Vitek VT-2184 User manual

VT-2184
Сonvection heater
Конвектор
3
6
10
14
18
22

2
5
1
4
3

3
ENGLISH
CONVECTION HEATER VT-2184
The product is intended as an additional heating
device for the air in indoor spaces only. This product
is not intended as a main heating device.
DESCRIPTION
1. Support plates with wheels
2. Hot air outlet grid
3. Thermostat
4. Operation mode switch «I/O/II»
5. Body
ATTENTION!
For additional protection it is reasonable to install a
residual current device (RCD) with nominal opera-
tion current not exceeding 30 mA. To install RCD
contact a specialist.
WARNING! Do not cover the heater to avoid
overheating.
SAFETY MEASURES
Before using the electrical unit, read this instruction
manual carefully and keep it for future reference.
Use the unit for its intended purpose only, as speci-
fied in this manual. Mishandling of the unit may lead
to its breakage and cause harm to the user or his/
her damage to property.
•
Before using the unit for the first time, make sure
that the voltage in your mains corresponds to the
unit operating voltage.
•
The power cord is equipped with an «europlug»;
plug it into the socket with a reliable grounding
contact.
•
To avoid fire, do not use adapters for plugging
the unit in.
•
To avoid mains overloading, provide that no
other electrical appliances with high power con-
sumption are connected to the same outlet the
unit is connected to.
•
Do not connect the unit to external timers or
remote control mains sockets.
•
Do not place the heater directly under the plug
socket.
•
Ensure that the mains socket is below the level of
the unit and easy to access.
•
To avoid burns avoid contact of open body parts
with hot surfaces.
•
Do not use this heater near bathtubs, showers or
swimming pools.
•
Do not use the unit in rooms with high humidity.
•
Place the unit at a distance of not less than
1.5 meters from open flame and containers filled
with water.
•
Provide that no water gets on the unit body.
•
If any water gets on the unit body, unplug the
unit before touching it and only then wipe water
drops.
•
Do not use the unit outdoors or on wet surfaces.
•
Do not use the heater surface for drying wet
clothes, towels etc.
•
You can dry only small items of clothes or fur-
niture.
•
Always use the supporting wheels when placing
the unit and place the unit on a flat steady sur-
face. Before using the unit make sure that the
wheels are installed properly.
•
Do not use the unit in the rooms where inflam-
mable substances are kept or used.
•
Do not use the unit, if the room temperature is
over +30°C.
•
Do not leave the switched on unit when sleep-
ing and do not place it near a sleeping person.
•
Do not cover the unit during operation.
•
Avoid blocking of the openings of the unit with
any objects or room interior elements.
•
Do not insert any foreign objects into the unit
grid to avoid fire, injuries or unit damage.
•
Do not turn the unit over during its operation.
•
Before moving the unit, switch it off, pull the
plug out of the socket and let the unit cool down
completely.
•
For children safety reasons do not leave poly-
ethylene bags, used as packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play with poly-
ethylene bags or packaging film. Danger of suf-
focation!
•
Do not leave children unattended to avoid them
using the unit as a toy.
•
Close supervision is necessary when the unit is
used near children or disabled persons.
•
This unit is not intended for usage by children.
Place the unit out of reach of children during the
operation and cooling down.
•
The unit is not intended to be used by peo-
ple with physical, sensory or mental disabilities
(including children) or by persons lacking expe-
rience or knowledge if they are not under super-
vision of a person who is responsible for their
safety or if they are not instructed by this person
on the usage of the unit.
•
Do not leave the operating unit unattended.
•
Unplug the unit if it is not being used and before
cleaning.
•
Do not use solvents to remove dirt.
•
When unplugging the unit, pull the plug but not
the cord.
•
Do not touch the power plug with wet hands.
•
Provide that the power cord does not contact
with hot surfaces and sharp furniture edges.
•
Do not wind the power cord around the unit
body.
•
Check the power cord insulation integrity from
time to time.

4
ENGLISH
•
If the power cord is damaged, it should be
replaced by the manufacturer, a maintenance
service or similar qualified personnel to avoid
danger.
•
Do not attempt to repair the unit. Do not dis-
assemble the unit by yourself, if any malfunc-
tion is detected or after it was dropped, unplug
the unit and apply to any authorized service
center from the contact address list given in
the warranty certificate and on the website
www.vitek.ru.
•
Transport the unit in the original package only.
•
Keep the unit out of reach of children and dis-
abled persons.
THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
ONLY. ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE
IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS
PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low tem-
perature keep it for at least three hours at room
temperature.
ATTENTION! The product is intended as an addi-
tional heating device for the air in indoor spaces
only. This product is not intended as a main heat-
ing device.
•
Unpack the unit.
•
Check the unit for damages, do not use it in case
of damages.
•
Make sure that the unit operating voltage corre-
sponds to the voltage of your mains.
•
Make sure that the operation mode switch (4) is
set to the position «0» (the unit is switched off).
SETTING
Stand mode
•
Turn the unit over.
•
Insert the supporting plates with wheels (1) into
the convection heater body. Fix with self-tap-
ping screws.
•
Turn the unit over and set it on the wheels.
HEATER USAGE
•
Before switching the unit on, make sure that
your home mains voltage corresponds to the
unit operating voltage, and the switch (4) is in
the position «0» (the unit is switched off).
•
Insert the power plug into the mains socket.
•
Set the operation mode switch (4) into the nec-
essary position:
0 – the heater is switched off,
I – minimum heating power (750 W),
II – maximum heating power (1500 W).
•
Regardless of the selected operation mode, use
the thermostat (3) for temperature control. To
increase the temperature, turn the thermostat
(3) clockwise, and to decrease it, turn the ther-
mostat (3) counterclockwise.
•
To switch the unit off, set the switch (4) to the
position «0», then unplug the unit.
Notes:
– While the first switching on the heating ele-
ment burns, therefore occurrence of a small
amount of smoke or foreign smell is possible.
It is normal.
– Do not open windows and doors when the unit is
operating; otherwise you will not get the desired
results, due to cold air inflow.
WARNING! Do not cover the heater to avoid
overheating.
Auto switch off functions
•
The unit is equipped with an automatic switch
that switches the unit off when it is dropped or
considerably tilted. When the unit is back in the
vertical position, it will be switched on.
•
If the unit is not switched on, it may mean that
there are damages in the convection heater. In
this case contact an authorized service center
to repair the unit.
CLEANING AND CARE
•
Before cleaning disconnect the unit from the
mains and let it cool down.
•
Clean the unit regularly to avoid dust accumu-
lation.
•
Clear the upper surface of the unit (5) with a
damp tissue, then wipe it dry. Do not use abra-
sives for cleaning.
•
Do not submerge the heater body, the power
cable, or the plug into water or any other liquids.
Make sure that no water gets into the heater
body to avoid electric shock.
•
To clean the grids (2) of the unit, use a vacuum
cleaner with a corresponding attachment.
STORAGE
•
After cleaning, store the heater in a dimmed, dry,
and cool place, unreachable by children.
•
It is recommended to verify the unit operabil-
ity and integrity of the power cable insulation
and the power cable plug, before next use of
the heater.
•
Keep the unit out of reach of children and dis-
abled persons.
DELIVERY SET
Convection heater – 1 pc.
Support plates with wheels – 2 pcs.
Self-tapping screws – 4 pcs.
Instruction manual – 1 pc.
Warranty certificate – 1 pc.

5
ENGLISH
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
Rated input power: 1300-1500 W
Heating area: up to 20 sq m
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit
and the batteries (if included), do not discard the
unit and the batteries with usual household waste
after the service life expiration; apply to specialized
centers for further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit
is subject to mandatory collection and consequent
disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this prod-
uct apply to a local municipal administration, a dis-
posal service or to the shop where you purchased
this product.
The manufacturer preserves the right to change
design, structure and specifications not affecting
general principles of the unit operation without a
preliminary notification due to which insignificant
differences between the manual and product may
be observed. If the user reveals such differences,
receipt of an updated manual.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive
2014/30/EU and to the Low Voltage Directive
2014/35/EU.

6
РУССКИЙ
КОНВЕКТОР VT-2184
Конвектор предназначен только для допол-
нительного обогрева помещений и не пред-
назначен для работы в качестве основного
обогревательного прибора.
ОПИСАНИЕ
1. Опорные пластины с колёсиками
2. Решётка выхода горячего воздуха
3. Термостат
4. Переключатель режимов работы «I/O/II»
5. Корпус
ВНИМАНИЕ!
Для дополнительной защиты в цепь пита-
ния обогревателя целесообразно устано-
вить устройство защитного отключения (УЗО)
с номинальным током срабатывания, не пре-
вышающим 30 мА; при установке УЗО обрати-
тесь к специалисту.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Во избежание пере-
грева не накрывать обогреватель.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора
внимательно прочитайте настоящее руковод-
ство по эксплуатации и сохраните его для
использования в качестве справочного мате-
риала.
Используйте устройство только по его пря-
мому назначению, как изложено в данном
руководстве. Неправильное обращение
с устройством может привести к его поломке,
причинению вреда пользователю или его иму-
ществу.
• Перед первым включением убедитесь, что
напряжение в электрической сети соответ-
ствует рабочему напряжению прибора.
• Сетевой шнур снабжён «евровилкой»;
включайте её в электрическую розетку,
имеющую надёжный контакт заземления.
• Во избежание риска возникновения
пожара не используйте переходники при
подключении прибора к электрической
розетке.
• Во избежание перегрузки в электриче-
ской сети следите, чтобы к электриче-
ской розетке, в которую включено данное
устройство, не подключались другие элек-
троприборы с большой мощностью потре-
бления.
• Запрещается подключать устройство к
внешним таймерам или к электрическим
розеткам с дистанционным управлением.
• Обогреватель нельзя располагать непо-
средственно под штепсельной розеткой.
• Размещайте его таким образом, чтобы
электрическая розетка находилась ниже
уровня устройства, при этом доступ к
розетке должен быть свободным.
• Во избежание получения ожогов не допу-
скайте контакта нагретых поверхностей
с открытыми участками тела.
• Не использовать данный обогреватель
вблизи ванны, душа или плавательного
бассейна.
• Запрещается использование прибора и
в помещениях с повышенной влажностью.
• Устанавливайте прибор на расстоянии
не менее 1,5 метров от открытого огня
и ёмкостей с водой.
• Не допускайте попадания воды на корпус
устройства.
• Если на корпус устройства попала вода,
то прежде чем дотронуться до устройства,
извлеките вилку сетевого шнура из элек-
трической розетки, и только после этого
можно вытереть капли воды.
• Запрещается использовать устройство вне
помещений или на мокрых поверхностях.
• Запрещается использовать устройство для
сушки мокрой одежды, полотенец и т.п.
• Разрешается производить сушку только
малогабаритных предметов одежды или
интерьера.
• При установке прибора обязательно
используйте опорные колёсики и исполь-
зуйте его на ровной устойчивой поверхно-
сти. Перед использованием убедитесь, что
опорные колёса установлены правильно.
• Не эксплуатируйте устройство в помеще-
ниях, где хранятся или используются лег-
ковоспламеняющиеся вещества.
• Не используйте прибор, если температура
в помещении выше +30°С.
• Не включайте прибор на время сна и не
размещайте его рядом со спящим челове-
ком.
• Запрещается накрывать прибор во время
его работы.
• Не допускайте блокировки отверстий
устройства какими-либо предметами или
элементами интерьера помещения.
• Во избежание возгорания, получения
травм или повреждения устройства запре-
щается вставлять любые посторонние
предметы в решётку устройства.
• Не переворачивайте прибор во время экс-
плуатации.

7
РУССКИЙ
• Перед перемещением прибора отключите
его, извлеките вилку сетевого шнура из
электрической розетки и дождитесь пол-
ного остывания прибора.
• Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без
присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть
с полиэтиленовыми пакетами или упаковоч-
ной плёнкой. Опасность удушья!
• Дети должны находиться под присмотром
для недопущения игр с прибором.
• Будьте особенно внимательны в тех слу-
чаях, когда устройство используется рядом
с детьми или людьми с ограниченными
возможностями.
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми. Во время работы
и остывания размещайте устройство
в местах, недоступных для детей.
• Прибор не предназначен для использо-
вания лицами (включая детей) с пони-
женными физическими, сенсорными или
умственными способностями или при
отсутствии у них жизненного опыта или
знаний, если они не находятся под при-
смотром или не проинструктированы об
использовании прибора лицом, ответ-
ственным за их безопасность.
• Не оставляйте работающий прибор без
присмотра.
• Отключайте устройство от электриче-
ской сети перед чисткой или если оно не
используется.
• Для удаления загрязнений не используйте
растворители.
• При отключении вилки сетевого шнура из
электрической розетки не тяните за шнур,
держитесь за электрическую вилку рукой.
• Не прикасайтесь к вилке сетевого шнура
мокрыми руками.
• Не допускайте контакта сетевого шнура
с горячими поверхностями и острыми
кромками мебели.
• Запрещается наматывать сетевой шнур
вокруг корпуса устройства.
• Периодически проверяйте целостность
изоляции шнура питания.
• При повреждении шнура питания его
замену во избежание опасности должны
производить изготовитель, сервисная
служба или подобный квалифицированный
персонал.
• Запрещается самостоятельно ремонтиро-
вать прибор. Не разбирайте прибор само-
стоятельно, при возникновении любых
неисправностей, а также после падения
устройства выключите прибор из элек-
трической розетки и обратитесь в любой
авторизованный (уполномоченный) сер-
висный центр по контактным адресам,
указанным в гарантийном талоне и на
сайте www.vitek.ru.
• Перевозите устройство только в заводской
упаковке.
• Храните устройство в местах, недоступных
для детей и людей с ограниченными воз-
можностями.
ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИС-
ПОЛЬЗОВАНИЯ ТОЛЬКО В БЫТОВЫХ УС-
ЛОВИЯХ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗО-
НАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ
После транспортировки или хранения
устройства при пониженной температуре
необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее трёх часов.
ВНИМАНИЕ! Конвектор предназначен только
для дополнительного обогрева помещений.
Он не предназначен для работы в качестве
основного обогревательного прибора.
• Извлеките устройство из упаковки.
• Проверьте целостность устройства, при
наличии повреждений не пользуйтесь
устройством.
• Убедитесь, что рабочее напряжение
устройства соответствует напряжению
электрической сети.
• Убедитесь, что переключатель режимов
работы (4) находится в положении «0»
(устройство выключено).
УСТАНОВКА
Напольная установка
• Переверните устройство.
• Вставьте пластины с опорными колёси-
ками (1) на корпусе конвектора. Закрутите
саморезами.
• Переверните устройство и поставьте его на
колёсики.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОНВЕКТОРА
• Перед включением убедитесь, что напря-
жение в электрической сети соответствует

8
РУССКИЙ
рабочему напряжению прибора, а пере-
ключатель (4) находится в положении «0»
(устройство выключено).
• Вставьте вилку сетевого шнура в электри-
ческую розетку.
• Установите переключатель режимов
работы (4) в необходимое положение:
0 – конвектор выключен,
I – минимальная мощность нагрева
(750 Вт),
II – максимальная мощность нагрева
(1500 Вт).
• Вне зависимости от выбранного режима
работы, используйте термостат (3) для
контроля температуры. Чтобы повысить
температуру поверните термостат (3) по
часовой стрелки, а чтобы снизить темпера-
туру поверните термостат (3) против часо-
вой стрелки.
• Для выключения устройства установите
переключатель (4) в положение «0», после
чего отключите прибор от электрической
сети.
Примечания:
– При первом включении нагревательный
элемент обгорает, поэтому возможно
появление небольшого количества дыма
или постороннего запаха. Это допу-
стимо.
– При работающем устройстве не откры-
вайте окна или двери, в противном слу-
чае работа устройства не принесёт
желаемых результатов из-за притока
холодного воздуха.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Во избежание пере-
грева не накрывать обогреватель.
Функции автоматического отключения
• Устройство снабжено автоматическим
выключателем для отключения при его
падении или сильном наклоне устройства.
При возврате в вертикальное положение
устройство включится.
• Если прибор не включается, это может
означать, что в обогревателе имеется
какое-либо другое повреждение. В этом
случае необходимо обратиться в автори-
зованный (уполномоченный) сервисный
центр для ремонта прибора.
ЧИСТКА И УХОД
• Перед чисткой отключите прибор от элек-
трической сети и дайте ему остыть.
• Регулярно проводите чистку устройства
во избежание скопления пыли.
• Протрите внешнюю поверхность устрой-
ства (5) влажной тканью, после этого
вытрите конвектор насухо. Для удаления
загрязнений не используйте абразивные
чистящие средства.
• Запрещается погружать корпус конвектор,
сетевой шнур и вилку сетевого шнура в
воду или любые другие жидкости, не допу-
скайте попадания воды внутрь корпуса
прибора во избежание риска поражения
электрическим током.
• Для чистки решёток (2) устройства можно
использовать пылесос с соответствующей
насадкой.
ХРАНЕНИЕ
• После чистки конвектор уберите его на
хранение в затемнённое, сухое и про-
хладное место, недоступное для детей.
• Перед последующим использованием кон-
вектор рекомендуется проверить рабо-
тоспособность устройства, отсутствие
повреждений изоляции сетевого шнура
и целостность вилки сетевого шнура.
• Храните устройство в местах, недоступ-
ных для детей и людей с ограниченными
возможностями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Конвектор – 1 шт.
Опорные пластины с колёсиками – 2 шт.
Саморезы – 4 шт.
Инструкция – 1 шт.
Гарантийный талон –1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц
Номинальная потребляемая
мощность: 1300-1500 Вт
Площадь обогрева: до 20 кв. м
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после
окончания срока службы прибора и элементов
питания (если входят в комплект), не выбра-
сывайте их вместе с обычными бытовыми
отходами, передайте прибор и элементы
питания в специализированные пункты для
дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации
изделий, подлежат обязательному сбору с

9
РУССКИЙ
последующей утилизацией в установленном
порядке.
Для получения дополнительной информации
об утилизации данного продукта обратитесь
в местный муниципалитет, службу утилизации
бытовых отходов или в магазин, где Вы приоб-
рели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право изме-
нять дизайн, конструкцию и технические харак-
теристики, не влияющие на общие принципы
работы устройства, без предварительного
уведомления, из-за чего между инструкцией
и изделием могут наблюдаться незначительные
различия. Если пользователь обнаружил такие
несоответствия, просим сообщить об этом по
обновленной версии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и российским
стандартам безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
(STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ,
КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38, ХЁНГ ИП РОУД,
ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР И УПОЛНОМОЧЕННОЕ
ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЛИЦО: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: РФ, 117452, Г. МОСКВА,
ЧЕРНОМОРСКИЙ БУЛЬВАР, ДОМ 17, КОРП.1,
ЭТАЖ 4, ОФИС 401, КАБ.1.
Тел.: +7 (499) 685-48-18, e-mail: [email protected]
Ответственность за несоответствие
продукции требованиям технических
регламентов Таможенного союза возложена
на уполномоченное изготовителем лицо.
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР

10
ҚАЗАҚША
КОНВЕКТОР VT-2184
Конвектор үй-жайларды қосымша жылыту
үшін ғана арналған және негізгі жылытқыш
аспап ретінде жұмыс істеуге арналмаған.
СИПАТТАМАСЫ
1. Дөңгелектері бар тірек пластиналар
2. Ыстық ауаның шығуына арналған тор
3. Термостат
4. Жұмыс тәртіптерін ауыстырғыш «I/O/II»
5. Корпусы
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Жылытқыштың қоректендіру тізбегіне
қосымша қорғау үшін токтың номиналды іске
қосылуы, 30 мА аспайтын, қорғаныс сөндіру
құрылғысын (ҚСҚ) орнатқан тиімді; ҚСҚ-ны
орнату үшін маманға жүгініңіз.
ЕСКЕРТУ! Қызып кетуді болдырмас үшін
жылытқышты жаппаңыз.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Электрқұралды қолдану алдында осы
пайдалану нұсқаулығын мұқият оқып
шығыңыз және оны анықтағыш материал
ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта айтылғандай,
тікелей тағайыны бойынша пайдаланыңыз.
Құрылғыны дұрыс пайдаланбау жағдайы оның
бұзылуына әкеліп соғуы, пайдаланушыға
немесе оның мүлкіне зиян келтіруі мүмкін.
• Құралды алғаш қосар алдында, электр
желісінің кернеуі құрылғы кернеуіне сәйкес
екендігіне көз жеткізіңіз.
• Желі бауы «евроашамен» қамтамасыз
етілген; оны сенімді жерлендіру түйісі бар
электр розеткасына қосыңыз.
• Құралды электр розеткасына қосар
алдында өрт шығу қауіпін болдырмау үшін,
жалғастырғыштарды пайдаланбаңыз.
• Электр желісінің шамадан тыс жүктелуін
болдырмау үшін, осы құрал қосылған
электр розеткасына тұтыну қуаты үлкен
электрқұралдарының қосылмауын
қадағалаңыз.
• Құралды сыртқы таймерлерге немесе
дистанциондық басқаруы бар электрлік
розеткаларға қосуға тыйым салынады.
• Жылытқышты штепселді розетканың
тікелей астында орналастыруға болмайды.
• Оны электрлік розетка құралдың деңгейінен
төмен болатындай етіп орналастырыңыз,
осы жерде розеткаға қолжетімділік еркін
болуы кереям
• Күйіп қалмау үшін дененің ашық жерлеріне
ысыған беттердің тиіп кетуін болдырмаңыз.
• Бұл жылытқышты ваннаға, душқа
немесе жүзу бассейніне жақын жерде
пайдаланбаңыз.
• Аспапты ылғалдылығы жоғары
үй-жайларда да пайдалануға тыйым
салынады.
• Аспапты ашық от пен су ыдыстарынан
кемінде 1,5 метр қашықтықта орнатыңыз.
• Құрылғы корпусына су тиюін болдырмаңыз.
• Құрылғы корпусына су тиген болса,
құрылғыға тиіспес бұрын, желі бауының
ашасын электр розеткасынан шығарыңыз,
содан кейін ғана су тамшыларын сүртіп
алуға болады.
• Құрылғыны үй-жайдан тыс жерде немесе
сулы беттерде пайдалануға тыйым
салынады.
• Құрылғыны сулы киімді, орамалды және
т.б. кептіру үшін пайдалануға тыйым
салынады.
• Киімнің немесе интерьердің шағын
габаритті заттарын ғана кептіруге рұқсат
етіледі.
• Аспапты орнатқан кезде тірек дөңгелектерін
міндетті түрде пайдалану керек және
оны тегіс тұрақты бетте пайдаланыңыз.
Пайдаланбас бұрын тірек дөңгелектері
дұрыс орнатылып тұрғанын тексеріңіз.
• Құрылғыны тез жанғыш заттар
қолданылатын немесе сақталатын
үй-жайларда пайдалан баңыз.
• Үй-жайдағы температура +30°С-тан жоғары
болса құралды қолданбаңыз.
• Ұйықтаған кезде құралды қосып қоймаңыз
және ұйықтап жатқан адамның жанына
орналастырмаңыз.
• Жұмыс істеп тұрған кезде құралдың үстін
жабуға тыйым салынады.
• Құрылғы тесіктерін небір заттармен немесе
үй-жай нәрселерінің элементтерімен блок-
тануын болдырмаңыз.
• Жанып кетуін, жарақат алуды болдырмау
үшін немесе құрылғыны зақымдамау
үшін құрылғы торына кез келген бөгде
нәрселерді тығуға тыйым салынады.
• Құрал жұмыс істеп тұрған кезде ауда рыс-
тырмаңыз.
• Құралды жылжытарда алдымен оны
сөндіріңіз, желі бауын электр розеткасынан

11
ҚАЗАҚША
алып тастаңыз да құралдың толық
салқындауын тосыңыз.
• Балалардың қауіпсіздігі үшін орама ретінде
пайдаланылатын, полиэтилен пакеттерді
қадағалаусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен
пакеттерімен немесе орама плёнкасымен
ойнауға рұқсат етпеңіз. Тұншығу қауіпі!
• Аспаппен ойнауларына жол бермеу үшін
балаларды қадағалау керек.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғының жанында
мүмкіндігі шектеулі тұлғалар немесе
балалар болса, өте абай болыңыз.
• Осы құрылғы балалардың пайдалануына
тағайындалмаған. Жұмыс істеп тұрғанда
және салқындап тұрғанда құрылғыны
балалардың қолы жетпейтін жерде
орналастырыңыз.
• Дене, сенсорлық немесе ақыл-сана
мүмкіндіктері төмендетілген тұлғалардың
(балаларды қоса алғанда) немесе оларда
өмірлік тәжірибесі немесе білімі болмаса,
егер олар бақыланбаса немесе олардың
қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен
аспапты пайдалану туралы нұсқаулықтар
берілген болмаса, аспап олардың
пайдалануына арналмаған.
• Жұмыс істеп тұрған құралды қараусыз
қалдырмаңыз.
• Егер құрылғы пайдаланылмаса немесе оны
тазартатын болсаңыз оны электр желісінен
ажыратыңыз.
• Ластануды жою үшін еріткіштерді пайда-
ланбаңыз.
• Желі бауының ашасын электр розеткасынан
ажыратарда бауынан тартпаңыз, электр
ашасын қолыңызбен ұстаңыз.
• Желі бауының ашасына сулы қолыңызбен
тиіспеңіз.
• Желі бауы жиһаздардың өткір жиектері
мен ыстық беткейлерге тиіп тұруын бол-
дырмаңыз.
• Желі бауымен құрылғы корпусын
айналдыра орауға тыйым салынады.
• Қуаттандыру бауының бүтіндігін мезгілімен
тексеріп отырыңыз.
• Қуаттандыру бауы зақымданған
жағдайда қауіп тууға жол бермеу үшін
оны дайындаушы, сервистік қызмет
немесе баламалы білікті маман
ауыстыруы керек.
• Құралды өздігінен жөндеуге тыйым салы-
нады. Кез келген ақау шыққан жағдайда,
құрылғыны өздігіңізден бөлшектемеңіз,
сондай-ақ құрылғы құлаған жағдайда
құралды розеткадан ажыратыңыз және кез
келген авторланған (уәкілетті) сервистік
орталыққа кепілдік талонында көрсетілген
байланысу мекенжайы бойынша және
www.vitek.ru сайтына жүгініңіз.
• Құрылғыны тек заут орамасында тасы-
малдаңыз.
• Құрылғыны балалардың және мүмкіндігі
шектеулі тұлғалардың қолы жетпейтін
жерде сақтаңыз.
ОСЫ ҚҰРАЛ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒ-
ДАЙЛАРДА ПАЙДА ЛАНУҒА АРНАЛҒАН.
ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС
ҮЙ-ЖАЙЛАРЫНДА АСПАПТЫ ПАЙДАЛАНУҒА
ЖӘНЕ КОММЕР ЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА
ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
АЛҒАШҚЫ ҚОСАР АЛДЫНДА
Тасымалданғаннан кейін немесе құрылғы
төмен температурада сақталған болса
оны бөлме температурасында үш
сақаттан кем емес уақыт ұстау қажет.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Конвектор
үй-жайларды қосымша жылыту үшін ғана
арналған. Ол негізгі жылытқыш аспап
ретінде жұмыс істеуге арналған.
• Құрылғыны орамасынан шығарыңыз.
• Құрылғының бүтіндігін тексеріңіз, бүлінген
жерлері болған жағдайда құрылғыны
пайдаланбаңыз.
• Құрылғының жұмыс кернеуі электр
желісі кернеуіне сәйкес келетіндігіне көз
жеткізіңіз.
• (4) жұмыс тәртіптемесін ауыстырып-
қосқыш «0» күйінде тұрғанына көз жеткізіңіз
(құрылғы сөндірілген).
ОРНАТУ
Еденге орнату
• Құрылғыны аударыңыз.
• Тірек доңғалақтары бар пластиналарды (1)
конвектор корпусына салыңыз. Бұранда
шегелермен бұрап тастаңыз.
• Құралды аударыңыз және оны дөңгелекке
қойыңыз.
КОНВЕКТОРДЫ ПАЙДАЛАНУ
• Қосар алдында, электр желісінің кернеуі
құрал кернеуіне сәйкес екендігіне көз
жеткізіңіз, ал (4) жұмыс тәртіптемесін

12
ҚАЗАҚША
ауыстырып-қосқыш «0» (құрылғы
сөндірілген)күйінде тұрғанына көз
жеткізіңіз.
• Желі бауының ашасын электр розеткасына
тығыңыз.
• Жұмыс режимдерінің ауыстырғышын (4)
қажетті күйге белгілеңіз:
0– конвектор өшірулі,
I – жылытудың минималды қуаты (750 Вт),
II – жылытудың максималды қуаты
(1500 Вт).
• Таңдалған жұмыс режиміне қарамастан,
температураны бақылау үшін термостатты
(3) пайдаланыңыз. Температураны көтеру
үшін термостатты (3) сағат тілі бағытымен
бұраңыз, ал температураны төмендету
үшін термостатты (3) сағат тіліне қарсы
бұраңыз.
• Құралды өшіру үшін ауыстырғышты (4)
«O» күйіне белгілеңіз, содан кейін құралды
электрлік желіден ажыратыңыз.
Ескерту:
– Алғашқы қосқанда қыздыру элементі
күйеді, сондықтан біраз түтін немесе
бөгде иістің шығуы мүмкін. Бұл қалыпты
жағдай.
– Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда есік пен
терезені ашпаңыздар, себебі суық ауаның
кіруіне байланысты құрылғы жұмысы
қалаған нәтижені бермейді.
ЕСКЕРТУ! Қызып кетуді болдырмас үшін
жылытқышты жаппаңыз.
Автоматты түрде өшіру функциясы
• Құрал құлаған немесе оны қатты еңкейткен
кезде ажырату үшін автоматты түрде
өшіретін ауыстырғышпен жабдықталған.
Тік күйіне қайтарған кезде құрал қосылады.
• Егер аспап қосылмаса, бұл жылужел-
деткіште басқадай бұзылыстардың барын
білдіруі мүмкін. Мұндай жағдайда аспапты
жөндеу үшін авторланған (уәкілетті)
сервистік орталыққа жүгіну қажет.
ТАЗАРТУ ЖӘНЕ КҮТУ
• Құралды тазалар алдында оны электр
желісінен ажыратыңыз да салқындауға
мүмкіндік беріңіз.
• Құрылғыны шаң жиналып қалмауы үшін,
уақытымен тазалап отырыңыз.
• Құрылғының (5) сыртқы бетін дымқыл
шүберекпен сүртіңіз, содан кейін
конвекторды құрғатып сүртіңіз. Кірлерді
кетіру үшін абразивті тазалағыш
құралдарды пайдаланбаңыз.
• Конвектор корпусын, желі бауын және
желі бауының ашасын суға немесе кез-
келген басқа сұйықтықтарға батыруға
тыйым салынады, электр тогы соққысына
ұшырау тәуекелін болдырмау үшін,
аспап корпусының ішіне су тиюіне жол
бермеңіз.
• Құрылғы торларын (2) тазарту үшін,
тиісті қондырмалары бар шаңсорғышты
пайдалануға болады.
САҚТАЛУЫ
• Конвекторды тазалап болғаннан кейін оны
қараңғы, құрғақ және салқын, балалардың
қолы жетпейтін жерге сақтауға қойыңыз.
• Конвекторды келесі пайдаланар алдында
құрылғының жұмыс қабілеттілігін, желі
бауының оқшауламасы зақымданбағанын
және желі бауы ашасының бүтіндігін
тексеру ұсынылады.
• Құрылғыны балалардың және
мүмкіндіктерді шектеулі адамдардың қолы
жетпейтін жерде сақтаңыз.
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ
Конвектор – 1 дн.
Доңғалақтары бар тірек пластиналары – 2 дн.
Бұранда шеге – 4 дн.
Нұсқаулық – 1 дн.
Кепілдік талоны – 1 дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР
Электрлік қуаттандыруы: 220-240 В ~ 50 Гц
Номиналдық тұтынатын қуаты: 1300-1500 Вт
Жылыту ауданы: 20 шаршы м-ге дейін
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында,
аспаптың және қуаттандыру элементтерінің
(егер жинақтың құрамына кірсе) қызмет
ету мерзімі аяқталғаннан кейін, оларды
күнделікті тұрмыстық қалдықтармен бірге
тастауға болмайды, аспап пен қуаттандыру
элементтерін ары қарай кәдеге асыру үшін
мамандандырылған орындарға өткізу керек.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда
болатын қалдықтар белгіленген тәртіп

13
ҚАЗАҚША
бойынша келесі қайта өңделетін міндетті
жинауға жатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы
қосымша ақпаратты алу үшін жергілікті
муниципалитетке, тұрмыстық қалдықтарды
қайта өңдеу қызметіне немесе берілген өнімді
Сіз сатып алған дүкенге хабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту
мақсатында, алдын-ала хабарламай,
аспаптың дизайнын, конструкциясы және
оның жұмыс қағидатына әсер етпейтін
техникалық сипаттарын өзгерту құқығын
өзіне қалдырады, соған байланысты
нұсқаулық пен бұйымның арасында кейбір
айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер пайда-
ланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса,
нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын
электрондық поштасына хабарлауыңызды
сұраймыз.
Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған
адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық
мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда
төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi
қажет.

14
УКРАЇНСЬКА
КОНВЕКТОР VT-2184
Конвектор призначений тільки для додатко-
вого обігріву приміщень та не призначений для
роботи як основний обігрівальний пристрій.
ОПИС
1. Опорні пластини з коліщатками
2. Решітка виходу гарячого повітря
3. Термостат
4. Перемикач режимів роботи «I/O/II»
5. Корпус
УВАГА!
Для додаткового захисту в ланцюзі жив-
лення доцільно встановити пристрій захис-
ного вимкнення (ПЗВ) з номінальним струмом
спрацьовування, що не перевищує 30 мА, для
установлення ПЗВ зверніться до фахівця.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Щоб уникнути перегрі-
вання, не накривати обігрівач.
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
Перед початком експлуатації електроприладу
уважно прочитайте це керівництво з експлуата-
ції і збережіть його для використання як довід-
ковий матеріал.
Використовуйте пристрій тільки за його пря-
мим призначенням, як викладено у цьому
керівництві. Неправильне поводження з при-
строєм може привести до його поломки, спри-
чинення шкоди користувачеві або його майну.
•
Перед першим вмиканням переконайтеся у
тому, що напруга в електричній мережі від-
повідає робочій напрузі пристрою.
•
Мережний шнур забезпечений «євровил-
кою»; вмикайте її в розетку, що має надій-
ний контакт заземлення.
•
Щоб уникнути ризику виникнення пожежі,
не використовуйте перехідники при підми-
канні пристрою до електричної розетки.
•
Щоб уникнути перевантаження в електрич-
ній мережі наглядайте, щоб до електричної
розетки, в яку увімкнутий цей пристрій, не
були підімкнуті інші електроприлади з вели-
кою потужністю споживання.
•
Забороняється підмикати пристрій до
зовнішніх таймерів або до електричних роз-
еток з дистанційним керуванням.
•
Обігрівач не можна розташовувати безпосе-
редньо під штепсельною розеткою.
•
Розміщайте його таким чином, щоб елек-
трична розетка знаходилася нижче рівня
пристрою, при цьому доступ до розетки має
бути вільним.
•
Щоб уникнути отримання опіків, не допус-
кайте контакту нагрітих поверхонь з відкри-
тими ділянками тіла.
•
Не використовувати даний обігрівач поблизу
ванни, душу або плавального басейну.
•
Забороняється використання пристрою і у
приміщеннях з підвищеною вологістю.
•
Встановлюйте пристрій на відстані не
менше 1,5 метрів від відкритого вогню та
посудин з водою.
•
Не допускайте потрапляння води на корпус
пристрою.
•
Якщо на корпус пристрою потрапила вода,
то перш ніж торкнутися пристрою, витяг-
ніть вилку мережного шнура з електричної
розетки, і тільки після цього можна витерти
краплі води.
• Забороняється використовувати при-
стрій поза приміщеннями або на мокрих
поверхнях.
•
Забороняється використовувати пристрій
для сушіння мокрого одягу, рушників і т.ін.
•
Дозволяється здійснювати сушіння тільки
малогабаритних предметів одягу або
інтер’єру.
•
При установленні пристрою обов’язково
використовуйте опорні коліщатка та вико-
ристовуйте його на рівній стійкій поверхні.
Перед використанням переконайтеся, що
опорні колеса встановлені правильно.
•
Не використовуйте пристрій у приміщеннях,
де зберігаються або використовуються лег-
козаймисті речовини.
•
Не використовуйте пристрій, якщо темпера-
тура у приміщенні вище +30 °С.
•
Не вмикайте пристрій на час сну та не роз-
ташовуйте його поруч зі сплячою людиною.
•
Забороняється накривати пристрій під час
його роботи.
•
Не допускайте блокування отворів при-
строю якими-небудь предметами або еле-
ментами інтер’єру приміщення.
•
Щоб уникнути займання, отримання травм
або пошкодження пристрою, забороня-
ється вставляти будь-які сторонні предмети
у решітку пристрою.
•
Не перевертайте пристрій під час експлу-
атації.
•
Перед переміщенням пристрою вимкніть
його, витягніть вилку мережного шнура

15
УКРАЇНСЬКА
з електричної розетки та дочекайтеся
повного остигання пристрою.
•
З міркувань безпеки дітей не залишайте
поліетиленові пакети, що використовуються
як упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліети-
леновими пакетами або пакувальної плівкою.
Небезпека задушення!
•
Діти мають перебувати під наглядом для
недопущення ігор з пристроєм.
•
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних
для дітей та людей з обмеженими можли-
востями.
•
Цей пристрій не призначений для викорис-
тання дітьми. Під час роботи i охолодження
розміщайте пристрій у місцях, недоступних
для дітей.
•
Пристрій не призначений для використання
особами (включаючи дітей) зі зниженими
фізичними, сенсорними або розумовими
здібностями або при відсутності у них жит-
тєвого досвіду або знань, якщо вони не
знаходяться під контролем або не проін-
структовані щодо використання пристрою
особою, відповідальною за їх безпеку.
•
Не залишайте працюючий пристрій без
нагляду.
•
Вимикайте пристрій з електричної мережі
перед чищенням або якщо він не викорис-
товується.
•
Для видалення забруднень не використо-
вуйте розчинники.
•
При вимкненні вилки мережевого шнура з
електричної розетки не тягніть за шнур, три-
майтеся за електричну вилку рукою.
•
Не торкайтеся вилки мережного шнура
мокрими руками.
•
Не допускайте контакту мережного шнура
з гарячими поверхнями та гострими кром-
ками меблів.
•
Забороняється намотувати мережевий
шнур навколо корпусу пристрою.
•
Періодично перевіряйте цілісність ізоляції
шнура живлення.
•
При пошкодженні шнура живлення його
заміну, щоб уникнути небезпеки, мають
робити виробник, сервісна служба або поді-
бний кваліфікований персонал.
•
Забороняється самостійно ремонтувати
пристрій. Не розбирайте пристрій само-
стійно, при виникненні будь-яких несправ-
ностей, а також після падіння пристрою
вимкніть пристрій з електричної розетки та
зверніться до будь-якого авторизованого
(уповноваженого) сервісного центру за кон-
тактними адресами, вказаними у гарантій-
ному талоні та на сайті www.vitek.ru.
•
Перевозьте пристрій лише у заводській упа-
ковці.
•
Будьте особливо уважні у тих випадках,
коли пристрій використовується поруч
з дітьми або людьми з обмеженими мож-
ливостями.
ЦЕЙ ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ ВИКОРИС-
ТАННЯ ЛИШЕ У ПОБУТОВИХ УМОВАХ. ЗАБО-
РОНЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА
ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ
ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВМИКАННЯМ
Після транспортування або зберігання при-
строю при зниженій температурі необхідно
витримати його при кімнатній температурі
не менше трьох годин.
УВАГА! Конвектор призначений тільки для
додаткового обігріву приміщень. Він не при-
значений для роботи як основний обігріваль-
ний прилад.
•
Витягніть пристрій з упаковки.
•
Перевірте цілісність пристрою, якщо є
пошкодження, не користуйтеся пристроєм.
•
Переконайтеся, що робоча напруга при-
строю відповідає напрузі електричної
мережі.
•
Переконайтеся, що перемикач режимів
роботи (4) знаходиться у положенні «0»
(пристрій вимкнений).
УСТАНОВЛЕННЯ
Підлогове установлення
•
Переверніть пристрій.
•
Вставте пластини з опорними коліщатками
(1) на корпусі конвектора. Закрутіть само-
різами.
•
Переверніть пристрій та поставте його на
колісця.
ВИКОРИСТАННЯ КОНВЕКТОРА
•
Перед увімкненням переконайтеся, що
напруга в електричній мережі відповідає
робочій напрузі пристрою, а перемикач (4)
знаходиться у положенні «0» (пристрій
вимкнений).

16
УКРАЇНСЬКА
•
Вставте вилку мережного шнура в елек-
тричну розетку.
•
Установіть перемикач режимів роботи (4) у
необхідне положення:
0 – конвектор вимкнено,
I – мінімальна потужність нагріву (750 Вт),
II – максимальна потужність нагріву
(1500 Вт).
•
Незалежно від вибраного режиму роботи
використовуйте термостат (3) для контролю
температури. Щоб підвищити температуру,
поверніть термостат (3) за годинниковою
стрілкою, а щоб знизити температуру –
поверніть термостат (3) проти годиннико-
вої стрілки.
•
Щоб вимкнути пристрій, установіть переми-
кач (4) у положення «0», після чого вимкніть
пристрій з електричної мережі.
Примітки:
– При першому вмиканні нагрівальний еле-
мент обгорає, тому можливе з’явлення
невеликої кількості диму або стороннього
запаху. Це допустимо.
– При працюючому пристрої не відкривайте
вікна або двері, інакше робота пристрою
не принесе бажаних результатів через при-
плив холодного повітря.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Щоб уникнути перегрі-
вання, не накривати обігрівач.
Функції автоматичного вимкнення
• Пристрій забезпечений автоматич-
ним вимикачем для вимкнення при його
падінні або сильному нахиленні пристрою.
При поверненні у вертикальне положення
пристрій увімкнеться.
• Якщо пристрій не вмикається, це може
означати, що у тепловентиляторі є яке-
небудь інше пошкодження. У цьому випадку
необхідно звернутися до авторизованого
(уповноваженого) сервісного центру для
ремонту пристрою.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
• Перед чищенням вимкніть пристрій з елек-
тричної мережі і дайте йому повністю
остигнути.
• Регулярно проводите чищення пристрою,
щоб уникнути скупчення пилу.
• Протріть зовнішню поверхню пристрою (5)
вологою тканиною, після цього витріть кон-
вектор насухо. Для видалення забруднень
не використовуйте абразивні очищувальні
засоби .
• Забороняється занурювати корпус кон-
вектора, мережевий шнур та вилку мере-
жевого шнура у воду або у будь-які інші
рідини; не допускайте потрапляння води
всередину корпусу пристрою, щоб уник-
нути ризику враження електричним стру-
мом.
• Для очищення решіток (2) пристрою можна
використовувати пилосос з відповідною
насадкою.
ЗБЕРІГАННЯ
• Після чищення конвектора заберіть його
на зберігання у затемнене, сухе та прохо-
лодне місце, недоступне для дітей.
• Перед наступним використанням конвек-
тора рекомендується перевірити працез-
датність пристрою, відсутність пошкоджень
ізоляції мережевого шнура та цілісність
вилки мережевого шнура.
• Зберігайте пристрій у місцях, недоступних
для дітей та людей з обмеженими можли-
востями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ
Конвектор – 1 шт.
Опорні пластини з коліщатками – 2 шт.
Саморізи – 4 шт.
Інструкція – 1 шт.
Гарантійний талон – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: 220-240 В ~ 50 Гц
Номінальна споживана потужність: 1300-1500 Вт
Площа обігріву: до 20 кв. м
УТИЛІЗАЦІЯ
Для захисту навколишнього середовища після
закінчення терміну служби пристрою та еле-
ментів живлення (якщо входять до комплекту)
не викидайте їх разом зі звичайними побуто-
вими відходами, передайте пристрій та еле-
менти живлення у спеціалізовані пункти для
подальшої утилізації.

17
УКРАЇНСЬКА
Відходи, що утворюються при утилізації виро-
бів, підлягають обов’язковому збору з подаль-
шою утилізацією установленим порядком.
Для отримання додаткової інформації про ути-
лізацію даного продукту зверніться до міс-
цевого муніципалітету, служби утилізації
побутових відходів або до крамниці, де Ви при-
дбали цей продукт.
Виробник зберігає за собою право змінювати
дизайн, конструкцію та технічні характерис-
тики, які не впливають на загальні принципи
роботи пристрою, без попереднього повідо-
млення, через що між інструкцією та виробом
можуть спостерігатися незначні відмінності.
Якщо користувач виявив такі невідповідності,
просимо повідомити про це по електронній
версії інструкції.
Термін служби пристрою – 3 років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отри-
мати в дилера, що продав дану апаратуру.
При пред’явленні будь-якої претензії протягом
терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек
або квитанцію про покупку.
Даний продукт відповідає вимогам
Директиви 2014/30/ЄС щодо елек-
тромагнітної сумісності та Директиви
2014/35/ЄС щодо низьковольтного
обладнання.

18
КЫРГЫЗ
КОНВЕКТОР VT-2184
Конвектор имаратты кошумча жылытуу үчүн
гана арналган, негизги жылыткыч түзмөк
катары иштөө үчүн дайындалган эмес.
СЫПАТТАМА
1. Дөңгөлөкчөлөрү бар тирек пластиналары
2. Ысык аба чыгуучу панжара
3. Термостат
4. Иштөө режимдердин которгучу «I/O/II»
5. Корпус
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ!
Кошумча коргонуу үчүн электр тармагында
потенциалдуу иштеткен тогу 30 мА
ашырбаган коргоп өчүрүүчү аспабын
орнотулушу максатка ылайыктуу. Аспапты
орнотуу үчүн адиске кайрылыңыз.
ЭСКЕРТҮҮ! Өтө ысып кеткенине жол
бербе гени үчүн жылыткычтын үстүн
жаппаңыз.
КООПСУЗДК ЧАРАЛАРЫ
Электр шайманды пайдалануудан мурун
колдонмону көңүл коюп окуп-үйрөнүп,
маалымат катары сактап алыңыз.
Шайманды тике дайындоо боюнча гана,
ушул колдонмодо жазылганга ылайыктуу
колдонуңуз. Шайманды туура эмес
пайдалануу анын бузулуусуна, колдонуучуга
же колдонуучунун мүлкүнө зыян келтирүүгө
алып келиши мүмкүн.
• Шайманды биринчи иштеткендин алдында
чыңалуусу электр тармагынын чыңа-
луусуна ылайык болгонун текшерип
алыңыз.
• Электр шнуру «европалык сайгычы» менен
жабдылган; аны бекем жердетүү контакты
бар розеткасына туташтырыңыз.
• Өрт коркунучун жоюу үчүн шайманды
электр розеткасына туташтырганда
кошуучу түзүлмөлөрдү колдонбоңуз.
• Электр тармагы ашыра жүктөлгөнүнө жол
бербегени үчүн бул шайман кошулган
электр розеткасына иштетүү кубаттуулугу
чоң болгон башка шаймандарды кошпоңуз.
• Түзмөктү тышкы таймер же аралыктан
башкаруусу бар электр розеткаларга
кошууга тыюу салынат.
• Жылыткычты штепселдик розетканын так
астында жайгашканга тыюу салынат.
• Шайманды дубалга асканда, аны электр
розеткасы шаймандын деңгээлинен төмөн
болуп, розеткага бош жеткендей кылып
жайгаштырыңыз.
• Күйүк албаганы үчүн денеңиздин ачык
жактарын шайманга тийгизбеңиз.
• Ушул жылыткычты ванна6 душ же
бассейндин жанында колдонбоңуз.
• Шайманды ванна бөлмөсүндө же
нымдуулугу жогору болгон имараттарда
колдонууга тыюу салынат.
• Шайманды ачык от булактарынан жана
суу менен толтурулган идиштерден
1,5 метрден кем эмес аралыгында
орнотуңуз.
• Шаймандын корпусуна суу куюлганына
жол бербеңиз.
• Шаймнадын корпусуна суу чачыраган
болсо, шайманды тийүүнүн алдында
кубаттуучу сайгычын розеткасынан
чыгарып, андан кийин гана суу тамчыларын
сүртсөңуз болот.
• Шайманды имараттардын сыртында
же суу беттеринде колдонууга тыюу
салынат.
• Шайманды суу кийимди, сүлгүлөрдү ж.б.
кургатууга тыюу салынат.
• Майда өлчөмдүү кийим же интерьер
буюмдарды гана кургатууга уруксат
берилген.
• Түзмөктү колдонууда тирөөч дөңгөлөк-
чөлөрдү милдеттүү түрдө колдонуңуз,
түзмөктү тегиз беттин үстүндө гана
колодуңуз. Шайманды колдонуунун
алдында дөңгөлөкчөлөрү туура орнотул-
ганын текшерип алыңыз.
• Бат жалындап кетүүчү заттар сакталып же
колдонулуп турган имараттарда шайманды
иштетүүгө тыюу салынат.
• Имараттын ичиндеги температурасы +30°С
жогору болгондо шайманды иштетпеңиз.
• Уйку убакытка шайманды иштетпеңиз
же уктап турган адамдын жанында
жайгаштырбаңыз.
• Иштеп турган шаймандын үстүн жабууга
тыюу салынат.
• Шаймандын тешиктерин ар кыл заттар же
интерьердин элементтери тосуп калганына
жол бербеңиз.
• Өрт коркунуучун, жаракат алуунун же
шаймандын бузулуу коркунучун жоюу үчүн,
ар кыл башка буюмдарды шаймандын
решет касына салууга тыюу салынат.
• Шайман иштеп турган учурда аны
көмкөрбөңүз.

19
КЫРГЫЗ
• Шайманды жылдыруунун алдында аны
электр розеткасынан ажыратып, ал толугу
менен муздаганын күтүңүз.
• Балдардын коопсуздугу үчүн таңгак катары
колдонулган полиэтилен баштыктарды
кароосуз таштабаңыз.
Көңүл буруңуз! Полиэтилен баштыктар же
таңгак пленкасы менен ойногонго балдарга
уруксат бербеңиз. Бул тум чугуунун
коркунучун жаратат!
• Балдар түзмөк менен ойногонго жол
бербегени үчүн аларга көз салуу зарыл.
• Балдар же жөндөмдүүлүгү төмөн адамдар
шайманды колдонгондо этият болуңуз.
• Бул шайман балдар колдонгону үчүн
арналган эмес. Шайман иштеп жана
муздап турганда аны балдар жетпеген
жерге коюңуз.
• Бул шайман дене күчү, сезими же акыл-
эси жагынан жөндөмдүүлүгү чектелген
(ошонун ичинде балдар да) адамдар же
колдонуу боюнча тажрыйбасы же билими
жок болгон адамдар, эгерде алардын
коопсуздугуна жооптуу адам аларды
көзөмөлдөп же нускамалоо болбосо
колдонуу үчүн ылайыкташтырылган
эмес.
• Иштеп турган шайманды кароосуз калтыр-
баңыз.
• Шайманды тазалагандын алдында
же ал колдонбой турганда аны электр
тармагынан ажыратыңыз.
• Кирди кетирүү үчүн эриткичтерди
колдонбоңуз.
• Кубаттуучу сайгычын электр розеткасынан
чыгарганда шнурду кармап эч качан
тартпаңыз, сайгычынан кармаңыз.
• Кубаттуучу сайгычын суу колуңуз менен
тийбеңиз.
• Электр шнурун ысык беттерге же
эмеректин учтуу кырларына тийгизбеңиз.
• Электр шнурун шаймандын корпусуну
түрүүгө тыюу салынат.
• Электр шнурунун бүтүндүгүн мезгилдүү
түрдө текшерип туруңуз.
• Электр шнуру бузук болгондо
коопчулуктарга жол бербегени үчүн
аны өнүктүрүүчү, тейлөө кызмат же
аларга окшогон дасыккан кызматкерлер
алмаштырууга тийиш.
• Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу
салынат. Шайманды өз алдынча ажыратпай,
ар кыл бузулуулар пайда болгон же шайман
кулап түшкөн учурларда аны розеткадан
суруп, кепилдик талонундагы же
www.vitek.ru сайтындагы тизмесине кирген
автордоштурулган (ыйгарым укуктуу)
тейлөө борборуна кайрылыңыз.
• Шайманды заводдук таңгагында гана
транспорттоо зарыл.
• Шайманды балдардын жана
жөндөмдүүлүгү төмөн болгон адамдардын
колу жетпеген жерлерде сактаңыз.
БУЛ ТҮЗМӨК ТУРМУШ-ТУРУКТУУ ШАРТ-
ТАРДА КОЛДОНГОНУ ҮЧҮН ГАНА АРНАЛГАН.
ШАЙМАНДЫ КОММЕРЦИЯЛЫК ПАЙДА-
ЛАНУУГА ЖАНА ӨНДҮРҮШ ЗОНАЛАРДА
ЖАНА ЖУМУШЧУ ИМАРАТТАРДА ТҮЗМӨКТҮ
ИШТЕТҮҮГӨ ТЫЮУ САЛЫНАТ.
БИРИНЧИ ИШТЕТҮҮНҮН АЛДЫНДА
Төмөндөгөн температурада шайманды
транспорттоодон же сактоодон кийин
аны үч сааттан кем эмес мөөнөткө үй
температурасында сактоо зарыл.
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ! Конвектор имараттарды
кошумча жылытуу үчүн гана арналган.
Ал негизги жылытуучу аспап катары
колдонууга ылайыкташтырылбаган.
• Шайманды таңгактан чыгарыңыз.
• Шаймандын бүтүн болгондугун текшерип,
бузулуулар бар болсо шайманды
колдонбоңуз.
• Шаймандын электр чыңалуусу электр
тармагынын чыңалуусуна дал келерин
текшерип алыңыз.
• Иштөө режимдердин которучу (4) «0»
(шайман өчүрүлгөн) абалында турганын
текшерип алыңыз.
ОРНОТУУ
Жерде орнотуу
• Шайманды көмкөрүп алыңыз.
• Таяныч дөңгөкчөлөрү бар пластиналарын
(1) конвектордун корпусунда орнотуңуз.
Саморездери менен бекитип алыңыз.
• Шайманды көмкөрүп, аны дөңгөлөкчөлөрүн
үстүнө коюңуз.
КОНВЕКТОРДУ ПАЙДАЛАНУУ
• Шайманды иштетүүнүн алдында электр
тармагындагы чыңалуусу шаймандын
иштөө чыңалуусуна ылайык болуп,
которгучу (4) «0» (шайман өчүрүлгөн)
абалында болгонун текшерип алыңыз.

20
КЫРГЫЗ
• Кубаттуучу сайгычын электр розеткасына
сайыңыз.
• Иштөө режимдердин которгучун (4)
керектүү абалына коюңуз:
0– конвектор өчүрүлгөн,
I – минималдуу жылытуу кубаттуулугу
(750 Вт),
II – максималдуу ысытуу кубаттуулугу
(1500 Вт).
• Таңдалган иштөө режимине карабастан
термостатты (3) температура туура
болгонуна ынаныңыз. Температураны
жогорулатуу үчүн термостатты (3) саат
жебесинин багыты боюнча бураңыз, ал
эми температураны төмөндөтүү үчүн
термостатты (3) саат жебесинин багытына
каршы бураңыз.
• Түзмөктү өчүрүү үчүн жөндөгүчтү (4) «0»
абалына коюңуз, андан соң түзмөктү
электр тармагынан ажыратыңыз.
Эскертүү:
– Биринчи иштеткенде ысытуу элементи
күйүп, бир аз түтүн же башкача жыт
чыгуу мүмкүн Бул нормалдуу кубулуш.
– Шайман иштеп турган учурда терезе-
эшиктерди ачпаңыз, андай болбосо муздак
абаа келип турганынан шаймандын иши
керектүү натыйжага алып клебейт.
ЭСКЕРТҮҮ! Өтө ысып кеткенине жол
бербе гени үчүн жылыткычтын үстүн
жаппаңыз.
Автоматикалык түрдө өчүү функциясы
• Шайман кулап түшкөндө же өтө эңкейгенде
аны өчүрүүчү автоматтык өчүргүчү бар.
Шайманды тик абалына коюңуз, шайман
иштеп баштайт.
• Шайман иштебей турса, жылыткычта ар
кыл башка бузулуулр болууну белгилегени
мүмкүн. Ошол учурда шайманды оңдотуу
үчүн автордоштурулган (ыйгарым укуктуу)
борборуна кайрылыңыз.
ТАЗАЛОО ЖАНА ТЕЙЛӨӨ
• Шайманды тазалагандын алдында аны
электр тармагынан суруп, толугу менен
муздатып алыңыз.
• Чаң толуп калбаганы үчүн шайманды
мезгилдүү түрдө тазалап туруңуз.
• Түзмөктүн (5) тышкы бетин нымдуу чүпүрөк
менен сүртүп, андан кийин конвекторду курга-
тып сүртүңүз. Кирди кетирүү үчүн абразивдүү
тазалагыч каражатты колдонбоңуз.
• Конвектордун корпусун, электр шнуру ме-
нен кубаттуучу сайгычын сууга же башка
ар кыл суюктуктарга салууга тыюу салы-
нат; бузулуусуна же ток уруунун коркунучу-
на жол бербөө үчүн шаймандын корпусу-
нун ичине суу куюлуусунан абайлаңыз.
• Шаймандын панжараларын (2) тазалоо
үчүн ылайыктуу саптамалары бар чаң сор-
гучту колдонсоңуз болот.
САКТОО
• Конвекторду тазалагандан кийин аны бал-
дардын колу жетпеген караңгы, кургак жана
салкын жерге сактоого алып салыңыз.
• Конвекторду кайрадан иштетүүнүн алдын-
да түзмөктүн иштегенин, электр шнурун-
дагы бузулуулары жок болгонун, шнурдун
сайгычынын бүтүндүгүн текшерүү сунуш-
талат.
• Түзмөктү балдардын жана жөндөмдүүлүгү
чектелген адамдардын колу жетпеген жер-
лерде сактаңыз.
ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ
Конвектор – 1 даана.
Дөңгөлөкчөлөрү бар тирек
пластиналар – 2 даана.
Саморездер – 4 даана.
Колдонмо – 1 даана.
Кепилдик талону – 1 даана.
ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨСҮ
Кубаттандыруу чыңалуусу: 220-240 В ~ 50 Гц
Номиналдуу иштетүү кубаттуулугу: 1300-1500 Вт
Жылытуу аянты: до 20 кв.м-ге чейин
УТИЛИЗАЦИЯЛОО
Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман
менен азыктандыруучу элементтердин
(эгерде топтомго кирсе) кызмат мөөнөтү
бүткөндөн кийин турмуш-тиричилик
калдыктары менен бирге таштабаңыз, шайман
менен азыктандыруучу элементти андан
ары утилизациялоо үчүн адистештирлиген
пункттарга бериңиз.
Шаймандарды утилизациялоодон пайда
болгон калдыктарды милдеттүү түрдө
чогултуп, андан соң белгиленген жолунда
утилизациялоо зарыл.
Table of contents
Languages:
Other Vitek Heater manuals

Vitek
Vitek VT-2130 User manual

Vitek
Vitek VT-1721 User manual

Vitek
Vitek VT-2171 W User manual

Vitek
Vitek VT-1703 User manual

Vitek
Vitek VT-2167 W User manual

Vitek
Vitek VT-2179 User manual

Vitek
Vitek VT-2175 User manual

Vitek
Vitek VT-2170 User manual

Vitek
Vitek VT-2176 User manual

Vitek
Vitek VT-1752 BK User manual

Vitek
Vitek VT-2050 GY User manual

Vitek
Vitek VT-2063 User manual

Vitek
Vitek VT-2194 User manual

Vitek
Vitek VT-2180 User manual

Vitek
Vitek VT-2054 GY User manual

Vitek
Vitek VT-1701 User manual

Vitek
Vitek VT-2052 GY User manual

Vitek
Vitek VT-1702 User manual

Vitek
Vitek VT-2051 BK User manual

Vitek
Vitek VT-1753 GY User manual