Vitek VT-1118 User manual

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MANUAL INSTRUCTION
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЧАЙНИК
CORDLESS ETTLE
МОДЕЛЬ VT%1118
1118.qxd 16.10.02 18:23 Page 2

2
ENGLISH Гарантийный талон
Сведения о покупке
Модель:
Серийный №:
Дата покупки:
Сведения о продавце
Название и адрес продающей организации
Теле он:
Подтверждаю получение исправного изделия, с условиями гарантии ознакомлен
Подпись покупателя
Внимание!
Гарантийный талон действителен только при наличии печати
продающей организации
М.П.
Купон №3
М.П.
Модель: Серийный №:
Дата поступления в ремонт:
Дата выполнения ремонта:
Вид ремонта:
Купон №2
М.П.
Модель: Серийный №:
Дата поступления в ремонт:
Дата выполнения ремонта:
Вид ремонта:
Купон №1
М.П.
Модель: Серийный №:
Дата поступления в ремонт:
Дата выполнения ремонта:
Вид ремонта:
FEATURES OF THE ETTLE
1. Housing
2. Water Level Indicator
3. Spout Filter
4. Slide Plate
5. Top Cover
6. Power Indicator Light
7. ON/OFF Switch
8. Upper Handle Cover
9. Lower Handle Cover
10. Power Base Unit
KT111800000
KT111800000
KT111800000
KT111800000
1118.qxd 16.10.02 18:23 Page 4

IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Read all instructions before using.
2. Before connecting the kettle to the power supply, check that the voltage indicated on the
appliance (underside of kettle and base) corresponds with the voltage in your home. If this
is not the case, contact your dealer and DO NOT use the kettle.
3. DO NOT touch hot surface. Use handles or knobs.
4. To protect against fire, electric shock or personal injury, do not immerse cord, electric
plug or kettle in water or other liquids.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning; allow to cool before putting on
or taking off parts and before cleaning the appliance.
7. Always disconnect the power base unit from the electrical outlet when filling the kettle
with water or emptying and when not in use.
8. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance mal
functions or has been damaged in any manner. Call a service representative for the repair,
as special tools and/or parts may be required.
9. The use of accessory attachments that are not recommended by the appliance manu
facturer may result in fire, electric shock or personal injury.
10. Do not let cord hang over edge of table counter or touch hot surface.
11. Do not place the appliance over or near a hot gas or on electric burner or in a heating
oven.
12. Only boil as much water as you want, so as to save electricity.
13. Always ensure that the lid is closed and do not lift it while the water is boiling. Scalding
may occur if the lid is removed during the boiling cycles.
14. Do not fill above the 'MAX' mark on the Water Level Indicator or on the Housing.
Warning: If this kettle is overfilled, boiling water may be ejected.
15. Ensure that the kettle is used on a firm and flat surface.
16. Always take care to pour boiling water slowly and carefully without tipping the kettle too
fast.
17. Always fill in enough water to cover the bottom of the kettle.
18. Avoid contact with steam from the spout when the water is boiling or just after the
appliance is switched off.
BE CAREFUL WHEN OPENING THE LID FOR REFILLING WHEN THE KETTLE IS HOT.
19. Do not hold the switch in the ON position or tamper with the switch to fix it in the ON
position as this may cause steam to be ejected from around the lid and could damage the
automatic switchoff mechanism.
20. Do not attempt to connect any other appliance to the power base unit, or tamper with
the connector in any way.
21. Do not use the kettle for any other use other than boiling water.
22. This kettle is for household use only. DO NOT use outdoors.
23. Extreme caution must be taken when moving an appliance containing hot water.
WARNING: Do not place the power base unit onto a metal tray or metal surface when it is
connected with a power source of any kind.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT: Ensure the above safety precautions are fully understood!
ENGLISH
310
1118.qxd 16.10.02 18:23 Page 6

УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Уважаемый покупатель!
Фирма VITEK выражает благодарность за Ваш выбор и гарантирует
высокое качество и безупречное ункционирование приобретенного Вами
изделия при соблюдении правил его эксплуатации.
Срок гарантии на все изделия - 12 месяцев со дня покупки. Данным
гарантийным талоном VITEK подтверждает исправность данного изделия и
берет на себя обязательство по бесплатному устранению всех
неисправностей, возникших по вине производителя.
Гарантийный ремонт может быть произведен в авторизированном
сервис-центре на территории России.
Условия гарантии:
1. Настоящая гарантия имеет силу при соблюдении следующих условий:
- правильное и четкое заполнение гарантийного талона с указанием
наименования модели, ее серийного номера, даты продажи и печати
ирмы-продавца в гарантийном талоне и отрывных купонах;
- наличие оригинала квитанции (чека), содержащего дату покупки.
2. VITEK оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслуживании в
случае непредоставления вышеуказанных документов, или если
ин ормация в них будет неполной, неразборчивой, противоречивой.
3. Гарантия не включает в себя периодическое обслуживание, установку,
настройку изделия на дому у владельца, чистку аудио-видео головок.
4. Не подлежат гарантийному ремонту изделия с де ектами, возникшими
вследствие:
- механических повреждений;
- несоблюдении условий эксплуатации или ошибочных действий
владельца;
- неправильной установки, транспортировки;
- стихийных бедствий (молния, пожар, наводнение и т. п.), а также других
причин, находящихся вне контроля продавца и изготовителя;
- попадания внутрь изделия посторонних предметов, жидкостей,
насекомых;
- ремонта или внесения конструктивных изменений неуполномоченными
лицами;
- использования аппаратуры в про ессиональных целях;
- отклонений от Государственных Технических Стандартов питающих,
телекоммуникационных и кабельных сетей;
- при выходе из строя деталей, обладающих ограниченным сроком
службы.
5. Настоящая гарантия не ущемляет законных прав потребителя,
предоставленных ему действующим законодательством.
РУССКИЙ
9
1. AUTO SWITCH OFF DEVICE
The kettle will switch off automatically when the water reaches boiling. You can switch the
kettle off before boiling manually using the ON/OFF switch (7).
2. AUTO SAFETY CUT%OFF DEVICE
The kettle is protected against damage from operating with insufficient water. A safety cut
off device will cut off the power when the heating element gets too hot.
If the kettle ever runs dry while operating, you must allow it to cool down for 10 minutes
before refilling with cold water. The safety cutoff will automatically reset.
3. POWER CORD STORAGE
Provided the power cord is too long to be convenient use, the cord could be rewound into
the Power Base that has a storage cavity. If so, it could avoid the falling risks of the kettle
by tripping over longer cord.
HOW TO USE THE ETTLE
1. FILLING THE ETTLE
Remove the kettle from its power base unit (10).
You can fill the kettle via the spout or by lifting the Top Cover (5) by pulling the slide plate
(4).
IMPORTANT: Do not fill with less than 0.5 liter of water (less than "MIN" indication) or more
than 1.7 liter of water (more than "MAX" indication) to avoid the kettle running dry or boil
ing water ejected from the spout.
2. CONNECTING POWER SUPPLY
After filling your kettle with water, place the kettle on the power base unit, making sure that
the kettle fits on the cordless contact housing on the power base unit (10).
Connect plug to power supply and turn the ON/OFF switch (7) to the 'I' position.
The power indicator light (6) will come on.
Note: If the kettle is being used for the first time, pour away the first boiled water and refill.
3. SWITCHING OFF
When the water has boiled, the kettle will switch off automatically, and ON/OFF Switch (7)
will spring back to the original position 'O'.
If the kettle is lifted off its base, it will automatically switch off.
4. SWITCHING ON AGAIN
You can switch the kettle on again, once the builtin thermal safety switch has had enough
time to cool down.
The kettle can be switched on again after cooling down for about 1520 seconds, when the
kettle has been turned off automatically or manually.
5. HOUSING REMOVAL
To remove the kettle from the base unit, grasp the handle and hold the kettle horizontally
while lifting clear of the base unit. Be careful, if the kettle is filled to 'MAX'.
6. FILTER REMOVAL
To remove the filter, open the lid and push the top of the filter towards the inside of the ket
ENGLISH
4
1118.qxd 16.10.02 18:23 Page 8

5
tle to release it from its mounts, then lift it out.
To put back the filter, locate the bottom of the filter on the mounts at the bottom of the
spout, then press it forwards until both catches of the filter click firmly into both mounts
around the spout.
NOTE: UNLESS THE FILTER IS FITTED CORRECTLY, THE KETTLE LID MAY NOT CLOSE
AND LOCK SECURELY.
7. CLEANING
First read the instructions in the section "lMPORTANT SAFEGUARDS"
Soap or detergent can be used to remove troublesome stains. Avoid using aggressive and
abrasive cleaning agents.
DESCALING
1. Descale the kettle regularly with normal use at least twice a year.
2. Fill the kettle up to "MAX" with ordinary vinegar and boil. Then switch off or wait for the
appliance to switch off automatically.
3. Let the vinegar remain inside the kettle overnight.
4. Throw the vinegar away the next morning.
5. Fill the kettle with clean water up to "MAX" and boil again.
6. Throw away this boiled water to remove any remaining scale and vinegar.
7. Rinse the inside of the kettle with clean water.
SPECIFICATION
Power requirement 230V ~ 50Hz
Max. power 2200 W
Max indication of water 1,7 L
SERVICE LIFE OF THE KETTLE NOT LESS THAN 3 YEARS
ENGLISH
выемки на внутренней стороне чайника до щелчка. Если ильтр вставлен
неправильно, крышка чайника не закроется.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЧАЙНИКА
•Подключите прибор к сети.
•Для наполнения чайника водой снимите его с подставки, откройте крышку (5),
нажатием на кнопку (4), и налейте воду, обращая внимание на шкалу уровня воды
(2). Закройте крышку.
•Поместите наполненный чайник на подставку (10), установите кнопку
переключателя (7) в положение “I”, при этом загорится индикатор (6).
•Когда вода закипит, чайник автоматически отключится. Если Вы снимете чайник с
подставки, то он также автоматически отключится.
•Вы можете сами отключить чайник, установив кнопку переключателя (7) в
положение “0”.
•Снимая чайник с подставки, убедитесь, что он отключен.
•После отключения чайника подождите 15 20 с., и вы можете снова пользоваться
прибором.
ЧИСТКА И УХОД
•Перед чисткой отключайте прибор от сети.
•Протрите внешнюю поверхность чайника влажной тканью. Для удаления
загрязнений используйте мягкие чистящие средства. Не используйте
металлические щетки и абразивы.
•Не погружайте во время чистки чайник и подставку в воду или другие жидкости.
•Модель снабжена ильтром, который не допускает попадания в чайник
посторонних частиц и задерживает накипь внутри чайника.
•Во избежание образования накипи внутри чайника и на ильтре систематически
промывайте ильтр под проточной водой.
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ
•Накипь, образующаяся внутри чайника, влияет на вкусовые качества воды, а также
нарушает теплообмен между нагревательным элементом и водой, что приводит к
перегреву нагревательного элемента и выходу его из строя.
•Рекомендуем удалять накипь 1 раз в месяц.
•Чтобы удалить накипь, наполните чайник до максимального уровня раствором
уксуса с водой в пропорции 1:2. Доведите раствор до кипения и оставьте его на
ночь. Утром вылейте смесь, снова наполните чайник до максимального уровня и
прокипятите.
•Для удаления накипи Вы можете также использовать антинакипин (1 ч.л. на чайник).
СПЕЦИФИКАЦИЯ
Питание 230 В ~ 50 Гц
Максимальная мощность 2200 Вт
Максимальный объем воды 1,7 л
СРОК СЛУЖБЫ ЧАЙНИКА Н М Н 3"Х Л Т
РУССКИЙ
8
1118.qxd 16.10.02 18:23 Page 10

7
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
•Внимательно прочитайте инструкцию перед началом эксплуатации.
•Перед подключением в сеть убедитесь, что напряжение, указанное на панели,
соответствует напряжению в вашем доме.
•При первом включении чайника в сеть убедитесь в ее исправности и хорошем
контакте. Ваш чайник оснащен евровилкой. Штыри этой вилки толще и не всегда
подходят к розетке. Помните, что хороший контакт в розетке залог долгой работы
чайника.
•Не прикасайтесь к горячим поверхностям чайника, беритесь только за ручку.
•Перед тем как убрать прибор, дайте ему остыть.
•Во избежание удара электрическим током, не погружайте прибор в воду или
другую жидкость.
•Не оставляйте детей без присмотра около включенного прибора.
•Отключайте прибор от сети, если вы им не пользуетесь, или перед чисткой.
•Не пользуйтесь чайником, если повреждены шнур или вилка, или есть другие
повреждения.
•Не допускайте, чтобы электрический шнур свешивался со стола, а также следите,
чтобы он не касался горячих поверхностей.
•Излишек шнура должен находиться в отсеке на подошве чайника.
•Используйте только ту подставку, которая входит в комплект.
•Не устанавливайте прибор в непосредственной близости от нагревательных
приборов.
•Ставьте чайник на устойчивую плоскую поверхность.
•Будьте осторожны при переноске чайника, наполненного кипятком.
•Используйте чайник только для кипячения воды, а не других жидкостей.
•Следите, чтобы посторонние предметы не попадали в отверстия чайника.
•Не открывайте крышку во время кипячения воды.
•Не наполняйте чайник ниже отметки 0,5 литр и выше отметки "MAX" (1,7 литр).
•Когда чайник включен, нельзя снимать его с подставки. При невыполнении этого
условия контакты подставки могут подгореть.
•Не включайте чайник без воды.
•Будьте осторожны, чтобы не обжечься паром от кипящей воды.
•Этот прибор предназначен только для бытового использования.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЧАЙНИКА
•Удалите весь упаковочный материал из чайника.
•Убедитесь, что напряжение, указанное на приборе, соответствует напряжению в
вашем доме.
•Наполните чайник водой до отметки "MAX" (1,7 литр), вскипятите воду, а затем
вылейте ее. Повторите эту процедуру 2 раза. Таким образом, вы удалите частицы,
оставшиеся после производственного процесса.
•Промойте ильтр (3) перед использованием. Для этого необходимо открыть
крышку чайника (5), нажав на кнопку (4) и снять ильтр (3), потянув его назад.
Чтобы надеть ильтр снова, вставьте выступы на боковых сторонах ильтра в
РУССКИЙ
6
ЭЛЕМЕНТЫ ЧАЙНИКА
1. Корпус чайника
2. Шкала уровня воды
3. Съёмный ильтр
4. Кнопка, открывающая крышку чайника
5. Крышка чайника
6. Индикатор работы
7. Кнопка “Вкл./выкл.”
8. Верхняя часть ручки чайника
9. Нижняя часть ручки чайника
10. Подставка
РУССКИЙ
1118.qxd 16.10.02 18:23 Page 12
Table of contents
Languages:
Other Vitek Kettle manuals

Vitek
Vitek VT-1105 User manual

Vitek
Vitek VT-7029 TR User manual

Vitek
Vitek VT-1104 User manual

Vitek
Vitek VT-7047 TR User manual

Vitek
Vitek VT-1124 User manual

Vitek
Vitek VT-7099 User manual

Vitek
Vitek VT-8827 User manual

Vitek
Vitek VT-8829 User manual

Vitek
Vitek VT-7001 B User manual

Vitek
Vitek VT-1122 User manual

Vitek
Vitek VT-7040 ST User manual

Vitek
Vitek VT-7046 BK User manual

Vitek
Vitek VT-7031 W User manual

Vitek
Vitek VT-7048 W User manual

Vitek
Vitek Elegant VT-1128 User manual

Vitek
Vitek VT-1111 User manual

Vitek
Vitek VT 1108 User manual

Vitek
Vitek VT-7029 TR User manual

Vitek
Vitek VT-1120 User manual

Vitek
Vitek VT-7024 SR User manual