пристрій не призначений для викорис-
тання дітьми. Під час роботи i охолодження
розміщайте пристрій у місцях, недоступних
для дітей.
•
Пристрій не призначений для використання
особами (включаючи дітей) зі зниженими
фізичними, сенсорними або розумовими
здібностями або при відсутності у них жит-
тєвого досвіду або знань, якщо вони не
знаходяться під контролем або не проін-
структовані щодо використання пристрою
особою, відповідальною за їх безпеку.
•
Не залишайте працюючий пристрій без
нагляду.
•
Вимикайте пристрій з електричної мережі
перед чищенням або якщо він не викорис-
товується.
•
Для видалення забруднень не використо-
вуйте розчинники.
•
При вимкненні вилки мережевого шнура
з електричної розетки не тягніть за шнур,
тримайтеся за електричну вилку рукою.
•
Не торкайтеся вилки мережного шнура
мокрими руками.
•
Не допускайте контакту мережного шнура
з гарячими поверхнями та гострими кром-
ками меблів.
•
Забороняється намотувати мережевий
шнур навколо корпусу пристрою.
•
Періодично перевіряйте цілісність ізоляції
шнура живлення.
•
При пошкодженні шнура живлення його
заміну, щоб уникнути небезпеки, мають
робити виробник, сервісна служба або
подібний кваліфікований персонал.
•
Забороняється самостійно ремонтувати при-
стрій. Не розбирайте пристрій самостійно,
при виникненні будь-яких несправностей,
а також після падіння пристрою вимкніть при-
стрій з електричної розетки та зверніться до
будь-якого авторизованого (уповноваженого)
сервісного центру за контактними адресами,
вказаними у гарантійному талоні та на сайті
www.vitek.ru.
•
Перевозьте пристрій лише у заводській упа-
ковці.
•
Будьте особливо уважні у тих випадках,
коли пристрій використовується поруч
з дітьми або людьми з обмеженими можли-
востями.
ЦЕЙ ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ ВИКОРИС-
ТАННЯ ЛИШЕ У ПОБУТОВИХ УМОВАХ. ЗАБО-
РОНЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА
ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ
ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВМИКАННЯМ
Після транспортування або зберігання при-
строю при зниженій температурі необхідно
витримати його при кімнатній температурі не
менше трьох годин.
УВАГА! Конвектор призначений тільки для
додаткового обігріву приміщень. Він не призна-
чений для роботи як основний обігрівальний
прилад.
•
Витягніть пристрій з упаковки.
•
Перевірте цілісність пристрою, якщо є пошко-
дження, не користуйтеся пристроєм.
•
Переконайтеся, що робоча напруга пристрою
відповідає напрузі електричної мережі.
•
Переконайтеся, що перемикачі потужності (3)
перебувають у положенні «вимк», якщо при-
стрій вимкнений, індикатори перемикачів не
світитимуться (мал. 2).
УСТАНОВЛЕННЯ
Підлогове установлення
•
Переверніть пристрій.
•
Вставте опорні пластини (1) в отвори на кор-
пусі (5) конвектора та закріпіть їх за допомо-
гою 4 саморізів (6) (мал. 1).
ВИКОРИСТАННЯ КОНВЕКТОРА
•
Перед увімкненням переконайтеся, що
напруга в електричній мережі відпові-
дає робочій напрузі пристрою, а переми-

16
УКРАЇНСЬКА
качі потужності (3) перебувають у положенні
«вимк», якщо пристрій вимкнений, індика-
тори перемикачів не світитимуться (мал. 2).
•
Вставте вилку мережного шнура в електричну
розетку.
•
Установіть перемикачі потужності (3) у
потрібне положення:
– кнопка 750 Вт (3) (мал. 2);
– кнопка 1250 Вт (3) (мал. 2);
– якщо обидва перемикачі потужності (3)
перебувають у положенні «увімк», то
пристрій працюватиме на максимальній
потужності 2000 Вт (мал. 2).
•
Для максимальної теплової потужності тер-
мостат (4) також має бути увімкнений, щоб
увімкнути термостат (4) на максимальну
потужність, поверніть перемикач за годинни-
ковою стрілкою до максимального значення
(мал. 2).
•
Коли буде досягнута бажана кімнатна темпе-
ратура, ручку термостата (4) слід повернути
проти годинникової стрілки, поки не почуєте,
як термостат вимкнувся, та не стане видно,
що індикатори на перемикачах потужності (3)
погаснуть. (Важливо: пристрій не вимкне-
ний.) Після цього обігрівач підтримуватиме
задану температуру повітря у приміщенні,
вмикаючись та вимикаючись автоматично.
•
Для вимкнення пристрою установіть переми-
качі потужності (3) у положення «вимк», якщо
пристрій вимкнений, індикатори перемикачів
не світитимуться (мал. 2), після чого вимкніть
пристрій з електричної мережі.
Примітки:
– При першому вмиканні нагрівальний елемент
обгорає, тому можливе з’явлення невеликої
кількості диму або стороннього запаху. Це
допустимо.
– При працюючому пристрої не відкривайте
вікна або двері, інакше робота пристрою не
принесе бажаних результатів через приплив
холодного повітря.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Щоб уникнути перегрі-
вання, не накривати обігрівач.
Функції автоматичного вимкнення
•
Пристрій забезпечений автоматич-
ним вимикачем для вимкнення при його
падінні або сильному нахиленні пристрою.
При поверненні у вертикальне положення
пристрій увімкнеться.
•
Якщо пристрій не вмикається, це може озна-
чати, що у тепловентиляторі є яке-небудь
інше пошкодження. У цьому випадку необ-
хідно звернутися до авторизованого (упо-
вноваженого) сервісного центру для ремонту
пристрою.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
•
Перед чищенням вимкніть пристрій з елек-
тричної мережі і дайте йому повністю остиг-
нути.
•
Регулярно проводите чищення пристрою,
щоб уникнути скупчення пилу.
•
Протріть зовнішню поверхню пристрою (5)
вологою тканиною, після цього витріть конвек-
тор насухо. Для видалення забруднень не вико-
ристовуйте абразивні очищувальні засоби .
•
Забороняється занурювати корпус конвек-
тора, мережний шнур та вилку мережного
шнура у воду або будь-які інші рідини, не
допускайте потрапляння води всередину
корпусу (5) пристрою, щоб уникнути ризику
ураження електричним струмом.
•
Для очищення решіток (2) пристрою можна
використовувати пилосос з відповідною
насадкою.
ЗБЕРІГАННЯ
•
Після чищення обiгрiвача заберіть його на
зберігання у затемнене, сухе та прохолодне
місце, недоступне для дітей.
•
Перед наступним використанням обiгрiвача
пропонуемо перевірити працездатність
пристрою, відсутність пошкоджень ізоляції
електричного шнура та цілісність вилки елек-
тричного шнура.
•
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних
для дітей та людей з обмеженими можли-
востями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Обiгрiвач – 1 шт.
Опорні пластини – 2 шт.
Саморізи – 6 шт.
Дюбелі – 2 шт.
Пластикова кришка для настінного
монтажу – 2 шт.
Металева пластина для настінного
монтажу – 2 шт.
Інструкція – 1 шт.
Гарантійний талон – 1 шт.

17
УКРАЇНСЬКА
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 220-240 В ~ 50 Гц
Номінальна споживана потужність: 1800-2000 Вт
Площа обігріву: до 20 кв. м
УТИЛІЗАЦІЯ
Для захисту навколишнього середовища після
закінчення терміну служби пристрою та еле-
ментів живлення (якщо входять до комплекту)
не викидайте їх разом зі звичайними побуто-
вими відходами, передайте пристрій та еле-
менти живлення у спеціалізовані пункти для
подальшої утилізації.
Відходи, що утворюються при утилізації виро-
бів, підлягають обов’язковому збору з подаль-
шою утилізацією установленим порядком.
Для отримання додаткової інформації про ути-
лізацію даного продукту зверніться до міс-
цевого муніципалітету, служби утилізації
побутових відходів або до крамниці, де Ви
придбали цей продукт.
Виробник зберігає за собою право змінювати
дизайн, конструкцію та технічні характерис-
тики, які не впливають на загальні принципи
роботи пристрою, без попереднього повідо-
млення, через що між інструкцією та виробом
можуть спостерігатися незначні відмінності.
Якщо користувач виявив такі невідповідності,
просимо повідомити про це по електронній
версії інструкції.
Термін служби пристрою – 3 років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отри-
мати в дилера, що продав дану апаратуру.
При пред’явленні будь-якої претензії протягом
терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек
або квитанцію про покупку.
Даний продукт відповідає вимогам
Директиви 2014/30/ЄС щодо елек-
тромагнітної сумісності та Директиви
2014/35/ЄС щодо низьковольтного
обладнання.

18
КЫРГЫЗ
КОНВЕКТОРУ VT-2181
Конвектор имаратты кошумча жылытуу үчүн
гана арналган, негизги жылыткыч түзмөк
катары иштөө үчүн дайындалган эмес.
СЫПАТТАМА
1. Таяныч пластиналары
2. Ысык аба чыгуучу панжара
3. Кубаттуулукту которгучтар
4. Термостат
5. Корпусу
6. Өзүн өзү бурамалар
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ!
Кошумча коргонуу үчүн электр тармагында
потенциалдуу иштеткен тогу 30 мА
ашырбаган коргоп өчүрүүчү аспабын
орнотулушу максатка ылайыктуу. Аспапты
орнотуу үчүн адиске кайрылыңыз.
ЭСКЕРТҮҮ! Өтө ысып кеткенине жол
бербе гени үчүн жылыткычтын үстүн
жаппаңыз.
КООПСУЗДК ЧАРАЛАРЫ
Электр шайманды пайдалануудан мурун
колдонмону көңүл коюп окуп-үйрөнүп,
маалымат катары сактап алыңыз.
Шайманды тике дайындоо боюнча гана,
ушул колдонмодо жазылганга ылайыктуу
колдонуңуз. Шайманды туура эмес
пайдалануу анын бузулуусуна, колдонуучуга
же колдонуучунун мүлкүнө зыян келтирүүгө
алып келиши мүмкүн.
• Шайманды биринчи иштеткендин алдында
чыңалуусу электр тармагынын чыңа луусуна
ылайык болгонун текшерип алыңыз.
• Электр шнуру «европалык сайгычы» менен
жабдылган; аны бекем жердетүү контакты
бар розеткасына туташтырыңыз.
• Өрт коркунучун жоюу үчүн шайманды
электр розеткасына туташтырганда
кошуучу түзүлмөлөрдү колдонбоңуз.
• Электр тармагы ашыра жүктөлгөнүнө жол
бербегени үчүн бул шайман кошулган
электр розеткасына иштетүү кубаттуулугу
чоң болгон башка шаймандарды кошпоңуз.
• Түзмөктү тышкы таймер же аралыктан
башкаруусу бар электр розеткаларга
кошууга тыюу салынат.
• Жылыткычты штепселдик розетканын так
астында жайгашканга тыюу салынат.
• Шайманды дубалга асканда, аны электр
розеткасы шаймандын деңгээлинен төмөн
болуп, розеткага бош жеткендей кылып
жайгаштырыңыз.
• Күйүк албаганы үчүн денеңиздин ачык
жактарын шайманга тийгизбеңиз.
• Ушул жылыткычты ванна6 душ же
бассейндин жанында колдонбоңуз.
• Шайманды ванна бөлмөсүндө же
нымдуулугу жогору болгон имараттарда
колдонууга тыюу салынат.
• Шайманды ачык от булактарынан жана
суу менен толтурулган идиштерден
1,5 метрден кем эмес аралыгында
орнотуңуз.
• Шаймандын корпусуна суу куюлганына
жол бербеңиз.
• Шаймнадын корпусуна суу чачыраган
болсо, шайманды тийүүнүн алдында
кубаттуучу сайгычын розеткасынан
чыгарып, андан кийин гана суу тамчыларын
сүртсөңуз болот.
• Шайманды имараттардын сыртында
же суу беттеринде колдонууга тыюу
салынат.
• Шайманды суу кийимди, сүлгүлөрдү ж.б.
кургатууга тыюу салынат.
• Майда өлчөмдүү кийим же интерьер
буюмдарды гана кургатууга уруксат
берилген.
• Түзмөктү колдонууда тирөөч дөңгөлөк-
чөлөрдү милдеттүү түрдө колдонуңуз,
түзмөктү тегиз беттин үстүндө гана
колодуңуз. Шайманды колдонуунун
алдында дөңгөлөкчөлөрү туура орнотул-
ганын текшерип алыңыз.
• Бат жалындап кетүүчү заттар сакталып же
колдонулуп турган имараттарда шайманды
иштетүүгө тыюу салынат.
• Имараттын ичиндеги температурасы +30°С
жогору болгондо шайманды иштетпеңиз.
• Уйку убакытка шайманды иштетпеңиз
же уктап турган адамдын жанында
жайгаштырбаңыз.
• Иштеп турган шаймандын үстүн жабууга
тыюу салынат.
• Шаймандын тешиктерин ар кыл заттар же
интерьердин элементтери тосуп калганына
жол бербеңиз.
• Өрт коркунуучун, жаракат алуунун же
шаймандын бузулуу коркунучун жоюу үчүн,
ар кыл башка буюмдарды шаймандын
решет касына салууга тыюу салынат.
• Шайман иштеп турган учурда аны
көмкөрбөңүз.

19
КЫРГЫЗ
• Шайманды жылдыруунун алдында аны
электр розеткасынан ажыратып, ал толугу
менен муздаганын күтүңүз.
• Балдардын коопсуздугу үчүн таңгак катары
колдонулган полиэтилен баштыктарды
кароосуз таштабаңыз.
Көңүл буруңуз! Полиэтилен баштыктар же
таңгак пленкасы менен ойногонго балдарга
уруксат бербеңиз. Бул тум чугуунун
коркунучун жаратат!
• Балдар түзмөк менен ойногонго жол
бербегени үчүн аларга көз салуу зарыл.
• Балдар же жөндөмдүүлүгү төмөн адамдар
шайманды колдонгондо этият болуңуз.
• Бул шайман балдар колдонгону үчүн
арналган эмес. Шайман иштеп жана
муздап турганда аны балдар жетпеген
жерге коюңуз.
• Бул шайман дене күчү, сезими же акыл-
эси жагынан жөндөмдүүлүгү чектелген
(ошонун ичинде балдар да) адамдар же
колдонуу боюнча тажрыйбасы же билими
жок болгон адамдар, эгерде алардын
коопсуздугуна жооптуу адам аларды
көзөмөлдөп же нускамалоо болбосо
колдонуу үчүн ылайыкташтырылган эмес.
• Иштеп турган шайманды кароосуз калтыр-
баңыз.
• Шайманды тазалагандын алдында
же ал колдонбой турганда аны электр
тармагынан ажыратыңыз.
• Кирди кетирүү үчүн эриткичтерди
колдонбоңуз.
• Кубаттуучу сайгычын электр розеткасынан
чыгарганда шнурду кармап эч качан
тартпаңыз, сайгычынан кармаңыз.
• Кубаттуучу сайгычын суу колуңуз менен
тийбеңиз.
• Электр шнурун ысык беттерге же
эмеректин учтуу кырларына тийгизбеңиз.
• Электр шнурун шаймандын корпусуну
түрүүгө тыюу салынат.
• Электр шнурунун бүтүндүгүн мезгилдүү
түрдө текшерип туруңуз.
• Электр шнуру бузук болгондо
коопчулуктарга жол бербегени үчүн
аны өнүктүрүүчү, тейлөө кызмат же
аларга окшогон дасыккан кызматкерлер
алмаштырууга тийиш.
• Шайманды өз алдынча оңдогонго
тыюу салынат. Шайманды өз алдынча
ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда
болгон же шайман кулап түшкөн
учурларда аны розеткадан суруп, кепилдик
талонундагы же www.vitek.ru сайтындагы
тизмесине кирген автордоштурулган
(ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна
кайрылыңыз.
• Шайманды заводдук таңгагында гана
транспорттоо зарыл.
• Шайманды балдардын жана
жөндөмдүүлүгү төмөн болгон адамдардын
колу жетпеген жерлерде сактаңыз.
БУЛ ТҮЗМӨК ТУРМУШ-ТУРУКТУУ ШАРТ-
ТАРДА КОЛДОНГОНУ ҮЧҮН ГАНА АРНАЛГАН.
ШАЙМАНДЫ КОММЕРЦИЯЛЫК ПАЙДА-
ЛАНУУГА ЖАНА ӨНДҮРҮШ ЗОНАЛАРДА
ЖАНА ЖУМУШЧУ ИМАРАТТАРДА ТҮЗМӨКТҮ
ИШТЕТҮҮГӨ ТЫЮУ САЛЫНАТ.
БИРИНЧИ ИШТЕТҮҮНҮН АЛДЫНДА
Төмөндөгөн температурада шайманды
транспорттоодон же сактоодон кийин
аны үч сааттан кем эмес мөөнөткө үй
температурасында сактоо зарыл.
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ! Конвектор имараттарды
кошумча жылытуу үчүн гана арналган.
Ал негизги жылытуучу аспап катары
колдонууга ылайыкташтырылбаган.
• Шайманды таңгактан чыгарыңыз.
• Шаймандын бүтүн болгондугун текшерип,
бузулуулар бар болсо шайманды
колдонбоңуз.
• Шаймандын электр чыңалуусу электр
тармагынын чыңалуусуна дал келерин
текшерип алыңыз.
• Кубаттуулукту которгучтар (3) «өчүр»
абалында тургандыгына ынаныңыз, эгерде
шайман өчүрүлгөн болсо которгучтардын
индикаторлору жанбайт (2-сүр.)
ОРНОТУУ
Жерде орнотуу
• Шайманды көмкөрүп алыңыз.
• Таяныч пластиналарды (1) конвектордун
корпусундагы (5) тешиктерге киргизиңиз
жана аларды тиркелген 4 өзүн өзү
бурамалардын (6) жардамы менен
бекитиңиз (1-сүр.).
КОНВЕКТОРДУ ПАЙДАЛАНУУ
• Күйгүзүүдөн мурда, электр тармагындагы
чыңалуу, шаймандын жумушчу
чыңалуусуна шайкеш келе тургандыгына,
ал эми кубаттуулукту которгучтар (3)

20
КЫРГЫЗ
«өчүр» абалда тургандыгына ынаныңыз,
эгерде шайман өчүрүлгөн болсо
которгучтар жанбайт (2-сүр.).
• Тармактык шнурдун айрысын электр
розеткасына сайыңыз.
• Кубаттуулукту которгучтарды (3) керектүү
абалга орнотуңуз:
– 750 Вт баскычы (3) (2-сүр.)
– 1250 Вт баскычы (3) (2-сүр.)
– эгерде кубаттуулуктун эки которгучу тең
(3) «күй» абалда турса, анда шайман
максималдуу 2000 Вт кубаттуулугуна
иштейт (2-сүр.).
• Максималдуу жылуулук кубаттуулугу
үчүн, термостат (4) ошондой эле
күйгүзүлгөн болууга тийиш, термостатты
(4) максималдуу кубаттуулукта күйгүзүү
үчүн, которгучту сааттын жебеси боюнча
максималдуу мааниге чейин буруңуз
(2-сүр.).
• Каалагандай бөлмөлүк температурага
жеткенде, термостаттын туткасын (4)
сааттын жебеси боюнча, термостат
өчүрүлгөнгөнү угулганга жана кубаттуулукту
которгучтардын (3) индикаторлору өчүп,
көрүнбөй калганга чейин бураш керек
(Маанилүү: шайман өчүрүлгөн эмес.)
Андан кийин жылыткыч, автоматтык түрдө
күйүп жана өчүп, орунжайдагы абанын
коюлган температурасын сактайт.
• Түзмөктү өчүрүү үчүн кубаттуулук
которгучтарын (3) «өчүр» абалына
орнотуңуз, эгерде шайман өчүрүлгөн
болсо которгучтардын индикаторлору
жанбайт (2-сүр.), андан кийин шайманды
электр тармагынан ажыратыңыз.
Эскертүү:
– Биринчи иштеткенде ысытуу элементи
күйүп, бир аз түтүн же башкача жыт
чыгуу мүмкүн Бул нормалдуу кубулуш.
– Шайман иштеп турган учурда терезе-
эшиктерди ачпаңыз, андай болбосо муздак
абаа келип турганынан шаймандын иши
керектүү натыйжага алып клебейт.
ЭСКЕРТҮҮ! Өтө ысып кеткенине жол
бербе гени үчүн жылыткычтын үстүн
жаппаңыз.
Автоматикалык түрдө өчүү функциясы
• Шайман кулап түшкөндө же өтө эңкейгенде
аны өчүрүүчү автоматтык өчүргүчү бар.
Шайманды тик абалына коюңуз, шайман
иштеп баштайт.
• Шайман иштебей турса, жылыткычта ар
кыл башка бузулуулр болууну белгилегени
мүмкүн. Ошол учурда шайманды оңдотуу
үчүн автордоштурулган (ыйгарым укуктуу)
борборуна кайрылыңыз.
ТАЗАЛОО ЖАНА ТЕЙЛӨӨ
• Шайманды тазалагандын алдында аны
электр тармагынан суруп, толугу менен
муздатып алыңыз.
• Чаң толуп калбаганы үчүн шайманды
мезгилдүү түрдө тазалап туруңуз.
• Түзмөктүн (5) сыртын бетин жумшак, бир
аз нымдуу чүпүрөк менен сүртүп, андан
кийин конвекторду кургатып сүртүңүз.
Кирди кетирүү үчүн абразивдүү тазалагыч
каражатты колдонбоңуз.
• Конвектордун корпусун, электр шнуру
менен кубаттоочу сагычын сууга же башка
ар кыл суюктуктарга салууга тыюу салынат;
электрдик ток уруунун коркунучуна жол
бербөө үчүншаймандын корпусунун (5)
ичине суу куюлуусунан абайлаңыз.
• Шаймандын панжараларын (2) тазалоо
үчүн ылайыктуу саптамалары бар чаң
соргучту колдонсоңуз болот.
САКТОО
• Конвекторду тазалагандан кийин аны
балдардын колу жетпеген караңгы, кургак
жана салкын жерге сактоого алып салыңыз.
• Конвекторду кайрадан иштетүүнүн алдында
түзмөктүн иштегенин, электр шнурундагы
бузулуулары жок болгонун, шнурдун
сайгычынын бүтүндүгүн текшерүү сунушталат.
• Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү
төмөн болгон адамдар жетпеген жерлерде
сактаңыз.
ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ
Конвектор – 1 даана.
Таяныч пластиналар – 2 даана.
Өзүн өзү бурамалар – 6 даана.
Дюбелдер – 2 даана.
Дубалга орнотуу үчүн пластик капкак – 2 даана.
Дубалга орнотуу үчүн металл табак – 2 даана.
Колдонмо – 1 даана.
Кепилдик талону – 1 даана.
ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨСҮ
Кубаттандыруу чыңалуусу: 220-240 В ~ 50 Гц
Номиналдуу иштетүү кубаттуулугу: 1800-2000 Вт
Жылытуу аянты: до 20 кв.м-ге чейин
Table of contents
Languages:
Other Vitek Heater manuals

Vitek
Vitek VT-1753 GY User manual

Vitek
Vitek VT-2053 BK User manual

Vitek
Vitek VT-1752 BK User manual

Vitek
Vitek VT-2171 W User manual

Vitek
Vitek VT-1751 BK User manual

Vitek
Vitek VT-2130 User manual

Vitek
Vitek VT-2177 User manual

Vitek
Vitek VT-2050 GY User manual

Vitek
Vitek VT-1703 User manual

Vitek
Vitek VT-2170 SR User manual

Vitek
Vitek VT-1701 User manual

Vitek
Vitek VT-1721 User manual

Vitek
Vitek VT-2051 BK User manual

Vitek
Vitek VT-2167 W User manual

Vitek
Vitek VT-2054 GY User manual

Vitek
Vitek VT-2183 User manual

Vitek
Vitek VT-1702 User manual

Vitek
Vitek VT-2175 User manual

Vitek
Vitek VT-2180 User manual

Vitek
Vitek VT-2184 User manual