Vivax TPC-705 User manual

TPC-705Kids
11 19
!
!"#$%&'%"!()'*"
+',-#.$/'%0&1'.'
!"
2()0-/034(%"!"#-#.(%
5')'/#/'%0&1'.'
"!#
2()0-/034(%"!"#-#.(
6&1'.'%(%-'(*)'&/(-#0
$%
2()0-/034(%"!"#-#.(%
6&1'.'%(%-'(*)'&/(-#0
#$%
789:;:<9%=9%>8?:@AB9
C9@9D:AD%EF;:
$&
GHI&"$-%!I)%!I)G()"$-0/
J$4K')'#'%L')'/M0
SLO
Navodila za uporabo
Garancijska izjava
CZ
Návod k použití
Záručný list
SK
Návod pre používanie
Záruční list
PL
Instrukcja obsługi
Deklaracja gwarancyjna
HU
Használati utasítás
'()
6/-#)"M#0(/%,'/"'K
Tablet

11 19
TPC-705Kids
Tablet
!&&#' &&$%
!"#$%&'%"!()'*"%

VIVAX HR
1
HvalavamnakupoviniVivaxproizvoda.
Upute za uporabu daju vam detaljne informacije o radu vašeg novog
uređaja. Prije nego krenete koristiti vaš novi telefon ili tablet, obavezno
pročitajtesigurnosneuputekakobiupotpunostisigurnoiispravnokoristitli
vaštelefon.Odložiteuputenaznanomjestokakobiihuslućajupotrebe
mogliponovnokoristiti.
SIGURNOSNAUPOZORENJAINAPOMENE
Pročitajteovesigurnosnenapomeneprijekorištenjauređaja.Uvijekpratite
sigurnosne upute kada se koristite uređajem. Time smanjujete rizik od
požara,električnogudarailiozlijeda.
BATERIJA,PUNJAČIOSTALADODATNAOPREMA
Ukoliko dođe do oštećenja električnog kabela punjača, za popravak se
obratite proizvođaču, ovlaštenom servisu ili kvalificiranoj osobi kako bi
izbjeglipotencijalneopasnosti.Punjačiuređajnijenamijenjenzauporabu
odstraneosoba(uključujućidjecu)kojeimajusmanjenefizičke,osjetilneili
mentalne sposobnosti. Osobe koje nisu pročitale priručnik i ne razumiju
kakosigurnokoristitiuređaj,nebitrebalekoristitiuređajukolikoimosoba
zaduženazasigurnostinadzornijeobjasnilapravilasigurnogkorištenja.
Djeca moraju biti pod nadzorom kako bi bili sigurni da se ne igraju s
uređajem.
Punjač uvijek mora biti lako dostupan. Ne smije biti zalijevan ili prskan
vodom.
Predmeti napunjeni tekućinama (npr. vaze sa cvijećem) ne smiju biti
stavljeniuneposrednublizinuuređajailipunjača.
Punjač priključite samo na napajanje koje je jednako naznačenomna
natpisnojpločicipunjača.Nemojtekratkospajatikonektorepunjača.
Okouređajaipunjačauvijekostaviteminimalno10cmslobodnogprostora
kakobiosiguralidostatnohlađenje.
Izvori otvorenog plamena ne smiju doći u doticaj s punjačem. Nemojte
koristitipunjačiliuređaj u prostorimasa velikom vlagom,prašinomiliih
izlagatidirektnomsunčevomsvjetlu.Nedotičitepunjačilipriključnekablove
mokrimrukamajertomožeizazvatistrujniudar.
Uređajjenamijenjenkorištenjusamouumjerenojklimi.Nemojte
modificiratiuređaj,punjačilibaterije.
UPOZORENJE:Postojiopasnostodeksplozijeukolikobaterijanijeispravno
zamijenjenailinijezamijenjenasjednakimilisukladnimmodelom.Baterija
nesmijebitiizloženaprekomjernomgrijanjukaonpr.ostavljanjenajakom

HR VIVAX
2
suncu,vatriislično.Baterijemorajubitiodloženeuskladuszbrinjavanjem
opasnogotpada.Uvijekkoristitereciklažneposudekakobisteočuvaliokoliš.
Zazamjenubaterijekontaktirajteovlašteniservis.
ISKLJUČENJEUZABRANJENIMPODRUČJIMA
Isključitemobilniuređajuprostorimaukojimakorištenjetakvihuređaja
nijedozvoljenoiligdjepostojiopasnostodneželjenihdjelovanjauređaja,
npr. u avionima, u blizini medicinske elektroničke opreme, zapaljivih
tekućina,kemikalijailieksploziva.odmahposjetiteliječnika.
Urijetkimslučajevima,korištenjemobilnoguređajauautomobilu može
izazvatineželjeneposljedicenaelektroničkuopremuunutarvozila.Utakvim
slučajevima,zbogsigurnosti,nemojtekoristitiuređaj.
OVLAŠTENO OSOBLJE: Samo ovlašteni stručnjaci su autorizirani za
instalacijuilipopravakuređaja.
DODATNAOPREMAKoristitesamokompatibilnepunjačeiostaledodatkes
ovimuređajem.Nemojtepriključivatinekompatibilnedodatkeiliproizvode.
ČUVAJTE UREĐAJ NA SUHOM: Uređaj nije vodootporan. Čuvajte ga na
suhommjestu.
DJECA:Čuvajteuređajnasigurnommjestuizvandohvatadjece.
Interferencijasadrugimuređajima
Emitiranjaizelektroničkihuređajanaradiofrekvencijamamoguinterferirati
s drugom elektroničkom opremom i izazvati nepravilan rad. Iako je ovaj
mobilniuređajdizajniranuskladusEUregulativamaofrekvencijamaradio
emisija, bežični odašiljači mobilnog uređaja i električni sklopovi mogu
izazvati interferenciju s drugom elektroničkom opremom. Stoga
preporučamodapoduzmeteslijedećemjerepredostrožnosti:
Zrakoplovi: bežična oprema može uzrokovati interferencijske smetnje u
zrakoplovima.
• IsključiteVašmobilniuređajprijeukrcavanjauzrakoplov
• NekoristiteganazemljidokVamtonedozvoliposadazrakoplova.
Vozila:Emitiranjamobilnihuređajanaradiofrekvencijamamoguutjecatina
elektroničke sisteme motornih vozila. Za detalje vezane uz Vaše vozilo
obratitesenjegovomproizvođačuilizastupniku.
Medicinski implantati: Proizvođači medicinske opreme preporučuju
minimalnu udaljenost od 15cm između bežičnih uređaja i ugrađenih
medicinskihuređajakaoštosunpr.pacemakeriilidefibliratori,kakobise
izbjeglebilokakveinterferencijesmedicinskimuređajem.Zaosobestakvim
implantatimapreporučujemo:

VIVAX HR
3
• Uvijek držite bežičnu opremu više od 15cm udaljenu od medicinskog
uređaja.
• Nikadnenositebežičnuopremuudžepunaprsima
• Koristitemobilniuređajnasuprotnojstranitijelauodnosunamedicinski
uređaj
• Iskljjučite bežičnu opremu ukoliko mislite da interferira s medicinskim
uređajem
• PratiteuputedaneodproizvođačamedicinskogimplantataUkolikoimate
medicinskeimplantate,zapitanjavezanauzuporabuvašegmobilnogili
bežičnoguređajakontaktirajtevašeglječnika.
Slušnapomagala:Upozorenje:Korištenjemslušalicadovoditeseurizik,jer
nemožeteistovremenočutivanjskezvukove.Nekoristiteslušalicekadato
možeugrozitivašusigurnost.Nekimobilniuređajimoguneželjenodjelovati
nafunkcioniranjeslušnihpomagala.
Ostalimedicinskiuređaji:
Uređaji koji odašilju radio signale,uključujućimobilneuređaje, mogu
negativnoutjecatinanedovoljnozaštićenumedicinskuopremu.Savjetujte
sesVašimdoktoromiliproizvođačemmedicinskeopremekakobisaznalije
limedicinskiuređajdovoljnozaštićenodvanjskihradiosignala.
IsključiteVašuređajkadatozatražimedicinskoosobljeilinatpisi.
Područja s opasnošću od eksplozije: Isključite Vaš uređaj u području s
opasnošću od eksplozije. Pratite sve službene upute. Iskrenja utakvim
područjima mogu uzrokovati eksploziju ili požar što može dovesti do
ozbiljnih ozlijeda ili smrti. Isključite Vaš uređaj na benzinskim crpkama,
pogotovoubliziniuređajazatočenjegoriva.Najstrožesepridržavajte
ograničenjakorištenjaupostrojenjimazaskladištenjegoriva,kemijskim
postrojenjima ili u područjima gdje se koriste eksplozivi. Područja s
mogučnošćueksplozijesučesto,alineuvijek,jasnooznačena.Utospadaju
područjagdjejeuobičajenosavjetovanogašenjemotoravozila,potpalublja
brodova,postrojenjazaskladištenjeiliprijenoskemikalijaipodručjagdje
zraksadržavakemijskeprodukteiličesticepoputpraha,prašineilimetalnih
strugotina.
Svi naši mobilni uređaji su usklađeni s međunarodnim i po potrebi
nacionalnim standardima i propisima po pitanju ograničenja izlaganja
korisnika elektro‐magnetskom polju. Ti standardi i propisi su prihvaćeni
nakon iscrpnih znanstvenih istraživanja. U njima nije ustanovljena
povezanost između korištenja mobilnih uređaja i neželjenih efekata po
zdravljeukolikojeuređajkorištenuskladusauobičajenompraksom.

HR VIVAX
4
Ukoliko želite dodatno umanjiti utjecaj zračenja radio valovima, možete
ograničitikorištenjebežičnekomunikacije,jerjeduljinakontaktajedanod
bitnijihfaktoraizloženosti.Takođermožeteodmaknutiuređajodtijelajer
sestupanjizloženostiznatnosmanjujesudaljenošću.
OPĆESIGURNOSNEUPUTEIOBAVJESTI
Pročitajteisačuvajteoveuputezakasnijuuporabu.
Upozorenje:Uvijeksepridržavajteupozorenjanaotisnutihnauređajuiliu
Uputamazauporabu.
Čišćenje: Ne koristite tekuća sredstva ili sredstva za čišćenje sa
raspršivaćem.Koristitemekanuvlažnutkaninu.
Punjač: Koristite samo certificirane punjače preporučene od strane
proizvođača. Punjači drugih proizvođača mogu biti opasni, mogu oštetiti
uređajilimožeteizgubitijamstvo.
Vlagaivoda:Nekoristiteuređajublizinivodekaoštosukada,kuhunjski
sudoperilibazen.
Hlađenjjeuređaja:Otvoriiprorezinauređajusunamjenjenizazaštituod
pregrijavanja i pouzdan rad. Ne blokirajte hlađenje uređaja stavljanjem
uređajanakrevet,tepihisličnepovršine.
Izvorinapajanja:Telefonbitrebalospajatisamonaizvornapajanjakojije
specificiran na naljepnici na proizvodu i/ili punjaču. Molimo da se
posavjetujetesalokalnimdobavljačemzadodatneinformacije.
Preopterećenje: Ne preopterećujte strujne utičnice, produžne kablove i
produžneletvekakobiizbjeglirizikodpožarailistrujnogudara.
Predmetiitekućine:Nikadanestavljajtenikakvepredmetenailiuuređaj
jerbimoglidotaknutidijelovekojisupodnaponom,štomožeuzrokovati
požarilistrujniudar.Neproljevajtetekućinenikakvevrstepotelefonuili
tabletu.
Održavanje:Nepokušavajtesamivršitiservisuređajajerskidanjepokrova
može vas izložiti visokom naponu i drugim opasnostima, te ćete izgubiti
jamstvo.Zasvoodržavanjeobratiteseovlaštenomservisu.
Oštećenjakojazahtjevajuservis:
Isključiteuređajsanapajanjateseobratiteovlaštenomserviseru:
a)kadajepunjačoštećen
b)ukolikosteprolilitekućinupouređajuilipunjaču
c)ukolikojeuređajbioizloženkišiilivodi
d)ukolikouređajnefunkcioniraspravno
e)ukolikojeuređajpaoilijeoštećennabilokojinačin(gubitakjamstva)

VIVAX HR
5
Toplina:Telefonilitabletbitrebalodržatidaljeodizvoratoplinekaoštosu
radijator,pećnica,štednjakiostaliuređajikojigenerirajutoplinu.
Zamjenski dijelovi: Korištenje neodobrenih zamjenskih dijelova prilikom
servisa uređaja može prouzrokovatipožar,strujniudaridrugeopasne
situacije.Provjeritedaosobakojaservisirauređajkoristioriginalnedijelove
odobreneodstraneproizvođača.
Uštedaenergije:Kakobiuštedjelienergiju,isključiteprijenosniUSBpunjač
kadanijeuuporabi.Punjačnemaprekidač,takodamorateodspojitiadapter
izutičnicenapajanja.
OPREZ: Dugotrajno slušanje audio zapisaprimaksimalnoj
glasnoćizvukamožedovestidooštećenjasluha.Zbogtogane
preporučujemoslušanjeaudiozapisasvelikomglasnoćomi
nevišeodjedansatdnevnoprisrednjojglasnoći.
• Uređajuvijekdržitedaljeodpredmetapoputbankovnekartice.Zračenje
mobilnogtelefonamožeuzrokovatigubitakpodatakanakredinojkarticii
sličnimpredmetima.
• Neodlažiteuređajnavlažnimimokrimmjestima,štomožeuzrokovati
pregrijavanjeilikvaruređaja.
OPREZPRIVOŽNJI
Voditeračunaovažećimzakonimaipropisimavezanimuzuporabumobilnih
uređajauvožnji.
• Nekoristiteuređajdokvozite. Koncentrirajteseupotpunostisamona
vožnju.
• Radiosignalimoguutjecatinaautomobilskesustavekaoštosusunpr.
radioprijamnikialarmnisustav.
• Ukoliko je automobil opremljen zračnim jastukom, nemojte postaviti
fiksnu ili bežičnu opremu u njegovoj blizini, jer time možete ometati
njegovofunkcioniranjeiuzrokovatiteškeozljedezbognedovoljnezaštite.
ZapisiiAplikacije:Datoteke koje preuzmete sinternetamogu sadržavati
virusekojimoguoštetitivašuređaj.Kakobisesmanjiotajrizik,preuzimajte
samodatotekeizpouzdanihizvora.
Opisiislikeuovojuputitemeljesenatvorničkimpostavkamauređaja.Slike
zaslona upotrijebljeni u ovoj uputi mogu se razlikovati od stvarnog
proizvoda.
Uređajsemožezagrijatitijekompunjenja.Tojenormalno.

HR
VIVAX
6
Predostrožnostkodkorištenja
Ovajuređajjeusklađenspravilimavezanimuzizlaganjeradiovalovima.Vaš
mobilniuređajjeujednoiradioodašiljačiradioprijemnik.Dizajniranjekako
nebi prelazio ograničenjapreporučenameđunarodnim naputcima uvezi
limitaizloženostiradiovalovima.Tapravilasudonesenaodstraneneovisnih
znanstvenih ustanova, ICNIRPa i uključuju sigurnosne margine
uspostavljenekakobiseosiguralaadekvatnazaštitasvimkorisnicima,
neovisnoodobiizdravstvenomstanju.
Preporukevezaneuzizloženostzračenjuzamobilneuređajekoristejedinicu
"Specificabsorptionrate"iliSAR.GraničnavrijednostzaSARdefiniranau
ICNIRPovimpreporukamaje2.0W/kguprosiječenona10gramatkiva.U
testovima u kojima se određuje SAR vrijednost, oprema se koristi u
standardnim položajima uz najvišumogućusnaguusvimtestriranim
frekvencijskimpojasevima.
Stvarna SAR vrijednost prilikom korištenja uređaja može biti i niža od
maksimalnih vrijednosti jer je uređaj dizajniran da koristi samo onoliko
snagekolikojepotrebnodabiimao dobru komunikaciju sa mobilnom
mrežom.Tevrijednostioviseovišefaktorakaoštosunpr.udaljenostod
baznestaniceislično.
VrijednostiSARzračenjavašeguređajasu:
GLAVA: 0.053W/kg10g.
TIJELO: 0.089W/kg10g
RadniFrekvencijskiPojas(RF):
Uređajpotpunozadovoljavasmjerniceo RFizlaganjuprilikom
normalneuporabenauhuilinajmanje5mmudaljenodtijela.
WiFi: 802.11b/g/n20: 2412‐2472MHz
Bluetooth: 2402‐2480MHz
Maxpojačanjeantene:
WiFi(2.4G)
Maks.Snaga: 3,02dBm
Maks.SnagaEIRP: 16.38dBm
Bluetooth: 3.02dBm
RFFrekvencijemoguseupotrebljavatiuEuropibezograničenja

VIVAX
HR
7
EUIzjavaosukladnosti
MSANgrupad.d.ovimeizjavljujedajeradijskaoprematipa
TabletuskladusDirektivom2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na
sljedećojinternetskojadresi:
www.msan.hr/dokumentacijaartikala
UputezakorištenjeVašeguređajamožetepronaćinahttp://hr.vivax.com/
Odaberite:PROIZVODI→Smart,
Odaberite:modeluređaja→Documents→Korisničkipriručnik
Odlaganjeelektričneielektroničkeopreme
Proizvodioznačeniovimsimbolomoznačavajudaproizvodulaziu
grupuelektričneielektroničkeopreme(WEEEproizvodi)tesene
smijeodlagatizajednoskućnim i glomaznim otpadom. Ovaj
proizvodtrebaodložitinaoznačenosabirnomjestozaprikupljanje
električne i elektroničke opreme. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda
spriječitićetemogućenegativneposljedicenaokolišiljudskozdravlje,koje
biinačemoglibitiugroženizbogneodgovarajućegodlaganjaovog
proizvoda.Recikliranjemmaterijalaizovogproizvodapomoćićetesačuvati
zdravživotniokolišiprirodneresurse.
ZadetaljneinformacijeosakupljanjuEEproizvodaobratitetseMSANGrupi
d.d.iliprodavaoniciukojojstekupiliproizvod.Višeinformacija možete
pronaćinawww.elektrootpad.comi[email protected],tepozivomna
broj:062606062
Odlaganjepotrošenihbaterija
Provjeritelokalnepropiseuveziodlaganjapotrošenihbaterijaili
nazovite lokalnu službu za korisnike kako bi dobili upute o
odlaganjustarihipotrošenihbaterija.Baterijeizovogproizvoda
nesmijusebacatizajednoskućnimotpadom.Obaveznoodložite
stare baterije na posebna mjesta za odlaganje iskorištenih
baterijakojasenalazenasvimprodajnim mjestima gdje možete kupiti
baterije

HR
VIVAX
8
GLAVNIDIJELOVIIFUNKCIJE
1. Ulazzaslušalice3,5mm
2. MicroTFCardutor
3. Prednjakamera
4. Stražnjakamera
5. Tipkazaugađanjejačine
zvuka+/‐
6. Uključ./Iskljč.uređaja
7. Resetotvor
8. DodirniLEDZaslon
9. USBpriključak
10. Zvučnik
9 10
1 2 3
5
6
4
8
7

VIVAX HR
9
OpistipkiiFunkcija:
Tipkazauključenje
Kratkopritisnitezastanječekanja/
uključenje,dugopritisnitezauključivanje
/isključivanjeuređaja.
Volume+(up)Pojačavanjezvuka
Volume‐(down)Utišavanjezvuka
Povrataknapočetni
zaslon(Home)
Pritiskomnatipkuvračateseizaplikacije
naprikazpočetnogzaslona
Prethodnikorak
(Back)
Povrataknaprethodniizbornikilikorak
Tipkazaprikaz
glavnogIzbornika
aplikacija Tipkazapovrataknaprethodnikorakili
izbornik.
Otvoreneaplikacije
Prikazotvorenihiliaktivnihaplikacija

HR
VIVAX
10
OZNAKENAZASLONU
NovaE‐mailporuka Utišanjezvuka
NovaG‐mailporuka SDkarticadodana/
uklonjena
ModUSB
priključenja
Učitavanjepodataka/
Slanjepodataka
Podsjetnik Učitavanjezavršeno
AktivanAlarm
Općaobavijest(npr.:
sinhronizacijskagreška
isl.)
Reprodukcija Sinkronizacijapodataka
Wi‐Fispajanjei
jačinaWi‐Fisignala Napunjenostbaterije
Modzrakoplova Punjenjebaterije
Bluetooth

VIVAX HR
11
PRVAUPORABA
InstalacijaTFkartice(opcionalno):
Opaska:
Ako ne želite umetnuti TF karticu u vaš tablet, ovo poglavlje možete
preskočiti.
Prijeumetanjailivađenjamemorijskekarticeobaveznoisključitevaštablet.
UlazzaTFkarticu(2)nalazisesgornjestraneTableta.
1. Pažljivo umetnite TF mem.
Karticu u utor tako da su
kontakti okrenuti prema
donjoj strani uređaja (prema
poklopcu),kaoštojeprikazano
naslici:
VAŽNO:
Prijeumetanjailivađenjakartice,isključitetablet.Nikadanemojteumetati
ilivaditikarticudokjeuređajuključen,jertomožeoštetitivašukarticuili
tablet.
Uključenje
1. Pritisniteidržitepritisnutimduljeod3sekundetipkuzaUklj./Isklj.
2. Vaš telefon će se uključiti i za nekoliko trenutaka (nakon podizanja
operativnogsustava)prikazatislikupočetnogzaslona.
3. Sadajepotrebnougoditiosnovneparametrevašeguređajakakobimogli
pristupiti Aplikacijama sa Google Play Store‐a, Wi‐Fi bežičnoj mreži i
ostalimservisima.
Ugađanje možete napraviti putem prve instalacije i čarobnjaka (A) ili
ulaskom u Postavke i ugađanje paramtera unutar Izbornika za
posatvljanje(B).

HR
VIVAX
12
A) Slijediteuputekojesuprikazaneu“Čarobnjaku–Vodičuza
postavljanjetelefona”:
Čarobnjakćevasvoditikrozpostavljanjetabletaiprilagodititabletvašoj
telefonskoj mreži, Wi‐Fi pristupu, Google
TM
računu, E‐mail računu i
drugimpočetnimpostavkama.
UgađanjeOSDJezika(jezik
prikazaporukaiparamtera
nazaslonu)
Wi‐Finetworkpostavljanje
(PostavkeWi‐Fimreže)

VIVAX
HR
13
Kadazavršitesapočetnimpostavljanjemtableta,nazaslonućesepojaviti
početnizaslonivašuređajspremanjezauporabu.
Ili...
B)Zaotvaranjeiugađanjepostavkislijeditedonjekorake:
a. Napočetnomzaslonu,zaotvaranjepopisasvihaplikacijapovucite
prstomsdnazaslnnopremagore.
b. PritisnitenaoznakuSettings(Postavke):
c. Za odabir prikaza jezika, odaberite opciju "Language and Input"
(Jezikiunos)iodaberitejezikprikaza.
d. Za prijavu na Wi‐Fi mrežu i ugađanje postavki, odaberite opciju
"Wi‐Fi"islijediteuputenazaslonu.
Kopiranjepostavkisaveć
postojećegGoogleračuna(opcija.)
PostavljanjeGoogleračuna

HR
VIVAX
14
e. ZaprijavunaGoogleRačun
(GoogleAccount),bezkojega
nećete moći preuzimati
Aplikacije sa Google Play
Store platforme, odaberite
opciju"Accounts".
PUNJENJEBATERIJE
U večini slučajeva, vaš tablet dolazi sa već napunjenom baterijom sa
otprilike 40% napunjenosti, tako da je spreman za uporabu. Kada razina
baterijepadneispod15%,priključitepunjačnatablet.
a. PriključiteminiUSButikačsapunjačauUSBulaznavašemtabletu.
b. Priključite punjač u utičnicu napajanja. Na zaslonu uređaja, uzoznaku
baterijećesepojavitioznakamunje.
c. Ostavitetabletpriključennapunjačdokoznakabaterijenepokažepunu
napunjenost.
d. Odspojitepunjačitabletsapunjača
Pažnja: Uvijek punite vaš tablet na dobro prozračenom mjestu gdje je
temperaturaod‐10° C do+ 45°C.Za punjenje upotrebljavajtesamo originalni
punjač.Korištenjeneoriginalnogpunjačamožedovestidoopasnostiidovestido
oštećenja i neispravnosti uređaja te gubitka jamstva. Ako je tijekom punjenja
temperaturaprevisokailipreniska,uređajćeautomatskiprikazatiupozorenjei
zaustavitipunjenjekakobiseizbjeglooštećenjebaterijeilibilokakvaopasnost.

VIVAX HR
15
iWawaHome2DJEČJAAPLIKACIJA
Opčenito
Svevišeivišedjecekoristitableteilipametnetelefone,anajvišeihkoristi
zazabavuiigranjeraznihigara.Također,koristeihiueduakativneidruge
korisnenamjeneistjecanjenovihznanja.
Međutim,djecijošuvijeknedostaje sposobnost kontrole ponašanja i
prepoznavanja pozitivnih ili negativnih sadržaja, a pretjerano korištenje
možeimatinegativneučinkenadječjifizičkiipsihičkirazvoj.
UgrađenaAplikacijaiWawaHomejeorijentirananasigurnostinudisadržaje
pogodne za djecu, te omogućava jednostavnu roditeljsku kontrolui
praćenje ponašanja djeteta, fokusirajućisenauspostavljanjesigurnog
okruženjaiblokiranjapotencijalnihopasnosti,čimeroditeljdobivasnažan
alat koji jamči sigurnost djece na internetu i osigurava razumno vrijeme
korištenjauređaja.
Putem iWawaHome aplikacije možete organizirati, zaštititi i filtrirati
aplikacijeiwebsadržajekojimavašadjecamogupristupiti.
ZadetaljnijeuputekakopostavitiikoristitiiWawaHomeaplikaciju,
otvoritekorisničkipriručnik spremljen u vašemtabletu premauputama
danimudonjempoglavlju“PRISTUPUPUTAMANAZASLONU”:

HR
VIVAX
16
PRISTUPUPUTAMANAZASLONU
Za više informacija i pristup
Uputama za uporabu na zaslonu
tableta, pritisnite na oznaku
"Manual"ulistiaplikacija.
Pritiskom na Aplikaciju "Manual",
nazaslonućeseprikazati
elektronska verzija uputa sa više
podataka o ugađanju i uporabi
tableta.
ISKLJUČENJE
Pritisnitetipkuzauključivanje/isključivanjenaduljeod3sekunde.
Pojavitćeseprozorsopcijamazaisključivanje,pritisniteikonu"Isključi"
(PowerOff).

VIVAX HR
17
Sadržaj
1. Pregledtableta 18
2. Tipke 18
3. Zaslon 18
4. Zaključavanjezaslona 19
5. Ugađanjepočetnogzaslona 20
Widget‐i 20
6. Kamera 20
7. Internet 21
8. Gmail 21
9. GooglePlayMusic 21
10. GooglePlayMovies&TV 22
11. Photos 22
12. Specifikacije 23
13. iWawaApp 24

HR VIVAX
18
Početakuporabe
1. Pregledosnovnihfunkcijatableta
Naglavnomzaslonu,
povucite prstom sa
vrha zaslona prema
dnu za prikaz brzog
izbornikateugađanje:
‐Svjetlinezaslona
‐Wi‐Fipristupa
‐Bluetoothkonekcije
‐Zrakoplovnimod
2. Tipke
Zaisključivanje,pritisnitetipkuzauključivanjenanekolikosekundi.
Kadjetelefonuključen,kratkopritisnitetipkuzauključenjekakobiuključili
iliisključilizaslon.
Nadnuzaslonamožetepronaćitipkezanavigaciju:
1. Tipkazapovrataknapočetnizaslon( ):Pritisnitetipkuzapovratakna
početni zaslon. U početnom zaslonu, dodirnite i držite tipku zaprikaz
zadnjeotvorenojAplikaciji.
2. Menu tipka ( ):U modu čekanja, pritisnite tipku za prikaz svih
otvorenihaplikacija.
3. Tipka povratka ( ): Pritisnite tipku za povratak na prethodni
korak/opciju.
4. Duljimpritiskomnaprazandionapočetnomzaslonu,otvritićeseopcije
za ugađanje pozadinske slike (wallpaper), dodavanje “widgets‐a”,
postavkiizgledaiulazakuugađanjetelefona.
3. Zaslon
Na početnom zaslonu, za otvaranje zaslona sa prikazom svih Aplikacija,
pritisniteipovuciteprstomsdnazaslonapremagore.Prikazatićeselista
svihAplikacija.
ZapokretanjeAplikacije,pritisnitenaoznakuaplikacije.
Other manuals for TPC-705
1
Table of contents
Languages:
Other Vivax Tablet manuals

Vivax
Vivax TPC-705 User manual

Vivax
Vivax TPC-802 3G User manual

Vivax
Vivax TPC-7120 User manual

Vivax
Vivax TPC-78100 User manual

Vivax
Vivax TPC-801 3G User manual

Vivax
Vivax TPC-804 3G User manual

Vivax
Vivax TPC-7001 User manual

Vivax
Vivax TPC-10100 User manual

Vivax
Vivax TPC-71253G User manual

Vivax
Vivax TPC-704 3G User manual

Vivax
Vivax TPC-807 4G User manual

Vivax
Vivax TPC-7121 User manual

Vivax
Vivax TPC-803 3G User manual

Vivax
Vivax TPC-100 3G User manual

Vivax
Vivax TPC-800 Dual OS User manual

Vivax
Vivax TPC-71203G User manual

Vivax
Vivax TPC-101 3G User manual

Vivax
Vivax TPC-8140 User manual

Vivax
Vivax TPC-101 3G User manual

Vivax
Vivax TPC-71213G User manual