VITO PRO-POWER VIBCMPSFL20A User manual

PT
EN
MARTELO PERFURADOR SEM FIOS
CORDLESS ROTARY HAMMER
ES
FR
MARTILLO PERFORADOR SIN CABLE
MARTEAU PERFORATEUR SANS FIL
VIBCMPSFL20A

2
ÍNDICE
PT
DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA E
CONTEÚDO DA EMBALAGEM ...............5
INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E
UTILIZAÇÃO...........................................6
Geral..................................................6
Segurança elétrica.............................7
Antes de começar a trabalhar...........7
Durante o trabalho ...........................7
Manutenção e limpeza .....................8
Assistência Técnica ...........................9
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM...............9
Montagem da bateria.......................9
Colocação da bateria a carregar .......9
Montagem/troca dos acessórios de
perfuração.........................................9
Montagem da pega auxiliar..............9
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO .....9
Seleção do modo de funcionamento
........................................................10
Arranque e paragem do martelo....10
Seleção do sentido de rotação e
bloqueio do interruptor “ON/OFF”.10
INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO E
LIMPEZA..............................................10
Limpeza e armazenamento.............11
PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE........11
APOIO AO CLIENTE .............................11
PERGUNTAS FREQUENTES /
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS..............12
CERTIFICADO DE GARANTIA...............13
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ....13
ES
DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA Y
CONTENIDO DEL EMBALAJE ...............14
INTRUCCIONES GENERALES DE
SEGURIDAD Y UTILIZACIÓN ................15
General ...........................................15
Seguridad eléctrica.........................16
Antes de empezar a trabajar..........16
Durante el trabajo ..........................16
Mantenimiento y limpieza..............17
Asistencia Técnica...........................18
INSTRUCCIONES DE MONTAJE ...........18
Montaje de la batería..................... 18
Colocación de la batería a cargar ...18
Montaje/cambio de los accesorios de
perforación.....................................18
Montaje del mango auxiliar............18
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
............................................................18
Selección del modo de
funcionamiento ..............................19
Arranque y parada del martillo ......19
Selección del sentido de rotación y
bloqueo del interruptor “ON/OFF” 19

3
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y
LIMPIEZA.............................................19
Limpieza y almacenamiento ...........20
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE..20
ATENCIÓN AL CLIENTE ........................20
PREGUNTAS FRECUENTES /
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS.............21
CERTIFICADO DE GARANTÍA ...............22
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD .....22
EN
TOOL DESCRIPTION AND PACKAGING
CONTENT.............................................23
General Safety and Usage Instructions
............................................................24
General............................................24
Electrical Safety Instructions...........25
Before you start working ................25
When your electric tool is operational
........................................................25
Maintenance and cleaning..............26
Technical Assistance .......................26
ASSEMBLY INSTRUCTIONS..................27
Battery assembly ............................27
Battery charging..............................27
Assembly/replacement of drilling
accessories......................................27
Auxiliary handle assembly ..............27
OPERATING INSTRUCTIONS................27
Operating mode selection ..............28
Starting and stopping the electric tool
........................................................28
Selection of the direction of rotation
and locking of the “ON/OFF” switch
........................................................28
MAINTENANCE AND CLEANING
INSTRUCTIONS....................................28
Cleaning and storage......................29
ENVIRONMENTAL POLICY..................29
CUSTOMER SUPPORT .........................29
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS /
TROUBLESHOOTING ...........................30
WARRANTY CERTIFICATE....................31
DECLARATION OF CONFORMITY ........31
FR
DESCRIPTION DE L’ÉQUIPEMENT ET
CONTENU DE L’EMBALLAGE............... 32
INTRUCTIONS GÉNÉRALES DE
SÉCURTITÉ ET D’UTILISATION.............33
Règles générales.............................33
Sécurité électrique .........................34
Avant de commencer à travailler ...34
Pendant la manipulation ................34
Entretien et nettoyage ...................35
Assistance technique......................36
INSTRUCTION DE MONTAGE.............. 36
Montage de la batterie................... 36
Chargement de batterie.................36
Montage/remplacement des
accessoires de perçage...................36

4
Montage de la poignée auxiliaire ...36
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
............................................................36
Sélection du mode de
fonctionnement..............................37
Démarrage et arrêt du marteau .....37
Sélecteur du sens de rotation et
verrouillage de l’interrupteur
marche/arrêt...................................37
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET
NETTOYAGE.........................................37
Nettoyage et stockage....................38
PROTECTION ENVIRONNEMENTALE..38
SERVICE CLIENT...................................38
FOIRE AUX QUESTIONS/ RÉSOLUTION
DES PROBLÈMES.................................39
CERTIFICAT DE GARANTIE...................40
DECLARATION DE CONFORMITÉ ........40
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ....41

5
DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM
MARTELO PERFURADOR SEM FIOS –VIBCMPSFL20A
Lista de Componentes
1
Proteção contra poeiras
2
Bucha de bloqueio/desbloqueio do acessório
3
Seletor do modo de funcionamento
4
Medidor de profundidade
5
Seletor do sentido de rotação
6
Interruptor “ON/OFF”
7
Pega
8
Bateria*
9
Botão de bloqueio/desbloqueio da bateria
10
Pega auxiliar
11
Led de iluminação
*Bateria não incluída.
Nível de potência sonora (LWA) [dB
(A)]:
97.4
Nível de pressão sonora (LpA) [dB
(A)]:
86.4
Classe de isolamento:
II /
Dimensões da embalagem [mm]:
296 x 90 x 232
Peso [Kg]:
2.29
Conteúdo da Embalagem
1
Martelo perfurador sem fios VIBCMPSFL20A
1
Pega auxiliar
1
Medidor de profundidade
1
Manual de instruções
Especificações Técnicas
Tensão nominal [V]:
20 DC
Velocidade de rotação [rpm]:
0 - 1420
Frequência de impacto [bpm]:
0 - 4500
Energia de impacto [J]:
2.2
Capacidade máxima de perfuração:
Aço [mm]:
Madeira [mm]:
Betão [mm]:
13
28
22

6
Simbologia
Alerta de segurança ou chamada de atenção.
Para reduzir o risco de lesões, o usuário deve ler o
manual de instruções.
Perigo de choques elétricos.
Perigo de fogo ou explosão.
Duplo Isolamento
Embalagem de material reciclado.
Respeite a distância de segurança.
Recolha separada de baterias e/ou ferramentas
elétricas.
INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO
Ao utilizar ferramentas elétricas deve considerar
determinadas medidas básicas de segurança, de
modo a evitar o risco de incêndio, choques elétricos e
acidentes pessoais.
Leia sempre as instruções de segurança,
funcionamento e manutenção antes de começar
a utilizar a sua ferramenta elétrica. Guarde o manual de
instruções para futuras consultas.
Geral
Estas medidas preventivas são imprescindíveis para a
sua segurança, utilize a ferramenta elétrica sempre com
cuidado, de forma responsável e tendo em
consideração que o utilizador é responsável por
eventuais acidentes causados a terceiros ou aos seus
bens.
A ferramenta elétrica só pode ser utilizada por pessoas
que tenham lido o manual de instruções e estejam
familiarizadas com o manuseamento. Antes da primeira
utilização, o utilizador deve ser instruído pelo vendedor
ou por outra pessoa competente sobre a utilização da
ferramenta elétrica, deve obter instruções adequadas e
práticas.
O manual de instruções é parte integrante da
ferramenta elétrica e tem que ser sempre fornecido.
Familiarize-se com os dispositivos de comando e com a
utilização da ferramenta elétrica. O utilizador tem de
saber, nomeadamente, como parar rapidamente a
ferramenta elétrica.
Mantenha-se atento e use o bom senso enquanto
trabalha com uma ferramenta elétrica. Um momento
de desatenção pode resultar em ferimentos graves.
Utilize a ferramenta elétrica só se estiver em boas
condições físicas e psíquicas. Não utilize a ferramenta
elétrica se estiver cansado ou sob o efeito de álcool,
drogas ou medicamentos. Se sofrer de algum problema
de saúde, informe-se junto do seu médico sobre a
possibilidade de trabalhar com a ferramenta elétrica.
Nunca permita a utilização da ferramenta elétrica por
crianças, pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais limitadas, pessoas com falta de experiência e
conhecimento da ferramenta ou outras pessoas que
não estejam familiarizadas com as instruções de
utilização.
A ferramenta elétrica apenas pode ser utilizada
conforme descrito neste manual de instruções.
Não é permitida qualquer outra utilização, que possa
ser perigosa e provoque ferimentos no utilizador ou
danos na ferramenta elétrica.
Não sobrecarregue a ferramenta elétrica e utilize a
ferramenta adequada para cada tipo de trabalho. A
utilização da ferramenta elétrica para fins diferentes do
previsto e o uso inadequado de acessórios, podem
resultar em situações perigosas.
Por motivos de segurança, é proibida qualquer
alteração à ferramenta elétrica além da montagem de
acessórios autorizados pelo fabricante. Qualquer
alteração efetuada anula o direito à garantia.
Poderá obter informações sobre os acessórios
autorizados junto do seu distribuidor oficial VITO.

7
Segurança elétrica
A ferramenta elétrica possui duplo isolamento, o
que significa que todas as peças metálicas
externas estão isoladas dos componentes elétricos.
Assim, em conformidade com a norma EN 60745, não é
necessária qualquer ligação à terra. No entanto, o duplo
isolamento não substitui as precauções de segurança
normais, que devem ser cumpridas durante a utilização
da ferramenta.
Não exponha a ferramenta elétrica à chuva, nem a
utilize em ambientes molhados ou húmidos. A entrada
de água numa ferramenta elétrica aumenta o risco de
dano na ferramenta e choque elétrico ao utilizador.
Segure a ferramenta elétrica apenas pelas superfícies
isoladas, que evitam o choque elétrico em caso de a
ferramenta entrar em contato com fios ocultos durante
a utilização.
Não utilize ferramentas elétricas em ambientes
explosivos, nomeadamente na presença de
líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas
elétricas criam faíscas que poderão inflamar os líquidos,
gases ou poeiras.
Antes de começar a trabalhar
Certifique-se de que a ferramenta elétrica apenas é
utilizada por pessoas familiarizadas com o manual de
utilização.
Para garantir que trabalha com a ferramenta elétrica
em segurança, antes da colocação em funcionamento
deve ter alguns cuidados e procedimentos em
consideração:
▪Inspecione a ferramenta antes de cada utilização.
Verifique se os acessórios acoplados estão montados
corretamente e em bom estado. Caso existam danos
ou desgastes excessivos, substitua os acessórios;
▪Em funcionamento normal, a ferramenta elétrica
produz vibrações. Verifique se todos os parafusos de
fixação estão convenientemente apertados. É
importante uma revisão regular de modo a garantir
as questões de segurança e o rendimento da
ferramenta elétrica;
▪Após a montagem dos acessórios e antes de utilizar a
ferramenta, faça um ensaio à velocidade máxima
sem carga durante algum tempo. Verifique se
existem desalinhamentos nas peças móveis ou
qualquer outra condição que possa afetar a operação
da ferramenta. Verifique se todas as peças móveis
rodam suavemente e sem ruídos anormais;
▪Verifique se os dispositivos de segurança estão em
perfeitas condições e se funcionam corretamente.
Nunca utilize a ferramenta elétrica se os dispositivos
de segurança estiverem em falta, inibidos,
danificados ou gastos;
▪Caso o interruptor “ON/OFF” esteja danificado ou
não permita controlar o funcionamento da
ferramenta, deve ser reparado ou substituído de
modo a evitar o arranque involuntário da
ferramenta;
Realize todos os ajustes e trabalhos necessários à
correta montagem da ferramenta elétrica, caso tenha
dúvidas ou dificuldades dirija-se ao seu distribuidor
oficial.
Durante o trabalho
Mantenha terceiros afastados da zona de
operação da ferramenta elétrica. Nunca trabalhe
enquanto estiverem animais ou pessoas, em
particular crianças, na zona de risco.
Mantenha a área de trabalho limpa, organizada e bem
iluminada (luminosidade de 250 a 300 lux), desta forma
diminui o risco de acidentes.
Utilize sempre vestuário e equipamento de proteção
pessoal. O uso de viseira ou óculos de proteção,
máscara anti poeira, proteção auricular, calçado de
segurança antiderrapante, roupa de manga comprida,
luvas e capacete nas condições apropriadas, reduz o
risco de lesões.
A roupa usada durante a utilização da máquina deve ser
adequada, justa e fechada, por exemplo, um fato
combinado. Não use roupa larga nem bijuteria.
Mantenha o cabelo, a roupa e as luvas afastados das
peças móveis.
A utilização da ferramenta provoca uma grande
carga de vibrações que podem causar danos nos
sistemas circulatório e nervoso, especialmente em
pessoas com problemas circulatórios. Consulte um
médico, caso ocorram sintomas que possam ser
causados por vibrações. Entre estes sintomas, que
ocorrem principalmente nos dedos, mãos ou pulsos,
incluem-se por exemplo, perda de sensibilidade, dores,
fraqueza muscular, descoloração da pele ou sensação
de formigueiro desagradável.

8
Durante a utilização da máquina, planeie intervalos de
descanso e evite utilizar a máquina por longos períodos.
As vibrações permanentes são prejudiciais à saúde.
Os dispositivos de comando e de segurança instalados
na ferramenta elétrica não podem ser retirados nem
inibidos.
Para evitar acidentes deve ter também em
consideração as seguintes precauções e
procedimentos:
▪Durante a utilização do martelo, coloque-se numa
posição estável e mantenha sempre o equilíbrio.
Segure o martelo firmemente para garantir o
funcionamento continuo e suportar situações
inesperadas, como o contragolpe;
O contragolpe é uma reação súbita que acontece
quando a ferramenta é ligada e quando o acessório
rotativo fica preso ou é apertado. O contragolpe do
acessório rotativo, faz com que a ferramenta seja
forçada no sentido oposto à rotação do acessório
rotativo.
O contragolpe acontece devido ao uso incorreto do
martelo ou procedimentos de trabalho não adequados
aos trabalhos realizados. A perda do controlo do
martelo pode causar ferimentos graves. Para evitar o
contragolpe, deve ter em conta as seguintes
precauções:
- Coloque e mantenha o acessório rotativo na posição
correta e bem apertado;
- Não posicione o seu corpo na área, para onde a
ferramenta será projetada, em caso de contragolpe;
Quando o acessório rotativo bloquear, desligue
imediatamente a ferramenta.
▪Certifique que as grelhas de ventilação não se
encontram obstruídas durante o funcionamento.
Não insira quaisquer objetos nas grelhas de
ventilação;
▪Os acessórios de perfuração e o martelo podem ficar
demasiado quentes durante a operação. Evite tocar-
lhes, podem provocar queimaduras. Utilize luvas de
proteção para efetuar a troca de ferramentas.
▪Certifique-se que não danifica circuitos elétricos,
tubagens de gás e água, quando estiver a trabalhar
com a ferramenta. Qualquer dano nestas instalações
pode provocar incêndios, explosões, choques elétricos
ou prejuízos materiais;
▪Evite utilizar a ferramenta em superfícies revestidas
com tintas que contenham chumbo ou outros
materiais prejudiciais à saúde. O contato ou a
inalação da poeira podem causar alergia reações
e/ou doenças respiratórias.
▪Materiais que contenham amianto não podem ser
trabalhados. O amianto é cancerígeno,
Manutenção e limpeza
Antes do início dos trabalhos de limpeza, ajuste, troca
de acessórios, reparação ou manutenção, retire a
bateria da ferramenta elétrica.
Substitua imediatamente as peças gastas ou danificadas
de modo a que a ferramenta elétrica esteja sempre
operacional e em condições de funcionamento seguro.
Limpeza:
Mantenha sempre a ferramenta elétrica limpa e seca,
isenta de óleo, lubrificantes ou gorduras. Efetue a
limpeza de todos os componentes e acessórios da
ferramenta após a utilização.
Não utilize produtos de limpeza agressivos. Estes
produtos podem danificar plásticos e metais,
prejudicando o funcionamento seguro da sua
ferramenta elétrica.
Trabalhos de manutenção:
Apenas podem ser realizados trabalhos de manutenção
descritos neste manual de instruções, todos os
restantes trabalhos deverão ser executados por um
distribuidor oficial.
Mantenha todas as porcas e parafusos bem apertados,
para que a ferramenta elétrica esteja em condições de
funcionar com segurança.
Se retirar componentes ou dispositivos de segurança
para efetuar trabalhos de manutenção, estes deverão
ser imediatamente recolocados de forma correta.
Utilize apenas ferramentas ou acessórios acopláveis
autorizados pela VITO para esta ferramenta elétrica ou
peças tecnicamente idênticas. Caso contrário, poderão
ocorrer ferimentos ou danos na ferramenta elétrica. Em
caso de dúvidas ou se lhe faltarem os conhecimentos e
meios necessários, deverá dirigir-se a um distribuidor
oficial.

9
Assistência Técnica
A ferramenta elétrica deve ser reparada apenas pelo
serviço de assistência técnica da marca, ou por pessoal
qualificado, apenas com peças de substituição originais.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Montagem da bateria
1. Introduza a bateria (8) no encaixe do martelo e
pressione a bateria até ouvir o “click” do botão de
bloqueio/desbloqueio da bateria (9). Nesta altura a
bateria está completamente fixa;
2. Para retirar, pressione o botão de
bloqueio/desbloqueio e puxe a bateria;
Utilize baterias de lítio 20V da VITO.
Colocação da bateria a carregar
1. Coloque a bateria no carregador como se
colocasse na máquina;
2. Ligue a ficha do carregador na tomada e deixe
carregar.
Por vezes no fim do carregamento, tanto a bateria
como o carregador podem estar quentes, o que não
quer dizer que tenham mal funcionamento.
Deixe a bateria arrefecer antes de colocar na máquina.
Montagem/troca dos acessórios de perfuração
Nunca efetue a montagem ou troca dos acessórios de
perfuração com o martelo em funcionamento. Desligue
sempre o martelo antes de efetuar estas operações.
1. Coloque o seletor do sentido de rotação (5) na
posição intermédia para bloquear o interruptor
“ON/OFF” (6);
2. Limpe o acessório de perfuração e coloque massa
lubrificante nas ranhuras de encaixe;
3. Segure o martelo e introduza o acessório de
perfuração na furação da proteção contra poeiras (1);
4. Verifique se o acessório está bem fixo. Puxe-o para
fora e verifique se está bloqueado;
5. Para retirar o acessório de perfuração, puxe a bucha
de bloqueio/desbloqueio (2) para trás e retire o
acessório;
Garanta sempre que o acessório de perfuração
está montado corretamente e bem fixo antes de
ligar o martelo. Acessórios mal montados ou soltos
podem provocar acidentes e ferimentos ao utilizador.
Montagem da pega auxiliar
A pega auxiliar (10) ajuda-o a ter mais estabilidade ao
usar o martelo perfurador. Deve utilizar sempre a pega
auxiliar.
A pega auxiliar é presa ao martelo por um grampo.
Rodar a pega no sentido anti-horário abre o grampo.
Rodar no sentido horário fecha o grampo.
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
Quando trabalha com o martelo, deve ter em
consideração alguns cuidados e procedimentos de
utilização:
▪Não aplique demasiada pressão no martelo contra a
peça/objeto a trabalhar. Caso a velocidade diminua
abruptamente, reduza a pressão realizada no
martelo imediatamente;
▪Quando o acessório de perfuração bloquear, desligue
imediatamente o martelo. Evite os elevados binários
de reação que originam o contragolpe;
▪Nunca pouse o martelo antes do acessório rotativo
ficar completamente imobilizado;
▪Desligue imediatamente o martelo, caso se verifique
algum dos seguintes problemas:
- Fuga de lubrificante pelos orifícios de ventilação;
- Danos na carcaça do martelo;
- Danos no interruptor “ON/OFF”;
- Aparecimento de fumos ou cheiro característico a
queimado;

10
Seleção do modo de funcionamento
O martelo pode funcionar de três modos diferentes,
perfuração, perfuração com impacto e cinzelar.
▪O modo perfuração ( ) é adequado para trabalhos
de perfuração em metal, madeira, plástico e PVC,
entre outros, posição A;
▪O modo perfuração com impacto ( )deve ser
utilizado quando são efetuados trabalhos de
perfuração em betão, pedra e alvenaria, posição B;
▪O modo de cinzelar ( ) deve ser utilizado quando
são efetuados trabalhos de cinzelagem em betão,
madeira, alvenaria e metal.
Para alinhar o cinzel, rode o seletor (3) para a posição C.
Nesta posição o cinzel não fica bloqueado. Esta posição
só serve para ajustar o cinzel. Para trabalhar no modo
de cinzelar tem que rodar para a posição D, onde o
cinzel permanece bloqueado.
Para efetuar a seleção do modo de funcionamento:
1. Pressione a patilha de bloqueio do seletor do modo
de funcionamento (3);
2. Rode o seletor até ouvir um “click”. Nesse momento
a patilha volta á posição original e bloqueia o seletor
na posição selecionada. Nunca trabalhe com o
seletor colocado em posições intermédias;
Arranque e paragem do martelo
1. Pressione o interruptor “ON/OFF” (6) e encoste o
acessório de perfuração, na superfície que vai
perfurar;
2. Para aumentar e diminuir a velocidade de rotação,
pressione ou alivie o interruptor “ON/OFF”. A
velocidade máxima é atingida com o interruptor
completamente pressionado;
3. Para desligar o martelo, liberte o interruptor
“ON/OFF”;
Durante o funcionamento do martelo, o led de
iluminação acende (11).
Seleção do sentido de rotação e bloqueio do
interruptor “ON/OFF”
Não altere o sentido de rotação, enquanto o martelo
estiver em funcionamento, pode causar sérios danos no
martelo. Verifique sempre o sentido de rotação antes
de iniciar a utilização do martelo.
1. Utilize o botão seletor (5), para selecionar o sentido
de rotação do veio:
▪Com o botão seletor colocado à esquerda, o veio roda
no sentido horário;
▪Com o botão seletor colocado à direita, o veio roda
no sentido anti-horário;
▪Com o botão seletor colocado na posição intermédia,
o interruptor “ON/OFF” (6) fica bloqueado;
INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Antes de efetuar qualquer trabalho de verificação,
manutenção ou limpeza, retire a bateria do martelo.
O martelo não requer qualquer lubrificação ou
manutenção adicional. No entanto, deve ser efetuada
uma limpeza regular de modo a garantir o
funcionamento continuo e sem problemas.
3

11
Limpeza e armazenamento
Limpeza
Após cada utilização limpe todos os componentes do
martelo. Limpe o martelo com um pano limpo e húmido
ou sopre com ar comprimido a baixa pressão. O
manuseamento cuidado protege a ferramenta elétrica
e aumenta a vida útil.
Remova e limpe a massa lubrificante acumulada no
interior da bucha de bloqueio/desbloqueio com
regularidade.
A ferramenta e as respetivas aberturas de ventilação
devem ser mantidas limpas. Limpe regularmente as
aberturas de ventilação ou sempre que fiquem
obstruídas.
Armazenamento
Sempre que não estiver em uso, guarde o martelo num
local seco, limpo, livre de vapores corrosivos e fora do
alcance das crianças. Retire a bateria quando armazena
o martelo.
PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE
A embalagem é composta por materiais
recicláveis, que pode eliminar através dos
pontos de reciclagem locais.
Nunca coloque aparelhos elétricos no lixo
doméstico!
Segundo a diretiva europeia 2012/19/CE relativa aos
resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e a
respetiva transposição para o direito interno, as
ferramentas elétricas usadas têm de ser recolhidas
separadamente e entregues nos locais de recolha
previstos para o efeito.
Pode obter informações relativas à eliminação do
aparelho usado através dos responsáveis legais pela
reciclagem no seu município.
APOIO AO CLIENTE
Tel.: +351 256 248 824 / 256 331 080
E-mail: sac.portugal@centrallobao.pt /
sat@centrallobao.pt
Site: www.centrallobao.pt

12
PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Pergunta/Problema - Causa
Causa
Solução
O martelo não liga quando pressiona o interruptor
“ON/OFF”:
•Bateria descarregada;
•Contatos do interruptor não estão em bom estado
ou o interruptor não funciona;
•Carregar a bateria;
•Reparar ou substituir o interruptor;
O interruptor “ON/OFF” está bloqueado:
•O seletor do sentido de rotação está na posição
intermédia e bloqueia o interruptor;
•Colocar o seletor na posição do sentido de rotação
pretendido;
Motor emite um som anormal, liga de forma
intermitente ou roda devagar:
•Contatos do interruptor danificados;
•Obstrução mecânica;
•O martelo está sob pressão excessiva, motor em
sobrecarga;
•Reparar ou substituir o interruptor;
•Inspecionar as partes mecânicas;
•Reduzir a pressão exercida;
Bucha de bloqueio/desbloqueio dos acessórios
aquece demasiado:
•Falta massa consistente no interior da bucha de
bloqueio/desbloqueio;
•Colocar massa consistente nos entalhes de fixação
do acessório de perfuração;
Corpo aquece demasiado:
•Máquina em sobrecarga;
•Existe má montagem da carcaça ou de peças no
interior do martelo;
•Reduzir a pressão de trabalho;
•Verificar se existe algum bloqueio ou peça a tocar
no veio;

13
CERTIFICADO DE GARANTIA
A garantia desta máquina é de dois anos a partir da data
de compra. Deverá, pois, guardar a prova de compra
durante esse período de tempo. A garantia engloba
qualquer defeito de fabrico, de material ou de
funcionamento, assim como os sobressalentes e
trabalhos necessários para a sua recuperação.
Excluem-se da garantia a má utilização do produto,
eventuais reparações efetuadas por pessoas não
autorizadas (fora da assistência da marca VITO), assim
como qualquer estrago causado pela utilização da
mesma.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que
este artigo com a designação MARTELO PERFURADOR
SEM FIOS 20V LI com o código VIBCMPSFL20A cumpre
as seguintes normas ou documentos normativos: EN
60745-1:2009/A11:2010, EN 60745-2-6:2010, AfPS GS
2014:01 PAK, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, IEC
62321-2:2013, IEC 62321-1:2013, IEC 62321-3-1:2013,
IEC 62321-5:2013, IEC 62321-5:2013, IEC 62321-
4:2013+A1:2017, IEC 62321-7-1:2015, IEC 62321-7-
2:2017, ISO 17075-1:2017, IEC 62321-6:2015, IEC
62321-8:2017 e IEC/EN 60825, conforme as diretivas:
Diretiva 2006/42/EC –Diretiva de Máquinas
Diretiva 2014/30/EU –Diretiva Compatibilidade
Eletromagnética
Diretiva 2011/65/EU –Diretiva RoHS
Diretiva 2005/88/EC–
Nível de potência acústica medida: LpA 86,4 dB(A)
Nível de potência acústica garantida: LwA 97,4 dB(A)
S. João de Ver,
12 de Dezembro de 2019
Central Lobão S. A.
O Técnico Responsável
Hugo Santos
19

14
DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE
MARTILLO PERFORADOR SIN CABLE –VIBCMPSFL20A
*Batería no incluida.
Listado de Componentes
1
Protección contra el polvo
2
Buje de bloqueo/desbloqueo del accesorio
3
Selector del modo de funcionamiento
4
Medidor de la profundidad
5
Selector de la dirección de rotación
6
Interruptor “ON/OFF”
7
Mango
8
Batería*
9
Botón de bloqueo/desbloqueo de la batería
10
Mango auxiliar
11
Led de iluminación
Especificaciones Técnicas
Tensión nominal [V]:
20 DC
Velocidad de la rotación [rpm]:
0 - 1420
Frecuencia del impacto [ipm]:
0 - 4500
Energía de impacto [J]:
2.2
Capacidad máxima de perforación:
Aero [mm]:
Madera [mm]:
Hormigón [mm]:
13
28
22
Nivel de potencia sonora (LWA) [dB
(A)]:
97.4
Nivel de presión sonora (LpA) [dB
(A)]:
86.4
Clase de aislamiento:
II /
Dimensiones del embalaje [mm]:
296 x 90 x 232
Peso [Kg]:
2.29
Contenido del Embalaje
1
Martillo perforador sin cable VIBCMPSFL20A
1
Mango auxiliar
1
Medidor de la profundidad
1
Manual de instrucciones

15
Simbología
Alerta de seguridad o llamada de atención.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer el manual de instrucciones.
Peligro de descarga eléctrica.
Peligro de fuego o explosión.
Doble aislamiento.
Embalaje de material reciclado.
Respetar la distancia de seguridad.
Recogida selectiva de baterías y/o herramientas
eléctricas.
INTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Y
UTILIZACIÓN
Al utilizar herramientas eléctricas debe
considerar ciertas medidas básicas de seguridad
para evitar accidentes personales y daños en los
equipos.
Lea siempre las instrucciones de seguridad,
funcionamiento y mantenimiento antes de
empezar a utilizar su herramienta eléctrica. Guarde el
manual de instrucciones para futuras consultas.
General
Estas medidas preventivas son imprescindibles para su
seguridad, utilice la máquina siempre con cuidado,
consciente de la responsabilidad y teniendo en cuenta
que el usuario es responsable de eventuales accidentes
causados a terceros o a sus bienes.
La máquina sólo puede ser utilizada por personas que
hayan leído el manual de instrucciones y estén
familiarizadas con la manipulación. Antes de la primera
utilización, el usuario debe obtener instrucciones
adecuadas y prácticas.
Las instrucciones de funcionamiento son parte
integrante de la herramienta eléctrica y siempre deben
ser suministradas junto con la máquina.
Familiarícese con los dispositivos de control y el uso de
la herramienta eléctrica. En particular, el usuario debe
saber cómo detener rápidamente la herramienta
eléctrica.
Manténgase alerta y utilice el sentido común mientras
trabaja con una herramienta eléctrica. Un momento de
falta de atención puede resultar en lesiones graves.
Utilice la herramienta eléctrica sólo si se encuentra en
buenas condiciones físicas y mentales. No utilice la
herramienta eléctrica si está cansado o bajo los efectos
del alcohol, las drogas o los medicamentos. Si usted
sufre de algún problema de salud, pregunte a su médico
sobre la posibilidad de trabajar con la herramienta
eléctrica.
Nunca permita que niños, personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales limitadas, personas que
carezcan de experiencia y conocimiento de la
herramienta eléctrica u otras personas que no estén
familiarizadas con las instrucciones de uso utilicen la
herramienta eléctrica.
La herramienta eléctrica sólo debe utilizarse
como se describe en este manual de
instrucciones. Cualquier otro uso que pueda ser
peligrosoy que pueda causar lesiones al usuario o daños
a la herramienta eléctrica no está permitido.
No sobrecargue la herramienta eléctrica y utilice la
herramienta adecuada para cada tipo de trabajo. El uso
de la herramienta eléctrica para fines distintos de los
previstos y el uso inadecuado de los accesorios pueden
provocar situaciones peligrosas.
Por razones de seguridad, se prohíbe cualquier
alteración de la herramienta eléctrica que no sea la
instalación de accesorios aprobados por el fabricante.
Cualquier cambio realizado anulará cualquier reclamo
de garantía.
Puede obtener información sobre los accesorios
autorizados en su distribuidor oficial VITO.

16
Seguridad eléctrica
La herramienta eléctrica tiene doble aislamiento,
lo que significa que todas las partes metálicas
externas están aisladas de los componentes eléctricos.
Por lo tanto, de acuerdo con la norma EN 60745, no se
requiere ninguna puesta a tierra. Sin embargo, el doble
aislamiento no es un sustituto de las precauciones de
seguridad normales, que deben observarse al utilizar la
herramienta.
No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia ni la
utilice en ambientes húmedos o mojados. La entrada de
agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de
daños a la herramienta eléctrica y de descargas
eléctricas para el usuario.
Sujete la herramienta eléctrica únicamente por sus
superficies aisladas, que evitan descargas eléctricas si la
herramienta eléctrica entra en contacto con cables
ocultos durante su uso.
No utilice las herramientas eléctricas en
ambientes explosivos, como en presencia de
líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas
eléctricas crean chispas que pueden encender líquidos,
gases o polvo.
Antes de empezar a trabajar
Asegúrese de que la herramienta eléctrica sólo sea
utilizada por personas familiarizadas con el manual de
instrucciones.
Para garantizar un funcionamiento seguro de la
herramienta eléctrica, es necesario tomar una serie de
precauciones y procedimientos antes de ponerla en
marcha:
▪Inspeccione la herramienta antes de cada uso.
Compruebe que los accesorios acoplados estén
montados correctamente y en buen estado. Si hay
daños o desgaste excesivo, reemplace los
aditamentos;
▪En el funcionamiento normal, la herramienta
eléctrica produce vibraciones. Compruebe que todos
los tornillos de fijación estén bien apretados. Una
revisión regular es importante para garantizar la
seguridad y el rendimiento de la herramienta
eléctrica;
▪Después de montar los accesorios y antes de utilizar
la herramienta, realice una prueba a toda velocidad
sin carga durante algún tiempo. Compruebe si hay
desalineación de las piezas móviles o cualquier otra
condición que pueda afectar a la operación de la
herramienta. Compruebe que todas las piezas móviles
giran suavemente y sin ruidos anormales;
▪Compruebe que los dispositivos de seguridad están
en perfecto estado y funcionan correctamente.
Nunca utilice la herramienta eléctrica si los
dispositivos de seguridad faltan, están inhibidos,
dañados o gastados;
▪Si el interruptor "ON/OFF" está dañado o no permite
controlar el funcionamiento de la herramienta, debe
repararse o sustituirse para evitar una puesta en
marcha involuntaria de la herramienta;
Si tiene alguna pregunta o dificultad, póngase en
contacto con su distribuidor oficial para realizar todos
los ajustes y trabajos necesarios para el correcto
montaje de la herramienta eléctrica.
Durante el trabajo
Mantenga a terceros alejados del área de operación de
la herramienta eléctrica. Nunca trabaje mientras
animales o personas, especialmente niños, estén
en la zona de peligro.
Mantener el área de trabajo limpia, organizada y bien
iluminada (250 a 300 lux de luminosidad), reduciendo
así el riesgo de accidentes.
Siempre use equipo y ropa de protección personal. El
uso de una visera o gafas protectoras, máscara
antipolvo, protección auditiva, zapatos de seguridad
antideslizantes, ropa de manga larga, guantes y casco
en condiciones adecuadas reduce el riesgo de lesiones.
La ropa utilizada durante el uso de la máquina debe ser
adecuada, ajustada y cerrada, por ejemplo, un traje
combinado. No use ropa suelta ni joyas. Mantenga el
cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas
móviles.
El uso de la herramienta causa una alta carga de
vibración que puede causar daño al sistema
circulatorio y nervioso, especialmente en personas con
problemas circulatorios. Consulte a un médico si se
presentan síntomas que pueden ser causados por
vibraciones. Estos síntomas, que se presentan
principalmente en los dedos, manos o muñecas,
incluyen, por ejemplo, pérdida de sensibilidad, dolor,
debilidad muscular, decoloración de la piel u hormigueo
desagradable.

17
Al operar la máquina, planifique los intervalos de
estacionamiento y evite operar la máquina durante
largos períodos de tiempo. Las vibraciones
permanentes son perjudiciales para la salud.
Los dispositivos de control y seguridad instalados en la
herramienta eléctrica no deben retirarse ni inhibirse.
Para evitar accidentes, también deben tenerse en
cuenta las siguientes precauciones y procedimientos:
▪Cuando utilice la máquina, colóquese en una posición
estable y mantenga siempre el equilibrio. Sujétela
firmemente para garantizar un funcionamiento
continuo y resistir situaciones inesperadas;
El contragolpe es una reacción repentina que ocurre
cuando la herramienta se enciende y cuando el
accesorio giratorio se queda atascado. El contragolpe
del accesorio giratorio, hace que la herramienta sea
forzada en la dirección opuesta a la rotación del
accesorio.
El contragolpe ocurre debido al uso incorrecto de la
máquina o procedimientos de trabajo no adecuados a
los trabajos realizados. La pérdida del control de la
máquina puede causar lesiones graves. Para evitar el
contragolpe, debe tener en cuenta las siguientes
precauciones:
- Coloque y mantenga el accesorio giratorio en la
posición correcta y bien apretado;
- No coloque su cuerpo en la zona, donde la herramienta
será proyectada, en caso de contragolpe;
Cuando el accesorio giratorio se bloquea, apagar
inmediatamente la herramienta.
▪Asegúrese de que las rejillas de ventilación no se
obstruyan durante el funcionamiento. No inserte
ningún objeto en las rejillas de ventilación;
▪Los accesorios de perforación y el martillo pueden
ponerse demasiado calientes durante la operación.
Evite tocarlos, pueden causar quemaduras. Utilice
guantes de protección para mover la cuchilla;
▪Asegúrese de que no daña los circuitos eléctricos,
tuberías de gas y agua cuando esté trabajando con la
herramienta. Cualquier daño en estas instalaciones
puede provocar incendios, explosiones, choques
eléctricos o daños materiales;
▪Evite utilizar la herramienta en superficies cubiertas
de pintura que contengan plomo u otros materiales
prejudiciales para la salud. El contacto o la inhalación
de polvo puede causar reacciones alérgicas y/o
enfermedades respiratorias.
▪Los materiales que contengan amianto no se pueden
trabajar. El amianto es cancerígeno.
Mantenimiento y limpieza
Siempre remueva la batería de la máquina antes de
empezar los trabajos de limpieza, ajuste, arreglo o
mantenimiento.
Reemplace inmediatamente las piezas desgastadas o
dañadas para que la herramienta eléctrica esté siempre
operativa y en condiciones de funcionamiento seguras.
Limpieza:
Mantenga siempre la herramienta eléctrica limpia y
seca, libre de aceite, lubricantes y grasa. Limpie todos
los componentes y accesorios de la herramienta
eléctrica después de su uso.
No utilice productos de limpieza agresivos. Estos
productos pueden dañar los plásticos y metales y
perjudicar el funcionamiento seguro de su herramienta
eléctrica.
Trabajos de mantenimiento:
Los trabajos de mantenimiento sólo pueden realizarse
como se describe en este manual de instrucciones;
todos los demás trabajos deben ser realizados por un
distribuidor oficial.
Mantenga apretados todos los tornillos y tuercas para
que la herramienta eléctrica pueda funcionar con
seguridad.
Si se retiran componentes o dispositivos de seguridad
para realizar trabajos de mantenimiento, estos deberán
ser inmediatamente reubicados correctamente.
Utilice únicamente herramientas o accesorios
acoplables autorizados por VITO para esta herramienta
eléctrica o piezas técnicamente idénticas. De lo
contrario, pueden producirse lesiones o daños en la
herramienta eléctrica. En caso de duda o si carece de los
conocimientos y medios necesarios, debe ponerse en
contacto con un distribuidor oficial.

18
Asistencia Técnica
La herramienta eléctrica debe repararse únicamente
por el servicio de asistencia técnica de la marca, o por
personal cualificado, sólo con piezas de recambio
originales.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Montaje de la batería
1. Introducir la batería (8) en la ranura de la máquina y
presionar hasta oír el “clic” del botón de
bloqueo/desbloqueo de la batería (9). En este
momento, la batería está completamente asegurada;
2. Para removerla, presionar el botón de
bloqueo/desbloqueo y tirar la batería;
Si recomienda el uso exclusivo de baterías de
litio 20V de VITO.
Colocación de la batería a cargar
1. Colocar la batería en el cargador;
2. Conectar el cargador en la toma de corriente y dejar
cargar.
Al final de la carga, tanto la batería como el cargador
pueden estar calientes, lo que no significa que estén
funcionando mal.
Dejar que la batería se enfríe antes de instalarla en el
equipo.
Montaje/cambio de los accesorios de perforación
Nunca efectúe la montaje o cambio de accesorios de
perforación con la máquina en funcionamiento.
Siempre desconecte la máquina antes de realizar estas
operaciones.
1. Coloque el selector de la dirección de rotación (5) en
posición intermedia para bloquear el interruptor
“ON/OFF” (6);
2. Limpie el accesorio de perforación y coloque
lubricante en las ranuras de encaje;
3. Sostenga el martillo e introduzca el accesorio de
perforación en la perforación de la protección contra el
polvo (1);
4. Compruebe si el accesorio está bien fijo. Tírelo y
asegúrese de que está bloqueado;
5. Para retirar el accesorio de perforación, tire del
casquillo de bloqueo/desbloqueo (2) hacia atrás y retire
el accesorio;
Asegúrese siempre de que el accesorio de
perforación está montado correctamente y bien
fijo antes de conectar el martillo. Accesorios mal
montados o sueltos pueden causar accidentes y
lesiones al usuario.
Montaje del mango auxiliar
El mango auxiliar (10) le ayuda a tener más estabilidad
al usar el martillo punzón. Debe utilizar siempre el
mango auxiliar.
El mango auxiliar se fija al martillo por una abrazadera.
Girar el mango en el sentido contrario a las agujas del
reloj abre la abrazadera. Girar en el sentido de las agujas
del reloj cierra la abrazadera.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Durante el uso de la herramienta se deben tener en
cuenta algunos cuidados y procedimientos de uso:
▪No presione demasiado el martillo contra la pieza u
objeto a trabajar. Si la velocidad disminuye
bruscamente, reduzca inmediatamente la presión
sobre el martillo;
▪Cuando el accesorio de perforación bloquear, apague
inmediatamente el martillo. Evite los altos pares de
reacción que originan el contragolpe;
▪Nunca deje el martillo antes de que el accesorio
giratorio quede completamente inmovilizado;
▪Apague la máquina inmediatamente si se produce
alguno de los siguientes problemas:
- Fuga de lubricante a través de los orificios de
ventilación;
- Daños en la carcasa;
- Daños en el interruptor “ON/OFF”;
- Aparición de humos u olor característico a quemado;

19
Selección del modo de funcionamiento
El martillo puede funcionar de tres modos diferentes,
perforación, perforación con impacto y cincelar.
▪El modo de perforación ( ) es adecuado para
trabajos de perforación de metal, madera, plástico y
PVC, entre otros, la posición A;
▪El modo de perforación de impacto ( ) se utilizará
cuando se realicen trabajos de perforación de
hormigón, piedra y mampostería, posición B;
▪El modo de cincelar ( ) se utilizará cuando se
realicen trabajos de cincelado en hormigón, madera,
mampostería y metal.
Para alinear el cincel, gire el selector (3) a la posición C.
En esta posición el cincel no queda bloqueado. Esta
posición sólo sirve para ajustar el cincel. Para trabajar
en el modo de cincelar hay que girar a la posición D,
donde el cincel permanece bloqueado.
Para seleccionar el modo de funcionamiento:
1. Presione la lengüeta de bloqueo del selector del
modo de funcionamiento (3);
2. Gire el selector hasta oír un “clic”. En ese momento la
lengüeta vuelve a la posición original y bloquea el
selector en la posición seleccionada. Nunca trabaje con
el selector colocado en posiciones intermedias;
Arranque y parada del martillo
1. Presione el interruptor “ON/OFF” (6) y apoye el
accesorio de perforación en la superficie que va a
perforar;
2. Para aumentar y disminuir la velocidad de rotación,
pulse o alivie el interruptor “ON/OFF”. La velocidad
máxima se alcanza con el interruptor completamente
presionado;
3. Para apagar el martillo, suelte el interruptor
“ON/OFF”.
Durante el funcionamiento de la máquina, el led de
iluminación se enciende (11).
Selección del sentido de rotación y bloqueo del
interruptor “ON/OFF”
No altere la dirección de rotación, mientras el martillo
esté en funcionamiento, puede causar serios daños al
martillo. Compruebe siempre la dirección de rotación
antes de iniciar el uso del martillo.
1. Utilice el botón selector (5) para seleccionar la
dirección de rotación del eje:
▪Con el botón deselección situado a la izquierda, el eje
gira en el sentido horario;
▪Con el botón de selección situado a la derecha, el eje
gira en sentido contrario a las agujas del reloj;
▪Con el botón selector situado en posición intermedia,
el interruptor “ON/OFF” (6) queda bloqueado;
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Retire la batería antes de realizar cualquier trabajo de
mantenimiento o limpieza.
La máquina no requiere lubricación ni mantenimiento
adicional. Sin embargo, se debe realizar una limpieza
regular para garantizar un funcionamiento continuo y
sin problemas.
3

20
Limpieza y almacenamiento
Limpieza
Después de cada uso, limpie todos los componentes de
la máquina. Limpie con un paño limpio y húmedo o
sople con aire comprimido a baja presión. Un manejo
cuidadoso protege la herramienta y prolonga su vida
útil.
Retire y limpie la lubricante en el interior del buje de
bloqueo/desbloqueo con regularidad.
La herramienta y sus orificios de ventilación deben
mantenerse limpios. Límpielos regularmente o si se
obstruyen.
Almacenamiento
Cuando no esté en uso, guarde la máquina en un lugar
seco, limpio, libre de humos corrosivos y fuera del
alcance de los niños. Retire la batería durante el
almacenamiento.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
El embalaje se compone de materiales
reciclables, que puede eliminar a través de los
puntos de reciclaje locales.
¡No desechar los aparatos eléctricos en la
basura doméstica!
Según la Directiva Europea 2012/19/CE sobre residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos y su transposición
a la legislación nacional, las herramientas eléctricas
usadas deben recogerse por separado y devolverse a los
puntos de recogida previstos a tal efecto.
Puede obtener información sobre cómo desechar los
aparatos usados a través de las empresas de reciclaje de
su municipio.
ATENCIÓN AL CLIENTE
Tel.: +34 910 916 155
E-mail: sac.espana@centrallobao.pt
Sitio: www.centrallobao.pt
Table of contents
Languages:
Other VITO Rotary Hammer manuals

VITO
VITO Pro-Power VIBBSFL20 User manual

VITO
VITO AGRO VIAB43 User manual

VITO
VITO PRO POWER VIMPDP1500 User manual

VITO
VITO VIMP710 User manual

VITO
VITO VIMP1050P User manual

VITO
VITO PRO-POWER VIMP1200 User manual

VITO
VITO PRO-POWER SDS-MAX User manual

VITO
VITO Pro-Power VIMP850 User manual

VITO
VITO PRO-POWER VIMSFL4 User manual

VITO
VITO VIMDL20 User manual
Popular Rotary Hammer manuals by other brands

Makita
Makita HR2610T instruction manual

Bosch
Bosch Professional GBH 2-26 DBR operating instructions

Meister
Meister MPMB 950 E Translation of the original instructions

Zenit
Zenit Semi-Profi Series instruction manual

Bosch
Bosch GBH 11 DE Professional Original operating instructions

Bosch
Bosch 11222EVSG Operating/safety instructions